IV. MELANKÓLIA
Egyik bimbó a másik után nyílt a fehér rózsatőn.
Timár egész nap azt tette, hogy e rózsabimbók kifejlését és kinyílását leste.
Mikor egy kinyílt, azt leszakította, és eltette tárcájába; ott szárította meg a
keblén.
Szomorú időtöltés volt ez.
Noéminak minden gyöngédsége, amivel Mihályt elhalmozta,
nem bírta őt búskomor kedélyéből kigyógyítani. Terhére volt a
női édes hízelgés.
Pedig Noémi tudta volna őt megvigasztalni; csak egy
szavába került volna az. Hanem ezt a szót a szemérem tiltotta kimondani. S
Mihálynak nem jutott eszébe, hogy kérdezzen.
A kedélybetegségnek az a jelleme, hogy csak a múltat
látja; és azt mindig látja.
Egyszer azt mondá Noémi Timárnak:
– Mihály, neked jó lenne innen elmenni.
– Hová?
– Ki a világba. Téged bánt itt minden. Eredj innen
meggyógyulni. Én ma összekeresem útiszereidet; a gyümölcsárusok holnap
átvisznek.
Mihály nem felelt semmit, csak a fejével inté a
jóváhagyást.
A kiállt nagy betegség idegeit túlizgatottakká tette, s a
helyzet, amit szerzett magának, a csapás, ami érte, ez izgatott idegekre oly
kínzólag hatott, hogy maga is átlátta, ha itt marad vagy megőrül, vagy
öngyilkos lesz.
Öngyilkosság? Nincs is annál könnyebb mód egy
balhelyzetből kiszabadulni. A balsors, a szorongattatás, a kétségbeesés, a
lélekküzdelem, az emberek üldözése, az igaztalanság, a csalódások, a tört
remények, a szívfájdalmak, a testi szenvedések, a lélek rémei, a veszteség
emléke, a kedves halottak visszatérő arca, – ez mind csak egy rossz álom;
– egy nyomás a pisztoly ravaszán, s megvan a fölébredés. Aki itt marad,
folytassa az álmot!
Az utolsó estén Mihály, Noémi és Teréza kiültek a kunyhó elé
estebéd után; mind a hárman arra a kis padra, és Mihály arra gondolt, hogy
ültek már azon egyszer négyen is!
A hold teljes gömb-alakja ott bujkált az ezüstfelhők
között.
Noémi Timár kezét ölébe vonva tartá két keze közt.
– Vajon mi lehet ez a hold? – kérdezé Noémi.
Mihály keze görcsösen szorult ökölre Noémi két kezében.
Mondá magában: „Az én rossz csillagzatom! Bár soha ne láttam volna azt a vörös
félholdat!”
Teréza felelt leánya kérdésére.
– Az egy kiégett, kihűlt földgömb, amin nincs se fa,
se virág, se állat, se lég, se hang, se szín.
– Semmi sincs? – ismétlé Noémi. – Hát ez a nagy csillag
maga van egészen? Senki sem lakja?
– Azt senki sem tudja! – felelt Teréza. – Leánykoromban a
növeldében sokszor néztük ezt távcsővel, csupa üregekből áll; azt
mondják, azok tűzhányók voltak, most már azok is hidegek. Olyan nagy
távcsövek nincsenek, hogy élő alakot lehessen rajta észrevenni; de a
tudományos emberek már annyit bizonyosan tudnak felőle, hogy sem víz, sem
levegő nincsen rajta: anélkül pedig testtel bíró állat nem élhet, és így
ember sem lakhatik ott.
– Hátha mégis lakik valami? – monda Noémi.
– Ugyan mit gondolsz?
– Elmondom, hogy mit gondolok. Sokszor, régebben, mikor
egyedül voltam, úgy elfogott valami nehéz gondolat; kivált mikor a parton
ültem, s a vízbe néztem. Úgy hívogatott: milyen jó lehet odalenn! Milyen
csendesen lehetne nyugodni ottan. – No ne félj, Mihály! régen volt; még
„azelőtt”. Hanem aztán azt a kérdést tettem magamhoz: „Jól van; a tested
odalenn fog feküdni a Duna fenekén; de hát a lelked hová lesz? annak valahová
menni kell.” S akkor aztán arra a gondolatra jöttem, hogy az a lélek, ami így
erőszakosan hagyja el önkényt földi testét, nem mehet máshová, mint a
holdba. Most aztán még jobban hiszem azt. Ha ott nincs se fa, se virág, se lég,
se víz, se hang, se szín: akkor az a hely azoknak a számára van rendelve,
akiknek nem tetszett az, hogy testük van; ott azután találnak egy világot, ahol
nincs semmi, ahol nem bántja őket semmi, de nincs is örömük semmi!
Teréza és Mihály egyszerre keltek fel háborodottan Noémi
mellől, ki nem értette, miért indultak fel ezek az ő szavára így.
Ő nem tudta, hogy saját atyja is öngyilkos volt, s az, akinek kezét fogja,
közel van ahhoz, hogy azzá legyen.
Mihály azt mondta, hogy hűvös az éj, menjenek be a
házba.
Most még eggyel több rémgondolatja volt a hold
felől.
Egyet Timéától örökölt, a másikat Noémitól.
Rettenetes bűnhődés, hogy az ember mindig ott
lásson az égen egy fénylő jelt, mely örökkön örökké első bűnét,
elhibázott életének első végzetteljes botlását juttassa eszébe!
Másnap elment Mihály a szigetről.
Úgy haladt el a félbenhagyott diófa ház mellett, hogy egy
tekintetet sem vetett rá.
– Aztán tavasszal eljöjj ismét – súgá fülébe gyöngéden
Noémi.
Szegény teremtés, olyan természetesnek találta már, hogy
az esztendő egyik felében Mihály ne legyen az övé!
(„De hát kié olyankor?” erre a kérdésre nem jött soha.)
Mire Komáromba visszakerült Mihály, a hosszú út még
jobban megviselte.
Timéa megrettent tőle, mikor meglátta. Alig
ismerhetett rá.
Még Athalie is megijedt. Volt oka rá.
– Ön beteg volt? – kérdezé Timéa férje keblére simulva.
– Nagyon beteg voltam.
– Valahol az utazásában?
