| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] avassák 1 avatja 2 avatva 1 az 2064 az-e 1 azalatt 14 azé 1 | Frequency [« »] ----- ----- 5427 a 2064 az 767 s 744 hogy 738 nem | Jókai Mór Bálványosvár IntraText - Concordances az |
bold = Main text
Part grey = Comment text
1001 12 | aki minden hírt meghoz. Az kakastojásból kelt Szent
1002 12 | vásáron hogyan rabolja el az öccse segélyével a szép
1003 12 | Nem úgy hozták a lyánt az anya áldásával.~– Hát csak
1004 12 | volt – kacagott Rapsonné. – Az volt a jó világ, mikor a
1005 12 | mikor a durcás menyecskét az urának elébb jó puhára kellett
1006 12 | mind tudom én. Ilyenkor az ifjú pár szeret magára maradni;
1007 12 | nevében, hogy adjátok vissza az elrabolt leányt, akkor nagyon
1008 12 | senki sem meri őt keresni, az én kis váramban. Nesze!~
1009 12 | Itt a váram kulcsa. Most az üresen áll. Hordasd bele
1010 12 | üresen áll. Hordasd bele az új házasok poggyászát, csinálják
1011 12 | ne mondd azt! Hát ez nem az én munkám volt? A leányszöktetés.
1012 12 | ragadják el együtt ketten az öccsével?~– Te tanácsoltad
1013 12 | nyáron hétszer csapott bele az istennyila. Te lettél az
1014 12 | az istennyila. Te lettél az oka, hogy az Iszla fiamat
1015 12 | Te lettél az oka, hogy az Iszla fiamat megölték a
1016 12 | torjai vásáron.~– Megölték az Iszlát? Ejh, ni. Ezt még
1017 12 | hogy egyet hát megöltek már az Opour fiúk közül.~– Megölték,
1018 12 | ott majd fiú is lesz.~– Az nem az ebek gondja. Olyan
1019 12 | majd fiú is lesz.~– Az nem az ebek gondja. Olyan fiú,
1020 12 | gondja. Olyan fiú, mint az én Iszlám volt, nem születik,
1021 12 | azután erre következett, az már nem beszélgetés volt,
1022 12 | ujja hegyén kelés támad. Az inasok nagy hirtelen felhozták
1023 12 | nagy hirtelen felhozták az ezüstkondérban a jó borsos
1024 12 | borsos vetrecét, vederben az új bort, az oroszlán meg
1025 12 | vetrecét, vederben az új bort, az oroszlán meg a kígyó számára
1026 12 | meleg tejet, s ahogy aztán az úr a vendégével mártogatott
1027 12 | állat volt ugyan, de ahhoz az ártatlan fajtához tartozott,
1028 12 | keszkenős kígyónak” hínak; – az oroszlán pedig tejen és
1029 12 | kár érte – mondá Rapsonné az első étekfogás után. – Ezt
1030 12 | étekfogás után. – Ezt a poharat az ő emlékére iszom ki. Mihelyt
1031 12 | ahogy te gondolod. Nagy az én furfangom. Most csak
1032 12 | De majd ha egyszer ennek az asszonynak fia születik,
1033 12 | gyűlölje a keresztyéneket. Amíg az nagyra nő, azalatt a kun
1034 12 | neveltemet a torjaiakra. Az lesz a derendócia, mikor
1035 12 | asszonyom saját unokája megy az öreganyját a ciherre dobatni,
1036 12 | öreganyját a ciherre dobatni, s az viszi a veres kakast a torjai
1037 12 | torony tetejére. Hahaha! Ez az én vérbosszúm.~Rapsonné
1038 12 | ágak mind ellened támadnak az erőszakoskodásért?~– Csak
1039 12 | itt elég. Fittyet hányok az egész tanácsdombnak. Azt
1040 12 | Jeddre ne!”~– No, no! Te! Az a „sisakos Kata” hatalmas.~–
1041 12 | hogy éjszaka be ne jöhessen az embernek a pitvarába a boszorkány?~–
1042 12 | és nem segít semmit. Ez az, hogy ha a pitvarajtó küszöbére
1043 12 | hozzád, hogy itt keresse az elrabolt leányt, három nap,
1044 12 | összeboronálta, másrészt meg, hogy az Opourokat és a Mikéket ilyen
1045 12 | hogy „torlót” bocsásson az Opourok ellen, az elkövetett
1046 12 | bocsásson az Opourok ellen, az elkövetett sérelmet megbosszulni
1047 12 | hintve hétféle színű babbal!~Az ő saját ármányát fordíták
1048 12 | keresztüllépni maga. Ezt az ő megcsúfolására hintették
1049 12 | babnak szájadban legyen az íze! Ha nem eresztettél
1050 12 | íze! Ha nem eresztettél be az ajtódon, majd bejövök az
1051 12 | az ajtódon, majd bejövök az ablakodon; de azt nem köszönöd
1052 12 | várában, hanem folytatta az útját hazafelé. Minthogy
1053 12 | ágytakarót porolt ki pálcával, az meg azt danolta, hogy:~„
1054 12 | Rapsonnénak kinn kellett tölteni az éjszakát a szekéren, tűz
1055 12 | hogy álljanak elő, mielőtt az erőhatalmat éreztetné velük.~
1056 12 | viselt a sisakja mellett, s az oldalán két kardot, annak
