| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] 96 1 97 1 98 1 a 5427 abba 12 abban 34 abbeli 1 | Frequency [« »] ----- ----- ----- 5427 a 2064 az 767 s 744 hogy | Jókai Mór Bálványosvár IntraText - Concordances a |
bold = Main text
Part grey = Comment text
3001 13 | hegedősök mit énekelnek.~„A gólyahír havában még három
3002 13 | már egyedül magadban ülsz a csupasz földön; kettőt megöltek
3003 13 | földön; kettőt megöltek a zsidók1, hát a harmadik
3004 13 | megöltek a zsidók1, hát a harmadik hová lett, mért
3005 13 | meg csak hallgat, és nézi a halottnak az arcát.~Lassankint
3006 13 | Lassankint felgyülekeznek a férfiak is, a holt levente
3007 13 | felgyülekeznek a férfiak is, a holt levente fegyvertársai,
3008 13 | öltözeteket viselik, amiket a csaták fegyvertusája legjobban
3009 13 | összetépett, s jönnek üdvözölni a néma vezért. „Tudod, mikor
3010 13 | mikor ott harcoltunk együtt a Bucses alatt. Nem hajigálsz
3011 13 | velünk együtt több kelevézt!”~A hegedősök vigasztaló verseket
3012 13 | vigasztaló verseket dalolnak a túlvilági napmezőkről, ahol
3013 13 | majd együtt lesznek mind a hősök! Ő már útban van arra
3014 13 | hősök! Ő már útban van arra a tájra.~Az asszonyok rásivalkodnak.~„
3015 13 | örvendj, vén Opour Kevend, a fiadat majd megtalálod a
3016 13 | a fiadat majd megtalálod a nap mezején!”~A vitézek
3017 13 | megtalálod a nap mezején!”~A vitézek sokasága megtölti
3018 13 | vitézek sokasága megtölti a nagy halotti csarnokot.
3019 13 | nagy halotti csarnokot. A hegedősök csatára felhívó
3020 13 | felhívó dalra ajazzák fel a kobzaikat: „Nem juthat el
3021 13 | kobzaikat: „Nem juthat el a hős a nap mezejére addig,
3022 13 | kobzaikat: „Nem juthat el a hős a nap mezejére addig, míg
3023 13 | megölték, bosszút nem álltak a társai.” A siratóasszonyok
3024 13 | bosszút nem álltak a társai.” A siratóasszonyok ordítása
3025 13 | siratóasszonyok ordítása a dühöngésig fajul. – Opour
3026 13 | hallgatja.~Ezalatt odakünn, a Bálványos patak szent forrásánál,
3027 13 | patak szent forrásánál, a hársfák dombja alatt roppant
3028 13 | akarnának bele eltemetni. A mély verem egyik oldalfalához,
3029 13 | tiszafát ásnak le, annak a hegyében lobog a megdicsőült
3030 13 | annak a hegyében lobog a megdicsőült hős kétágú zászlaja
3031 13 | zászlaja az aranynappal. Azután a verem három oldalára huszonnégy
3032 13 | fel, hegyes kopjavéggel. A nyugoti oldala a veremnek
3033 13 | kopjavéggel. A nyugoti oldala a veremnek meneteles marad,
3034 13 | szállni.~Ez az első nap, a „virrasztó”. Nagy böjt napja.
3035 13 | Nagy böjt napja. Ezen a napon nem eszik senki, sem
3036 13 | kap minden ember, s ennek a napnak az évfordulóján ezután
3037 13 | megülni rengeteg sörivással.~A második nap a „halottkövető”.
3038 13 | sörivással.~A második nap a „halottkövető”. Az egész
3039 13 | vidékről felgyűltek már akkorra a tuhudun hit bujdokló hívei:
3040 13 | együtt huszonnégy, hozzá a főtáltos, aki Bálványosvárban
3041 13 | az első hajnalsugár kitör a Bucses havas orma mögül,
3042 13 | havas orma mögül, megharsan a horkázok kürtfúvása, s a „
3043 13 | a horkázok kürtfúvása, s a „bú-leányok” éneke rázendül: „
3044 13 | áldozatdobon hetet zubbantanak a készülődőre. – Opour Kevend
3045 13 | rabonbán ekkor áll fel ültéből a földről. Itt az ideje a „
3046 13 | a földről. Itt az ideje a „búcsúztatónak”. Kivonja
3047 13 | mellől, s megfogva baljával a bal felől lelógó ősz hajfonadékát,
3048 13 | tőben, s aztán odateszi a fia kezébe. Ez a legnagyobb
3049 13 | odateszi a fia kezébe. Ez a legnagyobb áldozat, amit
3050 13 | tuhudun székely adhat, ez a legdrágább apai öröke a
3051 13 | a legdrágább apai öröke a halottnak, mehet vele a
3052 13 | a halottnak, mehet vele a Damasek isten elé.~A kádárok
3053 13 | vele a Damasek isten elé.~A kádárok itt hozzák már a „
3054 13 | A kádárok itt hozzák már a „tokos” lovat. Az elhunyt
3055 13 | felnyergelve, felkantározva. A holt vitézt felemelik fegyvertársai
3056 13 | felemelik fegyvertársai a nyeregbe; hozzákötözik a
3057 13 | a nyeregbe; hozzákötözik a kengyelhez lábainál fogva,
