10-almaf | almai-atlep | atlob-bello | belop-botra | bozon-csokj | csokk-edesa | edesd-elker | elkes-elzar | elzsi-etelb | etele-felha | felhe-fizet | fizio-fulla | furcs-gyomr | gyona-hanya | hanys-hivat | hiveb-imako | imat-jovev | jovo--kemen | kemke-kieme | kieng-kives | kivet-korma | koron-lebon | lebor-level | leven-megci | megcs-megsu | megsz-milli | miloi-netan | netov-olne | olnem-oraut | orcai-piaci | piacn-regen | reget-sarku | sarkv-szakk | szala-szerz | szess-szuzf | szuzi-temet | tempe-torko | torku-urakn | uralg-vaska | vaske-villa | villo-zudul | zugab-zuzt
Part, Chapter
12567 5, X | aki üldöz, s elvész, aki megszabadít. Nem vagy oka, hogy úgy
12568 3, V | anyját örök aggodalmaiktól megszabadítá; ki ezt a kis paradicsomot
12569 2, VII | mint Timéa gyönyörű haját megszabadítani a ráerőszakolt furcsaságoktól,
12570 3, VI | érzés egy elveszett embert megszabadíthatni!~Megmenteni az ellenséget,
12571 1, IV | nekik jutalmul, ha Timárt megszabadítják. „Száz arany a jutalma annak,
12572 2, VIII| az ember volt annyiszor megszabadítója. Ez mindig olyan jó volt
12573 3, VI | te most, hogy egy embert megszabadítottál, hanem hogy egy embertől
12574 4, IV | milyen tehertől volna ő megszabadítva. A szörnyű rábeszéléstől!~
12575 3, VI | hanem hogy egy embertől megszabadultál! És ha annak fogod hírét
12576 2, VI | Ma volt kinn a bizottság megszabni a földek értékét, amik az
12577 1, II | annak a vontatott vagy megszaggatott, ijesztő vagy biztató üvöltéséből
12578 1, IV | az ütést, vágtat előre a megszakadásig. Öt percnyi ilyen munka
12579 3, VI | összeköttetései.~– Voltak, de megszakadtak.~– Elszökött ön, vagy elkergették?~–
12580 1, I | tarkítják.~Egyszer-egyszer megszakítja a végtelen, a szédületes
12581 3, VIII| mindig ott maradt.~Ha valahol megszálltak, volt mit hallgatna Athalie-től
12582 3, IV | fogok a nőnek: az megért, az megszán. Karomra vettem gyermekemet,
12583 3, III | életadó virágaim!~A kis házikó megszaporodott azóta, hogy Timár utoljára
12584 5, I | beesteledett.~A sötét utcák lámpái megszaporodtak már. Levetinczy úr saját
12585 2, VII | megáldva, mint Izsák, és megszaporodva, mint Jákob!” Azután a menyasszonyhoz
12586 5, II | hol téged megcsal, esküjét megszegi, hűségedet kigúnyolja!~„
12587 2, I | két dühös ember egyszerre megszelídül és elhallgat, nem bántja
12588 2, V | egyszerre széppé tette. Sok arc megszépül, ha a szenvedély átlobog
12589 3, III | önt – szól a leány.~– Mint megszépült ön azóta! – szól Timár,
12590 1, VIII| azt mondá neki:~– Ah! be megszépültél azóta!~A leány a kutyának
12591 4, I | szájába akar tenni, amit megszeret. És találgatta az első szótagokat,
12592 3, III | már fele út a gyűlölés és megszeretés között.~– Csak olyan rútul
12593 2, VIII| ismerős, a megszokott, a megszeretett tárgyakat, miket még tegnap
12594 3, III | hogy az emberrel a világot megszerettesse. Aztán nemcsak gyönyörűséget
12595 3, VI | lopva, hízelkedve kellett megszereznem; nem adta kezét nekem soha
12596 2, III | második, a harmadik milliót is megszerezted, akkor odaléphetsz a szegény
12597 3, VI | lángeszű ember. Hát én önnek megszerzem azt az állomást, ahol tehetségeit
12598 2, II | valamit adjon annak, aki neki megszerzi. Ez, amióta a világ áll,
12599 3, VIII| hogy jutottál hozzá? Azt a „megszerzőnek” csak a harmadik ivadéka
12600 1, IX | valamit!~Nem sok időre apja megszökése után ő is kiment Törökországba.
12601 2, I | lázadásba; azért kellett neki megszökni. Hej, de nagy bolond voltál,
12602 2, VIII| egymás után az ismerős, a megszokott, a megszeretett tárgyakat,
12603 5, VI | növekedett, önerejében bízni megszoktatott. A világi kényeskedés nem
12604 2, VIII| következtek be, s Athalie sem volt megszólalásra bírható, kénytelen volt
12605 3, IV | szája hallgat, a szíve fog megszólalni.~– Mármost uram, Krisztyán
12606 5, IV | Mit kíván ön?~– Ahán, megszólalsz már! Furcsa volna ugye,
12607 3, III | ők azt nekünk nagyon jól megszolgálják. Hallja ön, hogy énekelnek?~
12608 5, XI | legyen az enyim; hiszen megszolgáltam.~Kacsuka úr átkozta az ügyetlenségét,
12609 2, IV | Az arany: király! nagyon megszolgáltatja magát. A szikla maga „süket
12610 4, IV | volt, hogy senki nem merte megszólítani. Hallgatva költék el az
12611 4, I | fehér cicát meglátja, szinte megszólítja: ah Narcissza, hol hagytad
12612 5, IV | felelt rá az öreg.~Ekkor megszólítom törökül:~„Effendim. Nem
12613 1, VIII| hátrahúzott fejjel nézett a megszólítóra. Olyan csúnya arcot tudott
12614 1, VII | mondá neki a nő; mire a megszólított valamit mormogott Timárnak
12615 2, I | volt. Nem kell azért senkit megszólni.~Nem is emberszólásképpen,
12616 1, IX | örököm. Özvegyi jogom ez. Ott megszoptattam kisgyermekemet, s azután
12617 4, I | és eléje sietett kezét megszorítani. S még azután ő kérdezé,
12618 1, IX | még ide! – monda Timár, megszorítva Teréza kezét.~Aztán eltávoztak
12619 1, III | hajósoknak mind egyenkint megszorongatta a kezeit Euthym. Timárt
12620 1, I | ellene; de a kettő között megszoruló légnyomás oly szeszélyessé
12621 2, VII | fonatba idomítani.~A dac már megszületett szívében. Kezdett nem félni.