1057 12 | kardot, annak a jeléül, hogy az igazságot egyformán szolgáltatja
1058 12 | főkötős guzsaly van tűzve az ágya fejéhez.~– Követeli
1059 12 | leányát hajadonfővel.~– Amikor az én megölt fiamból legény
1060 12 | legény lesz, akkor lesz az ő leányából hajadon. Nálam
1061 12 | mondásom: most hordd el az irhát!~A tivatulusnak még
1062 12 | megjelent a kürtfúvató kádár az átjáró vár tornya előtt,
1063 12 | torló”, felhívja ezennel az Opourok minden ivadékát
1064 12 | Zsombor szava. Őrá volt bízva az átjáró vár védelme, száz
1065 12 | fogva aztán megkezdődött az ellenséges csatározás a
1066 12 | régi szittya szokás volt.~Az újabb hadviselésből pedig
1067 12 | a vaskapcsos lecsapóhíd, az aljából pedig faltörő kos
1068 12 | nehéz kövekkel dobáltatni az átjáró várat. De az Opourék
1069 12 | dobáltatni az átjáró várat. De az Opourék is készen álltak
1070 12 | volt tüzesítve, hogy ha az ellenfél megmarkolja, összeégesse
1071 12 | fölemelt két szárnnyal, mintha az is az ellenségre lecsapni
1072 12 | szárnnyal, mintha az is az ellenségre lecsapni készülne;
1073 12 | gerezdes buzogány lógott az övéről. Ez a harcbevégző.~
1074 12 | fiúban van megtestesülve az utolsó tusája a keresztyén
1075 12 | tusája a keresztyén hitnek és az ősvallásnak: két isten uralma
1076 12 | fölött fog dönteni e harc.~Az előregördülő őrtoronyban
1077 12 | koszorúkat szórtak a toronyra; az olthatatlan görögtűz (bizánci
1078 12 | felugrott a hídra, s közé rohant az ellene szegzett dárdasövénynek;
1079 12 | igyekezni kellett, hogy az égő fatoronyból az ellenséges
1080 12 | hogy az égő fatoronyból az ellenséges vár falára feljussanak.
1081 12 | míg valamennyit túlbőgte az égő fatorony üvöltő ropogása.
1082 12 | kényszeríté mind a két félt az udvarba letódulni s ott
1083 12 | maradtak odafenn a vártoronynak az ormán, hová a láng csak
1084 12 | repedve; de ami alatta volt, az is vas volt mind a két vitéznél.~
1085 12 | sem mehetett segítségére. Az egyik várkaput elzárta az
1086 12 | Az egyik várkaput elzárta az égő vítorony, a másiknak
1087 12 | fiamat! – sikoltott itt az anya; amott torkaszakadtából
1088 12 | S hogy maga is segítsen az alvó isteneket felverni
1089 12 | kettő végrohamra szedi össze az erejét.~– Hasztalan csapkodsz
1090 12 | Furus vizébe mártott be az anyám, amint megszülettem:
1091 12 | attól csillagot rúgsz! Eredj az anyádhoz!~Azzal eldobva
1092 12 | hirtelen mind a két kezével az öblös pajzsát kapva meg,
1093 12 | oly ádáz rohammal rontott az ellenfélre, hogy az, amint
1094 12 | rontott az ellenfélre, hogy az, amint a halálos csapásra
1095 12 | toronypárkányzatról le a várudvarba.~Az volt a rémordítás, ami erre
1096 12 | hangja. A „nap” leesett az égből! A legjobb tuhudun
1097 12 | hármas „hozsánna” kiáltása az egeket veri.~Opour Zsombor
1098 12 | nap mezején”!~– Térj meg az egy igaz Istenhez! – kiálta
1099 12 | inkább megszállta a lélek, az égő tornyot keresztülvetett
1100 12 | betódultak társaik segítségére. Az átelleni kapun, a csapóhídon
1101 12 | rohammal visszafoglalja az átjáró várat. Hadd énekeljék
1102 12 | Hadd énekeljék már abban az új hit-hívők a maguk „Alleluja”-
1103 12 | maguk „Alleluja”-ját. Ő csak az elesett fia tetemére borult,
1104 12 | hadd szerelmeskedjék. Oh, az ő szerelmeskedéseért már
1105 12 | A legkedvesebbik fiam! Az én igazi képmásom. – No
1106 12 | képmásom. – No majd eljön az idő!”~Az elesett fiút keserves
1107 12 | No majd eljön az idő!”~Az elesett fiút keserves gyászkürtszó
1108 12 | jajkiáltással vegyes ének hangzott az asszonyok, leányok ajkain,
1109 12 | ajkain, a várfalakon belül.~Az elfoglalt várban pedig diadalmas,
1110 12 | közbe-közbe félbeszakítva az esperes és a szerzetes által
1111 12 | kötözgette drágalátos jó írekkel, az meg csak mosolygott hozzá:
1112 12 | vívásához ne kezdjetek. Az átjáró vár a mienk, most
1113 12 | pedig soká nem szólt, elmúlt az ősz is, a tél is, de biz
1114 12 | virág is újra kihajtott, az új ágak, a szentelt barkák
1115 12 | mindezeknél mégis erősebb volt – az anyai szív.~ ~
1116 12(1)| A „kedd” volt az ősmagyaroknál a szerencsétlen
1117 12(1)| péntek, a „heverő” szombat, az „áldozó” vasárnap.
