Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
96 1
97 1
98 1
a 5427
abba 12
abban 34
abbeli 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
5427 a
2064 az
767 s
744 hogy
Jókai Mór
Bálványosvár

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5427

                                                      bold = Main text
     Part                                             grey = Comment text
3001 13 | hegedősök mit énekelnek.~„A gólyahír havában még három 3002 13 | már egyedül magadban ülsz a csupasz földön; kettőt megöltek 3003 13 | földön; kettőt megöltek a zsidók1, hát a harmadik 3004 13 | megöltek a zsidók1, hát a harmadik hová lett, mért 3005 13 | meg csak hallgat, és nézi a halottnak az arcát.~Lassankint 3006 13 | Lassankint felgyülekeznek a férfiak is, a holt levente 3007 13 | felgyülekeznek a férfiak is, a holt levente fegyvertársai, 3008 13 | öltözeteket viselik, amiket a csaták fegyvertusája legjobban 3009 13 | összetépett, s jönnek üdvözölni a néma vezért. „Tudod, mikor 3010 13 | mikor ott harcoltunk együtt a Bucses alatt. Nem hajigálsz 3011 13 | velünk együtt több kelevézt!”~A hegedősök vigasztaló verseket 3012 13 | vigasztaló verseket dalolnak a túlvilági napmezőkről, ahol 3013 13 | majd együtt lesznek mind a hősök! Ő már útban van arra 3014 13 | hősök! Ő már útban van arra a tájra.~Az asszonyok rásivalkodnak.~„ 3015 13 | örvendj, vén Opour Kevend, a fiadat majd megtalálod a 3016 13 | a fiadat majd megtalálod a nap mezején!”~A vitézek 3017 13 | megtalálod a nap mezején!”~A vitézek sokasága megtölti 3018 13 | vitézek sokasága megtölti a nagy halotti csarnokot. 3019 13 | nagy halotti csarnokot. A hegedősök csatára felhívó 3020 13 | felhívó dalra ajazzák fel a kobzaikat: „Nem juthat el 3021 13 | kobzaikat: „Nem juthat el a hős a nap mezejére addig, 3022 13 | kobzaikat: „Nem juthat el a hős a nap mezejére addig, míg 3023 13 | megölték, bosszút nem álltak a társai.” A siratóasszonyok 3024 13 | bosszút nem álltak a társai.” A siratóasszonyok ordítása 3025 13 | siratóasszonyok ordítása a dühöngésig fajul. – Opour 3026 13 | hallgatja.~Ezalatt odakünn, a Bálványos patak szent forrásánál, 3027 13 | patak szent forrásánál, a hársfák dombja alatt roppant 3028 13 | akarnának bele eltemetni. A mély verem egyik oldalfalához, 3029 13 | tiszafát ásnak le, annak a hegyében lobog a megdicsőült 3030 13 | annak a hegyében lobog a megdicsőült hős kétágú zászlaja 3031 13 | zászlaja az aranynappal. Azután a verem három oldalára huszonnégy 3032 13 | fel, hegyes kopjavéggel. A nyugoti oldala a veremnek 3033 13 | kopjavéggel. A nyugoti oldala a veremnek meneteles marad, 3034 13 | szállni.~Ez az első nap, avirrasztó”. Nagy böjt napja. 3035 13 | Nagy böjt napja. Ezen a napon nem eszik senki, sem 3036 13 | kap minden ember, s ennek a napnak az évfordulóján ezután 3037 13 | megülni rengeteg sörivással.~A második nap a „halottkövető”. 3038 13 | sörivással.~A második nap a „halottkövető”. Az egész 3039 13 | vidékről felgyűltek már akkorra a tuhudun hit bujdokló hívei: 3040 13 | együtt huszonnégy, hozzá a főtáltos, aki Bálványosvárban 3041 13 | az első hajnalsugár kitör a Bucses havas orma mögül, 3042 13 | havas orma mögül, megharsan a horkázok kürtfúvása, s a „ 3043 13 | a horkázok kürtfúvása, s a „bú-leányok” éneke rázendül: „ 3044 13 | áldozatdobon hetet zubbantanak a készülődőre. – Opour Kevend 3045 13 | rabonbán ekkor áll fel ültéből a földről. Itt az ideje a „ 3046 13 | a földről. Itt az ideje a „búcsúztatónak”. Kivonja 3047 13 | mellől, s megfogva baljával a bal felől lelógó ősz hajfonadékát, 3048 13 | tőben, s aztán odateszi a fia kezébe. Ez a legnagyobb 3049 13 | odateszi a fia kezébe. Ez a legnagyobb áldozat, amit 3050 13 | tuhudun székely adhat, ez a legdrágább apai öröke a 3051 13 | a legdrágább apai öröke a halottnak, mehet vele a 3052 13 | a halottnak, mehet vele a Damasek isten elé.~A kádárok 3053 13 | vele a Damasek isten elé.