12622 2, V | becsületes emberré lenne általa. Megszűnnék az ellenségeskedés, a versenyzés;
12623 3, IV | egy bogara, mely ha azt megszúrja, ökölnyi nagyságú bozontok
12624 5, X | egyik hajtűvel érzékenyen megszúrta Timéa fejét.~– „Ah, te ügyetlen!” –
12625 1, XII | bizonyítványt a temetés megtagadásáról; hanem erre meg aztán a
12626 3, I | s ő azt nekem nem fogja megtagadhatni, ugye?~Az esperes úr szörnyen
12627 5, IV | ütve.~Timár arca nem bírta megtagadni valami derengését az örömnek.~–
12628 3, VIII| gyarapítá, magától minden élvet megtagadott; fiatal, szép alakját elrejté
12629 5, II | Amíg nálunk látszólagos megtakarításból apró tőkéket hevertetett,
12630 3, VI | régi adósságaira, s azokat megtakarított pénzéből fizeti.~Milyen
12631 3, IV | s amit kettőnk számára megtakarítottam, azt elcipelted, eladtad.
12632 3, III | lábasjószág elhullott; a kész megtakarítotthoz kellett volna nyúlnunk,
12633 2, VIII| ketten. Őt is kivégeznék, s megtalálná a kijárást a világból.~Ah!
12634 5, III | az elhagyott partot újra megtalálni; de már azzal a józan ésszel
12635 5, IX | a hajó elsüllyedését, a megtalált kincseket.~Elmondá neki,
12636 3, V | keblére rohanni s azt a megtámadás ellen megvédeni?~Azt gondolta-e:
12637 3, IV | én ezt az embert nagyon megtámadom, akkor mindig az következik,
12638 5, XI | kiszabadítsa hajzatát: most már ő a megtámadott, most már ő van megrémülve.~
12639 1, X | szultánt a galatai hídon megtámadta Sejk Szatsi dervis, és halállal
12640 5, III | egy szép parasztmenyecske megtáncoltatta a jégen.~Ilyen vidám leveleket
12641 1, IX | nem tudom. A szükség majd megtanít rá.~Egy csónakom maradt
12642 4, V | hogy maga fogja őt mindenre megtanítani. Olvasni, írni, aztán úszni,
12643 3, IV | tréfákkal, mert majd én is megtanítom neked, hogy mire jó még
12644 5, IX | volt másfél év alatt. Dódit megtanította írni.~Gyönyörűségteljes
12645 4, I | legelső szót, amit a gyermek megtanul kimondani. Mint illesztgeti
12646 4, I | Mihály megérte hát, hogy megtanulja, mi sorsa van a favágónak
12647 4, II | azt azért tettem, hogy megtanuljam, hogyan kell egy ismeretlen
12648 5, XI | imakönyvét.~– Jó. Önért megtanulok imádkozni.~Az őrnagy aztán
12649 1, IV | válnék: a paraszt hajós megtanulta azt a tapasztalatból.~Attól
12650 4, III | Teréza asszony odasietett, megtapintá homlokát, kezeit, s azt
12651 5, XI | tábori orvos is odalép, az is megtapintja Athalie üterét.~Nyugodtan
12652 5, IV | van egymással.~A kalandor megtapogatta a bal szemére kötött selyemkendőt.
12653 5, IV | hordszékig. Még útközben is megtapogattam kezemmel a zsák tartalmát,
12654 3, IV | gondja az Istennek, hogy a megtaposott férgek átkait feljegyezgesse,
12655 1, VII | bizony valamennyi kecskegidót megtartana, soha egyet le nem engedne
12656 1, V | tartott. Felét is bízvást megtarthatná az egész összegnek, ki ellenőrzi
12657 1, VII | az ő kedvencét; egészen megtartja magának, meg is csókolgatja;
12658 4, I | dühöngő pártfeleket, s azok megtartják a kezébe letett békeszövetséget.~
12659 5, I | ezt a tört kardot emlékül megtartom. Valahányszor rátekintek,
12660 1, II | felelt Fabula János, megtartva azt a jó szokását, hogy
12661 2, I | hisz azt még mulatságból is megteheti. És nem fog a cselédszobában
12662 5, IV | akartad. Egypárszor ugyan megtehettem volna azt is a kedvedért,
12663 1, VI | keresztültörve a hajós kalapkarimája megtelik azzal az apró növénymaggal,
12664 3, VI | aztán rávette magát, hogy megtér okos embernek, dolgai, üzletei
12665 3, V | egy másik világot látott megteremtve azokban, tele gyönyörrel,
12666 1, XII | dacosan léptek eléje.~– Azt megterheltük kővel, s a halottal együtt
12667 3, III | a verandán az estebédhez megteríté, egész batrachológiai értekezést
12668 2, IV | behajthatlan bérletösszegét is megtéríteni.~A kegyelmes úr kettőt peccentett
12669 2, VIII| a zsemlyeszeletkéket, s megterített a konyhaasztalon a két úrnő
12670 3, VI | tündöklő mártírarcot, s megtérítik őt újra.~Valami súlyos van
12671 3, VI | várt titkos jeleket, amik megtérítsék. Most már azokra sem ügyelt;
12672 2, V | lehetett volna venni, hogy megtérjen, s tanuljon valamit, s hogy
12673 4, III | műhelyéből. Akkor aztán megtért a kunyhóhoz, hol ízletes
12674 2, II | valakit Almásra az árverés megtételére, azután szaladhatok a disznókereskedőkhöz
12675 3, VI | garas, sírj érte egyet: megtettem. Nem hiszik már, ha igazán
12676 3, V | vagy mindazoknál, akik a megtiport féreg átkával szétfutottak
12677 4, I | látott az egész üzlet után.~– Megtisztelem és elismerem őnagysága méltó
12678 5, X | kötelességszerűen sereglenek a megtisztelt névünneplő házához, ahol
12679 4, I | Fabula uramat is e nagy megtiszteltetés érte.~Fabula uram igen őszinte,
12680 3, VI | sárba esett gyöngyszemet megtisztítani. – Az őskeresztyének korszakába
12681 1, V | őre onnan veszi azt ki már megtisztultan, éppen úgy, ahogy a Szkelánál
12682 3, VIII| által megkezdett vállalatot, megtízszerezve.~– Én azt hittem, hogy ön
12683 2, VII | gyöngéjén, hogy azt azután megtódítsa.~– Hjaj, te Timéa – kezdé
12684 1, XIV | olyan gazdag úrleány arcával megtölteni minden gondolatját?~Ha mégis
12685 3, V | monda Mihály.~– Jó lesz, ha megtölti ön – unszolá Teréza –, mégpedig
12686 5, II | sírban, mely arannyal van megtöltve, a sír fejénél egy márvány,
12687 5, IV | folytatá az elbeszélést.~„Én megtömtem a bőrzsákot, s kihoztam