3058 13 | kengyelhez lábainál fogva, kezét a terhelőre csatolt zászlós
3059 13 | erősítik, s aztán megindul a menet a búcsúztató járásra. –
3060 13 | s aztán megindul a menet a búcsúztató járásra. – A
3061 13 | a búcsúztató járásra. – A nagy Bálványosvár kőfalain
3062 13 | Minden kapu előtt megáll a gyászmenet. Ott egy-egy
3063 13 | aki kantárszáron vezeti a holt vitéz paripáját, minden
3064 13 | előtt megáll, elkiáltja a búcsúszót a halott nevében,
3065 13 | megáll, elkiáltja a búcsúszót a halott nevében, s felszólítja
3066 13 | halott nevében, s felszólítja a hős barátját, hogy jöjjön
3067 13 | hős barátját, hogy jöjjön a követésére.~Mindenki gyalog
3068 13 | ül lóháton: előtte viszik a zászlóit, fegyvereit, ivótülkét,
3069 13 | paripáját, utána jönnek a gyászoló férfiak hajadonfővel;
3070 13 | férfiak hajadonfővel; bevégzi a hosszú gyászmenetet az asszonyok
3071 13 | sokasága.~Delelőre hágott a nap, mire vége van a búcsúzó
3072 13 | hágott a nap, mire vége van a búcsúzó járásnak, mire lejut
3073 13 | búcsúzó járásnak, mire lejut a gyászmenet a szent forráshoz,
3074 13 | mire lejut a gyászmenet a szent forráshoz, ahol meg
3075 13 | forráshoz, ahol meg van ásva a nagy verem. A forrás fölötti
3076 13 | meg van ásva a nagy verem. A forrás fölötti dombon sereglettek
3077 13 | dombon sereglettek össze a hajadon leányok, hajaik
3078 13 | füvekből font koszorúk.~Mikor a sírverem lejáratához értek:
3079 13 | lejáratához értek: ott megálltak a halottas paripával, s a
3080 13 | a halottas paripával, s a kádárok nagy kört csináltak
3081 13 | csináltak körülötte, ott állt a ló előtt a rabonbán maga:
3082 13 | körülötte, ott állt a ló előtt a rabonbán maga: az apa.~Három
3083 13 | tuhudun véreim! Látjátok, a hős deli levente Opour Zsombor
3084 13 | Opour Zsombor íme elköltözik a mi édesanyánk, Föld isten
3085 13 | isten országába. Itt ezen a földön nem látjátok többet.
3086 13 | magával semmi adósság terhét a másvilágra!”~A felszólításra
3087 13 | adósság terhét a másvilágra!”~A felszólításra előálltak
3088 13 | felszólításra előálltak többen a tömegből. Egyiknek egy tulkot,
3089 13 | másiknak egy paripát ígért a megboldogult; kinek a tollas
3090 13 | ígért a megboldogult; kinek a tollas buzogányát, kinek
3091 13 | tollas buzogányát, kinek a párducbőr kacagányát ígérte
3092 13 | mindenre azt mondta: „Legyen a tied!” – Ottan a cimborák
3093 13 | Legyen a tied!” – Ottan a cimborák megosztoztak rendre
3094 13 | fegyverzetén, ivóeszközein; a szolgák a marháin: „Legyen
3095 13 | ivóeszközein; a szolgák a marháin: „Legyen a tied!”,
3096 13 | szolgák a marháin: „Legyen a tied!”, hagyá helybe mindenkinek
3097 13 | hagyá helybe mindenkinek a kívánságát a gyászoló apa.~–
3098 13 | mindenkinek a kívánságát a gyászoló apa.~– Van-e még
3099 13 | meg erre egy leányi hang a hajadonok sokasága közül.~–
3100 13 | Utat nyitottak készséggel a követelő leány előtt egész
3101 13 | követelő leány előtt egész a halottig, s mikor az belépett
3102 13 | halottig, s mikor az belépett a nyitott körbe; mindenki
3103 13 | körbe; mindenki ráismert, s a nevét mormogta:~– A „Kalandó
3104 13 | ráismert, s a nevét mormogta:~– A „Kalandó Iblája”.~A bálványosi
3105 13 | mormogta:~– A „Kalandó Iblája”.~A bálványosi főtáltos leánya.~–
3106 13 | Hát neked mivel maradt a fiam adósod? – kérdé Opour
3107 13 | Ővele magával – felelt rá a leány. – Itt van nálam a
3108 13 | a leány. – Itt van nálam a balitája: azt ígérte, enyim
3109 13 | enyim fog lenni, mind ezen a világon, mind a másvilágon.~
3110 13 | mind ezen a világon, mind a másvilágon.~Gyönyörű szép
3111 13 | halavány orcája ragyogott, mint a hold, szögfekete haja végigomlott
3112 13 | szólt reszketeg hangon a rabonbán, megsimogatva nehéz
3113 13 | megsimogatva nehéz kezével a leányzó fejét.~– Az adósságomat.
3114 13 | Nekem se lesz hosszabb.~– A másvilágig tart!~– Az én
3115 13 | mondá:~– Menj vele.~Ekkor a hajadon odaborult Opour
3116 13 | ami azt körülövezte, s a leány fejére tette. Aztán
3117 13 | leány fejére tette. Aztán a horkáz korsójából olajat
3118 13 | korsójából olajat töltött annak a hajára.~– Vidd el az áldásom.