~A kádárok itt hozzák már a „ 3054 13 | A kádárok itt hozzák már a „tokos” lovat. Az elhunyt 3055 13 | felnyergelve, felkantározva. A holt vitézt felemelik fegyvertársai 3056 13 | felemelik fegyvertársai a nyeregbe; hozzákötözik a 3057 13 | a nyeregbe; hozzákötözik a kengyelhez lábainál fogva, 3058 13 | kengyelhez lábainál fogva, kezét a terhelőre csatolt zászlós 3059 13 | erősítik, s aztán megindul a menet a búcsúztató járásra. – 3060 13 | s aztán megindul a menet a búcsúztató járásra. – A 3061 13 | a búcsúztató járásra. – A nagy Bálványosvár kőfalain 3062 13 | Minden kapu előtt megáll a gyászmenet. Ott egy-egy 3063 13 | aki kantárszáron vezeti a holt vitéz paripáját, minden 3064 13 | előtt megáll, elkiáltja a búcsúszót a halott nevében, 3065 13 | megáll, elkiáltja a búcsúszót a halott nevében, s felszólítja 3066 13 | halott nevében, s felszólítja a hős barátját, hogy jöjjön 3067 13 | hős barátját, hogy jöjjön a követésére.~Mindenki gyalog 3068 13 | ül lóháton: előtte viszik a zászlóit, fegyvereit, ivótülkét, 3069 13 | paripáját, utána jönnek a gyászoló férfiak hajadonfővel; 3070 13 | férfiak hajadonfővel; bevégzi a hosszú gyászmenetet az asszonyok 3071 13 | sokasága.~Delelőre hágott a nap, mire vége van a búcsúzó 3072 13 | hágott a nap, mire vége van a búcsúzó járásnak, mire lejut 3073 13 | búcsúzó járásnak, mire lejut a gyászmenet a szent forráshoz, 3074 13 | mire lejut a gyászmenet a szent forráshoz, ahol meg 3075 13 | forráshoz, ahol meg van ásva a nagy verem. A forrás fölötti 3076 13 | meg van ásva a nagy verem. A forrás fölötti dombon sereglettek 3077 13 | dombon sereglettek össze a hajadon leányok, hajaik 3078 13 | füvekből font koszorúk.~Mikor a sírverem lejáratához értek: 3079 13 | lejáratához értek: ott megálltak a halottas paripával, s a 3080 13 | a halottas paripával, s a kádárok nagy kört csináltak 3081 13 | csináltak körülötte, ott állt a előtt a rabonbán maga: 3082 13 | körülötte, ott állt a előtt a rabonbán maga: az apa.~Három 3083 13 | tuhudun véreim! Látjátok, a hős deli levente Opour Zsombor 3084 13 | Opour Zsombor íme elköltözik a mi édesanyánk, Föld isten 3085 13 | isten országába. Itt ezen a földön nem látjátok többet. 3086 13 | magával semmi adósság terhét a másvilágra!”~A felszólításra 3087 13 | adósság terhét a másvilágra!”~A felszólításra előálltak 3088 13 | felszólításra előálltak többen a tömegből. Egyiknek egy tulkot, 3089 13 | másiknak egy paripát ígért a megboldogult; kinek a tollas 3090 13 | ígért a megboldogult; kinek a tollas buzogányát, kinek 3091 13 | tollas buzogányát, kinek a párducbőr kacagányát ígérte 3092 13 | mindenre azt mondta: „Legyen a tied!” – Ottan a cimborák 3093 13 | Legyen a tied!” – Ottan a cimborák megosztoztak rendre 3094 13 | fegyverzetén, ivóeszközein; a szolgák a marháin: „Legyen 3095 13 | ivóeszközein; a szolgák a marháin: „Legyen a tied!”, 3096 13 | szolgák a marháin: „Legyen a tied!”, hagyá helybe mindenkinek 3097 13 | hagyá helybe mindenkinek a kívánságát a gyászoló apa.~– 3098 13 | mindenkinek a kívánságát a gyászoló apa.~– Van-e még 3099 13 | meg erre egy leányi hang a hajadonok sokasága közül.~– 3100 13 | Utat nyitottak készséggel a követelő leány előtt egész 3101 13 | követelő leány előtt egész a halottig, s mikor az belépett 3102 13 | halottig, s mikor az belépett a nyitott körbe; mindenki 3103 13 | körbe; mindenki ráismert, s a nevét mormogta:~– A „Kalandó 3104 13 | ráismert, s a nevét mormogta:~– AKalandó Iblája”.~A bálványosi 3105 13 | mormogta:~– A „Kalandó Iblája”.~A bálványosi főtáltos leánya.~– 3106 13 | Hát neked mivel maradt a fiam adósod? – kérdé Opour 3107 13 | Ővele magávalfelelt a leány. – Itt van nálam a 3108 13 | a leány. – Itt van nálam a balitája: azt ígérte, enyim 3109 13 | enyim fog lenni, mind ezen a világon, mind a másvilágon.~ 3110 13 | mind ezen a világon, mind a másvilágon.~Gyönyörű szép 3111 13 | halavány orcája ragyogott, mint a hold, szögfekete haja végigomlott 3112 13 | szólt reszketeg hangon a rabonbán, megsimogatva nehéz 3113 13 | megsimogatva nehéz kezével a leányzó fejét.~– Az adósságomat. 3114 13 | Nekem se lesz hosszabb.~– A másvilágig tart!~– Az én 3115 13 | mondá:~– Menj vele.~Ekkor a hajadon odaborult Opour 3116 13 | ami azt körülövezte, s a leány fejére tette. Aztán 3117 13 | leány fejére tette. Aztán a horkáz korsójából olajat 3118 13 | korsójából olajat töltött annak a hajára.~– Vidd el az áldásom. 3119 13 | hagyd szűkölködni. Vedd a kösöntyűket meg ezt az iszák 3120 13 | ezt az iszák aranypénzt, a másvilágon is tudják meg, 3121 13 | volt és vezér volt.