1118 13 | vezér temetése nagy ünnep az őshit nemzetségénél: otthon
1119 13 | szertartásainak mivoltát.~Az asszonyok már otthon rákezdik
1120 13 | mosdatják meg a szent patakban az elesett hős daliát, ők öltöztetik
1121 13 | sírást és jajgatást! – Hát ez az ő dolguk. – Könnyekkel asszonyok
1122 13 | délceg, derék leventék: az ökörnyál havában már egyedül
1123 13 | Kevend! – ordítják utána az asszonyok.~Ő meg csak hallgat,
1124 13 | hallgat, és nézi a halottnak az arcát.~Lassankint felgyülekeznek
1125 13 | fegyvertársai, cimborái: azokat az öltözeteket viselik, amiket
1126 13 | útban van arra a tájra.~Az asszonyok rásivalkodnak.~„
1127 13 | megdicsőült hős kétágú zászlaja az aranynappal. Azután a verem
1128 13 | lehessen bele szállni.~Ez az első nap, a „virrasztó”.
1129 13 | ember, s ennek a napnak az évfordulóján ezután is mindig
1130 13 | mindig össze fognak gyűlni az elhunyt barátai egy kijelölt „
1131 13 | kijelölt „torló”-nál; akit az írások „dusinik”-nak neveznek,
1132 13 | dusinik”-nak neveznek, az emléktort megülni rengeteg
1133 13 | második nap a „halottkövető”. Az egész vidékről felgyűltek
1134 13 | tuhudun hit bujdokló hívei: az elzüllött táltosok, gyulák,
1135 13 | áldozatokat is tesz még.~Amint az első hajnalsugár kitör a
1136 13 | hajnal, aranyos hajnal!”, az áldozatdobon hetet zubbantanak
1137 13 | fel ültéből a földről. Itt az ideje a „búcsúztatónak”.
1138 13 | búcsúztatónak”. Kivonja görbe kését az öve mellől, s megfogva baljával
1139 13 | hozzák már a „tokos” lovat. Az elhunyt hős kedvenc paripája,
1140 13 | bevégzi a hosszú gyászmenetet az asszonyok sokasága.~Delelőre
1141 13 | ló előtt a rabonbán maga: az apa.~Három kürtrivallás
1142 13 | cimborák megosztoztak rendre az elhunyt fegyverzetén, ivóeszközein;
1143 13 | közül.~– Jöjjön ide, ki az?~Utat nyitottak készséggel
1144 13 | egész a halottig, s mikor az belépett a nyitott körbe;
1145 13 | kezével a leányzó fejét.~– Az adósságomat. Amit nekem
1146 13 | el magával.~– Hosszú lesz az útja!~– Nekem se lesz hosszabb.~–
1147 13 | A másvilágig tart!~– Az én szerelmem is.~– Kérdezd
1148 13 | levette saját fejéről azt az aranyabroncsot, ami azt
1149 13 | annak a hajára.~– Vidd el az áldásom. Légy hű társa néki.
1150 13 | áldásom. Légy hű társa néki. Az istenek előtt légy bizonysága,
1151 13 | Vedd a kösöntyűket meg ezt az iszák aranypénzt, a másvilágon
1152 13 | falevéllel a sír, hogy csak az ülő alakok meg a paripa
1153 13 | vőlegényével együtt a nap mezején: az isteneknek tetszik az, ha
1154 13 | mezején: az isteneknek tetszik az, ha mentül több sebbel megrakva
1155 13 | azután a mellén, végre az arcán és homlokán hasított
1156 13 | mind követte a példáját, s az volt aztán az ordítás, ami
1157 13 | példáját, s az volt aztán az ordítás, ami ekkor támadt,
1158 13 | ordítás, ami ekkor támadt, az volt a sírás, ami erre megindult;
1159 13 | vér omlott minden arcról: az anyák odavitték kis fiaikat,
1160 13 | késeiket. Így szoktak sírni az ősmagyarok drága halott
1161 13 | vérük hullásával, – aztán az ellenségével.~Valamennyi
1162 13 | látszottak ki: a szárnyas sisak, az aranypártás fő: azok is
1163 13 | sírból, mit a hős keze tart. Az is föld alá vész. Végre
1164 13 | zászlót lebegtet a szél: az a sírba ásott szálfának
1165 13 | parázson sütötték. A szíveiket az áldozatállatoknak a nagy
1166 13 | magasztalva a dicső elhunytat; az asszonyok lakoma közben
1167 13 | napválasztó csillag feljött az égre, jelezve az éjfélt,
1168 13 | feljött az égre, jelezve az éjfélt, akkor következett
1169 13 | költögetni, életre hívogatni: de az csak nem ébredt. Utoljára
1170 13 | leány felemelte a földről az ifjút, aki mozdulatlan maradt,
1171 13 | gyásztor mezején, akik ezt az áldomást választották az
1172 13 | az áldomást választották az utolsónak. – Azokat mind
1173 13(1)| A keresztyének neve az ősöknél: – a Jehova-tisztelet
1174 14 | közepett fekvő kicsi várat. Azt az egész vidéket, belefoglalván
1175 14 | Még most is olyan vidék az, hogy naphosszant járhatunk
1176 14 | összenőtt fölötte. Ezeknek az őserdőknek a földje tán
1177 14 | ahol a vihar csapást tört az erdőn át, halomra döntögetve
1178 14 | hegyvágányon, ami a sudarával az egyik, a tövével a másik
1179 14 | a másik parton fekszik. Az egész dámvadfalka ezen a
1180 14 | rengetegeibe.~Egyszer aztán elmarad az erdő, s négyezer lábnyi
1181 14 | terjedő lapály állja el az utat, aminek láttára még
1182 14 | elnevezéssel „Kokojszás”.) Az ember teste végigborzad,
1183 14 | amiknek a neveit sem ismeri az ember, köztük egy-egy nyomorék
1184 14 | rájuk üt bottal. S azon az elijesztő páston alul az
1185 14 | az elijesztő páston alul az ismeretlen mélység. Aki
1186 14 | ember, bölény vagy medve, az sohasem jön ki belőle többé.