– Igen! – felelt Timár, akinek a kikérdezés úgy tetszett,
mintha vallatás volna. Vigyáznia kellett minden feleletére.
– Hosszasan feküdt?
– Hetekig.
– Istenem! És volt, aki önt ápolja az idegenek közt?
Timárnak majd kiszaladt az ajkán: „Óh! az egy angyal
volt!”
Hamar észrevette magát, s ahelyett ezt felelte:
– Pénzért mindent kap az ember.
Timéa nem tudta mutatni, ha valamin szomorkodik; s
Mihálynak nem volt semmi oka változást találni ez örökké szenvtelen arcon.
Hiszen máskor is csak ilyen volt ő.
A viszontlátás hideg csókja nem hozta őket közelebb.
Athalie odasúgott Mihály fülébe:
– Az istenért, uram, vigyázzon ön az életére!
Timár elértette a gúnyos jókívánságot. Neki élni kell
azért, hogy Timéa szenvedjen; mert ha Timéa özveggyé találna lenni, akkor nem
állna boldogsága előtt semmi. S az volna Athalie-ra nézve a pokol.
Timéa eddigi nézeteit ehhez a gyűlölt élethez szaporította
most még az a gondolat, hogy ez a démon, aki mindkettőjüket úgy
gyűlöli, most az ő életéért imádkozik, hogy az sokáig tartson, hogy
mind a kettőjük szenvedése sokáig tartson!
Mindenki észrevehette Timáron a nagy változást, melyen
tavasztól őszig keresztülment. Akkor életerős, vidám tekintetű
jelenség volt, most egy összeesett, hallgatag árnyék.
Otthon megérkezése első napját írószobájába vonulva
töltötte. És délután a titkárja ugyanazon a lapon találta felütve a
főkönyvet íróasztalán, amelyen délelőtt elkezdé. Bele se nézett abba.
Biztosai, megtudva honnlétét, siettek hozzá egész nyaláb
értesítésekkel; mindenre azt mondta, hogy „jól van”; aláírta, amit eléje
tettek, némelyiket rossz helyen, másikat meg kétszer is.
Utoljára kicsukott minden embert a szobájából, azt
mondta, hogy aludni akar, s aztán mindenki hallotta, hogy órahosszant
szakadatlanul járt fel s alá a szobájában.
Mikor az étkezésnél összekerült az asszonyokkal, oly
komor tekintete volt, hogy senki nem merte megszólítani. Hallgatva költék el az
étkeket. Ő alig nyúlt azokhoz, s bort nem is ízlelt.
Egy óra múlva az ebéd után pedig inasát sürgette, hogy
miért nem ebédelnek már. Elfeledte, hogy már délután van, s hogy már el is
mosogatták a tányérokat.
Este nem tudott fennmaradni, olyan bágyadt volt; ha
leült, rögtön elaludt; mikor levetkőzött és ágyba feküdt, akkor meg
egyszerre kiment minden álom a szeméből.
„Óh! milyen hideg ez az ágy!”
Minden olyan hideg itthon! Minden bútordarab, minden kép
a falon, maguk a régi freskófestmények a padmalyon mind azt mondják neki: „Mit
jössz te ide? Nem vagy te itthon. Idegen ember!”
Óh! milyen hideg ez az ágy!
A cseléd, ki vacsorára hívni jött az urat, már fekve
találta őt. Annak a hírére Timéa is bejött hozzá, s megkérdezé tőle;
hogy valami baja van tán?
– Nincsen semmi – felelt Mihály –, csak fáradt vagyok az
úttól.
– Hívassam az orvost?
– Ne tegye, kérem. Nem vagyok beteg.
Timéa aztán jó éjt kívánt neki, s eltávozott, anélkül,
hogy kezét homlokára tette volna.
Timár aztán akkor, mikor lefeküdt, nem tudott aludni.
Minden neszt hallott a háznál. Hallotta, hogy mindenki suttogva beszél,
csoszogva jár, ha ajtaja előtt elmegy; nem akarják felébreszteni.
Ő pedig azon gondolkodott, hogy hová lehetne az
embernek saját maga elől elfutni. Az álmok országába. Az jó volna; csak
olyan könnyen lehetne abba is átlépni az embernek, mint a halál országába. De
az álomvilágba nem lehet erőszakkal bejutni.
Mákony? Ez jó szer. Az álom öngyilkossága.
És azután leste, hogyan sötétül el szobája lassankint; az
est árnyai behomályosítanak minden tárgyat; az éj egyre feketébb lesz; utoljára
olyan sötétség van körül, aminő a sűrű lomha köd, a föld alatti
mélység s a megvakulás sötétsége; ilyen sötétet már csak álmában „lát” az
ember.
És Mihály tudta azt, hogy ő most aluszik, s ez a vakság,
ami szemeit meglepte, ez az álom vaksága.
És teljes tudatával bírt annak, hogy ő hol álmodik
most. Itt fekszik az ágyában komáromi lakásán, – ágya mellett az éjszekrény,
azon a kínai antik bronz mécstartó, porcelán festett fényernyővel, ágya
fölött a falon egy nagy óra zenélőművel; a selyemfüggönyök földig
eresztve. A nehéz, ódon készítésű ágynak van egy kihúzható fiókja, egy
másik ágy. Remekműnek készült ez, minőt még most is látni régi
házaknál, hogy egy ágyban egész család ellakhatott éjszakára.
Tímár azt is jól tudta, hogy a szobája ajtaját nem zárta
be, bejöhet hozzá akárki. – Ha most valaki bejönne azért, hogy megölje? És
aztán mi különbség volna a között, hogy alszik vagy meghalt?
Ezt meg akarta tudni álmában.
Egyszer aztán úgy álmodá, hogy az ajtaját csendesen
felnyitják, valaki bejő; – női léptek. – Ágyfüggönye halkan suhog;
valaki odahajol föléje. Egy női arc.
– Te vagy az, Noémi? – gondolja álmában Mihály, s aztán
megretten. – Hogy jössz te ide? – Ha valaki meglátna!
Sötét van, nem láthat semmit, de azt hallja, hogy valaki
leült az ágya szélére, és hallgatja lélegzetvételét.
Így hallgatta azt Noémi hosszú éjszakákon keresztül a kis
kunyhóban.
