V. A SZIGORÚ VIZSGÁLAT
Két veszedelmét már kikerülte a Szent Borbála, a Vaskapu
szikláit s a török ágyúnaszádot; még kettő hátra volt: az egyik a bóra, a
másik az orsovai vesztegzár.
A Vaskapu öblén felül a két part sziklameredélye
százölnyi szűk torkolatba szorítja össze az óriás folyót, a kettős
fal között rohan alá a veszedelmes ár, néhol 28 lábnyi eséssel. A bércfalak
rétegekre látszanak osztva, mik sárga, vörös, zöld színekben váltakoznak, s
legfelső párkányaikon, mint bozontos zöld üstök, koronázza őket az
őserdő minden fája.
Fenn, a háromezer lábnyi sziklafokon is felül, a bérci
sasok fenségesen nyugodt körrepülése látszik a szűkre szorított égen,
melynek tiszta kékje mint egy üvegboltozat tűnik fel a halotti
mélységből. S a sziklák tömege odább még egyre emelkedik.
S valóban egy minden ördögöket bosszantó látvány az, hogy
úszik előre e szűk sziklamederben egy tehetetlen hajó, egy túlterhelt
dióhéj, melynek se keze, se lába, se uszánya nincsen, mégis halad víz ellen, és
rajta egy csoport ember, aki eszére, kincsére, erejére, szépségére büszke.
S a bóra sem árthat nekik itten, mert a kettős
sziklafal elfogja a szelet. Könnyebb a munkája most mind a kormányosnak, mind a
vontatónak.
Hanem a bóra nem alszik!
Délután volt már az idő. A kormányos átadta a
kormányrudat a másodkormányosnak; ő maga letelepedett a hajó hátulján
rakott tűzhely mellé; tüzet rakott, s hozzákezdett a „zsiványpecsenye”
készítéséhez, aminek a tudománya az, hogy egy hosszú fanyársra egy darab
marhahús, egy darab szalonna, egy darab disznóhús, s aztán megint ugyanez a
sorrend szorosan felhúzatik, s mindaz együtt a szabadon lángoló tűzön
forgattatik, míg megehetővé lesz. Ekkor egyszerre elsötétült az a szűk
égboltozat odafenn a két összehajlani látszó szikla között.
A bóra nem hagyja magát kigúnyolni.
Egyszerre oly fergeteget támaszt maga előtt, mely
egy pillanat alatt elfogja a két bércfal közti kék boltozatot, s éjjeli
sötétség lesz idelenn a völgyben. Odafenn tolongó felhők, kétfelől
sötét sziklák. Néha átcikázik a magasban a zöld fényű villám, hirtelen
megdördülő s hirtelen kettészakadó csattanással, amint a szűk
sziklaverem csak egy akkordot képes elfogni a szörnyű orgonahangból; egyszer
aztán egyenesen lecsap a Dunába, a hajó orra előtt, iszonyú
tűzsugarával pillanatra lángpokollá gyújtva fel az egész bérctemplomot, s
csattanása mint a világomlás harsog végig a visszhangos titánfolyosón. A zápor
szakad.
A hajónak pedig mégis előre kell menni.
Mennie kell, hogy az éjszaka Orsován ne találja többé.
Látni nem lehet, csak a villámlobbanásnál; a tülök
szavával jelt adni nem szabad többé, mert azt nemcsak a román parton hallanák
meg. Hanem a furfangos ember még itt is tud segíteni magán.
A hajóbiztos kiáll a hajó orrára, s elővéve a
tűzkövet és acélt, elkezd vele csiholni.
Ezt a tüzet nem olthatja ki a zápor. Ezt a záporon
keresztül is meglátják a vontatók, s ahányszor szikrát vet az acél, értik már a
jelből, mit kell tenniök. A partról szintén hasonló
tűzkőcsiholás villanásai adnak feleletet. Ez a Vaskapu hajósainak,
csempészeinek titkos távírászata. A néma nyelvet a két egymástól különzárt part
népei nagy tökélyre vitték.
Timéának tetszett ez a zivatar.
Török kámzsáját fejére húzva, kinézett kajütje ablakán, s
megszólítá a hajóbiztost:
– Sírboltban járunk-e?
– Nem – monda Timár –, hanem sír előtt. Amott az a
magas kőszál, ami a villámfénynél úgy ragyog, mint a tűzhegy, a Szent
Péter sírja, a Gropa lui Petro. S az a két másik kőbálvány mellette a két
vénasszony.
– Miféle vénasszony?