12688 2, VIII| kárhozatot, mint büszkesége megtörését, fordult el Timártól, s
12689 3, II | hogy női kötelességeit megtöri.~De nem talál a gyűlöletre
12690 1, IV | talán azért, mert a bennük megtörő hullám hangja hasonlít a
12691 2, IV | ez a kő mind olyan apróra megtörött darabokból áll, hogy legnagyobb
12692 4, III | Aki lábadozó életerejét, megtört kedélyét fel tudta még tartani
12693 2, V | legbiztosabb számításait, úgy megtörte a gabonapiacon, úgy kitúrta
12694 1, IX | emberi társaság, ha szabad megtörténni annak, hogy valakit a koldustarisznyáig
12695 2, V | Így kellett ezt a kést megtörülgetni, he? Ki törte le ennek az
12696 2, IV | abban az egy évben, vagy megtoldja azt még százezerrel? vagy
12697 2, III | ígérgetett a munkásoknak, ha megtoldják a napot. Ami búza még éjszaka
12698 2, IV | tartja, hogy nincs ideje megtorlási processzusokban ide-oda
12699 2, V | a tető? Azok nevetnek a megtréfált gyermek fölött, ki oly sietve
12700 5, III | Hanem a harangok ezúttal megtréfálták. Még beljebb küldték a Duna
12701 2, VI | még valamit jó lett volna megtudakolnia Kacsuka úrtól; s azt a valamit
12702 5, II | szökni Amerikába. Timéa is megtudná ezt.~Timéa!~Óh! milyen nehéz
12703 4, I | sem tehetnéd. – Hisz akkor megtudnák, hogy ki vagy, s megvetnének
12704 4, I | szobából, mert neki nem szabad megtudnia, hogy a szegény csempésznő
12705 4, IV | talált menekülést.~Mikor megtudtad, hogy nem szeret a nő, mert
12706 5, XIII| hivatással, hogy amit maguk megtudtak, siessenek azonnal minél
12707 5, XI | csengetett a kapusnak, arról megtudták, hogy az úrnő egyedül maradt;
12708 5, IV | akinek elmondd, amit rólam megtudtál. A legelső tréfa az lesz,
12709 2, IV | lőpor nem volt, a sziklákat megtüzesíték, s aztán ecettel locsolták
12710 5, X | szokást hozta be, hogy a megünnepelt családi névnapok estélyeire
12711 2, IV | meg találja tudni, ugyan megütheted a talpadat érette. Utánamegy
12712 4, III | szóval, meg is csókolta azt a megütött kis kezet; de a gyermek
12713 5, X | ez arc, melyet vesszővel megütöttek. Minő öldöklő szemek! Minő
12714 1, VII | csak egy embert szokott megugatni az eb! – dörmögé a nő. –
12715 5, XI | szagot érzett rajta.~S úgy megundorodott tőle, hogy nem bírta a poharat
12716 4, III | amit a tetszelgés oly hamar megunottá tesz; ez minden kedélyváltozatnál
12717 3, VI | feláldozol, s ha holnapután meguntad, nagylelkűen megjutalmazod,
12718 5, IV | menni Komáromból, mert már meguntam, hogy hazavárjalak. Megállj,
12719 3, III | szájából. No ugye, hogy nem megutálni való állat ez a mi jó barátunk
12720 4, IV | föld alatti mélység s a megvakulás sötétsége; ilyen sötétet
12721 5, XI | tagjait. Úgy tetszik, mintha megvakult és megmerevedett volna.
12722 5, X | a kisujját mozdítsa, hát megválasztják „kamarásnak”, s te kamarásné
12723 5, X | rosszul esnék attól egyszerre megválnia, mintha lassan akarná magát
12724 1, VII | nő lehet az, aki szavait megválogatva, ily tisztes modorban adja
12725 4, V | Én már rövid napok múlva megválok ettől a világtól, s még
12726 2, VIII| porrá lett reményeim újra megvalósultához elvezessen. Életpályám,
12727 5, XIII| jelvénybe, úgyhogy a mi urunk, megváltónk orcáján kétfelől ott maradtak
12728 1, V | együtt. Ennek sem mutat megváltozást az arca a korsóba menetel
12729 1, IV | pedig egyszerre sebesen megváltoztatja irányát, s orrával az északi
12730 3, VI | Noémi szeret engem. Ezt már megváltoztatni nem lehet. Szeret azóta,
12731 1, III | Trikalisz Euthym ott látott, az megváltoztatta a szándékát.~Az Al-Duna
12732 4, I | vissza a kunyhóhoz.~– Teréza, megvannak-e még az ácsszerszámok, amiket
12733 5, IV | tudta megmondani senki. Jó, megvárlak, míg hazajössz. S hogy az
12734 3, IV | goromba vagy. Jól van hát, no. Megvárom itten, míg előjönnek az
12735 5, III | mikor a jég elragadta; azok megvárták, míg a jég megáll, akkor
12736 5, VI | a kezét a kis baltámmal. Megvédelmezlek én téged, Almira.~Az okos
12737 1, VIII| hogy másnak a gondja őt megvédelmezni. Noémi csitította az ebet,
12738 1, III | a magunk életét kellett megvédelmeznünk; különben mi süllyedünk
12739 3, V | s azt a megtámadás ellen megvédeni?~Azt gondolta-e: hisz e
12740 1, X | házamat Galatában, abból megveheti; de azért mégis azt fogják
12741 2, VIII| aki e házban egyedül nem megvehető, nekem pedig egyedüli kincs
12742 5, XI | iparkodott táborkart, s megvendégeli őket azzal a sok drágasággal,
12743 2, VI | János. – Hiszen ha én azt megvenném, soha akkora kétszarvú állat
12744 3, II | kincseinek árán nem képes megvenni saját neje szerelmét. Még
12745 2, I | éppen ilyenek lesznek, ha megvénül!)~Ha aztán Brazovics urat
12746 4, III | ott. Ne nézz rá, Noémi. Megver a szemével. Valaha övé volt
12747 2, IV | alul, hogy Timár vállát megveregesse vele.~– No, hallja ön, ez
12748 2, V | a lelkét egész életére. Megveri önöket az Isten! És most
12749 3, III | ha ennek árvacsalánnal megverik a hátát, úgy bömböl, mint
12750 5, VI | azt a rossz embert majd megverné?~– A rossz ember elfutna
12751 1, II | kormányosra:~– Egy malom!~– Akkor megvert bennünket a Jézus!~Egy dunai
12752 3, III | mint az ökör. És aztán megverte árvacsalánnal azt a szegény
12753 5, IV | ahelyett most nekem itt kell megveszekednem a büdös tengervízen. És
12754 2, VI | pénz most az enyim! Megyek. Megveszem a zsidó templomot.~(S nehogy
12755 2, I | vetőmagnak valami áron csak megveszik, a hajót úgyis ki kell üríttetni.