1187 14 | oszlik alatta, körülötte, az úszás nem segít, a fű, a
1188 14 | bozót, a moha összezáródik az elmerülő feje fölött.~Ennek
1189 14 | széles leveleivel. Mikor az alkonynap visszatükröződik
1190 14 | Szent Anna tava. Szent tó az ősmagyar pogány elődöknek
1191 14 | el búcsúra később.~Magát az erős férfit is megragadja
1192 14 | erős férfit is megragadja az az isteni csendje e völgynek,
1193 14 | férfit is megragadja az az isteni csendje e völgynek,
1194 14 | völgynek, amelynek fenekét az egyetlen tengerszem foglalja
1195 14 | mintegy keretbe foglalva az egészet.~A parton roppant
1196 14 | ebből a világból való érzés. Az embert úgy készti valami
1197 14 | hegytetőn áll Rapsonnénak az a kis Tiburc vára, ahová
1198 14 | édelgésből áll. Különösen erre az ifjú párra nézve nem.~Mert
1199 14 | maguknak kellett gondoskodni. Az első szükségekre ugyan elhoztak
1200 14 | árulják el senkinek.~Odahaza, az anyja várában, Imolának
1201 14 | csupa kényelem volt a dolga. Az anyjának nagy gazdasága
1202 14 | gazdasszony.~Mert ez ám az igazi szeretet! Megelégedve
1203 14 | családfő tudott lenni: eljárt az erdőkre, s mindennap meghozta
1204 14 | vagy vadkant; azt azután az Imola gondja volt gazdasszonyi
1205 14 | bízta-e rá valami áldását az Isten. Találni biz olyant
1206 14 | csak érteni kell a titkát. Az erdélyi hegylapályokon most
1207 14 | elkészíteni aztán megint az ő kötelessége volt, nem
1208 14 | mentében lehet szedni, s az is jó lesz kenyérnek, abraknak.
1209 14 | kőmedencékbe. Kedvetlen napokon, ha az eső szakadt, Szilamér végezte
1210 14 | szakadt, Szilamér végezte az elejtett vadak bőreivel
1211 14 | gyapjúfonásnak, ő maga meg az osztovátához látott; volt
1212 14 | itten híre sem volt: csak az erdei vadselyem (krepin)
1213 14 | inget fonhatott, szőhetett, az is volt már neki kettő:
1214 14 | kandalló elé a kerevetre (az is drága jó pamlag volt;
1215 14 | medvebundával), amíg a szolgálók az őzderekat a nyárson sütötték,
1216 14 | őshazába. De valahányszor az itt maradt székely népet
1217 14 | amint a patkóik tapossák az utat, de mégis eljönnek;
1218 14 | magyart nem hagyják. Odafenn az égen, ott a hadak útja,
1219 14 | égen, ott a hadak útja, az a fényes tejút, az az ő
1220 14 | útja, az a fényes tejút, az az ő járásuk: Csaba királyfié
1221 14 | útja, az a fényes tejút, az az ő járásuk: Csaba királyfié
1222 14 | is fakasztá vele Imolát.~Az pedig már nagy bűn; meg
1223 14 | azokat a rovásbotokat, amikre az ilyen bolond mesék fel voltak
1224 14 | Inkább énekelje azok helyett az olyan kegyes verseket: aminő
1225 14 | galambturbékolásával Szilamérnak: az is gyönyörű dal. Ismeri
1226 14 | keresztyén. „Óh, mily bámulatos az ifjú magamegtartóztatása,
1227 14 | emberi törekvéssel leküzdeni, az emberi nem szokása ellenére
1228 14 | a bűnösök számát, hanem az égben a szentek számát szaporítsa.
1229 14 | Gyönyörű legenda ez!~Hanem az ilyen vasfejű pogányon,
1230 14 | mint Szilamér, nem fog az ilyen szép példa; ő ostoba
1231 14 | királynak jelent volna meg az álmában, mikor még herceg
1232 14 | neveletlen apjává lenni: az lett volna jó nekünk, szegény
1233 14 | ostoba, buta tuhudun vagy, az is maradsz teljes életedben! –
1234 14 | törülte le a ruhája ujjával az arcáról a csóknak a nyomát,
1235 14 | ha énnekem is megjelenne az álmomban a napsugárba öltözött
1236 14 | mint Imre királyfiból?~Erre az orcátlan példázásra már
1237 14 | megcsókolni.~Hanem amint aztán az egész ház lepihentével ők
1238 14 | hogy a saját öt ujját annak az öt ujjával imára kulcsolta,
1239 14 | be szokott következni, ha az asszony véletlenül akkor
1240 14 | hogy egy csillag esik le az égből, s lélek lesz belőle,
1241 14 | égből, s lélek lesz belőle, az keresi a helyét, amit elfoglaljon.~
1242 14 | helyét, amit elfoglaljon.~Az asszonyt ilyenkor megszállja
1243 14 | van vele mit szenvedni az urának: annak de csak egy
1244 14 | ez annak a rendi.~Egyszer az asszonynak az jutott az
1245 14 | rendi.~Egyszer az asszonynak az jutott az eszébe, hogy semmi
1246 14 | az asszonynak az jutott az eszébe, hogy semmi sem olyan
1247 14 | minden kezeslábas fusson az erdőkre, macskamézet szedni.~–
1248 14 | undorító, fejkábító, hogy mikor az ember leszakította azt a
1249 14 | szagát. (Valami nenufár lesz az.)~De meg is hűlt a vér Gidula
1250 14 | mikor ezt a virágot meglátta az Imola süvege mellett, amint
1251 14 | Imola süvege mellett, amint az a kandallós terembe belépett,
1252 14 | fertelmes a bűzi: halálélesztő az; kivált az ilyen asszonynak,
1253 14 | halálélesztő az; kivált az ilyen asszonynak, mint te.~–
1254 14 | egész gyönyörrel szítta be az illatot, amitől rendes érzékű
1255 14 | hogy majd erővel elveheti az asszonykájától; de megjárta
1256 14 | de megjárta vele; mert az felkapta a két karjánál
1257 14 | beletette a virágot, kitette az asztal közepére, s aztán
1258 14 | ravaszsággal, hogy mikor jön meg az ura? Vajon az is rossz illatúnak
1259 14 | mikor jön meg az ura? Vajon az is rossz illatúnak fogja-e
1260 14 | illatúnak fogja-e találni az ő virágát?~Nem soká váratott
1261 14 | mint a mesebeli sárkány az emberbűzre, elkezdett szimatolni:
1262 14 | Valami virágot hoztak ide.~– Az ám. Én hoztam azt – csevegé
1263 14 | Nagyon szép, galambom; az illata is valami hatalmas;
1264 14 | virágszál”?~– Mert ennek az a neve: bezárja ezt a világot.
