III. NOÉMI
Timár legboldogabb napjait tölté kettős életének.
Semmi sem zavarta boldogsága teljességét, csak az az egy,
hogy még egy másik élete is van, amibe mindig vissza kell térnie.
Ha tudna rá valami utat-módot, hogy ettől a másik
élettől el tudja szakítani magát, milyen békében élhetne itten.
Pedig azt igen egyszerűen elérhetné. Csak nem
kellene innen többet eltávoznia. Keresnék egy évig, gyászolnák két évig,
emlegetnék három évig, azután elfeledné a világ, ő is a világot, s
megmaradna neki Noémi.
És Noémi kincs!
A nőiségből mindaz egyesülve van benne, ami
kedves, és hiányzik nála mindaz, ami bántó. Szépsége nem az az egyhangú
szépség, amit a tetszelgés oly hamar megunottá tesz; ez minden
kedélyváltozatnál új varázsban tűnik fel. Gyöngédség, szelídség és hév
egyesült kedélyében. Együtt és összhangzatban él benne a szűz, a tündér és
a nő. Szerelmének semmi önzése nincs; egész lénye el van veszve, át van
olvadva abban, akit szeret. Nincs külön búja, külön öröme, csupán az övé.
Otthon aprólékos figyelmével minden kényelméről gondoskodik; munkájában
segít neki fáradhatlan kézzel. Mindig derült, mindig friss, s ha valami betegség
kerülgeti, egy csók a fájó homlokra meggyógyítja őt. Alázatos az iránt,
akiről tudja, hogy őt imádja. – És midőn azt a gyermeket ölébe
veszi, s vele játszik, akkor meg kell őrülnie annak, aki őt magáévá
tette, és mégsem tette azzá.
De Timár még nem volt egészen megőrülve.
Még alkudozott a sorssal.
Az ár igen nagy! Még ehhez a kincshez mérve is nagy. „Egy
ifjú nő egy mosolygó gyermekkel az ölében.”
De az ár egy egész világ! Otthagyni abban milliókra
menő vagyont, társadalmi állást, magas rangot, főúri barátokat;
megkezdett nagy vállalatokat, mik világra szólanak, miknek eredményétől
nagy hazai iparágak jövendője függ. És ráadásul még Timéát!
Tán azzal a gondolattal még meg tudott volna barátkozni,
hogy kincseit odavesse a világnak; a víz fenekéről jöttek, menjenek a víz
fenekére vissza megint! de azzal a gondolattal nem tudott kibékülni hiúsága,
hogy ez a fehér arcú nő, ki az ő hitvesi lángjától nem tudott
felmelegedni, még ez életben boldog legyen – egy más ember által.
Maga sem tudta tán, milyen ördögöt rejteget szívében.
A nő, ki szeretni nem tud, elhervad szeme láttára.
Ő pedig éli a boldog napokat ott, ahol szeretni
tudnak.
S a boldog napok alatt egyre emelkedett a ház, amit a
kitanult pallér most már gyakorlott kézzel illesztett eresztékeibe. Már fel voltak
emelve a falak, szép simára gyalult diófaderekakból, olyan szépen
összeillesztve, hogy azokat a szél sem járhatta. Fel lett rakva a tetőzet
is, s befödelezve székely módra halpikkely alakúra faragott széles
zsindelyekkel. Az ácsmunka egészen elkészült. Következett az asztalosmunka. Ezt
már egészen egyedül végezte Mihály, s napestig lehetett hallani danáját a
műhelyül használt új házban a gyalulás, fűrészelés közben.
Mint a legszorgalmasabb kézművest, csak a sötét est
szólította el műhelyéből. Akkor aztán megtért a kunyhóhoz, hol
ízletes estebéd várta, s vacsora után kiült a kunyhó előtti kis padra,
rágyújtott a cseréppipára, Noémi mellé ült, felállította térdeire a kis Dódit,
és iparkodott vele előadatni, hogy mit tanult ma megint. Egy szót.
A világ minden bölcsességénél nem nagyobb tudomány-e az
az egy szó?
– Mennyiért adnád oda Dódit? – kérdezé egyszer tréfás
enyelgéssel Noémi. – Ezért az egész földért, tele gyémántokkal?
– Nem ezért az égért, tele angyalokkal.
A kis Dódi pedig nagyon jó kedvében volt akkor, pajkos
kézzel megfogta Mihály szájában a pipát, és addig rángatta a száránál fogva,
míg kivette a fogai közül, s akkor aztán nagyhamar eldobta a kezéből. A
pipa bizony cserépből volt, és eltörött.