– A népmonda szerint egy magyar meg egy oláh asszony
perlekedett azon, hogy melyiknek az országához tartozik Szent Péter sírja. Az
apostol nem tudott tőlök aludni a sírban, s haragjában mind a kettőt
kővé változtatta.
Timéa nem nevetett e tréfás adatán a népmítosznak. Hisz
ő még azt sem tudta, hogy mi abban a tréfa.
– S honnan tudják, hogy az egy apostolnak a sírja? –
kérdezé a leány.
– Mert azon a helyen számos gyógyfű terem, amit
mindenféle betegség ellen szoktak gyűjteni, s messze földre elhordják.
– Tehát apostolnak nevezik azt, aki még a sírjában is jót
tesz másokkal? – kérdezé Timéa.
– Timéa! – hangzott a kajütben Euthym parancsoló szava.
Erre a leány behúzta fejét az ablakból, s becsukta a
kerek redőnyt. Mire Timár ismét hátranézett, már csak a szentképet látta
egyedül.
A hajó haladt a zivatar dacára tovább.
S egyszer aztán kijutott a sötét sziklasírból.
S amint a kettős sziklafal széttágult, a sötét
boltozat is eltűnt a magasból. A bóra, amily gyorsan hozta, oly gyorsan tovakorbácsolta
a barna fergeteget, s az utazók előtt egyszerre kitárult a gyönyörű
Cserna-völgy. A két part hegyei szőlőkkel, gyümölcsligetekkel fedve a
tetőig; az alkonynap melegítette zöld távolban fehér házak, karcsú
tornyok, pirosra festett tetőkkel, s átlátszó kristályesőcseppeken
keresztül tündökölt a szivárvány.
A Duna megszűnt félelmes lenni; méltóságos
terjedelmében foglalta el ismét a megillető medret, s a nyugat felé
elterülő zafírkék víztükörben meglátszott az utazók előtt a szigetre
épült Orsova.
…Ez volt rájuk nézve a negyedik, ez volt a legnagyobb
rém!…
A nap lement már, mikor a Szent Borbála Orsova alá
megérkezett.
– Holnap még nagyobb szél lesz, mint ma volt – dörmögé a
kormányos, a vörös égre tekintve.
Odafenn olyan volt az alkonyati ég, mintha lávatömegek
hömpölyögnének egymáson keresztül, minden színezeteiben a tűznek és
vérnek, s ahogy középen az izzó felhőkárpit egy helyen szétbomlott, azon
keresztül a derült ég nem kéknek, hanem smaragdzöldnek látszott. Alant aztán
hegy, völgy, erdő és falu mind az ég tűzfényével volt kifestve: e
kínzó ragyogvánnyal; mely árnyékot nem vet; középett a Duna, mint a lángoló
Phlegeton, s annak a közepén egy sziget tornyokkal és nagy, tömör épületekkel,
mik mind úgy izzanak, mintha csupa egyetlen olvasztókemencét képeznének, amin
keresztül kell menni, mint a purgatóriumon, minden emberi teremtésnek, aki a
dögvészes keletről a tiszta nyugat határvonalán átlép.
De ami e széljósló tűzfényben legbántóbban hatott az
idegekre, az egy kis sárga-feketére festett csónak volt, mely a hajó felé
közeledett a Szkela felől.
A Szkela az a kettős rostély, amelyen keresztül
beszélhetnek, alkudhatnak, szerződhetnek egymással a Duna két partjáról
egymást felkereső szomszédországi lakosok.
A Szent Borbála horgonyt vetett a sziget előtt, s
várta a közeledő csónakot. Abban három fegyveres ember ült; kettő
szuronyos puskával; azonkívül a két evezőlegény és a kormányos.
Euthym nyugtalanul járt alá s fel azon a kis téren, amit
a kajüt eleje képez. Timár odalépett hozzá, s halkan jelenté:
– A vizsgáló őrség jön.
Euthym kivonta bőrtüszőjéből selyem
erszényét, s abból két göngyöleget adott át Timárnak.
Mindenik göngyölegben száz-száz arany volt.
A csónak nemsokára odaért a hajóhoz, s a három fegyveres
férfi átlépett a hajópárkányra.
Az egyik a vámfelügyelő, az inspiciens, akinek
feladata a hajóterhet átvizsgálni, nincs-e közte dugáru vagy tiltott
fegyverszállítmány; a másik kettő pénzügyőr, akik fegyveres segélyül
vannak, s egyúttal ellenőrzik az inspicienst, hogy rendben hajtotta-e
végre a vizsgálatot; a tisztító a félhivatalos kém, aki leskelődik a két
pénzügyőrre, hogy jól ellenőrizték-e az inspicienst. Amazok hárman
viszont együtt a hivatalos tribunál, akik kivallatják a tisztítót, hogy nem
találta-e az utasokat valami dögvészes keveredésben.