1265 14 | hogy „elrejtőzés”. Mikor az ősmagyarokat valami nagy
1266 14 | magának a főrabonbánnak kell az elrejtőzésre magát feláldozni.
1267 14 | magvából készült írral; amitől az elalszik. És akkor ezt a
1268 14 | át a lelke. Ekkor aztán az elrejtőzöttet minden dob
1269 14 | felbontják a sírt, kihozzák az elrejtőzöttet: kiveszik
1270 14 | elkezdte súrolni hamuval azt az ezüstkupát, amiben az a
1271 14 | azt az ezüstkupát, amiben az a virág állt: „mégis érzik
1272 14 | sohasem is tette azt fel többé az asztalra, nehogy Szilamér
1273 14 | Azért bizony ne őszülj meg. Az nyomja a lelkemet, hogy
1274 14 | bűneid?~– Halálos bűneim. Az, hogy téged szeretlek.~–
1275 14 | tuhudunoknak nincs eszetek. Ha az ember elmondhatja azt, ami
1276 14 | én azt? Nálunk is szokás az. Sokszor hallottam az apámtól;
1277 14 | szokás az. Sokszor hallottam az apámtól; mikor éjszaka rossz
1278 14 | visszaemlékezni; – ilyenkor az apám egész nap böjtöt tartott.
1279 14 | kőrisfavesszőt, s aztán azt az ürgelyukba bedugta, aztán
1280 14 | szája köré téve, elmondta az ürgelyukba azt, ami szívét
1281 14 | hajazod.~– Hiszen, lelkecském, az nálunk éppen olyan szentség
1282 14 | komoly dolog. A tuhudun azon az eleven lyukon át egyenesen
1283 14 | valaha megbántott. Ha mi az isteneinkhez könyörgünk,
1284 14 | isteneinkhez könyörgünk, az nem csúfolódás. Azok is
1285 14 | aszúvá perzseli a mezőket, s az ég nem ád esőt és harmatot,
1286 14 | végigsöpörni jégfuvallatával az egész Székelyországot; mikor
1287 14 | neki érthetően.~– Látod, az minálunk nem úgy van. Nekünk
1288 14 | minálunk nem úgy van. Nekünk az egyházi embernek kell meggyónnunk
1289 14 | oldhat fel azok alól: aki az Isten embere.~– No, az is
1290 14 | aki az Isten embere.~– No, az is nagyon jól van. Azt biz’
1291 14 | nagyon jól van. Azt biz’ az apám is helyesebben tette
1292 14 | súgta volna meg a titkát, s az adta volna tovább az „élő
1293 14 | s az adta volna tovább az „élő lyukon” át a Föld istennek;
1294 14 | szentség – magyarázá Imola. – Az egyház embere esküt tesz
1295 14 | meggyónt titkot senkinek, az Istenen kívül, el nem mondja.~–
1296 14 | oláhul tud – hanem hiszen hát az ürge is…~De nem mondta tovább:
1297 14 | képének volt szánva ezért az otromba hasonlatosságért.~–
1298 14 | Szilamér vállait, természetesen az ölében ülve – az istentelennek. –
1299 14 | természetesen az ölében ülve – az istentelennek. – Azért nem
1300 14 | Azért nem kell nekem az oláh barát, mert a görög
1301 14 | a „hóbába” ünnep. Amint az első hó leesik, abból a
1302 14 | van dolguk…~– …A Karácsony az; a Jézus születése.~– Én
1303 14 | többen keresztyének, akik azt az ünnepet készülnek megülni.~–
1304 14 | hozzánk hajlik. Hát ezeknek az ünnepükhöz kellene az a
1305 14 | ezeknek az ünnepükhöz kellene az a taplós ember.~– Micsoda
1306 14 | feltűzve egy fakereszt; ő az előtt térdelt, és egy hosszú
1307 14 | Óh, te oktondi! Hisz az nem taplós ember; hanem
1308 14 | remetét sem láttam rajta; mert az egész ember csupa taplóba
1309 14 | fia, azt felelte, hogy ő az Isten szolgája, s mikor
1310 14 | itt, azt válaszolta, hogy az Istent imádja, s amellett
1311 14 | tudatlanság bálványa! Rózsafüzér az! Olvasó.~– Rózsafüzér! Én
1312 14 | várába, ha a hivatala engedi, az én keresztyén hitű cselédeimmel
1313 14 | hívásomra, hogy neki csak azon az egy böjtnapon szabad elhagyni
1314 14 | böjtnapon szabad elhagyni az odúját, amikor semmi ételt
1315 14 | állatot megöljön, melynek az Úr adott életet?” – Én azt
1316 14 | búzát összeőrölje, amit az Úr azért teremtett, hogy
1317 14 | állatnak a bőrét lehúzza, amit az Úr annak az állatnak rendelt
1318 14 | lehúzza, amit az Úr annak az állatnak rendelt viselésre?” – „
1319 14 | ő viseli. – „Mert minden az Úré, és nekünk semmink sincsen
1320 14 | tetszik! – „De majd elvisz oda az ördög!” – „Dehogy visz!