– Hát ide is eljöttél utánam, hogy ápolj? Az nagyon szép
tőled, Noémi. De reggelre megint visszamenj, a napvilág itt ne találjon.
A nagy óra üt; mély harangzengésű ütése késő
éjszakát jelez. Az ágy szélén ülő alak feláll, hogy az óra ingáját
megállítsa, nehogy felébressze az óraütés és zenemű az alvót, s eközben
keresztül kell hajolnia az ágyon, úgy, hogy Mihály a hozzáérő alaknak a
szívverését hallhatja.
„Milyen halkan ver most a szíved!” – mondja álmában.
Azután úgy tetszik, mintha egy kéz hálószekrényén a
vegytani gyújtószert keresné.
„Csak nem akarsz tán világot gyújtani? Az nagy
gondatlanság volna! Valaki a folyosóról benézhetne az ablakon, s meglátna itt.”
A gyújtó platinatapló izzásba jött, egy szál forgáccsal
az éji lámpa meg lett gyújtva. Egy nőalak volt ott.
Az arcát nem látta Mihály; de tudta jól, hogy az Noémi.
Ki lehetne őmellette más?
A nőalak óvatosan fordítja a fényernyőt Mihály
arca felé, hogy az éji lámpa szemébe ne süssön.
„Óh! Noémi, hát te megint át akarod virrasztani az
éjszakát? Hát magad mikor alszol?”
A nőalak, mintha válaszolna a kérdésre, letérdel az
ágy mellé, s az alsó ágyfiókot kihúzza.
Mihály gyönyört és rettegést érez egyszerre szívében.
„Te itt akarsz lefeküdni ágyam mellé? Óh! mint szeretlek!
óh! mint rettegek!”
És aztán a nőalak megveti magának az ágyat a kihúzó
fiókban, s oda lefekszik.
A gyönyör és rettegés folyvást küzd az álmodó lelkében.
Szeretne odahajolni hozzá, hogy megölelje, megcsókolja,
szeretne rákiáltani: „eredj innen, meglátnak!” De minden tagja, nyelve ólom.
És aztán a nőalak is elalszik.
S azzal Mihály álma még mélyebb lesz. Álomlátásai
végigjárnak a múltban, a jövőben, a képtelenségek országában, s
mindannyiszor visszatérnek oda, ahhoz az alvó nőalakhoz. Többször álmodja
azt, hogy fölébredett, s a fantom még mindig ott van.
Egyszer aztán hajnalodik már, a nap besüt az ablakon.
Olyan csodálatos fénnyel süt, mint még soha.
„Ébredj már, ébredj már!” suttogja álmában Mihály. „Eredj
már haza. A napvilág itt ne találjon. Hagyj el már!”
Küzd az álommal.
„Hiszen nem vagy te itt! mert ez csak álom!”
S azzal erőszakot téve idegein, széttépi az álom
bilincseit, s valóban fölébred.
Csakugyan reggel van, a napsugár az ablakfüggönyökön
átszűrődik; – a meggyújtott mécs még pislog a színes ernyő
mögött: – a kihúzó ágyfiókban ott fekszik egy alvó nő, karjára nyugtatott
arccal.
„Noémi!” – sikolt fel Mihály.
A kiáltásra felébred az alvó nő, s feltekint. Timéa
az…
– Kíván ön valamit? – kérdezé a nő, fektéből
gyorsan fölemelkedve.
Csak a hangra ébredt fel, nem a névre.
Mihály még mindig az álom benyomása alatt volt. Bámulva
nézte e csodálatos átváltozást: Noémiról Timéára.
– Timéa! – hebegé álomittasan.
– Én vagyok itt! – monda a nő, kezét ágya szélére
téve.
– Hogy lehet az? – monda Mihály, takaróját ijedten rántva
álláig, mintha rettegne az arctól, mely előtte felemelkedik.
Timéa pedig a legnagyobb nyugalommal felelt neki:
– Aggódtam ön miatt; féltem, hogy valami baja lesz az
éjjel: itt akartam lenni az ön közelében.
Timéa hangjában, tekintetében valami oly gyanútlan,
őszinte gyöngédség tanúskodott, aminőt nem lehet tettetni. A
nőnek ösztöne a hűség.
Mihály magához tért. Első érzelme volt a rémület,
második az önvád.
Ez a szegény asszony itt fekszik az ő ágya mellett;
özvegye egy élő férjnek! Soha semmi öröme nem volt, mely férjével közös
lett volna; most, hogy a férj szenved, ezt a szenvedést eljön vele megosztani.
És aztán következett az örök hazugság. Ezt a gyöngédséget
nem szabad elfogadni; vissza kell azt utasítani.
Mihály nyugodt tekintetet erőtetett.
– Timéa, kérem, ne tegye ön ezt többet. Ne jöjjön ide
fekhelyem mellé. Én ragályos betegségben szenvedtem: a keleti pestis lepett meg
utazásomban. Én féltem önt magamtól. Maradjon tőlem távol, kérem. Én
egyedül akarok lenni – éjjel, nappal. Nincs már semmi bajom. De azt hiszem,
hogy kerülnöm kell azokat, akik hozzám ragaszkodnak. Azért nagyon kérem önt, ne
tegye ezt többet, ne tegye ezt!
Timéa nagyot sóhajtott, lesüté szemeit, s aztán fölkelt
az ágyból, és elhagyta a szobát. – Le sem volt vetkőzve: öltözetestül
feküdt férje lábainál.
Amint kiment a szobából, Mihály is felkelt, felöltözött. Egész
lelke fel volt háborodva. Minél tovább haladt e kettős életben, annál
jobban érezte a kettős kötelesség ellenmondásokkal terhes zűrzavarát.
Egyszerre két nemes, önfeláldozó lélek sorsáért tette magát felelőssé.
Szerencsétlenné tette mind a kettőt, s önmagát a legszerencsétlenebbé a
kettő között. Hová meneküljön?
Ha egyik a kettő közül valami mindennapi lélek
volna, hogy azt gyűlölni, megvetni, pénzzel kifizetni lehetne! De egyik
magasabb, nemesebb lélek, mint a másik, s a kettőnek sorsa együtt egy olyan
súlyos vád annak okozója ellen, amelyre nincsen védelem.