Timár hirtelenkedett az igazságszolgáltatásban, ráütött
könnyedén a kárt tevő gyermek kezére, amitől az szörnyen rábámult, s
aztán elbújt Noémi keblére, és elkezdett pityeregni.
– Látod – szólt Noémi szomorúan –, egy pipáért is
odaadnád; pedig az csak cserépből volt…
Mihály nagyon megbánta, hogy ráütött a Dódi kezére.
Kérlelte is aztán hízelkedő szóval, meg is csókolta azt a megütött kis
kezet; de a gyermek csak egyre szepegett, s eltakarta az arcát Noémi
mellkendőjébe.
A gyerek aztán egész éjjel rossz volt. Nem akart aludni;
sírt. Timár megharagudott rá; azt mondta: akaratos rossz természet lesz benne,
amit idejekorán ki kell belőle irtani. Noémi oly szelíd feddő
tekintetet tudott azért a szóért rá vetni.
Másnap szokottnál korábban elhagyta a tanyát Timár, s
ment a műhelyébe, de dalolni nem hallották egész nap. A munkát is
félbehagyta kora délután, s mikor a tanyára érkezett, láthatá Noémi tekintetén,
hogy az egészen meg van rémülve láttára. Timár arca egészen ki volt kelve
színéből, alakjából.
– Valami bajom van! – monda Noéminak. – A fejem olyan
nehéz, a lábaim alig bírnak; minden tagomban valami fájást érzek. Le kell
feküdnöm.
Noémi sietett a belső szobában ágyat vetni
Mihálynak, s segített neki a levetkőzésnél. Aggódva vette észre, hogy
Mihály kezei oly hidegek, és lélegzete oly forró.
Teréza asszony odasietett, megtapintá homlokát, kezeit, s
azt tanácsolá neki, hogy csak takarózzék be erősen, mert hideglelést fog
kapni.
Mihály pedig úgy érzé, hogy annál valami rosszabb közelít
rá. Azon a vidéken akkor nagyon dühöngött a hagymáz: a Duna nyári kiöntései terjeszték
azt szokatlan mérvben.
Még mikor a fejét letette a vánkosra, annyira
eszméleténél volt, hogy elgondolja, mi lesz abból, ha ő most itt a
forrólázt megkapja; orvos nincs közel, ki rendszeres segélyt tudjon nyújtani,
itt meghalhat. Sohasem tudják meg, hová lett. Mi lesz Timéából? De mi lesz
Noémiból?
Ki fogja majd pártját az elhagyott Noéminak, ki özvegy
lesz, mielőtt asszony lett volna? Ki neveli fel majd a kis Dódit? Mi sors
vár rá, ha megnő, ha Mihály a földben lesz már?
Hát Timéának ki mondja meg, mikor tegye fel, mikor vesse
le az özvegyi fátyolt? Halála napjáig várjon-e az ő visszatértére?
Hogy fog két asszony holtig boldogtalan lenni
őmiatta!
És azután még arra is tudott eszmélni, hogy majd ha
ő hagymázos önkívületbe jut: miket fog ő akkor kibeszélni ezen
nők előtt, kik éjjel-nappal virrasztanak majd fölötte? Hogy fog
előttük rémledezni kincseinek számáról, hivatalnokairól, palotáiról;
halavány arcú feleségéről, hogy fogja Timéát látni maga előtt,
őt néven szólítani, feleségének nevezni! És Noémi ezt a nevet ismeri már.
Irtózat volt Timárra nézve még tiszta ésszel arra gondolni, hogy majd nemsokára
fog rá jőni olyan állapot, amiben akarata ellen minden titok elhagyja
szíve rejtekhelyét, s mást uraló ajka el fogja mondani lázrohamában, hogy ő
kicsoda.
A testi fájdalmakon kívül még egy bántotta: az, hogy
Dódit miért ütötte meg tegnap. Ez a csekélység most, mint egy bűnsúly
nehezedett lelkére.
Mikor lefeküdt, oda akarta magához vitetni a gyermeket,
hogy megcsókolja.
– Noémi! – rebegé forró lélegzettel.
– Mit kívánsz? – suttogá Noémi.
De már akkor nem tudta, hogy mit akar.
Amint az ágyba feküdt Mihály, rögtön teljes erejével
kitört rajta a láz. Erős testalkata volt, az ilyent leghamarább ledönti, s
legjobban megkínozza ez a hóhérlegénye a csontembernek.
Ettől a perctől kezdve szüntelen félrebeszélt.
És minden szót, amit beszélt, hallani kellett Noéminak.
A kór maga nem tudott magáról semmit.
