Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
Alphabetical [« »] avassák 1 avatja 2 avatva 1 az 2064 az-e 1 azalatt 14 azé 1 | Frequency [« »] ----- ----- 5427 a 2064 az 767 s 744 hogy 738 nem | Jókai Mór Bálványosvár IntraText - Concordances az |
bold = Main text Part grey = Comment text
1001 12 | aki minden hírt meghoz. Az kakastojásból kelt Szent 1002 12 | vásáron hogyan rabolja el az öccse segélyével a szép 1003 12 | Nem úgy hozták a lyánt az anya áldásával.~– Hát csak 1004 12 | volt – kacagott Rapsonné. – Az volt a jó világ, mikor a 1005 12 | mikor a durcás menyecskét az urának elébb jó puhára kellett 1006 12 | mind tudom én. Ilyenkor az ifjú pár szeret magára maradni; 1007 12 | nevében, hogy adjátok vissza az elrabolt leányt, akkor nagyon 1008 12 | senki sem meri őt keresni, az én kis váramban. Nesze!~ 1009 12 | Itt a váram kulcsa. Most az üresen áll. Hordasd bele 1010 12 | üresen áll. Hordasd bele az új házasok poggyászát, csinálják 1011 12 | ne mondd azt! Hát ez nem az én munkám volt? A leányszöktetés. 1012 12 | ragadják el együtt ketten az öccsével?~– Te tanácsoltad 1013 12 | nyáron hétszer csapott bele az istennyila. Te lettél az 1014 12 | az istennyila. Te lettél az oka, hogy az Iszla fiamat 1015 12 | Te lettél az oka, hogy az Iszla fiamat megölték a 1016 12 | torjai vásáron.~– Megölték az Iszlát? Ejh, ni. Ezt még 1017 12 | hogy egyet hát megöltek már az Opour fiúk közül.~– Megölték, 1018 12 | ott majd fiú is lesz.~– Az nem az ebek gondja. Olyan 1019 12 | majd fiú is lesz.~– Az nem az ebek gondja. Olyan fiú, 1020 12 | gondja. Olyan fiú, mint az én Iszlám volt, nem születik, 1021 12 | azután erre következett, az már nem beszélgetés volt, 1022 12 | ujja hegyén kelés támad. Az inasok nagy hirtelen felhozták 1023 12 | nagy hirtelen felhozták az ezüstkondérban a jó borsos 1024 12 | borsos vetrecét, vederben az új bort, az oroszlán meg 1025 12 | vetrecét, vederben az új bort, az oroszlán meg a kígyó számára 1026 12 | meleg tejet, s ahogy aztán az úr a vendégével mártogatott 1027 12 | állat volt ugyan, de ahhoz az ártatlan fajtához tartozott, 1028 12 | keszkenős kígyónak” hínak; – az oroszlán pedig tejen és 1029 12 | kár érte – mondá Rapsonné az első étekfogás után. – Ezt 1030 12 | étekfogás után. – Ezt a poharat az ő emlékére iszom ki. Mihelyt 1031 12 | ahogy te gondolod. Nagy az én furfangom. Most csak 1032 12 | De majd ha egyszer ennek az asszonynak fia születik, 1033 12 | gyűlölje a keresztyéneket. Amíg az nagyra nő, azalatt a kun 1034 12 | neveltemet a torjaiakra. Az lesz a derendócia, mikor 1035 12 | asszonyom saját unokája megy az öreganyját a ciherre dobatni, 1036 12 | öreganyját a ciherre dobatni, s az viszi a veres kakast a torjai 1037 12 | torony tetejére. Hahaha! Ez az én vérbosszúm.~Rapsonné 1038 12 | ágak mind ellened támadnak az erőszakoskodásért?~– Csak 1039 12 | itt elég. Fittyet hányok az egész tanácsdombnak. Azt 1040 12 | Jeddre ne!”~– No, no! Te! Az a „sisakos Kata” hatalmas.~– 1041 12 | hogy éjszaka be ne jöhessen az embernek a pitvarába a boszorkány?