~Azzal a két apa felsegíté a lyányt 3122 13 | Azzal a két apa felsegíté a lyányt a paripa hátára a 3123 13 | két apa felsegíté a lyányt a paripa hátára a holt vőlegény 3124 13 | a lyányt a paripa hátára a holt vőlegény mögé. A szép 3125 13 | hátára a holt vőlegény mögé. A szép Ibla átölelte Zsombor 3126 13 | átölelte Zsombor vállát a két fehér karjával, s a 3127 13 | a két fehér karjával, s a fülébe súgott. Édes szók 3128 13 | súgott. Édes szók lehettek.~A leányok kara odafenn a dombon 3129 13 | A leányok kara odafenn a dombon rázendíté a menyegzői 3130 13 | odafenn a dombon rázendíté a menyegzői dalt! Milyen szomorú 3131 13 | Milyen szomorú volt annak a zengése!~„Ezt ölelem!~Ezt 3132 13 | lassú esőt:~Mossa össze mind a kettőt!”~Ezalatt két horkáz 3133 13 | Ezalatt két horkáz levezette a paripát a rajta ülő holt 3134 13 | horkáz levezette a paripát a rajta ülő holt hőssel és 3135 13 | hőssel és menyasszonyával a sírterembe, s ott a mént 3136 13 | menyasszonyával a sírterembe, s ott a mént erősen hozzákötötték 3137 13 | mént erősen hozzákötötték a fölállított zászlós szálfához, 3138 13 | fölállított zászlós szálfához, míg a táltosok a többi paripákat 3139 13 | szálfához, míg a táltosok a többi paripákat fékezték 3140 13 | többi paripákat fékezték a huszonnégy kopjás rúdhoz. 3141 13 | kopjás rúdhoz. Oda vitték le a hős fegyvereit, ivószereit, 3142 13 | leölték, úgy rakták le mellé a sírba.~Ekkor feljöttek a 3143 13 | a sírba.~Ekkor feljöttek a horkázok a sírból, s arra 3144 13 | Ekkor feljöttek a horkázok a sírból, s arra aztán a leányok 3145 13 | horkázok a sírból, s arra aztán a leányok rohantak oda, fejeikről 3146 13 | koszorúkat s diófaágakat szórva a vőlegényre és menyasszonyra: 3147 13 | koszorúkkal, zöld falevéllel a sír, hogy csak az ülő alakok 3148 13 | hogy csak az ülő alakok meg a paripa feje látszottak ki 3149 13 | látszottak ki abból.~Ekkor a tárogató recsegő rivallatára 3150 13 | harcos íjász. Ugyanazok a férfiak, akik Zsombort e 3151 13 | s azt tegzére fektette. A tárogató második rivallására 3152 13 | valamennyi mind belelőtte a nyilát a sírba. Csak egy 3153 13 | mind belelőtte a nyilát a sírba. Csak egy rövid sikoltás 3154 13 | rövid sikoltás hangzott. – A menyasszony ott volt már 3155 13 | menyasszony ott volt már a vőlegényével együtt a nap 3156 13 | már a vőlegényével együtt a nap mezején: az isteneknek 3157 13 | sebbel megrakva érkeznek oda a dicsőültek.~Kalandó, a főtáltos, 3158 13 | oda a dicsőültek.~Kalandó, a főtáltos, a sikoltás után 3159 13 | dicsőültek.~Kalandó, a főtáltos, a sikoltás után hosszú dárdáját 3160 13 | sikoltás után hosszú dárdáját a paripa szügyébe döfte, s 3161 13 | valamennyi táltos leszúrta a féken tartott paripákat 3162 13 | féken tartott paripákat a sír körül, hogy azoknak 3163 13 | sír körül, hogy azoknak a vére odaomlott minden oldalról 3164 13 | odaomlott minden oldalról a sírba, amit aztán a férfiak 3165 13 | oldalról a sírba, amit aztán a férfiak elkezdtek hantokkal 3166 13 | Nohát most mi sirassuk el a halottat, ahogy férfiak 3167 13 | görbe kése hegyével elébb a két vállán, azután a mellén, 3168 13 | elébb a két vállán, azután a mellén, végre az arcán és 3169 13 | Valamennyi férfi mind követte a példáját, s az volt aztán 3170 13 | ami ekkor támadt, az volt a sírás, ami erre megindult; 3171 13 | odavitték kis fiaikat, hogy a férfiak azoknak a homlokához 3172 13 | hogy a férfiak azoknak a homlokához törüljék véres 3173 13 | szertartás közben, amelyhez a rémült asszonysereg sikoltása 3174 13 | asszonysereg sikoltása vegyült; a vért szagolt oroszlán üvöltött 3175 13 | bírta féken tartani, hogy a vérző hullákra ne rohanjon.~ 3176 13 | vérző hullákra ne rohanjon.~A rögök egyre magasabbra emelkedtek 3177 13 | egyre magasabbra emelkedtek a lován ülő hős és ölelő kedvese 3178 13 | kedvese körül; már csak a fejeik látszottak ki: a 3179 13 | a fejeik látszottak ki: a szárnyas sisak, az aranypártás 3180 13 | azok is eltűntek. Csak a magasra emelt kelevéz áll 3181 13 | emelt kelevéz áll még ki a sírból, mit a hős keze tart. 3182 13 | áll még ki a sírból, mit a hős keze tart. Az is föld 3183 13 | ormán egy zászlót lebegtet a szél: az a sírba ásott szálfának 3184 13 | zászlót lebegtet a szél: az a sírba ásott szálfának a 3185 13 | a sírba ásott szálfának a csúcsa.