Az, aki ajkával beszélt, az az idegen ember volt, az az igazi
ember volt, akinek nincsenek titkai; aki azt beszéli ki, amit tud.
A hagymázbeteg álomlátásainak van valami hasonlatosságuk
az őrültség képzelgéseihez. Makacsul forognak egy rögeszme körül; akárhogy
változnak az álomképek, az az egy központot képező alak mindig újra
előjön képleteikből.
Timár lázálmainak is volt egy ilyen uralgó alakja: egy
nő. De az a nő nem Timéa volt, hanem Noémi. – Őróla beszélt
mindig. Timéa nevét ki nem mondá soha. Az nem foglalta el lelkét.
És lázszavait borzalom és gyönyör volt Noéminak hallani.
Borzalom, mert oly idegen dolgokat beszélt, oly ismeretlen világokban hordta
magával, hogy rettegnie kellett a láztól, mely ily csodákat látni késztet; de
gyönyör volt azokat hallani mégis, mert örökké és örökké csak őróla beszélt.
Egyszer excellenciás urak palotájában járt, s beszélt egy
nagy úrhoz.
„Kinek adja excellenciád ezt az érdemrendet? Én ismerek a
senki szigetén egy leányt, senki sem érdemli meg úgy, mint ő. Adja annak.
Noéminak híják. Hát a másik neve micsoda? Másik neve? Hát szokott a
királynéknak másik nevük is lenni?”
„Első Noémi: Isten kegyelméből a senki
szigetének s a rózsák berkének királynéja.”
Aztán tovább alakította az eszme képét:
„Ha én király leszek a senki szigetén, minisztériumot
alakítok; a húsra felügyelőnek megteszem Almirát; a tejre
felügyelőnek megteszem Narcisszát. Sohasem kérek tőlük számot, s úgy
fogom őket nevezni, hogy »híveim«.”
Azután meg palotáiról kezdett beszélni:
„Hogy tetszenek teneked, Noémi, ezek a tervek? Ez az
aranyozás a padmalyon? az aranylapra festett táncoló gyermekek? olyanok, mint a
kis Dódi. Ugye, olyanok? Kár, hogy olyan magasan vannak. Te fázol ebben a nagy
teremben? Én is. Ugye, mennyivel jobb abban a mi kis kunyhónkban a tűzhely
mellett? Jere, menjünk oda! Én nem szeretem ezeket a magas palotákat. Ezt a
várost a földindulás szokta látogatni. Félek, hogy ránk szakad a boltozat.
Onnan a kisajtóból valaki leskelődik ránk. Egy irigy nőarc van ott.
Ne nézz rá, Noémi. Megver a szemével. Valaha övé volt e ház, s most ide jár
kísérteni. Nézd, gyilok van a kezében, téged akar megölni vele. Siessünk
innen!”
De a sietésnek ott volt az akadálya; a roppant sok pénz.
„Nem tudok felkelni! Agyonnyom ez a sok arany. Mind itt
fekszik a mellemen. Vegyétek le rólam. Ah! besüllyedek az aranyba. A tető
beszakadt, s a padlásról mind rámömlik az arany. Megfulladok. Noémi, nyújtsd
kezedet; húzz ki ez iszonyú aranyhalom közül!”
Keze akkor is Noémi kezében volt, s Noémi rettegve
gondolta el, minő szörnyű hatalom lehet az, mely a szegény
hajóst ily kínzó aranyálmokba erőszakolja!
Azután megint csak Noémi jött elő.
„Te nem szereted, Noémi, a gyémántokat? Bohó vagy. Azt
hiszed, hogy az, ami a gyémántokban tűz, az éget? Ne félj tőle! Hah!
Igazad van. Valóban éget. Ezt én eddig nem tudtam. Hisz ez a pokol tüze. A
neveik is rokonok: diamant, diabolus! Beledobjuk őket a vízbe, ugye? Rakd
le magadról. Beledobjuk a vízbe, ugye? Én tudom, honnan kerültek elő.
Visszaviszem oda. Ne félj, nem maradok a víz alatt. Fojtsd vissza a
lélegzetedet, és imádkozzál. Amíg kibírod, hogy újra lélegzetet végy, én is
kibírom oda alant. Csak az elsüllyedt hajóba megyek, annak a kabinjába. – Hah,
ki fekszik itt ezen az ágyon?”
Akkor olyan rettegés fogta elő, hogy felugrott
fekhelyéről, és futni akart. Noémi alig bírta őt
visszaerőszakolni fekhelyére.
„Valaki fekszik ott azon az ágyon!”
„De nem szabad a nevét kimondani.”