Nagyon rendszeresen van az elintézve: egyik hivatalbeli
ember ellenőrzi a másikat, s valamennyien egymást.
E hivatalos eljárásért rendes illetmény az inspiciens
számára száz váltókrajcár, a két pénzügyőrnek egyenkint huszonöt, a
tisztítónak ötven – ami elég mérsékelt díj.
Mikor az inspiciens a hajópárkányra lép, a tisztító
szemközt jő rá. Az inspiciens a fülét vakarja, a tisztító az orrát
vakarja. Többet nem értekeznek egymással.
Az inspiciens ekkor a hajóbiztos felé fordul, a két
pénzügyőr felplántálja szuronyait a puska végére. Még most három
lépésnyire a testtől! Nem tudhatni, hogy nem ragályos-e amaz ember.
Kezdődik a kikérdezés.
– Honnan? – Galacból. – Hajótulajdonos? – Brazovics
Athanáz. – Hajóteher-birtokos? – Trikalisz Euthym. – Igazoló papírok?
Azoknak az átadása már aztán nagyobb elővigyázattal
jár.
Szenes serpenyőt hoznak elő, s arra
fenyőmagot és ürmöt hintenek; az előmutatott papírok azon a füstön
elébb megforgattatnak, azután egy vascsíptetővel az inspiciens
részéről átvétetnek, jó távolról elolvastatnak, és ismét visszaadatnak.
A hajópapírokra nem mondatik egyelőre semmi.
A serpenyőt elviszik, annak helyébe előhozzák a
vizeskorsót.
Egy nagy cserépkanta az, akkora szájjal, hogy mindenféle
ököl beleférjen.
Ez a felveendő járadék eszközlője.
Mivelhogy semmiről sem ragad el olyan könnyen a
keleti pestis, mint az ércpénzről, annálfogva azt a keletről
érkező hajósnak elébb bele kell tenni a vízzel telt korsóba, s a nyugati
tisztaság őre onnan veszi azt ki már megtisztultan, éppen úgy, ahogy a Szkelánál
szükséges minden adott pénzt a vízmedencéből kihalászni.
Timár beledugja az öklét a korsó vízbe, marokra fogva, s
kihúzza szétnyílva.
Azután az inspiciens dugja bele a kezét a korsóba, s
kihúzza belőle marokra szorítva, s onnan a zsebébe dugja.
Óh! nem kell azt neki a tüzes ég fényénél megnézni, hogy
micsoda pénz. Érzi a fogásáról, érzi a súlyáról. A vak is megismeri az aranyat.
Nem mozdul az arca.
Következnek a pénzügyőrök. Azok is kihalásszák
hivatalos komolysággal a víz fenekén levő illetményt.
Most elősompolyog a tisztító. Arca szigorú és
fenyegető. Egyetlen szavától függ, hogy a hajó tíz vagy húsz napra ott
maradjon a vesztegzárban minden utasával együtt. Ennek sem mutat megváltozást
az arca a korsóba menetel s a korsóból kijövet alatt.
Ezek mind hidegvérű emberek, kiket csak az eléjük
írt kötelesség érdekel.
Az inspiciens fölöttébb szigorú hangon követeli, hogy a
hajófödél bejárata előtte kinyittassék. E kívánatának elég tétetik.
Bemennek hárman a hajó belsejébe; velük menni senkinek nem szabad a hajósnép
közül. Mikor egyedül vannak, egymás szeme közé vigyorint a három szigorú férfi,
a tisztító kinn marad, az csak a kámzsája alatt mosolyog magának.
Egy zsákot a sok közül kioldanak, abban bizony búza van.
– Elég konkolyos búza! – ez az észrevétele rá az
inspiciensnek.
Valószínűleg a többiben is búza van, s
elhihető, hogy a többi is mind olyan konkolyos.
A vizsgálatnál protokollum vétetik fel, az egyik
fegyveres úrnál van a tintatartó és íróeszköz, a másiknál a jegyzőkönyv.
Minden pontosan följegyeztetik. Azonkívül az inspiciens még egy cédulára ír
valamit, azt összehajtja, és ostyával, hivatalos pecséttel lezárja, de címet
nem ír rá.
Azután minden zeget-zugot jól megvizsgálva, ahol nem
lehet semmi gyanús tárgyra találni, ismét napvilágra kerül a három vizsgáló.