3119 13 | hagyd szűkölködni. Vedd a kösöntyűket meg ezt az iszák
3120 13 | ezt az iszák aranypénzt, a másvilágon is tudják meg,
3121 13 | volt és vezér volt.~Azzal a két apa felsegíté a lyányt
3122 13 | Azzal a két apa felsegíté a lyányt a paripa hátára a
3123 13 | két apa felsegíté a lyányt a paripa hátára a holt vőlegény
3124 13 | a lyányt a paripa hátára a holt vőlegény mögé. A szép
3125 13 | hátára a holt vőlegény mögé. A szép Ibla átölelte Zsombor
3126 13 | átölelte Zsombor vállát a két fehér karjával, s a
3127 13 | a két fehér karjával, s a fülébe súgott. Édes szók
3128 13 | súgott. Édes szók lehettek.~A leányok kara odafenn a dombon
3129 13 | A leányok kara odafenn a dombon rázendíté a menyegzői
3130 13 | odafenn a dombon rázendíté a menyegzői dalt! Milyen szomorú
3131 13 | Milyen szomorú volt annak a zengése!~„Ezt ölelem!~Ezt
3132 13 | lassú esőt:~Mossa össze mind a kettőt!”~Ezalatt két horkáz
3133 13 | Ezalatt két horkáz levezette a paripát a rajta ülő holt
3134 13 | horkáz levezette a paripát a rajta ülő holt hőssel és
3135 13 | hőssel és menyasszonyával a sírterembe, s ott a mént
3136 13 | menyasszonyával a sírterembe, s ott a mént erősen hozzákötötték
3137 13 | mént erősen hozzákötötték a fölállított zászlós szálfához,
3138 13 | fölállított zászlós szálfához, míg a táltosok a többi paripákat
3139 13 | szálfához, míg a táltosok a többi paripákat fékezték
3140 13 | többi paripákat fékezték a huszonnégy kopjás rúdhoz.
3141 13 | kopjás rúdhoz. Oda vitték le a hős fegyvereit, ivószereit,
3142 13 | leölték, úgy rakták le mellé a sírba.~Ekkor feljöttek a
3143 13 | a sírba.~Ekkor feljöttek a horkázok a sírból, s arra
3144 13 | Ekkor feljöttek a horkázok a sírból, s arra aztán a leányok
3145 13 | horkázok a sírból, s arra aztán a leányok rohantak oda, fejeikről
3146 13 | koszorúkat s diófaágakat szórva a vőlegényre és menyasszonyra:
3147 13 | koszorúkkal, zöld falevéllel a sír, hogy csak az ülő alakok
3148 13 | hogy csak az ülő alakok meg a paripa feje látszottak ki
3149 13 | látszottak ki abból.~Ekkor a tárogató recsegő rivallatára
3150 13 | harcos íjász. Ugyanazok a férfiak, akik Zsombort e
3151 13 | s azt tegzére fektette. A tárogató második rivallására
3152 13 | valamennyi mind belelőtte a nyilát a sírba. Csak egy
3153 13 | mind belelőtte a nyilát a sírba. Csak egy rövid sikoltás
3154 13 | rövid sikoltás hangzott. – A menyasszony ott volt már
3155 13 | menyasszony ott volt már a vőlegényével együtt a nap
3156 13 | már a vőlegényével együtt a nap mezején: az isteneknek
3157 13 | sebbel megrakva érkeznek oda a dicsőültek.~Kalandó, a főtáltos,
3158 13 | oda a dicsőültek.~Kalandó, a főtáltos, a sikoltás után
3159 13 | dicsőültek.~Kalandó, a főtáltos, a sikoltás után hosszú dárdáját
3160 13 | sikoltás után hosszú dárdáját a paripa szügyébe döfte, s
3161 13 | valamennyi táltos leszúrta a féken tartott paripákat
3162 13 | féken tartott paripákat a sír körül, hogy azoknak
3163 13 | sír körül, hogy azoknak a vére odaomlott minden oldalról
3164 13 | odaomlott minden oldalról a sírba, amit aztán a férfiak
3165 13 | oldalról a sírba, amit aztán a férfiak elkezdtek hantokkal
3166 13 | Nohát most mi sirassuk el a halottat, ahogy férfiak
3167 13 | görbe kése hegyével elébb a két vállán, azután a mellén,
3168 13 | elébb a két vállán, azután a mellén, végre az arcán és
3169 13 | Valamennyi férfi mind követte a példáját, s az volt aztán
3170 13 | ami ekkor támadt, az volt a sírás, ami erre megindult;
3171 13 | odavitték kis fiaikat, hogy a férfiak azoknak a homlokához
3172 13 | hogy a férfiak azoknak a homlokához törüljék véres
3173 13 | szertartás közben, amelyhez a rémült asszonysereg sikoltása
3174 13 | asszonysereg sikoltása vegyült; a vért szagolt oroszlán üvöltött
3175 13 | bírta féken tartani, hogy a vérző hullákra ne rohanjon.~
3176 13 | vérző hullákra ne rohanjon.~A rögök egyre magasabbra emelkedtek
3177 13 | egyre magasabbra emelkedtek a lován ülő hős és ölelő kedvese
3178 13 | kedvese körül; már csak a fejeik látszottak ki: a
3179 13 | a fejeik látszottak ki: a szárnyas sisak, az aranypártás
3180 13 | azok is eltűntek. Csak a magasra emelt kelevéz áll
3181 13 | emelt kelevéz áll még ki a sírból, mit a hős keze tart.