„Nézd, hogy süt be az ablakon a vörös hold! Csukd ki
innen a holdvilágot. Nem akarom, hogy szemembe nézzen. Hogy közelít egyre
felénk! Húzz függönyt az ablak elé!”
Pedig úgyis le volt függönyözve az ablak, s ott künn
sötét az éjszaka.
Azután, mikor enyhült az agy forrósága, akkor azt mondá
Noéminak:
„Óh, milyen szép vagy gyémántok nélkül, Noémi!”
Majd megint másfelé tért rémlátása.
„Az az ember talppal áll felénk a föld másik oldalán. Ha a föld
üvegből volna, éppen idelátna reánk. De ahogy én látom őtet, úgy lát
ő is engem. Mit csinál odaát? Csörgőkígyókat szed. Minek szedi a
csörgőkígyókat? Hogy majd mikor visszajön, itt ezen a szigeten eleregesse.
Ne eresszétek ide! Ne hagyjátok visszajönni. Almira, Almira! Ébredj! Tépd
össze! Aha! Most egy óriáskígyóra bukkant, az megkapja őt, elnyeli. Huh!
Milyen borzasztó az arca! Csak ne látnám, mikor a kígyó elnyeli! Csak ne nézne
rám így! Már csak a feje van kinn, és mégis egyre rám néz. Óh! Noémi, takard el
az arcomat, hogy ne lássam!”
Újra változott a rémlátvány.
„Egy egész flotta úszik a tengeren. Mivel van tele?
Liszttel. Most jön a forgószél, a tornádó, megkapja a hajókat, felragadja a
felhőkbe, összetöri pozdorjává. A liszt mind szétömlik. Az egész világ
fehér lesz tőle. Fehér a tenger, fehér az ég, fehér a szél; a hold
kibukkan a felhők közül, s nézd, hogy festi be vörös pofáját a szél
egyszerre liszttel. Nézd, olyan, mint egy rezes képű vén banya, aki
hajporozza az arcát. Noémi, nevess.”
Noémi pedig kezeit tördelte, és reszketett.
Óh! a szegény teremtés éjjel-nappal ott volt Mihály ágya
mellett. Nappal ott ült mellette egy széken; éjszakára a hárságyat odahúzta az
ő fekhelye mellé, s ott hált a közelében, nem gondolva arra, hogy a
hagymáz ragályos. Gyakran odatette a fejét Mihály vánkosára, annak izzó
homlokát arcához szorítva és száraz ajkairól lecsókolva a forró lázsóhajtást.
Teréza asszony ártatlan háziszerekkel igyekezett a lázat
enyhíteni, s az ablakokat leszedé, hogy a szabad lég járhassa a kis szobát: a
hagymáznak legjobb gyógyítója.
Megmondá Noéminak, hogy a láz emberi számítás szerint
tizenharmadik napon eléri válságát, akkor fordul meg vagy életre, vagy halálra.
Óh! mennyit térdelt e napokon, e hosszú éjszakákon át
Noémi a beteg ágya előtt, imádkozva a látogató Istenhez, hogy legyen
irgalommal szegény szíve iránt! Adja vissza az életnek Mihályt; inkább ha
áldozat kell a sírnak, itt van ő, vegye őtet el cserébe. Hadd haljon
ő meg Mihály helyett.
S a sorsnak tetszik néha az irónia!
Noémi az egész világot kínálta cserébe a rettenetes
halálnak, saját magát is beletudva, hogy Mihály megmaradjon. Azt hitte, jó
emberrel van dolga, aki alkudni enged magával.
Hát a rettenetes angyal elfogadta az alkut.
A tizenharmadik napon Mihálynak elmúltak a
lázálomlátásai, fejének forrósága; az eddigi ideges felmagasztaltság helyet
adott a bágyadt kimerülésnek: a betegség jobbra fordultának kórjele; ami
jelentheti az életre térést, gondos ápolás mellett, ha a betegre jól és
szeretetteljesen ügyelnek, ha kedélyét fel tudják vidítani, ha bánattól,
indulatrohamoktól megőrzik; s a beteg ilyenkor oly ingerlékeny. Pedig
felgyógyulása attól függ, hogy kedélye nyugton maradjon; egy felgerjedés halála
lehet.
A tizennegyedik nap egész éjjelén ébren virrasztott Noémi
Timár kórágya mellett; még a kis Dódihoz sem ment ki, hogy egyszer megtekintse.
Az ott aludt ez idő alatt Teréza asszony mellett.
A tizennegyedik nap reggelén azt súgá Teréza Noémi
fülébe, mikor Mihály mély álomba szenderült, hogy „a kis Dódi nagyon beteg”.