Hogy mondja meg Timéának, hogy ki az a Noémi? s hogy
mondja meg Noéminak, hogy ki az a Timéa?
Ha minden kincseit feloszthatná a kettő között? Vagy
ha az egyiknek odaadhatná minden kincseit, a másiknak a szívét? De mikor mind a
kettő lehetetlen!
Mért nem hűtelen, mért nem megvetésre méltó az
egyik, hogy eltaszíthatná magától? Mért olyan nemes, olyan szép lélek mind a
kettő?
Mihályt még betegebbé tette az itthonlét.
Egész nap nem hagyta el szobáját, nem szólt senkihez, s
aztán elült napestig egy helyben, anélkül, hogy valamivel foglalkozott volna.
Nem lehetett kitudni, mi baja van.
Ha kérdezte valaki, miért oly szomorú, azt felelte: a
keleti pestis utóhatása ez.
Végre Timéa orvoshoz folyamodott.
Az orvosi tanácskozmány eredménye az volt, hogy Mihálynak
el kell menni valahová tengeri fürdőkre, hogy a hullám adja neki vissza,
amit a szárazföld elvett tőle.
Ez orvosi tanácsra azt mondta Mihály: „nem szeretek
embereket látni”.
Ekkor aztán azt tanácsolták neki, hogy válasszon valami
olyan hideg fürdőt, ahol már vége az idénynek, a vendégek eloszlottak:
Tátrafüredet, Előpatakot vagy Balaton-Füredet, ott elég magányt fog
találni. Fődolog a hideg hab.
Arra eszébe jutott, hogy hiszen van neki egy kis nyári
kastélya a Balaton melletti völgyek egyikében; ezt akkor szerezte, mikor évek
előtt kibérlette a balatoni halászatot, de alig volt benne
kétszer-háromszor azóta. Most hát azt mondá, hogy majd ott fogja tölteni a
késő őszt.
Orvosai helyeselték a választást. A Balaton
veszprém–zalai partja valóságos Tempe vidéke, egy tizennégy mértföldnyi
szakadatlan kertláncolat, egymást érő boldog falvakkal, elszórt úri
lakházakkal, a méltóságteljes tó maga egy barátságos tenger, kisszerű
zivatarával, de nagyszerű andalgásával; levegője olaszországi, népe
szívélyes, forrásai gyógyerejűek; ott legjobb lesz a búskomor
szenvedőnek az őszi hónapokat eltölteni. Ilyenkor már néhány
köhögős professzoron és gyomorhurutos plébánoson kívül úgysincs Füreden
más vendég, aki a sötétkedélyű ember magányvágyát megháborítsa. Helyettük
ott van a dicső természet; a Balaton mellett ősz táján második tavasz
van.
Tehát elküldték Mihályt a Balatonhoz.
Hanem egyet nem tudtak az orvosok, ennek elfeledtek
utánajárni: – azt, hogy a nyár végén az egész Balaton környékét elverte a jég.
És aztán az ilyen jégverte vidéknél nincs melankolikusabb
látvány.
A szőlők, miket máskor szüret táján a
szőlőszedők vidám zaja vesz föl, magukra vannak hagyva, az új
hajtású indák összegubancolódva tüskés, rőt folyondárokkal, mik
bűzterjesztő bozótot képeznek a bezárt kolnák körül. A gyümölcsfák
másodlombja rézzöld vagy rozsdavörös; búcsúzik a jövő kikelettől. A
szántóföldeken a lepaskolt kalászok helyét felverte az irthatlan burján; minden
tövis, lapu, bojtorján, iszalag odatelepedett az aranykalász helyébe, és senki
nem jött azt onnan lekaszálni. Csendes és szomorú minden. A szekérutakat
belepte a porcsfű: nem jár azokon senki.
Ilyen időben jött kastélyába a Balaton mellett
Mihály.
Az a kastély egy régi épület volt. Valami előkelő
uraság építtette saját gyönyörűségére, akinek megtetszett a szép kilátás,
s pénze is volt elég, hogy tetszését kielégítse. Kis emeletre volt véve az
épület tömör falakkal, a Balatonra néző verandával, nagy fügefákkal és
törökszederfákkal lépcsőzete alatt, és erősen körülrakva szent
szobrokkal.
Az első építtető örökösei később potom
áron adtak túl a magányos kastélyon, melynek csak arra nézve van értéke, aki
történetesen annyira megbolondul, hogy oda megy lakni.
Negyedórányi távolban nincs hozzá közel emberi lak.
És amik közel vannak is hozzá, azok is lakatlanok. A
kolnák, a pinceházak az idén fel sem fognak nyílni, mert szüret nem lesz, s a
balaton-füredi nagy épületekben már csukva vannak mind a redőnyök: az
utolsó vendég is elköltözött; ez idő szerint még gőzhajó sincs ott; a
savanyúvíz-forrás oszlopcsarnoka látogatatlanul áll, s a sétányon a
platánlevelek zörögnek a végighaladó lába alatt, senki sem söpri már azokat el
onnan.
Se ember, se gólya nincs már a vidéken; csak a méltóságos
Balaton mormog titokteljes szavakat, mikor felháborodik; – és azt sem tudja
senki, hogy miért.
S a Balaton közepén ott áll egy kopár hegy, és azon egy
kéttornyú kolostor, amelyben hét szerzetes lakik. Felül és alant fejedelmi
csontok kriptája.
Erre a helyre jött meggyógyulni Timár.
Mihály a Balaton melletti lakba csak egy férficselédet
vitt magával, néhány nap múlva azt is hazaküldte, azon ürügy alatt, hogy elég
neki szolgálattételre a házra felügyelő vincellér. Az pedig vén ember
volt, és hozzá még süket is.
Valami kevés emberi nesz még maradt a közeli fürdő
vidékén. Az ottani egyetlen nagy bérház tulajdonosa ott lakott családostul,
azonkívül néhány uradalmi hivatalnoknak volt ott állandó lakhelye, s a
kápolnában minden reggel beharangoztak a misére. Egy este aztán a bérház
tulajdonosa leánya névnapján nagy dáridót csapott, sütöttek, főztek, a
zsírláng kicsapott a kéményen, a bérház kigyulladt, fürdőház, uradalmi
tiszti lak, kápolna, minden leégett; úgy is maradt aztán egész tavaszig; a
füstös romok közül minden ember elköltözött.