~Ezalatt a táltosok 3186 13 | szálfának a csúcsa.~Ezalatt a táltosok a megáldozott lovakat 3187 13 | csúcsa.~Ezalatt a táltosok a megáldozott lovakat szétdarabolták, 3188 13 | mellett parázson sütötték. A szíveiket az áldozatállatoknak 3189 13 | szíveiket az áldozatállatoknak a nagy oltárkövön a Had isten 3190 13 | áldozatállatoknak a nagy oltárkövön a Had isten tiszteletére illatos 3191 13 | illatos tűzön égették meg: a lófejeket pedig feltűzték 3192 13 | lófejeket pedig feltűzték a kopjás rudakra. Azok ott 3193 13 | ott maradnak, s tudatják a késő korral, hogy ott egy 3194 13 | fekszik.~Mire vége volt a temetésnek, leáldozott a 3195 13 | a temetésnek, leáldozott a nap: csak a máglyatüzek 3196 13 | leáldozott a nap: csak a máglyatüzek égtek.~Ekkor 3197 13 | Ekkor kezdődött azután a halotti tor. Kétnapi böjt 3198 13 | farkaséhséggel nyúlt minden ember a lakomához: a sült lóhús 3199 13 | minden ember a lakomához: a sült lóhús volt a kedvenc 3200 13 | lakomához: a sült lóhús volt a kedvenc étel. Abban csak 3201 13 | dúskálkodni.~Előkerültek a mindenféle igrecesek, csimpolya, 3202 13 | csimpolya, timbora hangzott a lakoma közben; a férfiak 3203 13 | hangzott a lakoma közben; a férfiak áldomáspoharakat 3204 13 | felköszöntőben magasztalva a dicső elhunytat; az asszonyok 3205 13 | asszonyok lakoma közben a csontokkal hajigálták egymást, 3206 13 | jeléül; végre táncra keltek, a sírhalmot körültáncolták; 3207 13 | sírhalmot körültáncolták; elébb a leányok egyedül, azután 3208 13 | leányok egyedül, azután a férfiak: asszonynak nem 3209 13 | asszonynak nem járt ki a tánc. Mikor pedig a napválasztó 3210 13 | járt ki a tánc. Mikor pedig a napválasztó csillag feljött 3211 13 | éjfélt, akkor következett a halottak tánca.~Fiatal legények 3212 13 | Fiatal legények odafeküdtek a nagy sírdombra szerteszéjjel, 3213 13 | volnának. Azután jöttek a leányok, mintha menyasszonyok 3214 13 | mintha menyasszonyok keresnék a vőlegényeiket a csatamezőn. 3215 13 | keresnék a vőlegényeiket a csatamezőn. Aki a magáéra 3216 13 | vőlegényeiket a csatamezőn. Aki a magáéra talált, kezdte költögetni, 3217 13 | csak nem ébredt. Utoljára a leány felemelte a földről 3218 13 | Utoljára a leány felemelte a földről az ifjút, aki mozdulatlan 3219 13 | elkezdett vele körben lejteni. A legény úgy tett, mint a 3220 13 | A legény úgy tett, mint a halottak szoktak, kiknek 3221 13 | halottak szoktak, kiknek a tagjai már kővé meredtek; 3222 13 | ejtették, előre vagy hátra: a zene szólt hozzá kísérteties 3223 13 | zsongással. – Ez jelezte tán a halott vőlegénnyel együtt 3224 13 | Rémség volt azt nézni! A táncoló leányok arca is 3225 13 | játszott.~Végét szakította a táncnak a torna. Enélkül 3226 13 | Végét szakította a táncnak a torna. Enélkül sem végződhetik 3227 13 | annyi pezsdülő vér ül együtt a lakománál, hamar kész ottan 3228 13 | lakománál, hamar kész ottan a dulakodás. Elébb csak birkózáson 3229 13 | megy; utóbb kézbe kerül a fokos, buzogány is; leghívebb 3230 13 | választja el őket senki: ez a régi szokás! Hadd vitézkedjenek. 3231 13 | azután kilenc halott maradt a gyásztor mezején, akik ezt 3232 13 | szépen odafektetik körbe a nagy sírhalomra, s még egy 3233 13 | Azzal is magasabb lesz a Zsombor vitéz dombja. Együtt 3234 13 | dombja. Együtt lesznek vele a leghívebb vitéz cimborái, 3235 13 | és menyasszonyával együtt a felséges virányú napmezejére.~      ~ 3236 13 | törvényhozóink keményen eltilták ezt a dicsőséges halotti gyásztor 3237 13(1)| A keresztyének neve az ősöknél: – 3238 13(1)| keresztyének neve az ősöknél: – a Jehova-tisztelet miatt. 3239 14 | A Szent Anna tavánál~Soha 3240 14 | boldogságukkal elrejtőzni a fiatal szeretők, mint a „ 3241 14 | a fiatal szeretők, mint aHalál országaközepett 3242 14 | egész vidéket, belefoglalván apokol tornácátis, ezzel 3243 14 | pokol tornácátis, ezzel a névvel tisztelték meg a 3244 14 | a névvel tisztelték meg a régi székelyek.~Még most 3245 14 | bércfal között visz fel a goromba kövekkel behányt, 3246 14 | behányt, tengelytörő út, a meredek Csomágon át; alant 3247 14 | meredek Csomágon át; alant a mélységben tombolva zúg 3248 14 | mélységben tombolva zúg a hegyi patak, csak a hangját 3249 14 | zúg a hegyi patak, csak a hangját halljuk, a sűrű 3250 14 | csak a hangját halljuk, a sűrű bozót összenőtt fölötte. 