12756 5, XI | táncot, hogy az ördög maga megveszne nevettében; a szép menyasszony
12757 3, VII | neki szavakkal felelni.~Megvesztegette a gyümölcskufárokat, hogy
12758 2, IV | azután a katonai hatóságokat megvesztegettetéssel gyanúsítani. Hisz ők annak
12759 2, IV | most már gazdag úr, nem megvetendő parti; többet ér három katonatisztnél,
12760 3, VIII| mögött? az elhallgatott megvetés-e vagy a feláldozott, eltemetett
12761 5, X | ő balsorsa? Koldus lett, megvetésbe, gyalázatba süllyedt, vőlegényétől
12762 4, V | Minden becsületes embereknek megvetése.~– Hideget okoz-e az nekem
12763 3, VIII| Egy fennkölt léleknek mély megvetését egy porban csúszó ember
12764 1, VIII| hogy ön mitőlünk gyanúval, megvetéssel távozik. Ezzel a gyanúval
12765 5, I | osztoztam a ragyogásában. Ha megvetné az egész világ, én örök
12766 5, IX | férfi iránt, s ha te engem megvetnél őmiatta, mint az a férfi
12767 4, I | megtudnák, hogy ki vagy, s megvetnének érte. – Ezek csak itt lehetnek
12768 4, IV | volna, hogy azt gyűlölni, megvetni, pénzzel kifizetni lehetne!
12769 5, I | eliszonyodva Timár.~Athalie megvetően nézett végig rajta.~– Azt
12770 4, V | takarva, ágyát ott lenn megvetve illatos diófalevelekből.~
12771 4, IV | Pedig Noémi tudta volna őt megvigasztalni; csak egy szavába került
12772 4, I | álmában.~Alig várta, hogy megvirradjon, felkelt már szürkületkor,
12773 5, II | Hát nem fog-e már soha megvirradni?~Ő maga is úgy érezte magát
12774 5, IX | is múlt azalatt, egészen megvirradt, midőn Mihály elvégzé élte
12775 4, IV | a hosszú út még jobban megviselte.~Timéa megrettent tőle,
12776 5, IV | a zivatarok ugyan erősen megviselték. A gallér aranyszegélyzete
12777 5, XI | kézi gyertyatartóját, s megvizsgálja az ajtókat, ha jól vannak-e
12778 5, XI | álomban alusznak.~Az orvosok megvizsgálják őket. Egy sem tetteti az
12779 1, XIII| búzával, ahogy ez Orsován megvizsgáltatott hivatalosan, amiről bizonyítványaim
12780 1, V | Azután minden zeget-zugot jól megvizsgálva, ahol nem lehet semmi gyanús
12781 2, VII | főtt kukorica most is csak megvolna, csupán a cselédpajtás hiányzik
12782 5, III | tudja, hogy egy irányban megy-e. Egy jégtorlasz, melyet
12783 5, XII | UTOLSÓ TŐRDÖFÉS~Komárom megye levéltárában egyike a legérdekesebb
12784 5, VII | koporsót városi szenátorok és megyei táblabírák emelték a gyászszekérig.
12785 5, VIII| jól; olyan szép háza van a Megyercsi utcán, mint akárkinek. Aztán
12786 2, I | meg újra.~Timéa belépte megzavarja a művészi foglalkozást.~
12787 3, VI | hazatért, s Athalie szavai úgy megzavarták agyát. Tehát semmi egyéb,
12788 5, I | csendesen, mindaddig, míg valaki megzörgetné az ablakát, s azt mondaná: „
12789 3, III | hideg nyár megrontotta a méheket; baromfi, lábasjószág elhullott;
12790 5, XIII| elsőrendű árucikk. A sziget méhese messziről olyannak látszik,
12791 3, IV | nyugodni mennek.~Timár a méhest kérte magának alvóhelyül,
12792 5, IV | türelmetlen. Talán aludni is mehetnék már?~E szónál ismét kezébe
12793 1, II | karokkal.~Mire fognak ezek mehetni? Egy ladikkal egy malom
12794 1, IX | viseltük. Gyékényből, sásból méhköpűket fontam, vadméhrajokat gyűjtöttem
12795 3, I | értelme a Mekkát mutató Mehráb táblának, őket nem kötelezik
12796 2, VII | hadfelszerelésével akart mejelenni. Erre a napra messze földről
12797 3, I | Bejrám-ünnep; ők nem zarándokolnak Mekkába a Kábához, nem csókolják
12798 3, I | számukra nincs értelme a Mekkát mutató Mehráb táblának,
12799 1, XIV | megfagyasztotta szívét.~Vajon mekkora melegségnek kellene annak
12800 1, VIII| helyükön, hogy meglássam, mekkorát nőtt már a menyasszonyom.
12801 1, VI | megint hangzott a hajótülök melankolikus üvöltése a reggeli csendben.~
12802 4, IV | jégverte vidéknél nincs melankolikusabb látvány.~A szőlők, miket
12803 2, V | modorából; valami gondolkodó mélaság látszott meg arcán, s egyszerre
12804 1, VIII| Csodálatos csend, melynek mélaságát az éjjel és a magány csendes
12805 5, III | csodaszép látvány előtt.~Mélázásából a közelgő halászok verték
12806 5, VI | hajtva fejét, a mécsvilágba mélázott.~Az a rettenetes ember,
12807 5, IX | Dódit, s aztán hosszasan mélázva tekinte Mihályra. Idő kell
12808 3, VI | Nagy csend volt a rekkenő melegben.~– Most újra két lövés!