~– 1042 12 | és nem segít semmit. Ez az, hogy ha a pitvarajtó küszöbére 1043 12 | hozzád, hogy itt keresse az elrabolt leányt, három nap, 1044 12 | összeboronálta, másrészt meg, hogy az Opourokat és a Mikéket ilyen 1045 12 | hogy „torlót” bocsásson az Opourok ellen, az elkövetett 1046 12 | bocsásson az Opourok ellen, az elkövetett sérelmet megbosszulni 1047 12 | hintve hétféle színű babbal!~Az ő saját ármányát fordíták 1048 12 | keresztüllépni maga. Ezt az ő megcsúfolására hintették 1049 12 | babnak szájadban legyen az íze! Ha nem eresztettél 1050 12 | íze! Ha nem eresztettél be az ajtódon, majd bejövök az 1051 12 | az ajtódon, majd bejövök az ablakodon; de azt nem köszönöd 1052 12 | várában, hanem folytatta az útját hazafelé. Minthogy 1053 12 | ágytakarót porolt ki pálcával, az meg azt danolta, hogy:~„ 1054 12 | Rapsonnénak kinn kellett tölteni az éjszakát a szekéren, tűz 1055 12 | hogy álljanak elő, mielőtt az erőhatalmat éreztetné velük.~ 1056 12 | viselt a sisakja mellett, s az oldalán két kardot, annak 1057 12 | kardot, annak a jeléül, hogy az igazságot egyformán szolgáltatja 1058 12 | főkötős guzsaly van tűzve az ágya fejéhez.~– Követeli 1059 12 | leányát hajadonfővel.~– Amikor az én megölt fiamból legény 1060 12 | legény lesz, akkor lesz az ő leányából hajadon. Nálam 1061 12 | mondásom: most hordd el az irhát!~A tivatulusnak még 1062 12 | megjelent a kürtfúvató kádár az átjáró vár tornya előtt, 1063 12 | torló”, felhívja ezennel az Opourok minden ivadékát 1064 12 | Zsombor szava. Őrá volt bízva az átjáró vár védelme, száz 1065 12 | fogva aztán megkezdődött az ellenséges csatározás a 1066 12 | régi szittya szokás volt.~Az újabb hadviselésből pedig 1067 12 | a vaskapcsos lecsapóhíd, az aljából pedig faltörő kos 1068 12 | nehéz kövekkel dobáltatni az átjáró várat. De az Opourék 1069 12 | dobáltatni az átjáró várat. De az Opourék is készen álltak 1070 12 | volt tüzesítve, hogy ha az ellenfél megmarkolja, összeégesse 1071 12 | fölemelt két szárnnyal, mintha az is az ellenségre lecsapni 1072 12 | szárnnyal, mintha az is az ellenségre lecsapni készülne; 1073 12 | gerezdes buzogány lógott az övéről. Ez a harcbevégző.~ 1074 12 | fiúban van megtestesülve az utolsó tusája a keresztyén 1075 12 | tusája a keresztyén hitnek és az ősvallásnak: két isten uralma 1076 12 | fölött fog dönteni e harc.~Az előregördülő őrtoronyban 1077 12 | koszorúkat szórtak a toronyra; az olthatatlan görögtűz (bizánci 1078 12 | felugrott a hídra, s közé rohant az ellene szegzett dárdasövénynek; 1079 12 | igyekezni kellett, hogy az égő fatoronyból az ellenséges 1080 12 | hogy az égő fatoronyból az ellenséges vár falára feljussanak. 1081 12 | míg valamennyit túlbőgte az égő fatorony üvöltő ropogása. 1082 12 | kényszeríté mind a két félt az udvarba letódulni s ott 1083 12 | maradtak odafenn a vártoronynak az ormán, hová a láng csak 1084 12 | repedve; de ami alatta volt, az is vas volt mind a két vitéznél.~ 1085 12 | sem mehetett segítségére. Az egyik várkaput elzárta az 1086 12 | Az egyik várkaput elzárta az égő vítorony, a másiknak 1087 12 | fiamat! – sikoltott itt az anya; amott torkaszakadtából 1088 12 | S hogy maga is segítsen az alvó isteneket felverni 1089 12 | kettő végrohamra szedi össze az erejét.