Most meg a gyermek is!
Szegény Noémi!
A kis Dódinak torokgyíkja kezdődött. A
legveszélyesebb betegségük a gyermekeknek, amelyből az orvosi tudomány is
keveset tud megmenteni.
Mihály éppen aludt, mikor Teréza ezt megmondta Noéminak.
Noémi rémülten sietett ki a gyermekhez. A kis ártatlan
teremtés arca egészen el volt változva. Nem sírt az; ennek a betegségnek
nincsen panaszhangja, de annál rettenetesebbek a kínjai!
Óh! az borzasztó, egy gyermek, aki panaszkodni nem tud, s
akin az emberek segíteni nem tudnak!
Noémi elmerevült tekintettel bámult anyjára; mintha
kérdezné: „hát itt nincsenek szereid?”
Teréza nem állhatta ki ezt a tekintetet.
„Annyi nyomorulton, szenvedőn, haldoklón tudtál
segíteni; egyedül ennek a számára nincsen semmi tudományod?”
Nincsen.
Noémi leborult a gyermek ágyacskája mellé, odaérteté
ajkát ajkához, s suttogva rebegé:
– Mi bajod, kedvesem? parányim? angyalkám? Nézz rám a te
szép szemeiddel!
A gyermek pedig nem akart a szép szemeivel nézni. És
mikor aztán a sok csókra, könyörgésre feltekintett, valami oly ijesztő
volt e szemsugárban. Egy gyermek nézése, aki már megtanult a haláltól félni.
– Óh! ne nézz rám így, ne nézz rám.
A gyermek nem sírt, csak rekedten köhögött.
Jaj, csak az a másik beteg odabenn meg ne hallja ezt!
Noémi reszketve tartá karjai közt a gyermeket, s aközben
arra hallgatott, hogy a másik szobában alvó nem ébredt-e még fel.
Mikor meghallá a szavát, akkor otthagyta a gyermeket, és
átment Mihályhoz.
Mihály az idegláz forró rohamának elmúltával a
visszahatás lankadtsága alatt szenvedt. Ingerlékeny volt és haragos.
– Hol jártál? – förmedt Noémira. – Egészen magamra
hagysz. Sohasem vagy itt, mikor valamire szükségem van.
– Óh! ne neheztelj! – kérlelé őt Noémi. – Friss
vízért voltam neked.
– Mért nem megy Teréza? Egyéb dolga sincsen. Itt nyitva
az ablak; valami patkány bejöhet, mikor alszom. Nem látsz valahol egy patkányt?
Az ideglázasnak olyan megrögzött réme a patkánylátás.
– Nem jöhet be, kedvesem, szúnyogháló van az ablakon.
– Úgy? Hát hol van az a friss víz?
Noémi adott neki vizet. Azért megint megharagudott: hisz
ez nem friss víz, ez már meleg. Hát meg akarsz szomjan ölni?
Noémi tűrte szelíden a szidást.
És aztán, mikor Mihály elaludt, ismét kiszökött Dódihoz.
Úgy váltották fel egymást, hogy amíg aludt Mihály, addig
Teréza ült az ágya mellett, s mikor ébredezni kezdett, akkor neszt adott
Noéminak, hogy mire felébredt, már ismét otthagyhatta Noémi a beteg gyermeket,
s ott lehetett Mihály mellett.
Ez így ment aztán a hosszú éjszakán keresztül. Noémi
untalan költözött egyik beteg ágyától a másikéhoz.
És Mihályt folyton hazugságokkal kellett tartania, hogy
hol járt most.
Mert a betegek oly gyanakodók! Meg vannak felőle
győződve, hogy az egész környezetük össze van esküdve, hogy valami
hallatlan, égrekiáltó csalást kövessen el ellenük.
Mentül gyöngébbek az idegeik, annál indulatosabbak. S egy
kitörése a szenvedélynek, egy ijedtség, egy felgerjedés elég a meghalásra.
Aki velük bánik, el kell szánva lennie, hogy mártír
legyen.
Noémi az volt.
A gyermek egyre rosszabbul lett. Teréza nem tudott
segíteni rajta. És Noéminak nem volt szabad sírnia.
Nem volt szabad sírnia, hogy Mihály a szemein meg ne
lássa, hogy sírt, s azt ne kérdezze tőle: miért sírtál?
Másnap reggel Timár könnyebbülten érezte magát; azt
mondta, hogy valami húslevest szeretne enni.
Noémi sietett neki előhozni; készen volt tartva. A
beteg felszürcsölte azt, s azt mondá, hogy jólesett.