3182 13 | áll még ki a sírból, mit a hős keze tart. Az is föld
3183 13 | ormán egy zászlót lebegtet a szél: az a sírba ásott szálfának
3184 13 | zászlót lebegtet a szél: az a sírba ásott szálfának a
3185 13 | a sírba ásott szálfának a csúcsa.~Ezalatt a táltosok
3186 13 | szálfának a csúcsa.~Ezalatt a táltosok a megáldozott lovakat
3187 13 | csúcsa.~Ezalatt a táltosok a megáldozott lovakat szétdarabolták,
3188 13 | mellett parázson sütötték. A szíveiket az áldozatállatoknak
3189 13 | szíveiket az áldozatállatoknak a nagy oltárkövön a Had isten
3190 13 | áldozatállatoknak a nagy oltárkövön a Had isten tiszteletére illatos
3191 13 | illatos tűzön égették meg: a lófejeket pedig feltűzték
3192 13 | lófejeket pedig feltűzték a kopjás rudakra. Azok ott
3193 13 | ott maradnak, s tudatják a késő korral, hogy ott egy
3194 13 | fekszik.~Mire vége volt a temetésnek, leáldozott a
3195 13 | a temetésnek, leáldozott a nap: csak a máglyatüzek
3196 13 | leáldozott a nap: csak a máglyatüzek égtek.~Ekkor
3197 13 | Ekkor kezdődött azután a halotti tor. Kétnapi böjt
3198 13 | farkaséhséggel nyúlt minden ember a lakomához: a sült lóhús
3199 13 | minden ember a lakomához: a sült lóhús volt a kedvenc
3200 13 | lakomához: a sült lóhús volt a kedvenc étel. Abban csak
3201 13 | dúskálkodni.~Előkerültek a mindenféle igrecesek, csimpolya,
3202 13 | csimpolya, timbora hangzott a lakoma közben; a férfiak
3203 13 | hangzott a lakoma közben; a férfiak áldomáspoharakat
3204 13 | felköszöntőben magasztalva a dicső elhunytat; az asszonyok
3205 13 | asszonyok lakoma közben a csontokkal hajigálták egymást,
3206 13 | jeléül; végre táncra keltek, a sírhalmot körültáncolták;
3207 13 | sírhalmot körültáncolták; elébb a leányok egyedül, azután
3208 13 | leányok egyedül, azután a férfiak: asszonynak nem
3209 13 | asszonynak nem járt ki a tánc. Mikor pedig a napválasztó
3210 13 | járt ki a tánc. Mikor pedig a napválasztó csillag feljött
3211 13 | éjfélt, akkor következett a halottak tánca.~Fiatal legények
3212 13 | Fiatal legények odafeküdtek a nagy sírdombra szerteszéjjel,
3213 13 | volnának. Azután jöttek a leányok, mintha menyasszonyok
3214 13 | mintha menyasszonyok keresnék a vőlegényeiket a csatamezőn.
3215 13 | keresnék a vőlegényeiket a csatamezőn. Aki a magáéra
3216 13 | vőlegényeiket a csatamezőn. Aki a magáéra talált, kezdte költögetni,
3217 13 | csak nem ébredt. Utoljára a leány felemelte a földről
3218 13 | Utoljára a leány felemelte a földről az ifjút, aki mozdulatlan
3219 13 | elkezdett vele körben lejteni. A legény úgy tett, mint a
3220 13 | A legény úgy tett, mint a halottak szoktak, kiknek
3221 13 | halottak szoktak, kiknek a tagjai már kővé meredtek;
3222 13 | ejtették, előre vagy hátra: a zene szólt hozzá kísérteties
3223 13 | zsongással. – Ez jelezte tán a halott vőlegénnyel együtt
3224 13 | Rémség volt azt nézni! A táncoló leányok arca is
3225 13 | játszott.~Végét szakította a táncnak a torna. Enélkül
3226 13 | Végét szakította a táncnak a torna. Enélkül sem végződhetik
3227 13 | annyi pezsdülő vér ül együtt a lakománál, hamar kész ottan
3228 13 | lakománál, hamar kész ottan a dulakodás. Elébb csak birkózáson
3229 13 | megy; utóbb kézbe kerül a fokos, buzogány is; leghívebb
3230 13 | választja el őket senki: ez a régi szokás! Hadd vitézkedjenek.
3231 13 | azután kilenc halott maradt a gyásztor mezején, akik ezt
3232 13 | szépen odafektetik körbe a nagy sírhalomra, s még egy
3233 13 | Azzal is magasabb lesz a Zsombor vitéz dombja. Együtt
3234 13 | dombja. Együtt lesznek vele a leghívebb vitéz cimborái,
3235 13 | és menyasszonyával együtt a felséges virányú napmezejére.~ ~
3236 13 | törvényhozóink keményen eltilták ezt a dicsőséges halotti gyásztor
3237 13(1)| A keresztyének neve az ősöknél: –
3238 13(1)| keresztyének neve az ősöknél: – a Jehova-tisztelet miatt.
3239 14 | A Szent Anna tavánál~Soha
3240 14 | boldogságukkal elrejtőzni a fiatal szeretők, mint a „
3241 14 | a fiatal szeretők, mint a „Halál országa” közepett
3242 14 | egész vidéket, belefoglalván a „pokol tornácát” is, ezzel
3243 14 | pokol tornácát” is, ezzel a névvel tisztelték meg a
3244 14 | a névvel tisztelték meg a régi székelyek.~Még most
3245 14 | bércfal között visz fel a goromba kövekkel behányt,
3246 14 | behányt, tengelytörő út, a meredek Csomágon át; alant
3247 14 | meredek Csomágon át; alant a mélységben tombolva zúg
3248 14 | mélységben tombolva zúg a hegyi patak, csak a hangját
3249 14 | zúg a hegyi patak, csak a hangját halljuk, a sűrű
3250 14 | csak a hangját halljuk, a sűrű bozót összenőtt fölötte.