~– Hasztalan csapkodsz 1090 12 | Furus vizébe mártott be az anyám, amint megszülettem: 1091 12 | attól csillagot rúgsz! Eredj az anyádhoz!~Azzal eldobva 1092 12 | hirtelen mind a két kezével az öblös pajzsát kapva meg, 1093 12 | oly ádáz rohammal rontott az ellenfélre, hogy az, amint 1094 12 | rontott az ellenfélre, hogy az, amint a halálos csapásra 1095 12 | toronypárkányzatról le a várudvarba.~Az volt a rémordítás, ami erre 1096 12 | hangja. A „nap” leesett az égből! A legjobb tuhudun 1097 12 | hármas „hozsánna” kiáltása az egeket veri.~Opour Zsombor 1098 12 | nap mezején”!~– Térj meg az egy igaz Istenhez! – kiálta 1099 12 | inkább megszállta a lélek, az égő tornyot keresztülvetett 1100 12 | betódultak társaik segítségére. Az átelleni kapun, a csapóhídon 1101 12 | rohammal visszafoglalja az átjáró várat. Hadd énekeljék 1102 12 | Hadd énekeljék már abban az új hit-hívők a maguk „Alleluja”- 1103 12 | maguk „Alleluja”-ját. Ő csak az elesett fia tetemére borult, 1104 12 | hadd szerelmeskedjék. Oh, az ő szerelmeskedéseért már 1105 12 | A legkedvesebbik fiam! Az én igazi képmásom. – No 1106 12 | képmásom. – No majd eljön az idő!”~Az elesett fiút keserves 1107 12 | No majd eljön az idő!”~Az elesett fiút keserves gyászkürtszó 1108 12 | jajkiáltással vegyes ének hangzott az asszonyok, leányok ajkain, 1109 12 | ajkain, a várfalakon belül.~Az elfoglalt várban pedig diadalmas, 1110 12 | közbe-közbe félbeszakítva az esperes és a szerzetes által 1111 12 | kötözgette drágalátos jó írekkel, az meg csak mosolygott hozzá: 1112 12 | vívásához ne kezdjetek. Az átjáró vár a mienk, most 1113 12 | pedig soká nem szólt, elmúlt az ősz is, a tél is, de biz 1114 12 | virág is újra kihajtott, az új ágak, a szentelt barkák 1115 12 | mindezeknél mégis erősebb volt – az anyai szív.~ ~ 1116 12(1)| A „kedd” volt az ősmagyaroknál a szerencsétlen 1117 12(1)| péntek, a „heverő” szombat, az „áldozó” vasárnap. 1118 13 | vezér temetése nagy ünnep az őshit nemzetségénél: otthon 1119 13 | szertartásainak mivoltát.~Az asszonyok már otthon rákezdik 1120 13 | mosdatják meg a szent patakban az elesett hős daliát, ők öltöztetik 1121 13 | sírást és jajgatást! – Hát ez az ő dolguk. – Könnyekkel asszonyok 1122 13 | délceg, derék leventék: az ökörnyál havában már egyedül 1123 13 | Kevend! – ordítják utána az asszonyok.~Ő meg csak hallgat, 1124 13 | hallgat, és nézi a halottnak az arcát.~Lassankint felgyülekeznek 1125 13 | fegyvertársai, cimborái: azokat az öltözeteket viselik, amiket 1126 13 | útban van arra a tájra.~Az asszonyok rásivalkodnak.~„ 1127 13 | megdicsőült hős kétágú zászlaja az aranynappal. Azután a verem 1128 13 | lehessen bele szállni.~Ez az első nap, a „virrasztó”. 1129 13 | ember, s ennek a napnak az évfordulóján ezután is mindig 1130 13 | mindig össze fognak gyűlni az elhunyt barátai egy kijelölt „ 1131 13 | kijelölt „torló”-nál; akit az írások „dusinik”-nak neveznek, 1132 13 | dusinik”-nak neveznek, az emléktort megülni rengeteg 1133 13 | második nap a „halottkövető”. Az egész vidékről felgyűltek 1134 13 | tuhudun hit bujdokló hívei: az elzüllött táltosok, gyulák, 1135 13 | áldozatokat is tesz még.