Noémi mutatta, hogy örül.
Akkor aztán Mihály azt kérdezé tőle: „hát a kis Dódi
mit csinál?”
Noémi megijedt: azt hitte, Timár észre fogja venni, hogy
a szíve milyen nagyot dobbant erre a szóra.
– Alszik – felelé Mihálynak.
– Alszik? De hát miért alszik ilyenkor? Talán beteg.
– Óh, nem. Ő jól van.
– Hát mért nem hozod ide hozzám, mikor ébren van?
– Mert olyankor meg te alszol.
– Igaz. Hát majd egyszer, mikor én is ébren leszek, meg
ő is, akkor hozd ide, hadd lássam.
– Jó lesz, Mihály!
És a gyermek egyre rosszabbul lett.
És Noéminak folyvást el kellett titkolnia Mihály
előtt, hogy Dódi beteg, s hazudozni neki a gyermekről mindenféle
meséket; mert Mihály folyvást csak róla tudakozódott.
– Játszik-e a Dódi azzal a kis faemberrel?
– Óh, nagyon játszik (… azzal a szörnyű
csontemberrel!)
– Beszél-e rólam?
– Igen sokat beszél (… nemsokára odafenn az Istennel!)
– Vidd oda neki tőlem ezt a csókot.
S Noémi elvitte neki a búcsúcsókot.
Megint egy nap telt.
Reggel az ébredő beteg ismét egyedül találta magát a
szobájában.
Noémi azt az éjszakát a gyermek mellett virrasztá át. És
nézte annak halálküzdelmét, és visszafojtotta a könnyeit szívébe. Hogy nem
szakadt meg bele a szíve?
Mikor Mihályhoz belépett, ismét mosolygott.
– A kis Dódinál voltál? – kérdezé a beteg.
– Őnála voltam.
– Most is alszik?
– Igen, alszik.
– Óh! nem igaz.
– Igazán mondom, alszik.
… Óh, hiszen éppen akkor fogta be Noémi a szemeit az örök
álomra!
És nem volt neki szabad a fájdalmát elárulnia.
Mosolyognia kellett a beteg előtt.
Délután ismét érzékeny kedélyben volt Mihály; amint a nap
lefelé haladt, idegbántalmai súlyosodtak. Noémit szólítá, ki a másik szobában
volt.
Noémi sietett be hozzá, s szeretetteljes arccal tekinte
reá.
Hanem a beteg rosszkedvű volt és gyanakodó.
Észrevette, hogy Noémi ruhájába elöl egy varrótű van
tűzve, belefűzött selyemszállal.
– Ah! te már varrsz is? Ráérsz most? Miféle piperét
varrsz magadnak?
Noémi rátekintett, és gondolá magában:
(„A kis Dódi halotti ingecskéjét varrom.”)
És aztán azt mondá neki:
– Magamnak varrok ingfodrot.
Mihály ízetlen fanyalgással monda rá:
– Hiúság, asszony a neved!
És Noémi mosolyra vonta arcát, s azt felelé rá: „Igaz!”
Ismét új reggel virradt.
Mihályt most már az álmatlanság kezdte el gyötörni. Nem
bírta szemeit álomra erőszakolni. És azalatt folyvást azzal
vesződött, hogy mit csinál a kis Dódi. És egyre küldözte ki hozzá Noémit,
hogy nincs-e valami baja.
És Noémi valahányszor kiment, megcsókolá ravatalon
fekvő kis halottját, és beszélt hozzá nyájas, hízelgő szavakat, hogy
Mihályt elámítsa velük: „Kis Dódim, kedves Dódim! Alszol-e még? Szeretsz-e
még?”
S aztán visszajött Mihálynak mondani, hogy nincs a kis
Dódinak semmi baja.
– Olyan sokat alszik az a gyermek! – monda Mihály. – Mért
nem költöd fel?
– Majd felköltöm! – szólt Noémi szelíden.
Azután egy percre elszunnyadt Mihály, csak egy percnyi
álom volt az, melyből hirtelen felriadt. Azt sem tudta, hogy aludt volt.
– Te Noémi – monda –, a Dódi énekelt! Én hallottam, hogy
ő énekelt. De milyen szépen tud énekelni.
Noémi szívére szorítá két kezét, s emberfölötti
erővel fojtá el fájdalma kitörését.
Az égben énekel ő már, az angyalok kardalában, a
milliónyi szeráfimok között, ott hallottad őt énekelni!
Estefelé kiküldte Mihály Noémit.
– Eredj, fektesd le a Dódit. Csókold meg helyettem is.