12809 2, I | sem a villámoktól nem lett melegebb. Fehér maradt az, mintha
12810 3, I | és Al-Haviját fokozatosan melegebbek. Ettől a nőknek mind nincs
12811 1, XIV | megfagyasztotta szívét.~Vajon mekkora melegségnek kellene annak lenni, mely
12812 4, IV | a lelket elkomorítja. A mell felszabadul, az étvágy kegyetlenül
12813 3, II | tíz krajcárért egy üveg mellboglárt, azt tűzte fel.~Timéa aztán
12814 5, IV | tövist a körmeid alá?~Timár melle nyugtalanul zihált.~– No
12815 1, X | haldokló görcsösen szorítá melléhez Timár kezét; a halálküzdelem
12816 2, II | Hogyne volna bánatpénzed? Mellékeld a nyugtádat a Brazovicsnál
12817 2, II | bánatpénzem, amit az ajánlatomhoz mellékeljek, sem tőkém, amin annyi gabonát,
12818 5, I | Mihálynak zord útja volt. A Duna mellékén már havazott, s egész hétbe
12819 3, VI | határozatát.~A lisztkivitel mellékes volt már; fő dolog volt
12820 3, VI | jószágokat bérelni, s úgy mellékesen, nobel passzióból, megszorult
12821 1, X | munkával volnának elfoglalva. A mellékkabinból, melyet csak egy deszkafal
12822 5, XI | úri mulatság.~A konyha mellékszobái, a pincék, az éléskamrák
12823 5, X | vidám dúdolása hangzott a mellékszobákban.~Azt a szolgálós modort,
12824 4, III | arany. Mind itt fekszik a mellemen. Vegyétek le rólam. Ah!
12825 5, VII | hímezve. Ismétlőórája ott van mellénye zsebében; azon egész neve
12826 5, XI | szalonnával kizsinórozva a mellényük.~A sürgős munka késő tizenegy
12827 5, IV | megtalálta Timár óráját, azt a mellényzsebébe tette, s inggombját az ingelőbe
12828 4, I | tenyérnyi széles ezüstlánc verte mellét, melynek közepén az összefoglaló
12829 3, VIII| ott háljak szobádban, hogy melletted legyek, hogy ápolhassalak!”~
12830 4, III | eltakarta az arcát Noémi mellkendőjébe.~A gyerek aztán egész éjjel
12831 4, I | medaillonra Julius Caesar mellképét verte ki a komáromi ezüstműves.
12832 5, IV | hogy ha meg akarok szökni mellőle, hát fellármázza az őröket.
12833 1, XI | olyan volt, mint egy antik mellszobor.~– Timéa! – szólítá őt Timár,
12834 1, IV | sziklacsúcsokkal van tele.~Timéa a mellvédről kihajolva nézett alá a vízbe.
12835 1, IV | karjánál fogva, elszakítja a mellvédtől, s betaszítja a kajütbe,
12836 5, V | vizekben, bűbájos kábító melódiát keltve a hangadó hullámban;
12837 2, IV | szörnyen sopánkodott azon a méltatlanságon, ami Miska barátját érte.
12838 2, IV | Legelőször is egy nagy méltatlanságot, ami nagy kellemetlenkedést
12839 5, I | fehér, mint máskor. Hideg méltósággal int az őrnagynak, hogy foglaljon
12840 2, VIII| komolyság, mely arcának női méltóságot adott. Ama végzetes menyegzői
12841 1, VII | elfogta a tért. A fekete őr méltóztatott úgy tenni, mint aki alszik,
12842 1, VI | óriási szikla; annak van egy mélyedése; ott áll bizonyosan a tűzhely,
12843 1, III | rétes alakú körforgó ölnyi mélyedéssel tűnik ki a hullám közül.
12844 1, VI | kanyarulatai opálszín ködökbe mélyednek el. Az egyik meredek fal
12845 5, XI | érzi, mintha egy sas körmei mélyednének egyszerre a kezébe.~Akkor
12846 2, IV | kitekintve látunk az alant mélyedő völgyből kiemelkedni egy
12847 2, IV | Hiszen már megvan.~Timár mélyeket pislantott, mint mikor már
12848 2, VIII| menyegzőnap előtti éjszakán, s melyért őt úgy kinevette. Annak
12849 3, VIII| tett: az üzlet titkaiba mélyeszté női lelkét, melynek csak
12850 1, XII | írást, hogy ti tettétek. Melyiketek tud írni?~Persze, hogy egyik
12851 1, V | asszony perlekedett azon, hogy melyiknek az országához tartozik Szent
12852 1, XIV | válaszokat kapna kérdéseire. Melyikre? Valamennyire. A szívdobogására-e,
12853 3, III | részre osztá. Az egyik része mélykék volt, a másik opálszínű.
12854 2, IV | alant még egyszer olyan mélyre terjed az, mint amennyit
12855 1, III | minket sodor le az örvény a mélységbe, s minket hány ki majd a
12856 1, V | üvegboltozat tűnik fel a halotti mélységből. S a sziklák tömege odább
12857 5, X | összeszorított ajkak! Mily feneketlen mélysége az örvénylő indulatnak ez
12858 3, II | és nem érezhet a szíve mélységében olyan titkos érzést, amit
12859 2, IV | végighasítja a falat, s alant mélységes üregben vész el. S az egyik
12860 1, III | Ez örvény százhúsz lábnyi mélységet vájt a sziklában, s amit
12861 5, XI | csak a csillagok, az egyik Memnon-szobor beszédét csak a társzobor,
12862 5, III | hárfáról; emlékeztet az a Memnon-szobrok zengő sziklájára, csakhogy
12863 5, II | illusztráció volna ahhoz a mendemondához, amiből ama párbaj eredt.
12864 5, I | meghallgasson egy városi mendemondát, mely azt kürtölé, hogy
12865 4, I | talált a sziget fűzfabokrai menedékében kikötve, amit senki sem
12866 5, III | valahonnan elszakította téli menedékéből, vagy ott lepte a láncon
12867 2, V | annak venni Athalie-t; nincs menekülése.~Kacsuka kapitány régi vőlegénye
12868 1, X | utast, elősegítél gyors menekülésemben. Csodamódon átjutottunk
12869 4, IV | harmadik vád alul nem talált menekülést.~Mikor megtudtad, hogy nem
12870 1, I | kamrába”, ahonnan nincs menekülésük.~S e fenséges helynek hangja
12871 5, IV | fogsz lenni ezentúl. És nem menekülhetsz a senki szigetére sem, mert
12872 3, V | vagy őrültté fogsz lenni! Menekülj innen!”~Az üldöző szó nem
12873 3, III | Én odaadom neki, csakhogy meneküljek tőle.~– Az idén még nem
12874 3, II | rémkiáltással: „süllyed a ház! meneküljünk!” fusson vele ki e házból,
12875 5, III | szorítja őket, nincs hova menekülniök. Kiugrani nem lehet, mert
12876 3, VI | veled, a szeretetben. Hogy menekülsz meg tőle? Vagy te ölöd meg,
12877 1, IX | felőli fogalom egészen. Menekültem a batyuval saját hajlékomból.