3251 14 | fölötte. Ezeknek az őserdőknek a földje tán a világteremtés
3252 14 | őserdőknek a földje tán a világteremtés óta nem látta
3253 14 | világteremtés óta nem látta a napot, olyan sűrűn takarja
3254 14 | olyan sűrűn takarja azt a ráboruló fenyves erdők éjszakája.
3255 14 | erdők éjszakája. Hanem ahol a vihar csapást tört az erdőn
3256 14 | erdőn át, halomra döntögetve a gyökereikből kifacsart fákat,
3257 14 | virányához nem foghatók a fejedelmi üvegházak kertjei:
3258 14 | fejedelmi üvegházak kertjei: a „rigópohár”, a „szépasszony
3259 14 | kertjei: a „rigópohár”, a „szépasszony papucsa”, a „
3260 14 | a „szépasszony papucsa”, a „pillangó fészek”, a „madártermő” (
3261 14 | papucsa”, a „pillangó fészek”, a „madártermő” (diák nevén
3262 14 | völgyoldalban egész falkája legelész a dámvadaknak a verőfényes
3263 14 | falkája legelész a dámvadaknak a verőfényes pázsiton. Ember
3264 14 | közeledtére felkerekednek, a meredek hegyszakadék felé
3265 14 | hegyszakadék felé futnak. A vihar valamikor egy óriási
3266 14 | e mély hegyvágányon, ami a sudarával az egyik, a tövével
3267 14 | ami a sudarával az egyik, a tövével a másik parton fekszik.
3268 14 | sudarával az egyik, a tövével a másik parton fekszik. Az
3269 14 | Az egész dámvadfalka ezen a természetrakta hídon iramlik
3270 14 | hídon iramlik keresztül a túlsó hegyoldal rengetegeibe.~
3271 14 | utat, aminek láttára még a paripák is horkolni kezdenek,
3272 14 | horkolni kezdenek, mikor a szélét elérik. Lábaik alatt
3273 14 | elérik. Lábaik alatt döng a talaj.~Ez a halál országa
3274 14 | Lábaik alatt döng a talaj.~Ez a halál országa valóban. (
3275 14 | halál országa valóban. (A mostani neve „Mohos”, népies
3276 14 | teste végigborzad, mikor azt a tájt először meglátja. Soha
3277 14 | először meglátja. Soha ezt a nagy bozótot kígyón, békán,
3278 14 | verhenyeges növénygubanc, amiknek a neveit sem ismeri az ember,
3279 14 | zsurlók, páfrányok, amiken a boszorkányliszt terem, bársonynak
3280 14 | ismeretlen mélység. Aki ebbe a süppedő ingoványba beletéved,
3281 14 | észreveszi, hogy süpped alatta a sömlyék, már akkor késő
3282 14 | sömlyék, már akkor késő a menekülés. Nincs mibe kapaszkodnia,
3283 14 | körülötte, az úszás nem segít, a fű, a bozót, a moha összezáródik
3284 14 | az úszás nem segít, a fű, a bozót, a moha összezáródik
3285 14 | nem segít, a fű, a bozót, a moha összezáródik az elmerülő
3286 14 | elmerülő feje fölött.~Ennek a halálos vidéknek még a tájára
3287 14 | Ennek a halálos vidéknek még a tájára sem merik hajtani
3288 14 | tájára sem merik hajtani a marháikat a pásztorok.~Mikor
3289 14 | merik hajtani a marháikat a pásztorok.~Mikor aztán a „
3290 14 | a pásztorok.~Mikor aztán a „Mohost” körülkerülve, a
3291 14 | a „Mohost” körülkerülve, a hegytetőre felkapaszkodunk,
3292 14 | tündérország áll előttünk. A mohos lapály száz meg száz
3293 14 | világnak, valamennyi beszegve a vízi tök fehér tulipánjaival
3294 14 | amint egyszer megnyílik a rengeteg, ott áll előttünk
3295 14 | rengeteg, ott áll előttünk a Szent Anna tava. Szent tó
3296 14 | elődöknek éppen úgy, mint a keresztyén ivadékoknak.
3297 14 | bükkfákkal benőve, csak a partját a tónak koszorúzzák
3298 14 | bükkfákkal benőve, csak a partját a tónak koszorúzzák nyúlánk
3299 14 | keretbe foglalva az egészet.~A parton roppant fehér kövek
3300 14 | düledező épület romja. Amazok a tuhudunok oltárai lehettek,
3301 14 | tuhudunok oltárai lehettek, emez a Szent Anna kápolnája volt.
3302 14 | helyre lép: ami nem ebből a világból való érzés. Az
3303 14 | ki tudná miért!~Fenn azon a hegytetőn áll Rapsonnénak
3304 14 | hegytetőn áll Rapsonnénak az a kis Tiburc vára, ahová a
3305 14 | a kis Tiburc vára, ahová a szeretők beköltöztek; a
3306 14 | a szeretők beköltöztek; a nagy bükkfáktól még a tetejét
3307 14 | beköltöztek; a nagy bükkfáktól még a tetejét sem látni a várnak.