3251 14 | fölötte. Ezeknek az őserdőknek a földje tán a világteremtés 3252 14 | őserdőknek a földje tán a világteremtés óta nem látta 3253 14 | világteremtés óta nem látta a napot, olyan sűrűn takarja 3254 14 | olyan sűrűn takarja azt a ráboruló fenyves erdők éjszakája. 3255 14 | erdők éjszakája. Hanem ahol a vihar csapást tört az erdőn 3256 14 | erdőn át, halomra döntögetve a gyökereikből kifacsart fákat, 3257 14 | virányához nem foghatók a fejedelmi üvegházak kertjei: 3258 14 | fejedelmi üvegházak kertjei: a „rigópohár”, a „szépasszony 3259 14 | kertjei: a „rigópohár”, a „szépasszony papucsa”, a „ 3260 14 | a „szépasszony papucsa”, a „pillangó fészek”, a „madártermő” ( 3261 14 | papucsa”, a „pillangó fészek”, a „madártermő” (diák nevén 3262 14 | völgyoldalban egész falkája legelész a dámvadaknak a verőfényes 3263 14 | falkája legelész a dámvadaknak a verőfényes pázsiton. Ember 3264 14 | közeledtére felkerekednek, a meredek hegyszakadék felé 3265 14 | hegyszakadék felé futnak. A vihar valamikor egy óriási 3266 14 | e mély hegyvágányon, ami a sudarával az egyik, a tövével 3267 14 | ami a sudarával az egyik, a tövével a másik parton fekszik. 3268 14 | sudarával az egyik, a tövével a másik parton fekszik. Az 3269 14 | Az egész dámvadfalka ezen a természetrakta hídon iramlik 3270 14 | hídon iramlik keresztül a túlsó hegyoldal rengetegeibe.~ 3271 14 | utat, aminek láttára még a paripák is horkolni kezdenek, 3272 14 | horkolni kezdenek, mikor a szélét elérik. Lábaik alatt 3273 14 | elérik. Lábaik alatt döng a talaj.~Ez a halál országa 3274 14 | Lábaik alatt döng a talaj.~Ez a halál országa valóban. ( 3275 14 | halál országa valóban. (A mostani neveMohos”, népies 3276 14 | teste végigborzad, mikor azt a tájt először meglátja. Soha 3277 14 | először meglátja. Soha ezt a nagy bozótot kígyón, békán, 3278 14 | verhenyeges növénygubanc, amiknek a neveit sem ismeri az ember, 3279 14 | zsurlók, páfrányok, amiken a boszorkányliszt terem, bársonynak 3280 14 | ismeretlen mélység. Aki ebbe a süppedő ingoványba beletéved, 3281 14 | észreveszi, hogy süpped alatta a sömlyék, már akkor késő 3282 14 | sömlyék, már akkor késő a menekülés. Nincs mibe kapaszkodnia, 3283 14 | körülötte, az úszás nem segít, a , a bozót, a moha összezáródik 3284 14 | az úszás nem segít, a , a bozót, a moha összezáródik 3285 14 | nem segít, a , a bozót, a moha összezáródik az elmerülő 3286 14 | elmerülő feje fölött.~Ennek a halálos vidéknek még a tájára 3287 14 | Ennek a halálos vidéknek még a tájára sem merik hajtani 3288 14 | tájára sem merik hajtani a marháikat a pásztorok.~Mikor 3289 14 | merik hajtani a marháikat a pásztorok.~Mikor aztán a „ 3290 14 | a pásztorok.~Mikor aztán a „Mohost” körülkerülve, a 3291 14 | a „Mohost” körülkerülve, a hegytetőre felkapaszkodunk, 3292 14 | tündérország áll előttünk. A mohos lapály száz meg száz 3293 14 | világnak, valamennyi beszegve a vízi tök fehér tulipánjaival 3294 14 | amint egyszer megnyílik a rengeteg, ott áll előttünk 3295 14 | rengeteg, ott áll előttünk a Szent Anna tava. Szent 3296 14 | elődöknek éppen úgy, mint a keresztyén ivadékoknak. 3297 14 | bükkfákkal benőve, csak a partját a tónak koszorúzzák 3298 14 | bükkfákkal benőve, csak a partját a tónak koszorúzzák nyúlánk 3299 14 | keretbe foglalva az egészet.~A parton roppant fehér kövek 3300 14 | düledező épület romja. Amazok a tuhudunok oltárai lehettek, 3301 14 | tuhudunok oltárai lehettek, emez a Szent Anna kápolnája volt. 3302 14 | helyre lép: ami nem ebből a világból való érzés. Az 3303 14 | ki tudná miért!~Fenn azon a hegytetőn áll Rapsonnénak 3304 14 | hegytetőn áll Rapsonnénak az a kis Tiburc vára, ahová a 3305 14 | a kis Tiburc vára, ahová a szeretők beköltöztek; a 3306 14 | a szeretők beköltöztek; a nagy bükkfáktól még a tetejét 3307 14 | beköltöztek; a nagy bükkfáktól még a tetejét sem látni a várnak. 3308 14 | még a tetejét sem látni a várnak. Innen éppen olyan 3309 14 | Innen éppen olyan közel esik a pokol tornáca, mint a Szent 3310 14 | esik a pokol tornáca, mint a Szent Anna tava.