Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
Alphabetical [« »] lázárt 1 lázbeteg 1 láznál 1 le 59 leáldozó 3 leáldozott 2 leánnyal 4 | Frequency [« »] 60 nap 59 azok 59 erre 59 le 59 vezér 58 valami 57 no | Jókai Mór Bálványosvár IntraText - Concordances le |
Part
1 3 | késével egy marok füvet vágott le, azt is a feje fölé szórta; 2 3 | népünkből, se marhánkból senkit le ne vágjatok, el ne fogdossatok; 3 3 | levegőben, s úgy csapott le azzal a széttartott kutyára, 4 4 | az oltárkövön; nem ölték le a fehér lovat a táltosok; 5 4 | asszony nem iszik abból.~– De le is szúrta Borzon rabonbánt 6 4 | tanácshalomra. Ami bizonyságokat ő le tud tenni, az én leányom 7 4 | annak a levét csapolták le, nem a te teheneidét. Ha 8 5 | új ország határán, ahol le akartak telepedni, hanem 9 5 | csivatag sarjúhajtást tört le, s annak a leveleit maga 10 6 | égről is ekkor dobálják le az ócska csillagokat, s 11 6 | nagy lebkő, ami itt esett le a Bálványos mellett, letört 12 6 | hepehupás forradásaiból le tudják olvasni a jövendőt 13 6 | azokon az öregek telepesznek le, keletről a férfiak, nyugatról 14 7 | kénbarlangja, később döntötték le az előtornácát erős földrengések; 15 9 | sátoruk van, ott telepesznek le az igricesek, a csimpolyások, 16 9 | imádságokat és az ószövetséget le is fordította, amiket azután 17 9 | Ámde a leány nemhiába tette le az erő próbáját: olyat ütött 18 10| vaskapu, s éppen akkor dobták le a torony párkányáról oda 19 10| szóra vad kacagással ugrott le a szószékről Andorás s olyan 20 11| Nézd, éppen mostan áldozik le. Láthatjuk fényes orcáját. 21 11| vétettem?~A leány pirulva süté le szemeit, s kezét az ifjú 22 12| fel egész a párkányig.~– Le a híddal, Dindár! Ropó! – 23 12| magas toronypárkányzatról le a várudvarba.~Az volt a 24 12| apjának legkedvesebb fia esett le a szent arany nap jelképével 25 13| volt!~Mikor egy versszak le van énekelve, a siratóasszonyok 26 13| Hadúr fiait senki sem győzi le, ott majd együtt lesznek 27 13| szál fiatal tiszafát ásnak le, annak a hegyében lobog 28 13| veremnek meneteles marad, hogy le lehessen bele szállni.~Ez 29 13| kopjás rúdhoz. Oda vitték le a hős fegyvereit, ivószereit, 30 13| ezeket leölték, úgy rakták le mellé a sírba.~Ekkor feljöttek 31 14| rejtett otthonukat, ahol senki le nem tépi őket. Egy-egy megnyíló 32 14| s aztán mérgesen törülte le a ruhája ujjával az arcáról 33 14| mondják, hogy egy csillag esik le az égből, s lélek lesz belőle, 34 15| növényekből nem tépetik le, hanem amint azt a girgác 35 15| leánykák karéneke: „Vesd le juhász a bundát! Takargasd 36 15| szívvel, miként térdepel le az ő drágalátosa a remete 37 15| olyan könnyedén nyelének le, mint ahogy a torkán leszaladt 38 15| fegyverzeteit. S maga is vetegeti le magáról a daliás öltözetét, 39 16| fel rám, miért nem vettem le a süveget a fejemről, s 40 16| hangosan kiabáltak rám: „Le kellene ütni dárdanyéllel 41 16| regéket hajnalig. S a szemeit le nem vette a bélpoklos arcáról; 42 17| gyönyörűséges kis angyalkát küldött le neki az égből az Úr, amilyenek 43 17| kezébe venni, amíg a hat hete le nem tel. Ellenben egy tikmont 44 17| repkedése közben szerencsésen le is sújtott a mankójával; 45 17| égessetek! Semmit a földre le ne tegyetek, ami batyut 46 18| szemben, és mégis elbuktunk; le lettünk gázolva, pocsékká 47 19| kőművesmester rosszul rakta le az alapköveket; de aki igazlelkű 48 19| ezt az üzenetet rivallá le a magasból:~– Halljad meg 49 21| Mike Sára is odatérdelt le melléje, s úgy siratták 50 22| maradt.~Századok folytak le: Bálványosvár hatalma nem 51 22| a kövön, ami onnan esett le az istenek tornyáról. Szép 52 23| kőpajzsokra metszve tétettek le Budavárában, Erdélyben.~ 53 23| omnipotente bon signore: tue son le laude, la Gloria e l’onore, 54 23| Dio mio signore con tutte le creature, specialmente messer 55 23| creature, specialmente messer le fratre sole: il quale giorna 56 23| Signore per la luna et per le stelle: in cello le hai 57 23| per le stelle: in cello le hai formate clare et belle. 58 23| sereno et omne tempe: per le quale dai a le tue creature 59 23| tempe: per le quale dai a le tue creature sustentamente.