3308 14 | még a tetejét sem látni a várnak. Innen éppen olyan
3309 14 | Innen éppen olyan közel esik a pokol tornáca, mint a Szent
3310 14 | esik a pokol tornáca, mint a Szent Anna tava.~Szép derült
3311 14 | gyakran lehozta Imolát ehhez a tóhoz Szilamér; aztán egy
3312 14 | tutajon végigsikamlottak a tó tükre felett. Talán akkor
3313 14 | akkor szerettelek meg, mikor a tanácsdombon elmondtad azt
3314 14 | tanácsdombon elmondtad azt a regét a Szent Anna taváról?~–
3315 14 | tanácsdombon elmondtad azt a regét a Szent Anna taváról?~– Tudod-e,
3316 14 | taváról?~– Tudod-e, hogy azt a száldokfalevelet, amit akkor
3317 14 | akkor eldobtál, én most is a keblemen viselem?~– Milyen
3318 14 | itten laknunk!~…Pedig hát a házasélet nem csupán édelgésből
3319 14 | magukkal, amit lehetett, a legmúlhatatlanabbakat, Bálványosvárból,
3320 14 | küldözgetni, hogy meg ne tudják a bálványosi cselédek, hová
3321 14 | cselédek, hová rejtőztek el a boldog emberek? Ezt a titkot
3322 14 | el a boldog emberek? Ezt a titkot nem árulják el senkinek.~
3323 14 | Imolának csupa kényelem volt a dolga. Az anyjának nagy
3324 14 | anyjának nagy gazdasága volt, s a háromszéki róna már akkor
3325 14 | megtermett bőséggel; hanem itt a Szent Anna tó körül nincs
3326 14 | ligetek, bozótok. Soha ebbe a földbe egy kapát bele nem
3327 14 | ekével hasogatták volna fel; a pásztorok legfeljebb csordát,
3328 14 | kondát legeltetnek itten, de a szántóvető mesterséget ugyan
3329 14 | ismerik. – Itt mutatta meg a fiatal menyecske, hogy milyen
3330 14 | fiatal menyecske, hogy milyen a jó gazdasszony.~Mert ez
3331 14 | szeretet! Megelégedve lenni a szűkölködés közepett, s
3332 14 | erdőkre, s mindennap meghozta a háztartáshoz való dámszarvast
3333 14 | elkészíteni: volt dolga a füstölő kéménynek. Ellenben
3334 14 | füstölő kéménynek. Ellenben a sajtkészítéshez is értett,
3335 14 | gödölye bőrébe tömette a túrót, amit a birkanyáj
3336 14 | bőrébe tömette a túrót, amit a birkanyáj adott. Aztán szerteszét
3337 14 | szerteszét bekalandozta a csalitokat, kikérdezve minden
3338 14 | eleget: csak érteni kell a titkát. Az erdélyi hegylapályokon
3339 14 | hegylapályokon most is megterem még a baraboly, a pityóka elődje,
3340 14 | megterem még a baraboly, a pityóka elődje, csakhogy
3341 14 | termett maga jószántából a Mohos partja, annak a szedését
3342 14 | jószántából a Mohos partja, annak a szedését is csak asszonyok
3343 14 | ez volt kedvenc eledele. A hozzá való hántó malmot
3344 14 | püspök is magasztalóan szól a magyar gazdasszonyok daráló-malmairól,
3345 14 | azt is felfedezte, hogy a fákra felfutó „dinka” indáin
3346 14 | kobakok lógnak, amiknek a bele megsütve olyan, mint
3347 14 | bele megsütve olyan, mint a kenyér; tönkölyt és alakórt
3348 14 | tönkölyt és alakórt pedig a patakok mentében lehet szedni,
3349 14 | lesz kenyérnek, abraknak. A nagy odvas fákból felgyűjtötte
3350 14 | odvas fákból felgyűjtötte a lépes vadmézet, s áfonya
3351 14 | drágalátos italt szűrt abból a férjének, amit elrakatott
3352 14 | elejtett vadak bőreivel a szűcs- és tímármunkát; Imola
3353 14 | nekiállította cselédjeit a gyapjúfonásnak, ő maga meg
3354 14 | osztovátához látott; volt dolga a szövőszéknek! De végszámra
3355 14 | De végszámra is készült a sok finom gyapjúszövöttes.