Noémi úgyis azt tette.
– Mit mondott Dódi? – kérdezé a visszatérőtől.
Noémi nem tudott neki felelni, csak odaborult rá, és
ajkaira nyomta csókját.
– Ezt mondta? – szólt Mihály. – A kedves! – S ettől
a csóktól aztán elaludt. A maga álmából küldött neki a gyermek.
Másnap reggel megint csak a gyermekről beszélt
Mihály.
– Vigyétek ki a kis Dódit a szabadba; nem jó neki a
szobában lenni mindig. Vigyétek ki a kertbe.
Hiszen éppen ahhoz készültek.
Teréza még az éjjel megásta a sírt egy szomorúfűzfa
tövében.
– Eredj ki te is vele; maradj odakinn vele! – biztatá Mihály
Noémit. – Én majd addig szendergek itt benn. Olyan jól érzem már magamat.
Noémi kiment a beteg szobájából, ráfordítva a kulcsot az
ajtóra, s azután kivitték a kis hazatért angyalt, és átadták az ő örök
anyjának, a földnek.
Noémi nem akarta, hogy dombot emeljenek föléje. Ha azt
Mihály meglátja, mindig ott fog fölötte búslakodni, s azzal egészségének árt
majd. A sírhalom helyett sima virágágyat körített a fa tövében, s annak a
közepébe odaültetett egy rózsafát, egyet azok közül, miket Mihály maga oltott,
tiszta fehér virágú rózsát, amibe semmi más szín nem vegyült.
Azután visszament a beteghez.
Mihálynak az volt az első szava hozzá: „hol hagytad
Dódit?”
– Kinn a kertben.
– Mi van rajta?
– Kis fehér zubbonykája kék szalagokkal.
– Az nagyon jól illik neki. Jól be van takarva?
– Igen jól.
(Három lábnyi földdel.)
– Hozd ide azután, ha ismét kimégy.
Ennél a szónál nem tudott Noémi tovább a szobában
maradni, kiment az udvarra, Teréza nyakába borult, hevesen magához szorítá
anyját, de mégsem sírt. Nem volt szabad.
Azután tovább ődöngött. Elment ahhoz a
szomorúfűzfához, leszakított egy félig nyílt bimbót arról a fehér
rózsáról, s visszatért Mihályhoz. Teréza követte.
– Nos, hát hol van Dódi? – kérdé Mihály türelmetlenül.
Noémi pedig odatérdelt az ágyához, s negédesen,
mosolyogva nyújtá oda neki – azt a fehér rózsát.
Mihály elvette a rózsát, s szagolni kezdé.
– Milyen különös! – mondá. – Ennek a rózsának semmi szaga
nincsen: olyan, mintha valami halottnak a sírján termett volna.
Noémi fölkelt az ágy mellől, és kiment.
– Nos? – szólt Timár Terézához fordulva.
– Ne nehezteljen rá! – szólt Teréza nyugodt,
engesztelő hangon. – Ön veszélyes beteg volt; hála az égnek, már túl van
rajta; de betegsége ragályos, s leginkább az, mikor már múlófélben van. Én
mondottam azt Noéminak, hogy amíg fel nem gyógyul ön, a gyermeket ne hozza az
ön közelébe. Hibáztam, de jót akartam.
Mihály megszorítá Teréza kezét.
– Nagyon jól tette ön. – És lám, én olyan ostoba voltam,
hogy ez magamtól nem jutott eszembe! – Ez igazán okos gondolat volt. Talán
nincsen is itt a mellékszobában.
– Nincsen. A kertben csináltunk neki egy kis lakást.
Nem is hazudott – szegény.
– Ön nagyon jó, Teréza. Hát menjen ki a gyermekhez most,
s küldje vissza Noémit. Nem fogom tőle kívánni többé, hogy hozza ide
Dódit. Szegény Noémi! De mihelyt felkelhetek, mihelyt járhatok, odavezetnek
hozzá, ugye?
– Oda, Mihály!
Ezzel a kegyes ámítással aztán el hagyta magát
csendesíteni Mihály mindaddig, míg végre fölkelhetett a kórágyból, mikor már
betegségén egészen átesett.
De még nagyon gyönge volt akkor is; alig volt jártányi
ereje.
Noémi segített neki a felöltözésnél. Az ő vállára
támaszkodva hagyta el a szobát, s azután Noémi odavezette a ház előtti kis
padhoz, oda leülteté, és maga is mellé ült, karjával átszorítva Mihály karját,
és fejét odanyugtatva vállára.