1321 14 | malacot, s ahogy én ismerem az ördögöt, inkább azon kap,
1322 14 | férfiú kiterjeszté a karjait az ég felé és felkiáltott:
1323 14 | háborgass engem; azért, hogy az Úr megbocsássa ezt a te
1324 14 | babszemeken, hogy mennyi az a tízezer imádság? Száz
1325 14 | pogányt szeretsz; mert ez az Isten szolgája bizonyára
1326 14 | Szilamér ajánlkozásával: az eddigiekből ítélve, reményt
1327 14 | valahogy, valamiképp megtér az ő pogány tévelygéseiből.
1328 15 | Kőrös apónak.~Hát biz abban az időben a remete tartotta
1329 15 | zsindelyhasító, a tutajos, a bális, az olajkáros, a sólyommadarász
1330 15 | amennyibe neki magának kerül.~Az új holdig nem háborgatta
1331 15 | raktak egy nagy hóbábát az udvar közepére: ezt az időt
1332 15 | hóbábát az udvar közepére: ezt az időt jónak találta Szilamér
1333 15 | időt jónak találta Szilamér az ő taplóemberének a meglátogatására.~
1334 15 | meglátogatására.~Ott térdepelt az akkor is a kereszt előtt
1335 15 | darabig; de hogy nem akart az áhítatosság tagba szakadni,
1336 15 | és valamit mondott, de az diákul volt: Szilamér nem
1337 15 | hívják, hogy karácsony: az a te mesterséged lesz.~A
1338 15 | összeábdált fakeresztet hozott ki az odújából: nem kell a karácsony
1339 15 | tarsolyából Szilamér. Hisz az selyemből volt.~– Hogy gondolod,
1340 15 | hivalkodó öltözettel megbántsam az Istent?~– No ezzel nem bántod
1341 15 | mert ez selyemből van. Az pedig, mint tudod, se állatok
1342 15 | mennyei adomány, egyenesen az égből száll alá, s az Istent
1343 15 | egyenesen az égből száll alá, s az Istent tiszteljük vele,
1344 15 | elé: hiszen olyanabb vagy az erdei manónál”.~Még akkor
1345 15 | hogy miből készül a selyem.~Az a selyempalást pedig Imolának
1346 15 | saját kantusa volt, amit az elragadtatása napján a templomjárásra
1347 15 | viselt. Több selyem sem volt az egész háznál.~Szilamér belerázta
1348 15 | hogy „mármost menjünk!”~Az egész úton, fel a Tiburc
1349 15 | milyen emberlakta hely ez az erdő. Férfi, asszony, gyermek
1350 15 | nem laktak, őspéldányai az embernek, amilyenné az Úristen
1351 15 | őspéldányai az embernek, amilyenné az Úristen teremtette: akiknek
1352 15 | Ezeknek világolt legelébb az a mennyei láng, mely a magasból
1353 15 | meg leghamarább, hogy aki az emberek közti szeretetet,
1354 15 | békességet, egyenlőséget hirdeti, az Isten fia, nem más.~Szilamér
1355 15 | Minden jó lélek dicséri az Urat! – S háromszor keresztet
1356 15 | ajakkal mereszté fölfelé arcát az égre, de nem mozdult odább.~–
1357 15 | hóbába áll útjában, ott az udvar közepén. Nem akar
1358 15 | Nem akar belépni, amíg az a bálvány ott van.~– Bálvány? –
1359 15 | vállvonva. – Hiszen ha csak az a baja, mindjárt nem lesz
1360 15 | mindnyájan követének. Ime az Úr csodát tett érettünk!
1361 15 | asszonynak első szavára. Nézzétek az orcáját, hogy világít a
1362 15 | tudta azt régen jól, hogy az ő szerelmesének az orcája
1363 15 | hogy az ő szerelmesének az orcája világít; hisz az
1364 15 | az orcája világít; hisz az a nap és a hold; – de még
1365 15 | Imolának nagyon tetszett az, hogy őt a remete „szent
1366 15 | remetével és a hívekkel – az akolba.~– Az akolba?~– Isa:
1367 15 | hívekkel – az akolba.~– Az akolba?~– Isa: az akolba.
