IX. DÓDI LEVELE
Másfél év tölt már bele, hogy Mihály otthon volt a senki
szigetén. Egy napra sem távozott el onnan.
Nagy dolga volt másfél év alatt. Dódit megtanította írni.
Gyönyörűségteljes munka az. Mikor a kis tudatlan a
legelső ákombákot krétával a padlóra írja; diktálják neki a betűket:
„Írj egy L-et, aztán egy Ó-t, olvasd össze!” Milyet bámul rajta, hogy
ebből ki lehet találni azt, hogy „ló”, pedig ő nem rajzolt oda semmi
lovat! És aztán mikor másfél év múlva már egy szépen meglineázott papíron
egymásra dűlő betűkkel írt névnapi köszöntőt nyújt át az
anyjának.
Nagyobb mű ez, mint Kleopátra obeliszkje, teleírva
hieroglifokkal.
Mikor az első névnapi köszöntője Dódinak ott
remegett Noémi kezében, Noémi szemében könny csillogott; azt mondta Mihálynak:
– Éppen olyan írása lesz, mint neked.
– Hol láttad te az írásomat? – kérdé bámulva Mihály.
– Először is a Dódi elé írt mintákon. Azután meg a
nekünk adott engedélylevelen, melyben a szigetet nekünk adtad; már elfeledéd?
– Igaz; hisz oly régen volt.
– És te most nem írsz levelet senkinek?
– Senkinek.
– Már másfél év óta nem voltál ki a szigetből. Nincs
semmi dolgod ott künn a világban?
– Nincs; és nem is lesz.
– Hát ami dolgaid eddig voltak, azokkal mi lett?
– Meg akarod tudni?
– Szeretném tudni. Elszomorít az a gondolat, hogy ilyen
eszes ember, aminő te vagy, itt van most bezárva e szűk helyre, e
szigetbe, csak azért, mert minket szeret. Ha neked csak az az okod van, mindig
itt lenni a szigeten, hogy minket nagyon szeretsz, úgy nekem fáj a te
szerelmed.
– Jól van, Noémi. Én tehát el fogom neked mondani, hogy
ki voltam én odakinn a világban; mit tettem ott; s miért akarok itt lenni. Tudj
meg mindent. Majd ha a gyermeket lefektetéd, jöjj ki hozzám a veranda alá: ott
el fogok mindent mondani. Fogsz borzadni is, fogsz ámulni azokon, amiket
hallani fogsz. De végül mégis meg fogsz bocsátani nekem, mint ahogy
megbocsátott Isten, midőn ideküldött.
Noémi az estebéd után lefektette Dódit, s aztán kijött Mihályhoz,
és leült melléje a nyírfából tákolt lócára, kezét Mihály karjába akasztva.
A telehold odavilágított a lugas levelei közül reájuk:
most már nem a kísértő csillag, nem az öngyilkosok jégparadicsoma, hanem
egy ismerős jó barát.
És azután Mihály elmondott mindent Noéminek, ami vele
történt a világban.
A rejtélyes vendég hirtelen halálát a hajón: a hajó
elsüllyedését, a megtalált kincseket.
Elmondá neki, mily végtelen gazdag ember, mily hatalmas
úr lett ő a világban; hogy hordták kincseit a hajók a föld egyik oldaláról
a másikra! Hány hajója, hány háza volt, milyen nagyra volt becsülve!
Hogyan vette el Timéát?
Lerajzolá azután előtte Timéa szenvedéseit s a
bánatot, mik e szenvedésekért az ő osztályrészeül jutottak. Úgy szólt
Noémi előtt Timéáról, mint egy szentről. És mikor elmondta
előtte igaz őszinteséggel azt az esteli jelenetet, amelyen ő
Timéára a házi rejtekből rálesett, hogy védte férjét a nő a rágalom
ellen, hogy védte kedvese ellen, hogy védte saját szíve ellen: ah! akkor Noémi
úgy zokogott, úgy siratta Timéát…
És azután elmondta neki Mihály, miket kellett szenvednie
önmagának e szörnyű helyzetben, melytől nem tudott szabadulni,
leláncolva egy helyen világi állása, vagyona, Timéa hűsége által; vonzatva
máshova szerelme, boldogsága, lelke ábrándjai által, ah, akkor úgy vigasztalta
őt Noémi szelíd csókjaival.
És végül mikor elbeszélte előtte azt a rettenetes
éjszakát, melyen a kalandor megjelent puszta kastélyában, egész odáig, ahol a
kétségbeesés a sír partjára vitte, amidőn már lenézett a hullámba, s
amidőn a víztükörből egyszerre saját képe helyett üldözője
halott arca tekintett rá szemközt, s az istenkéz egyszerre összecsukta
előtte a nagy jégsír nyílását, ah, akkor Noémi oly erőszakkal ölelte
őt keblére, mintha vissza akarná őt tartani, hogy a sírba bele ne
essék…
– Tudod már most, hogy mit hagytam ott a világban, s mit
találtam itt? Megbocsáthatsz-e nekem azért, amit szenvedtél miattam, amit
vétettem ellened?