Most azután nem hallatszott a völgyi lak körül emberhang
sem, harangszó sem, csak a roppant tó titokteljes mormogása.
Timár naphosszant elült e tó partján, hallgatva annak
rejtelmes beszédét; néha a legcsöndesebb időben elkezd az zajlani, színe
smaragdzöldre változik egész a végtelen messzeségig olyankor, s a méla zöld
hullámszín fölött egyetlen vitorla nem jár; semmi hajó, komp, dereglye: mintha
ő volna a holt tenger.
Csodálatos kettős ereje van e tónak: a testet
megedzi, s a lelket elkomorítja. A mell felszabadul, az étvágy kegyetlenül
követelő lesz; hanem amellett valami méla, bánatos érzés lepi meg a
kedélyt, mely a regevilágba andalít vissza.
A festői hegycsoportok a tó partján még koronázva
vannak a közelmúlt hőskor várromjaival; Szigliget, Csobánc várkertjeiben
még zöldül a zsálya és levendula, miket az elmúlt családok asszonyai ültettek
oda; de a falak évről évre roskadoznak, egy egy torony meredek fala dacol
még csoda módon a zivatarral. És amit élők laknak, az is a mulandósághoz
közelít. Maga a tihanyi hegyoldal folyton omladozik keleti oldalán, vén emberek
még arra emlékeznek, hogy a kolostort társzekerekkel lehetett körülkerülni;
később már csak gyalogút járt el fala mellett; ma már éppen a meredély
szélén áll, s a görgeteg kő egyre hull alá Endre király tömör épülete
alul. A hegytetőn fenn két tengerszem volt: már az is elenyészett; az út
mellett puszta templom düledez; a falu helyén legelő van. S a nagy tó a
belehulló kövekért özönvíz előtti csigakövületekkel fizet; kecskeköröm
alakú kagylókat hányt ki a partjaira; és minden, ami benne lakik, oly idegen,
oly különböző más vizek lakóitól, mintha ez a tó csakugyan egy elmaradt
leánya volna az egykor itt úrkodott tengernek, s még most is tartogatná
emlékeit messze távozott anyja, a tenger után. Halai, csigái, kígyói, még
rákjai közt is uralkodó szín a fehér: azok más vízben nem laknak, iszapja
kristálytűkkel van tele, miknek érintése éget és gyógyít; spongyája
hólyagot húz a bőrön, s egész vize édes és iható. Sok embert ismerek, aki
valósággal szerelmes a Balatonba.
Timár is az volt.
Órahosszant elúszkált a csendesen ringató hullámban, s
fél napon át járta alá s fel a partjait, s este későn alig tudott megválni
tőle.
Nem kereste mulatságát se vadászatban, se halászatban.
Egyszer magával vitte a fegyverét, s ott felejtette valami fára felakasztva;
másszor meg a horogjára akadt fogas elvitte a horgot pálcástól együtt. Nem volt
figyelme a közel levő tárgyak iránt. Lelke és szemei a messzeséget járták.
A hosszú ősz is vége felé járt már; a víz nagyon
áthűlt a hosszú éjszakákon, a fürdést rövidebbre kellett szabni; hanem a
hosszú éjszakáknak is megvoltak a saját méla gyönyöreik: a csillagos ég, a
hullócsillagok, a hold.
Timár egy hatalmas refraktort hozatott magának, s
éjféleken túl elnézegette az ég csodáit, a bolygókat, mik holdakat,
gyűrűket hordanak maguk körül, miken látható fehér foltokat támaszt a
tél, miket vörös fénybe borít a nyár; és azután azt a nagy égi talányt, a
változatlan holdat, mely a távcsövön át mint egy fénylő lávadarab
tűnik elő, szétsugárzó hegygerinceivel, mély körszikláival, fényes
mezőivel és sötét árnyaival. Egy egész világ, amelyen semmi sincs!
Csak azoknak a lelkei, akik erőszakkal eldobták
maguktól a testet, hogy ne legyen rajtuk semmi.
Azok vannak odaküldve a semmibe.
Ott nem bántja őket semmi, nem éreznek semmit, nem
tehetnek semmit, nem fáj nekik, nem gyönyör nekik semmi, nincs nyereség, nincs
veszteség semmi; ott nincs hang, nincs lég, nincs víz, nincs szél, nincs vihar,
nincs virág, nincs élő állat, nincs harc, nincs csók, nincs szívverés,
nincs születés, nincs halál: – csak a semmi az, aki van, és tán az emlékezet?!
Az rettenetesebb volna a pokolnál: ott élni a holdban,
mint testtelen lélek a semmi világában, s emlékezni a földre, ahol van zöld
fű és piros vér, villámcsattogás és csókcsattanás, van élet, van halál.
Mit mondott Noémi?
És Mihálynak valami untalan azt súgta, hogy neki mégis
oda kell menni a semmi világának lakói közé.
Ebből az ő szerencsétlen életéből nincs
más kijárás.
Maga szerezte magának azt.
Két egymásnak ellenmondó életet. Két nőt, akik közül
egyiket sem tudja elhagyni, egyiktől sem tudja magát elszakítani.
Ilyenkor, mikor mind a kettőtől egyformán távol
van, mikor egészen egyedül van, érzi csak egész rettenetes nagyságában
balhelyzete súlyát.
Hisz ő Timéát imádja!
És Noémi egész lelke.
Azzal együtt szenved, ezzel együtt örül.
Az egy valódi szent, ez egy valódi nő.
Vissza-visszagondolt elmúlt életére: hol hibázta azt el?
Mikor Timéa kincseit megtartotta magának?
Vagy mikor nőül vette Timéát?
Vagy mikor kétségbeesetten elhagyta őt, s ily
szétzúzott kedéllyel talált Noémira, és ott lelt boldogságot?
Az első vád nem terhelé.
Timéa úrnője már az egész vagyonnak, mit Timár a
Duna fenekéről mentett meg, vissza van az neki adva.
A második vádnak is van mentsége.
Ő szerelemből vette el Timéát, s Timéa önkényt
ment hozzá, forró kézszorítással fogadta el ajánlatát. Mint férfi, ki egy
nőt megérdemel, úgy lépett eléje Mihály. Azt nem tudhatta, hogy Timéa mást
szeret. Azt nem tudhatta, hogy annyira szeret, hogy a szerelmet megismerni sem
akarja!