1368 15 | akolba.~– Az akolba?~– Isa: az akolba. Ott ünneplik meg
1369 15 | karácsonyt, mivelhogy a Jézus az akolban született, jászolba
1370 15 | karácsonyünnepet. De fel is volt az ékesítve zöld fenyőgallyakkal;
1371 15 | s „bámbinónak” neveznek: az együgyű székely földnépe
1372 15 | gyümölcse, aminek olyan piros az arca, mint a gyermeké, s
1373 15 | a fagyöngy ajándékozta. Az egészet maga a nép képzelete
1374 15 | csinált képet nézte, hanem az ezt körülvevő emberek áhítattól
1375 15 | napkeleti király megjelenése, az előretolt csillaggal, az
1376 15 | az előretolt csillaggal, az meg egy kivájt kobakban
1377 15 | folyik, mint a tenger, ihatik az ember!” Azután fenn az eszterhéj
1378 15 | ihatik az ember!” Azután fenn az eszterhéj alul megzendült
1379 15 | sarkantyús csizmácskája: Fázik az ő lábacskája.” Arra azután
1380 15 | dolgok ezek mind!”~Nem ment az Szilamérnak a fejébe, hogy
1381 15 | van? „Hát haragszik azért az Isten, ha valakinek jó kedve
1382 15 | szertartás, ami bizonyára annál az együgyű népnél, akit nem
1383 15 | népnél, akit nem tanítottak az iskolában, de bizony maga
1384 15 | Imola a pogány férjét; amit az szépen meg is fogadott,
1385 15 | mind a többi ujjait, végre az egész öklét, hogy a kacagás
1386 15 | kimondá e szót: „Ámen”; s arra az egész gyülekezet elkezdé
1387 15 | ez a szamárordítás annak az emlékezetére történik, mikor
1388 15 | legyilkoltatta, s akkor az angyal intésére egy szamár
1389 15 | hívek karácsony estéjén az „ihá”-t. És hidd el énnekem,
1390 15 | És hidd el énnekem, hogy az a szamárkiáltás, melyet
1391 15 | Szilamén elbámulva azon, hogy az ő kis felesége ilyen dolgokat
1392 15 | pedig a száját sem dugta be az öklével; hanem aztán megvárta,
1393 15 | megvárta, míg a remete kiosztó az úrvacsoráját a hívek között:
1394 15 | legyen mindannyi között az utolsó; mivelhogy a világban
1395 15 | torjai egyházban megértette az esperes beszédéből Szilamér:
1396 15 | szívvel, miként térdepel le az ő drágalátosa a remete elé,
1397 15 | drágalátosa a remete elé, oda arra az alomszalmára, s hogy sugdossa
1398 15 | Talán nem is mind bűn volt az? – Hát aztán miféle vezeklést
1399 15 | Többféléket – súgá szelíden az asszony. – Legelőször is
1400 15 | helyett halat kell ennem.~– Az már más. És így én hetenkint
1401 15 | hát befogom a számat. Mi az a harmadik fogadalom? –
1402 15 | a harmadik fogadalom? – Az, hogy – itt megszakadt a
1403 15 | jobban szeretett téged, mint az anyját, jobban, mint az
1404 15 | az anyját, jobban, mint az Istenét, mert elhagyta őket,
1405 15 | Hátha a ti isteneiteket meg az enyéimet össze lehetne hozni
1406 15 | hétnek illendőn áldozni. Hisz az a torjai barát maga is elismerte
1407 15 | barát maga is elismerte az imádságában, hogy az én
1408 15 | elismerte az imádságában, hogy az én isteneim mind jó istenek. –
1409 15 | nyájas meghívást.~– Itt van az én helyem: az akol szalmáján,
1410 15 | Itt van az én helyem: az akol szalmáján, ahol az
1411 15 | az akol szalmáján, ahol az én idvezítőm született.
1412 15 | is adott rá szabadságot az Úr senkinek, hogy az erdő
1413 15 | szabadságot az Úr senkinek, hogy az erdő fáit kivágja és tűzre
1414 15 | rendeltettek, hogy sudaraikat az égbe emeljék, s az ég madarainak
1415 15 | sudaraikat az égbe emeljék, s az ég madarainak szállást adjanak.
1416 15 | bosszúsan a remetét, de még az aklot is.~Hanem Imola hátramaradt,
1417 15 | atya. Tudd meg azt, hogy az én férjem kegyetlen egy
1418 15 | kínjaid közepette megátkozod az égben lakókat. Ebben akart
1419 15 | Akkor hát szégyenüljön meg az ő kevélysége! – mondá felgerjedten
1420 15 | remetét magával.~Óh, be nagy az asszonyi állat ravaszsága!
1421 15 | asszonyi állat ravaszsága! Amit az ura minden hízelkedéssel
1422 15 | A jámbor remete azonban az egész ebéd alatt nem vett
1423 15 | többet beszélt Szilamérnak az ó- és újszövetségből, amely
1424 15 | legyek.”~Hanem a remete (az ilyen szent emberek szokása
1425 15 | mondá Szilamérnak: „Nem megy az oly könnyen! Mert azt mondja
1426 15 | könnyen! Mert azt mondja az írás, hogy könnyebb egy
1427 15 | akarna inni, s aztán letéve az orrost a helyére, egész
1428 15 | szólt:~– Én bizony ráállok. Az én gazdagságom egy rengeteg
1429 15 | szegények között. Te vagy az magad, Kőrös apó, mint mindenki
1430 15 | kiáltozá Imola; megakadályozva az ajánlott öltönycserét. –
1431 15 | öltönycserét. – Kikérem az ilyen tréfát!~– Ha tréfa
1432 15 | tréfa ez a dolog, úgy nem az én tréfám – viszonzá Szilamér. –
1433 15 | Egynek valakinek kell ezt az országot védelmezni: a népet
1434 15 | vezetni, s aki ezt teszi, az bizonyára úr, vezér, hatalmas.