~Szép derült 3311 14 | gyakran lehozta Imolát ehhez a tóhoz Szilamér; aztán egy 3312 14 | tutajon végigsikamlottak a tükre felett. Talán akkor 3313 14 | akkor szerettelek meg, mikor a tanácsdombon elmondtad azt 3314 14 | tanácsdombon elmondtad azt a regét a Szent Anna taváról?~– 3315 14 | tanácsdombon elmondtad azt a regét a Szent Anna taváról?~– Tudod-e, 3316 14 | taváról?~– Tudod-e, hogy azt a száldokfalevelet, amit akkor 3317 14 | akkor eldobtál, én most is a keblemen viselem?~– Milyen 3318 14 | itten laknunk!~…Pedig hát a házasélet nem csupán édelgésből 3319 14 | magukkal, amit lehetett, a legmúlhatatlanabbakat, Bálványosvárból, 3320 14 | küldözgetni, hogy meg ne tudják a bálványosi cselédek, hová 3321 14 | cselédek, hová rejtőztek el a boldog emberek? Ezt a titkot 3322 14 | el a boldog emberek? Ezt a titkot nem árulják el senkinek.~ 3323 14 | Imolának csupa kényelem volt a dolga. Az anyjának nagy 3324 14 | anyjának nagy gazdasága volt, s a háromszéki róna már akkor 3325 14 | megtermett bőséggel; hanem itt a Szent Anna körül nincs 3326 14 | ligetek, bozótok. Soha ebbe a földbe egy kapát bele nem 3327 14 | ekével hasogatták volna fel; a pásztorok legfeljebb csordát, 3328 14 | kondát legeltetnek itten, de a szántóvető mesterséget ugyan 3329 14 | ismerik. – Itt mutatta meg a fiatal menyecske, hogy milyen 3330 14 | fiatal menyecske, hogy milyen a gazdasszony.~Mert ez 3331 14 | szeretet! Megelégedve lenni a szűkölködés közepett, s 3332 14 | erdőkre, s mindennap meghozta a háztartáshoz való dámszarvast 3333 14 | elkészíteni: volt dolga a füstölő kéménynek. Ellenben 3334 14 | füstölő kéménynek. Ellenben a sajtkészítéshez is értett, 3335 14 | gödölye bőrébe tömette a túrót, amit a birkanyáj 3336 14 | bőrébe tömette a túrót, amit a birkanyáj adott. Aztán szerteszét 3337 14 | szerteszét bekalandozta a csalitokat, kikérdezve minden 3338 14 | eleget: csak érteni kell a titkát. Az erdélyi hegylapályokon 3339 14 | hegylapályokon most is megterem még a baraboly, a pityóka elődje, 3340 14 | megterem még a baraboly, a pityóka elődje, csakhogy 3341 14 | termett maga jószántából a Mohos partja, annak a szedését 3342 14 | jószántából a Mohos partja, annak a szedését is csak asszonyok 3343 14 | ez volt kedvenc eledele. A hozzá való hántó malmot 3344 14 | püspök is magasztalóan szól a magyar gazdasszonyok daráló-malmairól, 3345 14 | azt is felfedezte, hogy a fákra felfutó „dinka” indáin 3346 14 | kobakok lógnak, amiknek a bele megsütve olyan, mint 3347 14 | bele megsütve olyan, mint a kenyér; tönkölyt és alakórt 3348 14 | tönkölyt és alakórt pedig a patakok mentében lehet szedni, 3349 14 | lesz kenyérnek, abraknak. A nagy odvas fákból felgyűjtötte 3350 14 | odvas fákból felgyűjtötte a lépes vadmézet, s áfonya 3351 14 | drágalátos italt szűrt abból a férjének, amit elrakatott 3352 14 | elejtett vadak bőreivel a szűcs- és tímármunkát; Imola 3353 14 | nekiállította cselédjeit a gyapjúfonásnak, ő maga meg 3354 14 | osztovátához látott; volt dolga a szövőszéknek! De végszámra 3355 14 | De végszámra is készült a sok finom gyapjúszövöttes. 3356 14 | kettő: egész dicsekedés volt a dolga.~Estenden azután, 3357 14 | jól kifáradtan lepihentek a kandalló elé a kerevetre ( 3358 14 | lepihentek a kandalló elé a kerevetre (az is drága 3359 14 | süppedő medvebundával), amíg a szolgálók az őzderekat a 3360 14 | a szolgálók az őzderekat a nyárson sütötték, amíg a 3361 14 | a nyárson sütötték, amíg a bográcsban a puliszka rotyogott, 3362 14 | sütötték, amíg a bográcsban a puliszka rotyogott, addig 3363 14 | puliszka rotyogott, addig a Szilamér levette a falról 3364 14 | addig a Szilamér levette a falról a héthúrú timboráját, 3365 14 | Szilamér levette a falról a héthúrú timboráját, s andalgó 3366 14 | rajta, énekelve mellé azokat a hajdani ősregéket, amiket 3367 14 | Attila udvaránál hallott a római követ, Priscus rétor: 3368 14 | megszaporította azokat a székely népköltés is.