12878 1, X | üldözni, mint politikai menekültet; hanem mint tolvajt. Nincs
12879 1, X | ki a másiknak politikai menekültjét. Csakhogy engem nem úgy
12880 3, V | Egyszer csak megállt a leány menés közben. Mihály is megállt
12881 5, VII | végeláthatatlan népség. A menet végigvonult a városon, valamennyi
12882 1, V | megváltozást az arca a korsóba menetel s a korsóból kijövet alatt.~
12883 2, I | szolgálók vasárnap templomba menetelkor a zsebkendőiket megrózsavizezik.~
12884 3, V | a nyomorultaknak utolsó menhelyére. Rosszabb vagy mindazoknál,
12885 4, IV | hanem oda kellett volna menned ahhoz a harmadik emberhez,
12886 1, VII | hát jöjjön be! Ki az?~– Mennék, de a kutya itt fekszik
12887 4, III | égre, s két kezét a magas menny felé terjesztve, rebegé:~–
12888 1, II | messzeségre elküld, s ami a mennydörgésből is kiválik. Valami különös,
12889 5, III | beszél, zeng lábai alatt. Mennydörgést és citerapengést hall összekeverve.
12890 5, III | hálóik szétbontásához a mennydörgő jég hátán; s a távolban
12891 3, I | Az első kihirdetéstől a mennyegzőig két hetet kellett elvárni,
12892 4, V | neked mutatni az utat a mennyek országába, s te önkényt
12893 2, IV | gyorsaság minőségét a fizetés mennyisége határozta meg.~Timár két
12894 3, I | hogy ha együtt leszünk a mennyországban, akkor az én szegény apámnak
12895 4, V | feltámadást? Hiszed-e a mennyországot?~– Nem hiszem. Nem is kívánom.
12896 1, II | nagyobb hajóknak. Jövőnek és menőnek itt ezen a helyen összetalálkozni
12897 5, X | s aztán az ezüstláncos mentéjét felölti! Ugye, hát pödörje
12898 3, IV | terem Brazíliában, miért nem mentél oda?~– Hja! Éppen ez a felséges
12899 3, VI | ismerem életed történetét, én mentelek. Neked szép tehetségeid
12900 1, I | össze, nyílt öbleikkel víz mentének fordulva. Ezek a vizafogók.
12901 1, XIV | elejénél lefelé süllyedni.~Mentésre gondolni sem lehetett. Az
12902 3, I | Szent Borbálán jöttek, hogy mentette meg a hajótöréstől, a törökök
12903 1, X | mondanivalóm van.~Magamat meg nem menthetem többé, de azáltal, hogy
12904 3, III | semmi körülmény között nem menthető, ha egy fiatal leány azt
12905 4, IV | A második vádnak is van mentsége.~Ő szerelemből vette el
12906 3, V | ítélőbírák előtt; nem gondolt mentségére alázattal meghajtott fejének;
12907 2, VIII| nem fogadni el semminemű mentséget.~A hollók pedig egyre jöttek
12908 2, VIII| nem tartották golyómentes mentségnek azt a praktikus indokolást,
12909 5, VIII| hogy hírt hordjak, Isten mentsen, az nekem nem szokásom.
12910 5, XIII| öregének csókja éri, miként egy menyasszonyé.~S mind a kettőnek arcán
12911 3, I | fel egy visszatérő halott menyasszonyért?~„Tenni fogom, amit ön parancsol!”~
12912 5, X | Timéának: „Jer, tűzd fejemre menyasszonyfátyolomat”. És talán Athalie sem gondolt
12913 2, VII | megszaporodva, mint Jákob!” Azután a menyasszonyhoz fordul, s azt mondja: „Légy
12914 3, IV | sohase tessék kacagni, szép menyasszonykám! – S azzal hozzáfogott a
12915 5, X | nézve az, ami a hajadonnak a menyasszonykoszorú.~Az őrnagy pedig sokáig
12916 5, X | hogy jól áll-e rajta a menyasszonyöltöny, ahol most.~Timéa a szép
12917 2, VIII| rámástól vagy ráma nélkül, s a menyasszonyruha a menyasszony nélkül.~És
12918 2, VII | Ah! minő szép fog lenni a menyasszonyruhában. Talán még arra is gondolt,
12919 2, V | aztán odaadták neki Athalie menyasszonyruháját, hogy varrjon rá oly pompás
12920 2, VII | Aztán leveteték Timéával a menyasszonyruhát.~– Most már én próbálom
12921 2, VII | megkérdi a vőlegénytől meg a menyasszonytól, hogy szeretik-e egymást.~–
12922 3, I | I. AZ ALABÁSTROM SZOBOR MENYEGZŐJE~Timár túl boldog volt, hogy
12923 5, XI | téged meghívlak a holnapi menyegzőmre; hanem te meg ezért oszd
12924 2, VIII| mondott el félelmében a menyegzőnap előtti éjszakán, s melyért
12925 3, II | annak az arcát se lássa a menyegzőnapig. Azt nem is kérdezik tőle:
12926 5, XI | ennél a háznál?~A holnapi menyegzőre készülnek.~A budoárban a
12927 2, VII | Az utolsó napon, mely a menyegzőt megelőzte, azt mondá Athalie
12928 4, II | tanácsolták, hogy Timéa a telet Meránban töltse.~Mihály maga kísérte
12929 4, IV | mellett; ma már éppen a meredély szélén áll, s a görgeteg
12930 1, VI | panorámát befejezze, az északi meredélyen előtűnik egy barlang, melynek
12931 2, IV | kőszál egyenesen függ alá a meredélyről, mintha minden percben leszakadni
12932 5, III | állott, mik ferdén, egyenesen meredeztek elő; azok között bukdácsolva,
12933 1, VI | az osztrovai szigeten túl merednek föl egy hegytetőn Ráma várromjai.
12934 4, IV | fénykévéje, s két irány felé meredt szét.~Ekkor a Jupiternek
12935 1, X | szemei üvegfényben ragyogva meredtek elő.)~– Ah! ezt majd elfeledém,
12936 1, III | végigszaladgálni, sírva, nyivákolva, s méregetve a tért a hajó és a malom
12937 5, X | Hogy a nő gyűlölete csak a méreggé vált szerelem; de még akkor
12938 4, IV | borral, mint Mithridat volt a méreggel: nem tudja magát megölni
12939 1, IX | egy gyermek és egy eb. Nem merem azt fájdalomnak nevezni:
12940 5, IV | véletlen szó felriasztja tompa merengéséből, a nyitott erkélyről visszatér
12941 2, VIII| sírba elvezet.~Elnézi magát merengve a tükörben. Milyen szép!