Noémi csókjai, könnyei feleltek.
Az elbeszélés sokáig tartott, a rövid nyári éj el is múlt
azalatt, egészen megvirradt, midőn Mihály elvégzé élte történetének
meggyónását.
Feloldoztatott!
– Ezzel kifizettem minden adósságomat! – monda Mihály. –
Timéa megkapta birtokomat, s megkapta szabadságát. A kalandor az én öltönyeimet
viselte, tárcám is nála volt; azt helyettem fogják eltemetni, s Timéa özvegy
lesz. Tehozzád pedig elhoztam a lelkemet, s te elfogadtad azt. – Most már ki
van egyenlítve minden.
Noémi karját Mihály karjába öltve, bevitte őt a
szobába, s odavezette az alvó gyermekhez.
A gyermek felébredt a csókokra, felnyitá a szemeit, s
amint azt látta, hogy reggel van, első dolga az volt, hogy térdre állt, s
kezeit összetéve elkezdé reggeli imáját:
„Isten, áldd meg jó apát, jó anyát!”
…Minden ki van már fizetve, Mihály!…
Egyik angyal a sírod fölött, másik angyal az ágyad fölött
imádkozik, hogy boldog légy…
Noémi felöltöztette a kis Dódit, s aztán hosszasan
mélázva tekinte Mihályra. Idő kell ahhoz, amíg azt fel bírja fogni, amiket
tőle hallott.
Pedig a nőknek olyan gyors elméjük van.
Egyszer azt mondá Noémi – férjének:
– Mihály! te eggyel mégis adós maradtál a világban.
– Mivel? És kinek?
– Timéának maradtál adósa azzal a titokkal, amit az a
másik nő fedezett föl előtted.
– Minő titokkal?
– Azzal, hogy az ő szobájába egy rejtekajtó nyílik.
Ezt tudatnod kellett volna vele. Hisz azon a rejteken akárki bejuthat hozzá –
mikor alszik, mikor egyedül van.
– De hisz azt a rejteket nem ismeri senki Athalie-n
kívül.
– Hát nem elég az?
– Mire gondolsz?
– Mihály! Te nem ismersz minket. Te nem tudod, hogy ki az
az Athalie; de én tudom. Most megsirattam Timéát, mert szenved; – mert téged
nem szeret; – mert te az enyim vagy; – de ha azt érezné irántad, amit ama másik
férfi iránt, s ha te engem megvetnél őmiatta, mint az a férfi azt a másik
leányt: óh! akkor az Isten őrizzen attól a gondolattól, hogy valaha alva
lássam őt magam előtt.
– Noémi, te engem megrettentesz.
– Ilyenek vagyunk. Hát te ezt nem tudtad? Siess
tudósítani Timéát erről a titokról. Én azt akarom, hogy Timéa boldog
legyen.
Mihály megcsókolta Noémi homlokát.
– Kedves jó gyermek, te! Én nem írhatok Timéának, hisz
írásomat megismerné, s akkor ő nem lehet az én özvegyem, s én nem lehetek
a te feltámadott halottad, a te paradicsomod üdvözültje.
– Megírom neki én.
– Nem! Nem! Nem! A te írásod nem megy őhozzá.
Arannyal, gyémánttal elárasztottam őt; de tetőled egy betűt sem
szabad neki kapni. Azok már az én drágaságaim. Timéától nem hoztam el Noéminek
semmit. Noémitől sem adok Timéának semmit. Te nem szólíthatod meg ezt az
asszonyt.
– Jól van – szólt Noémi mosolyogva. – Tudok én még egy
harmadik embert, aki írhat Timéának. Megírja a levelet Dódi.
Timárt elővette a nevetés erre a szóra.
Annyi tréfa, annyi gyönyör, annyi gyermekes bohóság,
annyi fennkölt dicsekedés, annyi komoly, méla gondolat volt ebben a szóban:
írja meg a kis Dódi Timéának, hogy őrizze magát a veszélytől!
A kis Dódi… Timéának!
Timár nevet; – a könnyei csorognak.
S Noémi komolyan vette a dolgot. Ő maga eléje írta
Dódinak a lemásolandó levelet, s a komoly sorokat szépen leírta a gyermek a
vonalozott papírra, egy hibát nem ejtett benne. A tartalmát nem is értette még.
Noémi szép sötét violaszín tintát adott neki a
levélíráshoz: fekete málnalevélből volt az főzve, s a levelet
lepecsételte fehér szűzviasszal, s minthogy címeres pecsétnyomó nincsen a
háznál, sem pénz, amivel a viaszt lenyomtassák, Dódi fogott egy szép aranyzöld
bogárkát, azt ragasztá oda a viasz közepébe: ez volt a címer.
A levelet rábízták a gyümölcsárusra, hogy tegye postára.
A kis Dódi levele elment Timéához.
|