~De 3369 14 | hegedűszó mellett énekelni azt a tüneményes regét Csaba királyfiról, 3370 14 | regét Csaba királyfiról, aki a nagy népirtó ütközet után, 3371 14 | népirtó ütközet után, mely a hun birodalmat összedöntötte, 3372 14 | birodalmat összedöntötte, a mezőn heverő megölt vitézeit 3373 14 | fél karja nincs, kinek meg a lován hiányzik egyik láb, 3374 14 | nagy robajjal, kisegítik a veszedelméből. Csupa csontvázak 3375 14 | veszedelméből. Csupa csontvázak már a vitézek és a paripáik, mégis 3376 14 | csontvázak már a vitézek és a paripáik, mégis visszatérnek: 3377 14 | velünk hadakoznak. Nem is a földön járnak már, csak 3378 14 | földön járnak már, csak a levegőég hallja doborgásuk, 3379 14 | hallja doborgásuk, amint a patkóik tapossák az utat, 3380 14 | utat, de mégis eljönnek; a magyart nem hagyják. Odafenn 3381 14 | hagyják. Odafenn az égen, ott a hadak útja, az a fényes 3382 14 | égen, ott a hadak útja, az a fényes tejút, az az ő járásuk: 3383 14 | bűn; meg is vagyon tiltva; a pogány meséket hallgatni 3384 14 | emberhez. Azért törtek össze a királyok és vajdák minden 3385 14 | timborát, hegedűt, meg azokat a rovásbotokat, amikre az 3386 14 | fel voltak faragva, hogy a nép felejtse el őket. Inkább 3387 14 | azután Imola énekelte el a maga csengő galambturbékolásával 3388 14 | könnyei forrásával oltotta el a szerelem lángját, és kebelében 3389 14 | lángját, és kebelében hordva a lángot, nem ég vala annak 3390 14 | természet fölötti dolog a testi ingert elaltatni, 3391 14 | testi ingert elaltatni, a gyönyör követeléseit emberi 3392 14 | nem szokása ellenére élni, a házastársak örömeit lenézni, 3393 14 | házastársak örömeit lenézni, a gyermekekben való gyönyört 3394 14 | Így magasztaltatik fel a dicső Chartuicius által 3395 14 | nejével úgy él vala, hogy ne a földön a bűnösök számát, 3396 14 | él vala, hogy ne a földön a bűnösök számát, hanem az 3397 14 | bűnösök számát, hanem az égben a szentek számát szaporítsa. 3398 14 | tette Szent Imre, mivelhogy anapsugarakba öltözött asszony” ( 3399 14 | előtte, s annak tette ezt a fogadalmat.~Gyönyörű legenda 3400 14 | példa; ő ostoba fővel azt a buta megjegyzést tette , 3401 14 | jobb szerettem volna, ha anapsugarakba öltözött asszony” 3402 14 | Imola jót is húzott neki a tenyerével a hátára kettőt:~– 3403 14 | húzott neki a tenyerével a hátára kettőt:~– Mit tudsz 3404 14 | aztán mérgesen törülte le a ruhája ujjával az arcáról 3405 14 | ruhája ujjával az arcáról a csóknak a nyomát, amivel 3406 14 | ujjával az arcáról a csóknak a nyomát, amivel Szilamér 3407 14 | galambocskám – dévánkodék tovább is a pogány férj. – Hát szeretnéd 3408 14 | is megjelenne az álmomban a napsugárba öltözött asszony, 3409 14 | Szilamér. S mikor aztán a férj álmában feléje nyújtá 3410 14 | férj álmában feléje nyújtá a kezét, a úgy ejtette 3411 14 | álmában feléje nyújtá a kezét, a úgy ejtette szerét, hogy 3412 14 | úgy ejtette szerét, hogy a saját öt ujját annak az 3413 14 | bizony meg lett hallgatva a buzgó felfohászkodása, mert 3414 14 | olyan állapot következett el a fiatal asszonykára, ami 3415 14 | akkor talál ásítani, mikor a férje is ásít. – Ilyenkor, 3416 14 | lélek lesz belőle, az keresi a helyét, amit elfoglaljon.~ 3417 14 | asszonyt ilyenkor megszállja a szeszély és rigolya: durcás, 3418 14 | lesz, minden órában más a kívánsága, s senki azt neki 3419 14 | kívánsága, s senki azt neki a kedvére be nem tölti; van 3420 14 | ez már ismerte e tárgyban a dörgést, s megnyugtatá Szilamért, 3421 14 | úgy, ahogy esik: ez annak a rendi.~Egyszer az asszonynak 3422 14 | semmi sem olyan eledel a világon, mint a – macskaméz, 3423 14 | eledel a világon, mint a – macskaméz, ami vadcseresnyefákból 3424 14 | Csak te hagyd neki azt a macskamézet enni – dünnyögé 3425 14 | magad is vesd neki palástul a gyomrodat, ha megkínál vele, 3426 14 | hogy mind rossz volt, amit a cselédek hoztak, aztán maga 3427 14 | hoztak, aztán maga vette a nyakába a nagy erdőt Imola. 3428 14 | aztán maga vette a nyakába a nagy erdőt Imola. Nem fél 3429 14 | nagy erdőt Imola. Nem fél ő a vadaktól: volt kelevéze, 3430 14 | kelevéze, tudott vele bánni; a vérebei is kísérték; egész 3431 14 | hazakerült, olyan volt, mint akit a sasok téptek meg.~– Csak 3432 14 | Egyszer aztán hozott haza a barangolásból Imola egy 3433 14 | mint egy nagy tulipán, de a szirmai gömbölyűek, s a 3434 14 | a szirmai gömbölyűek, s a kelyhe mélyén a porhon fészek 3435 14 | gömbölyűek, s a kelyhe mélyén a porhon fészek olyan, mint 3436 14 | aranybojt vagy egy máktok, a szirmok kívül aranysárgák, 3437 14 | szívósak, kemények, mint a bőr. Hanem egy hibája van 3438 14 | Hanem egy hibája van ennek a szép virágnak: a visszás 3439 14 | van ennek a szép virágnak: a visszás illata; ez valami 3440 14 | az ember leszakította azt a csodaritkaságú szép virágot, 3441 14 | annyira nem állhatja ki a szagát. (Valami nenufár 3442 14 | lesz az.)