12942 3, VI | összekapargatni? Hátha egy merészebb, nagyobb, szabadabb pálya
12943 4, IV | rá hatást. A nagy csillag merészkedett az ő urától, a naptól elvitatni
12944 5, XI | ajtót.~Zófi asszony azzal a merészséggel, melyet a nagy rémület szokott
12945 1, XIV | nagy, sötét szemeit utána mereszté, amint a hullám alatt eltűnt,
12946 2, VIII| el ragyogó szépségét, a merev szemek ónkarikáikkal, a
12947 1, XI | kávét lenyelni.~Addig csak a merevség ellenállásával volt küzdelme;
12948 5, III | megcsalni?~Pedig az az ének két mérföldnyire is elhallik a sima jégen;
12949 2, IV | forint borravaló minden mérföldre. Dupla fuvarbér a sietésért.~
12950 2, VIII| és válogatott a különféle mérgekben.~És akkor tudta meg magáról,
12951 5, XI | beletömte a szelencébe a mérgeket. Csak egyet hagyott kinn.
12952 5, XII | rejtek még mást is előád: a mérgekkel tölt szelencét s Athalie
12953 2, V | Brazovics úr pedig napról napra mérgesebb lett, mikor a feketekávéját
12954 3, VI | születtél rossz embernek: azzá mérgesítettek el. Én ismerem életed történetét,
12955 5, IV | törést, mely hegedő sebbé mérgesült el.~– Ezt is tőled kapott
12956 5, VIII| világon rajtam kívül, akin a mérgét kiönthesse, engem üldöz
12957 3, III | ólálkodik körülöttem, hogy mérgével lefecskendjen. Az a rossz
12958 5, XIII| halálra ítélte hétszeres mérgezési kísérlet s kiszámított orgyilkos
12959 5, XI | vér kell!~Valakit meg kell mérgeznie. De az saját maga. Azt a
12960 1, VIII| hogy vajon az az… ember nem mérgezte-e őt meg, hogy úgy elhallgatott
12961 3, III | pókot tartanak föléjük, mérgükben szétpukkadnak: ez mind paraszt
12962 2, VII | igazságosztó kéz tart, és méri rajta a boldogságot és a
12963 3, II | Timéától: voltak thübet, merino, gros de Neaples ruhái szekrényszámra,
12964 5, II | jótékonysági rovatok nem merítik ki a várakozáson fölüli
12965 2, V | egyszer a restauráció, s merje odahozni a pofáját, felbiztatok
12966 2, VII | volt előtte, hogy ellent merjen valaki mondani! És méghozzá
12967 2, II | végén egy rendes kereskedői mérlegben ki tudná mutatni, hogy nyer-e
12968 2, VI | úgy, hogy az átok és áldás mérlegének egyenlősítése után még mindig
12969 3, VIII| kezéből.~A nagy kereskedelmi mérlegkönyv állt előtte, abban dolgozott.~
12970 2, VII | csepp könny alányomta azt a mérlegserpenyőt, melyet egy igazságosztó
12971 5, III | Timár, nagyot sóhajtva.~– Mernék rá fogadni – mondta Galambos –,
12972 5, IV | kedves barátom, én nem mernélek felkérni, hogy töltsd meg
12973 2, VIII| térképek, asztalain könyvek és mérnöki eszközök; rideg katonás
12974 2, II | valami magánérdek mozgat. A mérnökkarnál végeztem tanulmányaimat,
12975 2, V | erősítve Komárom vára, hogy a mérnöktisztnek egész nap Athalie kisasszonnyal
12976 4, V | nagyságú kísértetek azzal merőben ellenkező áramlatba ragadták;
12977 2, IV | potom áron, egy forintért mérőjét. Azt biz én akkor nem osztottam
12978 2, III | árakat ígértek: néhány garast mérőnként. Timár megunta a garasozást,
12979 1, II | jön”.~Egy tíz-tizenkétezer mérős tölgyfa hajó; mint látszik,
12980 5, III | utána: senki sem látta, merről jött.~A vendéglőben megevett
12981 1, V | tisztítónak ötven – ami elég mérsékelt díj.~Mikor az inspiciens
12982 5, XIII| fenn a változatlanságot. A mérsékletes élet, a jó kedély tartja
12983 3, VI | azokat, kik szerettek, és el merték fogadni a boldogságot?~Két
12984 5, VII | találtak.~Az egész a legnagyobb mértékben feloszlásnak indult már,
12985 3, VIII| hajóteher, tonnasúly, külföldi mértékek és pénznemek rettenetes
12986 4, III | Féltettelek.~– Te nem mertél könnyezni, hogy meg ne lássam,
12987 5, XII | mersz azzal, amit én meg mertem tenni!”~– Erről nem kérdezősködtünk
12988 5, III | ágyúdörejhez hasonlít, s mértföldekre elhangzik.~S a halászok
12989 4, I | megjárta Brazíliát, háromezer mértföldet tett a tengeren. Hány tengeri
12990 5, III | zöld, ezüst színű hátak merülnek fel egymást törtetve, s
12991 3, IV | tündér a rózsatengerből merülök fel. Hahaha!~Azután Noémihez
12992 4, III | nagy! Még ehhez a kincshez mérve is nagy. „Egy ifjú nő egy
12993 5, IV | legrosszabb esetben ki fogja a te mesédet elhinni, te ágrólszakadt,
12994 4, I | aztán Timár is mosolygott a meséhez, titokrejtegető arccal.~
12995 4, I | jött Fabula uramnak ez a meséje. Szokása a magyar köznépnek
12996 4, I | éppúgy elhitték Fabula uram meséjét, mint ahogy ő maga szentül
12997 5, IV | hiúzszemeivel. – Mármost majd én mesélek neked valamit. Én ismertem
12998 5, II | kinek zsiványkalandokat meséltek.~Nem volt maradása szobájában
12999 4, I | világban; de odáig nem ment a mesemondásban soha, hogy saját magáról
13000 1, IV | kedve Timárnak ezúttal a mesemondáshoz; mert még jóformán ki sem
13001 3, I | vagyonért; hogy tartotta tündér mesemondással, mikor a veszélyes helyeken
13002 2, VII | Hjaj, te Timéa – kezdé mesemondó ájtatossággal –, az nagyon
13003 3, VIII| talán bűnös út vezette őt a mesés gazdagsághoz, mely által
13004 5, XIII| roppant birtok épp olyan mesésen elpusztult a keze alatt,