Szép, meleg nyári délután volt. Mihály úgy érzé mindig,
mintha minden falevél susogna, zúgna, beszélne a fülébe, mintha a döngő
méhek tudósításokat hoznának felé, mintha a fűszálak zengenének lába
előtt; minden úgy zúgott az agyában.
Egy gondolat zúgott legjobban.
Amint Noémi arcára tekintett, egy fájó sejtelem kezdett
lelkében támadni. Mi van Noémi arcában, ami oly érthetetlen?
Meg akarta azt tudni.
– Noémi!
– Mit kívánsz, Mihályom?
– Kedves Noémi, nézz reám!
Noémi felemelte hozzá szemeit.
– Hol van a kis Dódi?
A szegény teremtés ennél a szónál nem bírta tovább
szenvedéseit, fölemelé mártírarcát az égre, s két kezét a magas menny felé
terjesztve, rebegé:
– Ott van… ott van!…
– Meghalt! – suttogá Mihály.
Erre a szóra odaborult keblére Noémi, s nem bírta többé
könnyeit visszatartani, zokogott hevesen, végeszakadatlan.
Mihály odaölelte őt magához, és hagyta sírni.
Szentségtörés lett volna e könnyekből csak egyet is
ki nem hagyni hullani.
Ő maga nem sírt; – nem: – meg volt rettenve.
Meg volt rettenve attól a léleknagyságtól, ami e
nyomorult, elvetett teremtést oly végtelen magasba emelé föléje.
Hogy ez el tudott titkolni akkora fájdalmat azért, akit
szeret!
Milyen nagynak kell lenni akkor ennek a szeretetnek?!
Mikor aztán kisírta magát szegény teremtés, akkor
mosolyogva tekinte fel Timárra, mint a napsugár a szivárványból.
– S te el tudtad ezt előttem titkolni?
– Féltettelek.
– Te nem mertél könnyezni, hogy meg ne lássam, ha sírtál!
– Vártam, míg szabad lesz.
– Mikor nálam nem voltál, akkor őt ápoltad, s én
szidtalak érte!
– Nem szóltál semmi rosszat, Mihály.
– Mikor átadtad neki a csókomat, tudtad, hogy a búcsúcsók
volt. Mikor azt mondtad, hogy piperét varrsz magadnak, az ő halottruháját
varrtad! S mikor szemembe mosolyogtál, akkor az istenanya hét tőre volt a
szívedbe verve! – Óh! Noémi, mennyire imádlak én téged!
Pedig szegény teremtés csak azt kívánta tőle, hogy
szeresse.
Mihály odavonta őt az ölébe.
A falevelek, a fűszálak, a dongó méhek már nem
susogtak olyan értelmetlenül agyában: kezdett érteni feje zúgásából.
Hosszú, méla hallgatás után megszólalt újra:
– Hová tettétek őt? Vezess el hozzá.
– Ma még nem – monda Noémi –, az még messze út volna
neked; majd holnap.
És másnap és harmadnap és sohasem vezette el Noémi oda
Mihályt, ahol a kis Dódi fekszik.
– Mindig ott laknál a sírja mellett; újra beteg lennél
bele. Azért nem is emeltem neki halmot, sem fejfát nem tettem a fejéhez, hogy
te ne járj oda hozzá szomorkodni.
Pedig Timár azért csak szomorú maradt.
Mikor már annyira erejéhez tért, hogy magában
elsétálhatott a szigeten, folyvást azt kutatta, amit nem akartak neki
megmondani. Egyszer aztán derült arccal tért vissza a kunyhóhoz. Egy félig
nyílt rózsabimbó volt a kezében abból a tiszta fehér rózsából, aminek semmi
illata nincs.
– Ez az? – mondá kérdve Noéminak.
Noémi bámulva inte fejével. Hogy nem lehetett azt
előle eltitkolni! A fehér rózsa rávezette. Rájött, hogy ezt most ültették
oda.
És akkor aztán meg volt nyugodva, mint aki mindent
elvégzett, ami az életben kitűzött feladata volt.
Egész naphosszant elüldögélt a kis padon a ház
előtt, és pálcájával a sima kavicsok közt turkált, és suttogta magában:
„Nem adnád oda egy egész földért tele gyémántokkal; nem egy egész égért tele
angyalokkal: – hanem egy rossz cseréppipáért ráütöttél a kezére.”
Ott állhatott már félig készen a szép diófa kastély, a
nagy nárdus virágok körülnőtték mind a négy oldalát; Mihály feléje sem
ment többé.
Aki lábadozó életerejét, megtört kedélyét fel tudta még
tartani az összeroskadástól, az csak egyedül Noémi volt.
|