~De meg is hűlt a vér Gidula nénőben, mikor 3443 14 | Gidula nénőben, mikor ezt a virágot meglátta az Imola 3444 14 | süvege mellett, amint az a kandallós terembe belépett, 3445 14 | kandallós terembe belépett, a vizes haraszttól egész csatakosan.~– 3446 14 | kényeskedve selypíté el a szót, „virágszál”-t akar 3447 14 | mondani.~– No, hát ahol a virágszál terem. Magam szakítottam.~– 3448 14 | azt rosszul tetted! Dobd a kandallóba mindjárt, hadd 3449 14 | Azért, mert fertelmes a bűzi: halálélesztő az; kivált 3450 14 | illat! Drágalátos fűszerszám a szaga – monda Imola, levéve 3451 14 | szaga – monda Imola, levéve a süvege mellől a virágot, 3452 14 | levéve a süvege mellől a virágot, s egész gyönyörrel 3453 14 | hogy még meg is szagold: én a tűzbe dobom! – sikoltozta 3454 14 | megjárta vele; mert az felkapta a két karjánál fogva, s úgy 3455 14 | karjánál fogva, s úgy kidobta a szobából, hogy a lába sem 3456 14 | kidobta a szobából, hogy a lába sem érte a földet. – 3457 14 | szobából, hogy a lába sem érte a földet. – Jaj, csak ne emelgess! – 3458 14 | már akkor ki is volt dobva a nehéz test.~Imola aztán 3459 14 | valami edényt, megtalálta a férje ivókupáját, abba vizet 3460 14 | vizet töltött, beletette a virágot, kitette az asztal 3461 14 | ma reggel.~Amint belépett a házba, mint a mesebeli sárkány 3462 14 | Amint belépett a házba, mint a mesebeli sárkány az emberbűzre, 3463 14 | kedvet mosolygott, s kapta a virágját a kupával együtt, 3464 14 | mosolygott, s kapta a virágját a kupával együtt, odavitte 3465 14 | együtt, odavitte Szilamérhoz; a térdére ült vele, s nyájas 3466 14 | hogy ha azt mondja, hogy ez a virág büdös, a fejéhez vágják; 3467 14 | hogy ez a virág büdös, a fejéhez vágják; de mégis 3468 14 | vágják; de mégis megtartják. A kert felől került.~– Nagyon 3469 14 | hát tudod-e te, hogy ez a híres-nevezetes bűbájos 3470 14 | virágszál”?~– Mert ennek az a neve: bezárja ezt a világot. 3471 14 | ennek az a neve: bezárja ezt a világot. Majd elmondom neked, 3472 14 | hogy miért hívják annak: A mi vallásunkban van egy 3473 14 | nincs, aki tanácsot adjon, a sok rossz közül melyiket 3474 14 | olyankor követet küldenek a másvilágra, Hadúrhoz, a 3475 14 | a másvilágra, Hadúrhoz, a Damasek istenhez: annak 3476 14 | Damasek istenhez: annak a tanácsáért. Rendesen egy 3477 14 | igen nagy bajokban magának a főrabonbánnak kell az elrejtőzésre 3478 14 | Ilyenkor háromnapi böjt után a másvilági követet, a szüzet 3479 14 | után a másvilági követet, a szüzet vagy a rabonbánt 3480 14 | másvilági követet, a szüzet vagy a rabonbánt megfürösztik a 3481 14 | a rabonbánt megfürösztik a világzár gyökeréből főtt 3482 14 | gyökeréből főtt lúgban, azután a tenyereit, a halántékait 3483 14 | lúgban, azután a tenyereit, a halántékait bekenik ennek 3484 14 | halántékait bekenik ennek a magvából készült írral; 3485 14 | az elalszik. És akkor ezt a virágot odateszik a nyitott 3486 14 | ezt a virágot odateszik a nyitott szájába: s azzal 3487 14 | azzal be van zárva előtte ez a világ. Csak a másvilágra 3488 14 | előtte ez a világ. Csak a másvilágra mehet át a lelke. 3489 14 | Csak a másvilágra mehet át a lelke. Ekkor aztán az elrejtőzöttet 3490 14 | sem kelti őt fel) kiviszik a temetőbe. Vár reá egy bedeszkázott 3491 14 | alkonyán aztán felbontják a sírt, kihozzák az elrejtőzöttet: 3492 14 | elrejtőzöttet: kiveszik a szájából a világzár virágot, 3493 14 | elrejtőzöttet: kiveszik a szájából a világzár virágot, s akkor 3494 14 | hogy mi tanácsot hozott a nap mezejéről, a másvilágról. 3495 14 | hozott a nap mezejéről, a másvilágról. Azért ennek 3496 14 | másvilágról. Azért ennek a virágnak a nevevilágzár”, – 3497 14 | Azért ennek a virágnak a nevevilágzár”, – angyalom.~ 3498 14 | egész teste összeborsózott a rémülettől; fogta a virágot, 3499 14 | összeborsózott a rémülettől; fogta a virágot, belehajította a 3500 14 | a virágot, belehajította a kandalló tüzébe.~– Óh, mi


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5427

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License