3356 14 | kettő: egész dicsekedés volt a dolga.~Estenden azután,
3357 14 | jól kifáradtan lepihentek a kandalló elé a kerevetre (
3358 14 | lepihentek a kandalló elé a kerevetre (az is drága jó
3359 14 | süppedő medvebundával), amíg a szolgálók az őzderekat a
3360 14 | a szolgálók az őzderekat a nyárson sütötték, amíg a
3361 14 | a nyárson sütötték, amíg a bográcsban a puliszka rotyogott,
3362 14 | sütötték, amíg a bográcsban a puliszka rotyogott, addig
3363 14 | puliszka rotyogott, addig a Szilamér levette a falról
3364 14 | addig a Szilamér levette a falról a héthúrú timboráját,
3365 14 | Szilamér levette a falról a héthúrú timboráját, s andalgó
3366 14 | rajta, énekelve mellé azokat a hajdani ősregéket, amiket
3367 14 | Attila udvaránál hallott a római követ, Priscus rétor:
3368 14 | megszaporította azokat a székely népköltés is.~De
3369 14 | hegedűszó mellett énekelni azt a tüneményes regét Csaba királyfiról,
3370 14 | regét Csaba királyfiról, aki a nagy népirtó ütközet után,
3371 14 | népirtó ütközet után, mely a hun birodalmat összedöntötte,
3372 14 | birodalmat összedöntötte, a mezőn heverő megölt vitézeit
3373 14 | fél karja nincs, kinek meg a lován hiányzik egyik láb,
3374 14 | nagy robajjal, kisegítik a veszedelméből. Csupa csontvázak
3375 14 | veszedelméből. Csupa csontvázak már a vitézek és a paripáik, mégis
3376 14 | csontvázak már a vitézek és a paripáik, mégis visszatérnek:
3377 14 | velünk hadakoznak. Nem is a földön járnak már, csak
3378 14 | földön járnak már, csak a levegőég hallja doborgásuk,
3379 14 | hallja doborgásuk, amint a patkóik tapossák az utat,
3380 14 | utat, de mégis eljönnek; a magyart nem hagyják. Odafenn
3381 14 | hagyják. Odafenn az égen, ott a hadak útja, az a fényes
3382 14 | égen, ott a hadak útja, az a fényes tejút, az az ő járásuk:
3383 14 | bűn; meg is vagyon tiltva; a pogány meséket hallgatni
3384 14 | emberhez. Azért törtek össze a királyok és vajdák minden
3385 14 | timborát, hegedűt, meg azokat a rovásbotokat, amikre az
3386 14 | fel voltak faragva, hogy a nép felejtse el őket. Inkább
3387 14 | azután Imola énekelte el a maga csengő galambturbékolásával
3388 14 | könnyei forrásával oltotta el a szerelem lángját, és kebelében
3389 14 | lángját, és kebelében hordva a lángot, nem ég vala annak
3390 14 | természet fölötti dolog a testi ingert elaltatni,
3391 14 | testi ingert elaltatni, a gyönyör követeléseit emberi
3392 14 | nem szokása ellenére élni, a házastársak örömeit lenézni,
3393 14 | házastársak örömeit lenézni, a gyermekekben való gyönyört
3394 14 | Így magasztaltatik fel a dicső Chartuicius által
3395 14 | nejével úgy él vala, hogy ne a földön a bűnösök számát,
3396 14 | él vala, hogy ne a földön a bűnösök számát, hanem az
3397 14 | bűnösök számát, hanem az égben a szentek számát szaporítsa.
3398 14 | tette Szent Imre, mivelhogy a „napsugarakba öltözött asszony” (
3399 14 | előtte, s annak tette ezt a fogadalmat.~Gyönyörű legenda
3400 14 | példa; ő ostoba fővel azt a buta megjegyzést tette rá,
3401 14 | jobb szerettem volna, ha a „napsugarakba öltözött asszony”
3402 14 | Imola jót is húzott neki a tenyerével a hátára kettőt:~–
3403 14 | húzott neki a tenyerével a hátára kettőt:~– Mit tudsz
3404 14 | aztán mérgesen törülte le a ruhája ujjával az arcáról
3405 14 | ruhája ujjával az arcáról a csóknak a nyomát, amivel
3406 14 | ujjával az arcáról a csóknak a nyomát, amivel Szilamér
3407 14 | galambocskám – dévánkodék tovább is a pogány férj. – Hát szeretnéd
3408 14 | is megjelenne az álmomban a napsugárba öltözött asszony,
3409 14 | Szilamér. S mikor aztán a férj álmában feléje nyújtá
3410 14 | férj álmában feléje nyújtá a kezét, a nő úgy ejtette
3411 14 | álmában feléje nyújtá a kezét, a nő úgy ejtette szerét, hogy
3412 14 | úgy ejtette szerét, hogy a saját öt ujját annak az
3413 14 | bizony meg lett hallgatva a buzgó felfohászkodása, mert
3414 14 | olyan állapot következett el a fiatal asszonykára, ami
3415 14 | akkor talál ásítani, mikor a férje is ásít. – Ilyenkor,
3416 14 | lélek lesz belőle, az keresi a helyét, amit elfoglaljon.~
3417 14 | asszonyt ilyenkor megszállja a szeszély és rigolya: durcás,
3418 14 | lesz, minden órában más a kívánsága, s senki azt neki
3419 14 | kívánsága, s senki azt neki a kedvére be nem tölti; van
3420 14 | ez már ismerte e tárgyban a dörgést, s megnyugtatá Szilamért,
3421 14 | úgy, ahogy esik: ez annak a rendi.~Egyszer az asszonynak
3422 14 | semmi sem olyan jó eledel a világon, mint a – macskaméz,
3423 14 | jó eledel a világon, mint a – macskaméz, ami vadcseresnyefákból
3424 14 | Csak te hagyd neki azt a macskamézet enni – dünnyögé
3425 14 | magad is vesd neki palástul a gyomrodat, ha megkínál vele,
3426 14 | hogy mind rossz volt, amit a cselédek hoztak, aztán maga
3427 14 | hoztak, aztán maga vette a nyakába a nagy erdőt Imola.