Hanem a harmadik vád alul nem talált menekülést.
Mikor megtudtad, hogy nem szeret a nő, mert egy
harmadik alak áll kettőtök szíve között, nem kellett volna gyáván
elfutnod, hanem oda kellett volna menned ahhoz a harmadik emberhez, és azt
mondanod neki: „Barátom, ifjúkori bajtársam, kettőnk közül egyikünknek
ezen a világon nincs helye; szeretlek, ölellek, hanem mármost jerünk ki egy
szép csendes szigetre, s ott lövöldözzünk egymásra addig, amíg egyikünk halva
nem marad.”
Ez lett volna a dolgod.
Majd akkor a nő megismerte volna benned a férfit.
Azt a másikat az tette eszményképpé a nő előtt,
hogy bátor, férfias alaknak tűnik fel; miért nem mutattad meg, hogy te is
az vagy? Egy éles kard a kezedben jobban megnyerte volna őt számodra, mint
minden aranyad és gyémántod. Az ő szerelmét nem szokás koldulni, hanem
meghódítani.
És aztán lettél volna rajta, hogy kiérdemeld, kivívd, s
ha kell, kierőszakold ezt a szerelmet. Tudtál volna zsarnok lenni, lettél
volna szultánja a nőnek, kit rabul megvettél, verted volna végig
korbáccsal, míg meg nem szelídül, most mégis ura volnál, bírnád, tied volna; –
így pedig áldozatoddá tetted, és mindennapi kísérteted lett belőle, ki a
sírból jár fel élő arccal, hogy tégedet vádoljon.
És te nem tudsz tőle megválni!
Csak volna hát annyi bátorságod, hogy most eléje lépj, és
azt mondd neki: „Timéa, én önnek rossz angyala vagyok, oldjuk fel frigyünket.”
De te félsz valamitől.
Attól, hogy Timéa így fog felelni:
„Én nem válok el öntől. – Én nem szenvedek. – Én
megesküdtem, hogy önhöz hű maradok. – Én vissza nem esküszöm.”
Az őszi éjszakák egyre hosszabbak, a napok
rövidebbek kezdtek lenni, s a rövidülő napokkal a tó is lassanként
áthűlt. Hanem Timárnak még annál inkább tetszett a fürdés. Aki úszik, az
nem fázik. Teste egészen visszanyerte elébbi edzett ruganyosságát, betegségének
minden nyoma elmúlt már, idegei, izmai acéllá lettek. – És ekkor volt
legbetegebb.
Mert a lépkóros, a spleenes embernek a hipochondriája még
kigyógyítható: ha a testi baj szűnik, a lélek sem szenved többé. De mikor
az ép, edzett férfi lelkét lepi meg a búskomorság, – az már halálos baj.
A hipochondria betege meleg kabátot húz; – fejétől
sarkáig betakarja magát; ablakait beragasztja a szél ellen; ételét latszámra
veszi, orvosi tanács szerint válogatja; nyűgösködik az orvosok nyakán, s
titokban kuruzslószereket használ, és orvosi könyveket olvas; hévmérő után
fűti szobáját, s érverését órája szerint számítgatja; fél a haláltól. – A
melankólia betege pedig széttárja keblét a viharnak, s födetlen fővel megy
vele szemközt, kitárt ablaknál alszik, s nem keresi az élet hosszabbítását.
Az őszi éjszakák folyvást derültek voltak, ilyenkor
olyan gazdag az ég csillagokban; Timár egész éjeken át ott ült szobája nyitott
ablakánál, s távcsővel sorra járta a végtelen űr fénylő
pontjait. Mihelyt a hold lement, azonnal távcsöve elé ült. A holdat
gyűlölte már, mint ahogy tud az ember gyűlölni egy az unalomig
megismert vidéket, aminek lassankint minden lakosával haragba jött már; mint
ahogy tud gyűlölni egy képviselőjelölt egy választókerületet,
amelyben ezerféle ok miatt megbukott, s amiről tudja, hogy mégis ott kell
neki lakni.
Ez égvizsgálás alatt azon rendkívüli szerencsében
részesült, hogy tanúja lehetett egy égi jelenetnek, ami a csillagászok
évkönyveiben mint egyedülálló van följegyezve.
Egyike a rendes időközökben visszatérő
üstökösöknek jelent meg az égen.
Timár azt mondta magában: „Ez az én csillagom. Éppen
olyan elszórt csillag, mint az én lelkem; éppen oly céltalan járása-kelése,
mint az enyim, éppen olyan látszat az egész létele, mint az enyim, semmi
valóság!”
És azután egész éjszakákon át kísérte a csodafény
járását.
Az üstökössel egyenlő irányban haladt a Jupiter, a
maga négy holdjával; útjaiknak át kellett szelni egymást.
Amint az üstökös a nagy bolygó közelébe jutott, egyszerre
csak a fény sörénye elkezdett kétfelé válni. A Jupiter vonzereje gyakorolt rá
hatást. A nagy csillag merészkedett az ő urától, a naptól elvitatni a
lángcsillagot.
A földlakók szeme láttára ment ez végbe.
A következő éjjel már kétfelé volt válva az üstökös
fénykévéje, s két irány felé meredt szét.
Ekkor a Jupiternek legnagyobb s legtávolabb eső
holdja közeledett gyorsan felé.
„Mi lesz az én csillagomból?” kérdezé Timár.
A harmadik éjjel az üstökös fejét képező fénymag
homályosodni és szétterülni kezdett. A Jupiter holdja ekkor legközelebb állt
hozzá.
A negyedik éjjel kétfelé volt szakítva az üstökös; két
külön fényfarkkal és világló fővel, s a két csillagrém éles szöget képző
két külön parabolában kezdette el céltalan futását a végtelenben. Hát még az
égben is megtörténhetik „ez”?!
Timár kísérte a csodalátványt távcsövével, míg el nem
veszett az az áttörhetlen űrben.
Ez a látvány gyakorolt lelkére legmélyebb benyomást.
Most már egészen készen volt a világgal.