1435 15 | másikat; de nem lehet megállni az én hazámban, ahol mind a
1436 15 | s a világról lemondani. Az nem bocsáthat meg az ellenségének,
1437 15 | lemondani. Az nem bocsáthat meg az ellenségének, hanem azon
1438 15 | Itt a kard, paripa: de még az asszony is, aki, ha győztesen
1439 15 | Satanas! Távozz tőlem, Sátán! Az én országom nem ebből a
1440 15 | való! Mert énnekem nem kell az olyan mennyország, amelyikért
1441 15 | mennyország, amelyikért cserébe az én jó hazámat, az én Székelyországomat
1442 15 | cserébe az én jó hazámat, az én Székelyországomat kellene
1443 16 | ne varrj te hímet erről az együgyű remetéről a mi egyházi
1444 16 | egyházi nagyjainkra, se azokat az ő mondásait ne vedd olyan
1445 16 | tör a hazára, elbújnának az oltár háta mögé, olvasót
1446 16 | lobog, s úgy megvédelmezik az országot karddal minden
1447 16 | fogok látni; mert efféle ide az erdőbe nem jön.~Imola azután
1448 16 | mennybéli hatalom tenne az ő urának a megtérítésére
1449 16 | csodát; nem kíván ő azokból az igen nagyokból, aminők a
1450 16 | kalandozásaiban bukkanna rá valahogy az udvarhelyi prépostra, akinek
1451 16 | udvarhelyi prépostra, akinek az egész megjelenése, de még
1452 16 | megjelenése, de még inkább az ékesen szólása Szilamérnak
1453 16 | véletlenül egymásra bukkannának. Az pedig nem is volna valami
1454 16 | megindulni a vidéken, s azoknak az élén maga jár a prépost
1455 16 | mint a taplógúnyás remete az odúban.~Imola egy ilyen
1456 16 | azért hitt is benne, hogy az megtörténik.~S amiben az
1457 16 | az megtörténik.~S amiben az ember erősen hisz, hát az
1458 16 | az ember erősen hisz, hát az be is szokott teljesülni.
1459 16 | láttam már, hogy milyen az az udvarhelyi főhorkáz.~–
1460 16 | láttam már, hogy milyen az az udvarhelyi főhorkáz.~– A
1461 16 | Ejh! Nem piritus, hisz az nincs a világon: az csak
1462 16 | hisz az nincs a világon: az csak mese, hogy piritus
1463 16 | nagy keservesen odavágta az, asztalra a nagy medvebőr
1464 16 | elmondom hosszan; – de ne ülj az ölembe, ne is igen ölelgess;
1465 16 | Majd ennek is megtudod az okát.~Imola reszketni kezdett,
1466 16 | férje arcára.~Szilamérnak az arcába lógott az üstöke,
1467 16 | Szilamérnak az arcába lógott az üstöke, mint a szomorúnyír
1468 16 | Nagyon szomorú történet az, amit most neked el fogok
1469 16 | zsolozsma hangja révedezett fel az erdő sűrűjéből, mely egyre
1470 16 | hogy ne vonítsanak; még az oktalan állat is meg volt
1471 16 | ijesztő, félelmetes volt ez az ének. És azután, amint egyre
1472 16 | lassankint előtűntek maguk az éneklők: gyermekek vörös
1473 16 | eltakarta a csuklya. Ezek voltak az éneklők. Nyomukban egy csapat
1474 16 | tolakodott előre, akik közül az elöl menők a dárdáik hegyét
1475 16 | egy emberi alak, akinek az egész termetét egy hosszú
1476 16 | kámzsája a fejére volt húzva.~Az ember tántorgott, alig bírták
1477 16 | bársonymennyezetet emeltek rudakon, s az alatt lépdegélt egy selyempalástba
1478 16 | patakja keresztülcsergedez az úton, az a sárga csuhás
1479 16 | keresztülcsergedez az úton, az a sárga csuhás emberalak
1480 16 | visszatiltották a víztől. Az emberalak hátrafordította
1481 16 | rimánkodó hangra megszólalt az a fénybe öltözött alak a
1482 16 | volt a kezében egy korsó, az mind megmerítette azt a
1483 16 | megkínálja vele: „Nesze, igyál az én korsómból, ha magadnak
1484 16 | meg, hadd beszéljek vele.~Az egész csapat olyan mérgesen
1485 16 | utánaballagtam keves távolból az éneklő gyászmenetnek, a
1486 16 | arcával kifelé fordulva. Ekkor az énekesek rákezdték a halotti
1487 16 | halotti dalukat; énekeltek az angyalokról, akik a halottat
1488 16 | elmondták fölötte, hogy „az Úr adjon neki örök nyugodalmat!” –
1489 16 | hogy majd előlépnek végre az íjászok, s szokás szerint
1490 16 | De azt nem tették. Hanem az ének végeztével az a fényes
1491 16 | Hanem az ének végeztével az a fényes öltözetű főpap
1492 16 | völgyből teneked kijönnöd, s az emberek közé visszatérned
1493 16 | nem szabad semmi halottnak az ő sírját elhagyni, hogy
1494 16 | ő sírját elhagyni, hogy az élőket rémítse. Tiltva van
1495 16 | széléig elmenned. Tiltva van az úton járókat megszólítanod;
1496 16 | számodra két edényt, egyet az ételnek, másikat pedig az
1497 16 | az ételnek, másikat pedig az italnak. Könyörületes emberek
1498 16 | számodra meg fogják tölteni. Az Úr lelke lészen veled. Csókold
1499 16 | Akkor aztán a pap előszólítá az íródeákot, s mondta fennhangon,
1500 16 | pamaccsal: „Itt nyugszik az Úrban a névtelen, meghalt