3428 14 | aztán maga vette a nyakába a nagy erdőt Imola. Nem fél
3429 14 | nagy erdőt Imola. Nem fél ő a vadaktól: volt kelevéze,
3430 14 | kelevéze, tudott vele bánni; a vérebei is kísérték; egész
3431 14 | hazakerült, olyan volt, mint akit a sasok téptek meg.~– Csak
3432 14 | Egyszer aztán hozott haza a barangolásból Imola egy
3433 14 | mint egy nagy tulipán, de a szirmai gömbölyűek, s a
3434 14 | a szirmai gömbölyűek, s a kelyhe mélyén a porhon fészek
3435 14 | gömbölyűek, s a kelyhe mélyén a porhon fészek olyan, mint
3436 14 | aranybojt vagy egy máktok, a szirmok kívül aranysárgák,
3437 14 | szívósak, kemények, mint a bőr. Hanem egy hibája van
3438 14 | Hanem egy hibája van ennek a szép virágnak: a visszás
3439 14 | van ennek a szép virágnak: a visszás illata; ez valami
3440 14 | az ember leszakította azt a csodaritkaságú szép virágot,
3441 14 | annyira nem állhatja ki a szagát. (Valami nenufár
3442 14 | lesz az.)~De meg is hűlt a vér Gidula nénőben, mikor
3443 14 | Gidula nénőben, mikor ezt a virágot meglátta az Imola
3444 14 | süvege mellett, amint az a kandallós terembe belépett,
3445 14 | kandallós terembe belépett, a vizes haraszttól egész csatakosan.~–
3446 14 | kényeskedve selypíté el a szót, „virágszál”-t akar
3447 14 | mondani.~– No, hát ahol a virágszál terem. Magam szakítottam.~–
3448 14 | azt rosszul tetted! Dobd a kandallóba mindjárt, hadd
3449 14 | Azért, mert fertelmes a bűzi: halálélesztő az; kivált
3450 14 | illat! Drágalátos fűszerszám a szaga – monda Imola, levéve
3451 14 | szaga – monda Imola, levéve a süvege mellől a virágot,
3452 14 | levéve a süvege mellől a virágot, s egész gyönyörrel
3453 14 | hogy még meg is szagold: én a tűzbe dobom! – sikoltozta
3454 14 | megjárta vele; mert az felkapta a két karjánál fogva, s úgy
3455 14 | karjánál fogva, s úgy kidobta a szobából, hogy a lába sem
3456 14 | kidobta a szobából, hogy a lába sem érte a földet. –
3457 14 | szobából, hogy a lába sem érte a földet. – Jaj, csak ne emelgess! –
3458 14 | már akkor ki is volt dobva a nehéz test.~Imola aztán
3459 14 | valami edényt, megtalálta a férje ivókupáját, abba vizet
3460 14 | vizet töltött, beletette a virágot, kitette az asztal
3461 14 | ma reggel.~Amint belépett a házba, mint a mesebeli sárkány
3462 14 | Amint belépett a házba, mint a mesebeli sárkány az emberbűzre,
3463 14 | kedvet mosolygott, s kapta a virágját a kupával együtt,
3464 14 | mosolygott, s kapta a virágját a kupával együtt, odavitte
3465 14 | együtt, odavitte Szilamérhoz; a térdére ült vele, s nyájas
3466 14 | hogy ha azt mondja, hogy ez a virág büdös, a fejéhez vágják;
3467 14 | hogy ez a virág büdös, a fejéhez vágják; de mégis
3468 14 | vágják; de mégis megtartják. A kert felől került.~– Nagyon
3469 14 | hát tudod-e te, hogy ez a híres-nevezetes bűbájos
3470 14 | virágszál”?~– Mert ennek az a neve: bezárja ezt a világot.
3471 14 | ennek az a neve: bezárja ezt a világot. Majd elmondom neked,
3472 14 | hogy miért hívják annak: A mi vallásunkban van egy
3473 14 | nincs, aki tanácsot adjon, a sok rossz közül melyiket
3474 14 | olyankor követet küldenek a másvilágra, Hadúrhoz, a
3475 14 | a másvilágra, Hadúrhoz, a Damasek istenhez: annak
3476 14 | Damasek istenhez: annak a tanácsáért. Rendesen egy
3477 14 | igen nagy bajokban magának a főrabonbánnak kell az elrejtőzésre
3478 14 | Ilyenkor háromnapi böjt után a másvilági követet, a szüzet
3479 14 | után a másvilági követet, a szüzet vagy a rabonbánt
3480 14 | másvilági követet, a szüzet vagy a rabonbánt megfürösztik a
3481 14 | a rabonbánt megfürösztik a világzár gyökeréből főtt
3482 14 | gyökeréből főtt lúgban, azután a tenyereit, a halántékait
3483 14 | lúgban, azután a tenyereit, a halántékait bekenik ennek
3484 14 | halántékait bekenik ennek a magvából készült írral;
3485 14 | az elalszik. És akkor ezt a virágot odateszik a nyitott
3486 14 | ezt a virágot odateszik a nyitott szájába: s azzal
3487 14 | azzal be van zárva előtte ez a világ. Csak a másvilágra
3488 14 | előtte ez a világ. Csak a másvilágra mehet át a lelke.
3489 14 | Csak a másvilágra mehet át a lelke. Ekkor aztán az elrejtőzöttet
3490 14 | sem kelti őt fel) kiviszik a temetőbe. Vár reá egy bedeszkázott
3491 14 | alkonyán aztán felbontják a sírt, kihozzák az elrejtőzöttet:
3492 14 | elrejtőzöttet: kiveszik a szájából a világzár virágot,
3493 14 | elrejtőzöttet: kiveszik a szájából a világzár virágot, s akkor
3494 14 | hogy mi tanácsot hozott a nap mezejéről, a másvilágról.
3495 14 | hozott a nap mezejéről, a másvilágról. Azért ennek
3496 14 | másvilágról. Azért ennek a virágnak a neve „világzár”, –
3497 14 | Azért ennek a virágnak a neve „világzár”, – angyalom.~
3498 14 | egész teste összeborsózott a rémülettől; fogta a virágot,
3499 14 | összeborsózott a rémülettől; fogta a virágot, belehajította a
3500 14 | a virágot, belehajította a kandalló tüzébe.~– Óh, mi