Százféle indoka van az öngyilkosságnak, azok között a
legmakacsabb, a leggyőzhetlenebb az, mely a hosszas világnézletből
ered. Vigyázzatok arra, aki nem tudományos szakértelemből vizsgálja az
eget, búvárkodja a természet titkait; az elől tegyétek el éjszakánkint az
éles kést meg a pisztolyt, s kutassátok ki öltönye zugait, nem rejteget-e
bennük mérget?
Igen, Timár el volt rá szánva, hogy megöli magát. Nem jön
az a gondolat erős jellemeknél egyszerre, hanem megérik. Évekkel
előre tudják ők azt már, s nagy furfanggal mesterkedik ki a módjait a
kivitelnek.
Timárnál meg volt érve a gondolat.
Egész rendszerrel fogott hozzá.
Amint a zord napok beálltak a Balaton vidékén, hazament
Komáromba. Minden ember, aki először találkozott vele, azzal fogadta, hogy
mennyire magához jött, milyen jó színben van.
És Timár jókedvet is mutatott hozzá.
Csak Timéa szemei vették észre arcán azt a rejtegetett
mély elhatározást, csak Timéa kérdezé tőle aggódva: „mi bajod, férjem?”
Nagy betegsége óta csupa gyöngédség volt iránta a
nő. Mihályt csak sietteté ez a gyöngédség az éles kés hegye felé.
Minden öngyilkosság őrültség, s minden
őrültségben van valami, ami elárulja magát. Sok ember tudja már, hogy
ő őrült, az öngyilkos is tudja azt mind. Takargatni akarja a titkát,
hogy meg ne tudják. Éppen azzal árulja el. Fölteszi magában, hogy okos dolgokat
fog beszélni, hogy meg ne tudja senki, hogy ő bolond; de azok az okos
beszédek mind nincsenek rendes helyen és időben alkalmazva, s felköltik a gyanút;
túlságos jókedvet mutat, vigad; tréfál; de vígsága oly aggasztó, oly
rendkívüli, hogy aki látja, borzadva mondja magában: „ez vesztit érzi!”
Úgy csinálta ki Timár, hogy nem fog „az” itthon
végbemenni.
Megírta végrendeletét.
Minden vagyonát Timéának és a szegényeknek hagyta; és még
olyan gyöngédséggel és előrelátó furfanggal bírt, hogy egy külön
alapítványt tett, mely arra való volt, hogy ha Timéa az ő holta után
férjhez fog menni, s ha Timéa utódai egykor szegénységre jutnának, az
alapítványból ezer forint évdíj legyen számukra biztosítva.
És azután ez volt a terve:
Amint az évszak engedi, el fog utazni, – híresztelés
szerint Egyiptomba, – voltaképpen pedig a senki szigetére.
Ott akar meghalni.
Ha Noémit is rábírhatja, hogy haljon meg vele, akkor
ketten együtt.
Óh! Noémi bizonyosan rá fog arra állni. Hiszen mit
csinálna ezen a világon Mihály nélkül?
Mit ér ez az egész világ már így, ahogy van? Mind a
ketten oda Dódi mellé.
A telet hol Komáromban, hol Győrben, hol Bécsben
töltötte Timár; mindenütt terhére volt a világ.
A búkórban szenvedő embernek legnagyobb
szerencsétlensége az, hogy mindenki arcáról azt véli leolvasni, hogy az most
ezt gondolja magában: „ni! egy búkóros ember!” Észreveszi minden ismerőse
arcán és szavain, hogy valami változást sejtenek őrajta magán; hallja,
hogy suttognak a háta mögött, hogy integetnek titkos jelekkel, mikor valahol
megjelen; hogy remegnek tőle az asszonyok; hogy iparkodnak nyugalmat
erőtetni a férfiak; és aztán megtörténik vele, hogy szórakozottságában
olyan dolgokat tesz, mond, amik lelke bomlottságáról tanúskodnak, nevetséges
dolgokat, s bosszantja végtelenül, hogy miért nem nevetnek hát azon az emberek.
– Már félnek nevetni.
Pedig hiszen ne féljenek tőle. Még nincsen annyira,
hogy felugorjék a helyéből, s a paprikát a szemközt ülők szeme közé
szórja; – ámbár valóban egyszer-egyszer előveszik olyanforma vágyak, hogy
mikor például Fabula János uram meglátogatja, s mint egyházi vicekurátor komoly
dolgokról kezd el perorálni előtte, mereven állva, mintha nyársat nyelt
volna, olyankor úgy csiklandja valami Timárt, alig bír a vágynak ellenállni,
hogy a két kezét hirtelen a vicekurátor úr vállára téve, annak a fején
keresztülugorjék!
Volt a tekintetében valami, amitől az ember háta
végigborzongott.
Ezzel a tekintettel találkozott Athalie is.
Gyakran, midőn szemközt ültek a családi asztalnál,
Timár szemei folyvást Athalie arcára és termetére voltak éhezve.
Az ilyen kedélybeteg emberek tekintete úgy ki tudja
fejezni az éhszomjat a női bájak iránt.
S Athalie rendkívüli szépség volt. Igazi Ariadne-nyak és
-kebel. Mihály szemei e szép hófehér nyaktól meg nem tudtak válni, úgyhogy
Athalie nyugtalanítva érezé magát e kecseinek tett néma hódolat által.
Igen, Mihály arra gondolt, hogy csak egyetlenegyszer lehetnél
birtokomban te szép hófehér nyak, te bársonysima gyönyörű kebel, – hogy
egy szorításával acélmarkomnak beléd fojthatnám a lelket!
Ez a vágya volt, mikor Athalie bacchánsnői szép
termetére bámult.
Csak Timéa nem félt tőle.
Timéa nem félt soha, mert nem volt semmije, amit féltsen.
Timár megunta végre a késedelmes tavaszt várni. Mi
szüksége van a virágnyílásra annak, aki a fű gyökere alatt akar aludni?
Elindulása napján nagy dáridót csapott.
Összehítt magához boldogot-boldogtalant, akinek csak
valaha hírét hallotta; egész háza megtelt vendégekkel.
A dínomdánom kezdete előtt azt mondá Fabula
Jánosnak:
– Atyámfia az Úrban. Legyen itt mellettem, s majd ha
reggel felé teljesen eláztam, s öntudaton kívül leszek, vitessen le a
szekerembe, fektessenek az ülésbe, s aztán fogják be a lovakat, s hajtsanak el
velem.