13005 1, II | Mihály szemügyre vette azt messzelátójával, s aztán visszakiáltott
13006 5, X | mindenki tud.~– Ah! az végtelen messzeség.~– Ne ijedjen meg. Van nyáron
13007 4, IV | iránt. Lelke és szemei a messzeséget járták.~A hosszú ősz is
13008 4, IV | változik egész a végtelen messzeségig olyankor, s a méla zöld
13009 5, III | halászlevet, amihez csak a mestere ért.~Egy roppant, akónyi
13010 4, I | szövetség, mely erősebben fűzné mesteréhez a tanítványokat, mint ezeket
13011 4, I | Zaránd vidékéről híres faragó mestereket, akik azokat a gyönyörű
13012 4, V | De micsoda? úr? paraszt? mesterember? hajóslegény? vagy dugárus?~–
13013 5, XII | Brazovics Athalja.~Ez a nő mesterileg védte magát.~Mindent tagadott,
13014 4, II | esztergályozott versenyt a mesterrel.~A faragómestert azután,
13015 5, XIII| Megmondtam neki.~– Mi az ön mestersége vagy hivatala?~Mondtam neki,
13016 2, II | azt hittem, hogy tintával meszelik a várfalakat!” – Nevetett
13017 3, I | egyszerű épület, fehérre meszelt falaival, aranyozatlan szószékével,
13018 1, VII | rokontalan szikla; egy darab mészkő a dolomitsziklák völgyében,
13019 3, VIII| férje elé. Consol, rente, metallique papírok árapálya, bérlet,
13020 3, III | határon; ha emelkedtek is a metallique-ok.~De talált mégis az érkezett
13021 5, XI | az éles kardvas tenyerét metélte össze, addig sebesült jobbjával
13022 1, VI | növényvilág boszorkánya, a „métely torzsa”, alakja olyan, mint
13023 3, III | hágcsót faragott a zöld hátú meteorológ számára; akit egy széles
13024 3, VI | Egy vastag fűzhusángot metszett magának a csalitban, ez
13025 2, III | kinyitotta, saját kezét metszette meg vele legelőször is,
13026 2, IV | hogy „ôte toi, que je m’y mette.”~Szabadon fordítva: „eredj
13027 1, IX | s az első évben már volt méz és viaszk csereárum. Molnárok,
13028 2, VII | nyoszolyólányok azalatt mézben főtt búzát hintenek reájuk.
13029 1, IX | Vad gyümölcs, erdei méhek méze, földimogyoró, teknősbéka,
13030 2, VI | hozott neki egy tál felséges mézédes csíramálét; az eladó leánya
13031 1, VI | jövésre, az is csodálatos mezei virágokból összegyűjtve,
13032 1, II | e rács tele van aggatva mezeivirág-koszorúkkal, közepén gömbölyű piros
13033 2, VI | csíramálét; az eladó leánya egy mézeskalácsból, piros tojásból, aranyfüstös
13034 4, IV | mély körszikláival, fényes mezőivel és sötét árnyaival. Egy
13035 1, IX | annak, aki gondoskodik a mezők madarairól! Vad gyümölcs,
13036 3, III | frissen hullott hó lepte a mezőket, s az erdők még kopárak
13037 5, XIII| ritka példányai. A buja mezőkön szarv nélküli tehenek, angórakecskék,
13038 1, I | kilátogatni a szép virágos mezőkre s csendesen keleplő malmokkal
13039 4, V | pázsittal újra. Legyen a többi mezővel egyenlő. Én úgy kívánom.
13040 5, IV | És a lelke is éppen olyan meztelenül állt előtte, az is tele
13041 1, VI | nefelejcs s az orvosi nadálytő mézterhes piros virága. Nem csoda,
13042 Uto | zivatart.~– Csak fenntartja mibennünk az erejét az ősi Szűcs vér –
13043 Uto | New York-iban mint „Modern Midas”. (Az a Midás, akinek a
13044 1, VI | felhozni.~– Most negyven éve, a miéink e barlangot véres harcban
13045 1, IX | föld alá.~Óh a föld alá mielőlünk!~De hát mire való akkor
13046 4, I | házakat, mint egy skatulya; a miénk diófából lesz; fejedelmi
13047 5, VIII| amit magának csináltatott a migrén ellen, ahelyett, hogy a
13048 3, VI | Ez a gondolat határozott Mihálynál: fölfelé induljon-e vagy
13049 1, IV | egymással a Golubacska mare és mika vadgalamb lakta odúival;
13050 1, VI | katlanszerű lyukak vannak vájva, mikbe a közeledő léptek hangjára
13051 4, I | neki elég; elválasztotta Mikhált Paltieltől, még azt is elvette;
13052 5, IV | azokkal a borzasztó sebekkel, mikkel fejétől bokájáig meg volt
13053 3, I | beszél igen okos dolgokat, de miknél mind igézetesebben hangzik
13054 3, III | nélkül megölelte Mihályt, miközben szemébe tűnt a dobasz tarisznya. – „
13055 3, II | útra távozik, megmondja, mikorra várják, és aztán a mondott
13056 1, II | népmondája vagy zsiványkalandja, mikről beszélnek a világtörténet
13057 1, II | szövevényében fejezte ki magát, miktől a szeme fehére is recés
13058 1, II | Mirkó védelmezte a szép Milievát.~A Duna nyugati kanyarodásánál
13059 1, II | hős Mirkó kedvesével, a hű Milievával a Ljubigája szikla tetejére
13060 4, V | S az ezüst szemfödélen milliárd gyémántként ragyogott a
13061 5, III | ötszegek s minden alakú prizmák milliárdjaiból volna egy óriási mozaikká
13062 3, VI | ilyenformán egyik nyomorult milliócskát a másik után koldusmódra
13063 5, IV | Akár magam.”~„Mostan pedig milliói vannak?”~„Azokból voltam
13064 4, V | világot.~Ellopta Timéától apja millióját, azután ellopta tőle szíve
13065 5, XI | családnak hatalmas ellenséget, milliomost, s csinál a menyasszony
13066 2, VI | becsületes ember; de egy milliónál az ötvenezer forint, s hozza
13067 2, VI | kiszámítva. A költség ugyanannyi millióra.~A terv létesítése minden
|