Tulajdonképpen holdvilágra, mert a nap már leáldozott, s
a rongyos felhőkön keresztül valami ferde képű hold világít alá, úgy
tűnve fel, mintha ő szaladna legjobban a lomha felhők között,
el-elbújva meg kivilágítva.
Az inspiciens maga elé idézi a hajóbiztost, s kemény,
hivatalos hangon tudtára adja, hogy a hajón semmi tiltott áru nem találtatott;
hasonló feszes hangon szólítja fel a tisztítót, hogy nyilatkozzék a hajó
egészségi ügyeiről.
A tisztító hivatalos esküjének felemlítése mellett bizonyítja,
hogy a hajónak minden népe és egyéb rajtavalója tiszta.
Ekkor kiadatik a bizonyítvány afelől, hogy a papírok
rendben találtattak. Egyúttal a nyugták is kiállíttatnak a felvett illetmények
felől: száz krajcár az inspiciensnek, kétszer huszonöt a pénzügyőröknek,
ötven a tisztítónak. Egy krajcár sem hiányzott. E nyugták beküldetnek a
hajóteher-tulajdonosnak, aki ez idő alatt kabinetjéből elő sem
jött. Éppen vacsorál. Őtőle viszont ellennyugták kívántatnak az
átadott összegekről.
Nyugtából, ellennyugtából aztán megtudja a hajótulajdonos
is, meg az illető szigorú férfiak is, hogy a hajóbiztos valóban annyi
krajcárt adott át, amennyi rá volt bízva; egy sem ragadt az ujjai közé.
Krajcárt hát – de aranyból!
Bizony fordult meg Timár agyában egyszer az a gondolat,
hogy ha ő például abból az ötven aranyból, amit annak a szurtos
granicsárnak kell kihalászni a korsóból (sok is az annak!), csak negyvenet
tenne a korsóba, hát azt sohasem tudná meg senki, hogy tízet magának tartott.
Felét is bízvást megtarthatná az egész összegnek, ki ellenőrzi azt?
Akiknek szánva van, még a felével is jól meg vannak – – – jutalmazva.
Hanem aztán egy másik gondolat ezt felelte rá odabenn:
– Amit te most mívelsz, az bizony vesztegetés. Nem a
magadéból vesztegetsz. Trikalisz pénze fogy, az ő érdeke parancsol. Te
átadod a pénzt, s olyan ártatlan vagy benne, mint ez a vizeskorsó. Hogy miért
vesztegeti meg a vizsgálókat Trikalisz? Te nem tudod. Dugáruval van-e rakva a
hajó, vagy politikai menekült, vagy regényes kaland üldözött hőse az, aki
a siettetett szabadulásért marokkal szórja a pénzt? Az nem a te gondod. Hanem
ha egyetlenegy pénz ebből a kezedhez ragad, akkor részese vagy mindannak,
ami teher netán a más lelkét nyomja. Ne tarts meg belőle semmit.
Az inspiciens kiadta az engedélyt a hajónak a
továbbmehetésre, minek jeléül egy fehér-vörös zászló egy fekete sassal húzatott
fel a hajó árbocára.
Akkor aztán, hivatalosan el levén ismerve, hogy a
keletről jött hajó egészen ragálymentes, minden vízbemártás nélkül kezet
szorított az inspiciens a hajóbiztossal, s azt mondá neki:
– Ön komáromi lakos. Ismerni fogja ott a seregellátási
osztálynál működő főnököt, Kacsuka urat. Igen! Adja át neki ezt
a levelet, ha hazaér. Nincs rajta a cím; az nem szükség. Ön nem felejti el a
nevét. Olyan spanyoltánc forma neve van. Csak vigye el azt hozzá, amint hazaér.
Nem fogja ön megbánni.
És aztán nagyon kegyesen megveregette a hajóbiztos
vállát, mintha az lenne örök hálára lekötelezve iránta, s azzal mind a négyen
kotródtak a hajóról, visszatérve a sárga-fekete sávos csónakon a Szkelához.
A Szent Borbála haladhatott tovább, s ha fenekétől a
padlásáig minden zsákja tömve volt is sóval, kávéval, török dohánnyal, s minden
utazója a haja szálától a körme hegyéig meglepve fekete haláltól és
bélpokoltól, többé senki sem tartóztatta fel őket a Dunán.
Hanem hát nem volt azon a hajón sem dugáru, sem dögvész,
hanem – valami más.
Timár eltette tárcájába a címtelen levelet, s gondolta
magában: vajon mi lehet benne írva? Abba pedig az volt írva:
„Sógor! Ajánlom e levél átadóját különös figyelmedbe. Ez
egy arany ember!”
|