Úgy akart öntudatlanul eltávozni házától,
szülővárosától.
Aztán reggel valamennyi vendég ki erre, ki arra dűlt
el, Fabula János uram is horkolt édesdeden hátraszegett fejjel egy karszékben
ülve, csak Timár maga maradt elázatlan.
A lélekkór úgy van a borral, mint Mithridat volt a
méreggel: nem tudja magát megölni vele.
Csak magának kellett megindulnia, hogy szekerét
fölkeresse, és útra keljen.
Fejében össze volt zavarva az élet és az álom; a képzelet
és a mámor; az emlékezet és a hallucináció.
Úgy tetszék, mintha egy alvó, fehér arcú szent fekhelye
előtt állt volna meg. Úgy tetszék, mintha e fehér szobor ajkát megcsókolta
volna, s a szobor e csókra sem ébredt volna fel.
Talán csak mámor vagy képzelet volt az is.
Azután az a jelenet is jött eléje, hogy egy sötét
folyosón egy ajtó mögött egy szép maenade-arc, buján göndörített hajfürtökkel,
leskelődött elé; olyan ragyogó szemei voltak, piros ajkai közül tündökölt
a gyöngy fogsor, amint az égő viasztekercset feje fölé tartá, s azt
kérdezé a tántorgótól: „Hová készül ön, uram?”
S erre ő ezt súgá a bűbájos tündéralak fülébe:
– Megyek, Timéából boldog nőt csinálni…
Erre a tündérarc egyszerre Medúza-fővé torzult el, a
göndör hajfürtök, hah! hogy alakultak át kígyókká!
Talán ez is csak hallucináció volt.
Timár csak délfelé ébredt fel szekerén, mikor új lovakat
fogott be a gyorsparaszt. Már akkor messze volt Komáromtól. Elhatározását mi
sem változtatá meg.
Késő éjjel érkezett meg az Al-Dunára, hol a
halásztanyán az előre megrendelt csempészbárka várt reá. Még éjjel átkelt
a szigetre.
Egy gondolat kecsegtette.
Hátha Noémi meghalt ezalatt!
Miért ne tehette volna azt? – Most milyen tehertől
volna ő megszabadítva. A szörnyű rábeszéléstől!
Ami az embernek kedvenc rögeszméje lesz, azt követeli a
sorstól, hogy ne is lehessen másképp: annak már úgy kell történni, ahogy ő
gondolta.
A fehér rózsabokor mellett már ezóta van egy másik
rózsabokor, mely tavasszal pirosat fog virágzani: az Noémi. Most még egy
harmadik jön a kettő mellé: az lesz sárga rózsa, az arany ember virága.
Ezzel az ábránddal szállt ki a sziget partjára.
Még éjjel volt, mikor megérkezett; a holdvilág sütött.
A félbenhagyott ház, mint egy kripta, állt a fűvel
benőtt téren, ajtaja-ablakai be voltak takarva gyékénnyel, hogy hó,
eső be ne verjen.
Mihály sietett a kis lak felé. Almira eléje jött,
megnyalta a kezét, és nem ugatta meg, hanem megfogta a köpenye szárnyát, s
odavezette az ablakhoz.
A kis lak ablakán besütött a holdvilág. Mihály benézett:
a szoba egészen világos volt.
Láthatta jól, hogy csak egy ágy van a szobában, a másik
hiányzik onnan. Azon az ágyon alszik Teréza.
Úgy van, ahogy ő kigondolta. Noémi a rózsafa alatt
van már. Így van az jól.
Bezörgetett az ablakon.
– Én vagyok itt, Teréza!
A hívásra előjött a nő a veranda alá.
– Egyedül alszik ön, Teréza? – monda neki Timár.
– Egyedül.
– Noémi felment Dódihoz?
– Nem. Dódi jött le Noémihoz.
Timár bámulva tekinte Teréza arcába.
Erre a nő megfogta a kezét, s ravasz komolykodással
elvezeté a ház háta mögé, hol a kis lak másik szobájának ablaka volt.
Ez a szoba is világos volt; éji mécs égett benne.
Timár benézett az ablakon, s a fehér ágyon látta Noémit
feküdni, fél karjával egy kebléhez simuló aranyhajú angyalfőt ölelve.
– Ki ez? – szólt Timár egyszerre suttogássá lenyomott
kiáltó hangon.
Teréza szelíden mosolygott.
– Hát nem látja ön? A kis Dódi. Visszakívánkozott
hozzánk. Azt mondta, hogy jobb itt, mint az égben. Azt mondta az Úrnak: „Neked
úgyis sok angyalkád van; eressz vissza azokhoz, akiknek csak egy volt”. S az Úr
visszabocsátá.
– Hogyan?
– Hm, hm! Hát a régi történet. Egy szegény
csempésznő ismét meghalt, a gyermeke árván maradt, s mi magunkhoz
fogadtuk. Hát bánja ön azt?
Timárnak egész teste úgy reszketett, mintha forrólázban
volna.
– Ne költse őket fel reggelig! – monda Teréza. – A
gyermeknek árt az, ha álmát félbeszakítják; s a gyermekéletnek sok titka van.
Legyen ön türelemmel. Nemde?
Dehogy szólt Timár egy szót is. Elhajította süvegét,
leveté köpenyét, felsőkabátját, egy ingre vetkőzött, ingujjait
felgyűrte karjairól. Terézia azt hitte róla, hogy megőrült. Óh!
dehogy őrült meg! Odarohant a diófából épített házhoz, letépte annak
ajtajáról, ablakáról a gyékényt, előrántotta asztalosműhelyét,
odaszorítá a csavar közé a félbenhagyott ajtó deszkáját, felvette a gyalut, s
elkezdett dolgozni.
Éppen hajnalodott.
Noémi azt álmodta, hogy valaki az új házban
asztalosmunkát dolgozik, a gyalu harsog a keményfa deszkán, s a jókedvű dolgozó
danája hangzik pihenés közben: „Az én babám kis kunyhója Többet ér, mint Buda
vára!”
És mikor felnyitotta a szemeit, akkor is hangzott a
gyaluharsogás és a dal.
|