~Amint az első hajnalsugár kitör a 1136 13 | hajnal, aranyos hajnal!”, az áldozatdobon hetet zubbantanak 1137 13 | fel ültéből a földről. Itt az ideje a „búcsúztatónak”. 1138 13 | búcsúztatónak”. Kivonja görbe kését az öve mellől, s megfogva baljával 1139 13 | hozzák már a „tokos” lovat. Az elhunyt hős kedvenc paripája, 1140 13 | bevégzi a hosszú gyászmenetet az asszonyok sokasága.~Delelőre 1141 13 | ló előtt a rabonbán maga: az apa.~Három kürtrivallás 1142 13 | cimborák megosztoztak rendre az elhunyt fegyverzetén, ivóeszközein; 1143 13 | közül.~– Jöjjön ide, ki az?~Utat nyitottak készséggel 1144 13 | egész a halottig, s mikor az belépett a nyitott körbe; 1145 13 | kezével a leányzó fejét.~– Az adósságomat. Amit nekem 1146 13 | el magával.~– Hosszú lesz az útja!~– Nekem se lesz hosszabb.~– 1147 13 | A másvilágig tart!~– Az én szerelmem is.~– Kérdezd 1148 13 | levette saját fejéről azt az aranyabroncsot, ami azt 1149 13 | annak a hajára.~– Vidd el az áldásom. Légy hű társa néki. 1150 13 | áldásom. Légy hű társa néki. Az istenek előtt légy bizonysága, 1151 13 | Vedd a kösöntyűket meg ezt az iszák aranypénzt, a másvilágon 1152 13 | falevéllel a sír, hogy csak az ülő alakok meg a paripa 1153 13 | vőlegényével együtt a nap mezején: az isteneknek tetszik az, ha 1154 13 | mezején: az isteneknek tetszik az, ha mentül több sebbel megrakva 1155 13 | azután a mellén, végre az arcán és homlokán hasított 1156 13 | mind követte a példáját, s az volt aztán az ordítás, ami 1157 13 | példáját, s az volt aztán az ordítás, ami ekkor támadt, 1158 13 | ordítás, ami ekkor támadt, az volt a sírás, ami erre megindult; 1159 13 | vér omlott minden arcról: az anyák odavitték kis fiaikat, 1160 13 | késeiket. Így szoktak sírni az ősmagyarok drága halott 1161 13 | vérük hullásával, – aztán az ellenségével.~Valamennyi 1162 13 | látszottak ki: a szárnyas sisak, az aranypártás fő: azok is 1163 13 | sírból, mit a hős keze tart. Az is föld alá vész. Végre 1164 13 | zászlót lebegtet a szél: az a sírba ásott szálfának 1165 13 | parázson sütötték. A szíveiket az áldozatállatoknak a nagy 1166 13 | magasztalva a dicső elhunytat; az asszonyok lakoma közben 1167 13 | napválasztó csillag feljött az égre, jelezve az éjfélt, 1168 13 | feljött az égre, jelezve az éjfélt, akkor következett 1169 13 | költögetni, életre hívogatni: de az csak nem ébredt. Utoljára 1170 13 | leány felemelte a földről az ifjút, aki mozdulatlan maradt, 1171 13 | gyásztor mezején, akik ezt az áldomást választották az 1172 13 | az áldomást választották az utolsónak. – Azokat mind 1173 13(1)| A keresztyének neve az ősöknél: – a Jehova-tisztelet 1174 14 | közepett fekvő kicsi várat. Azt az egész vidéket, belefoglalván 1175 14 | Még most is olyan vidék az, hogy naphosszant járhatunk 1176 14 | összenőtt fölötte. Ezeknek az őserdőknek a földje tán 1177 14 | ahol a vihar csapást tört az erdőn át, halomra döntögetve 1178 14 | hegyvágányon, ami a sudarával az egyik, a tövével a másik 1179 14 | a másik parton fekszik. Az egész dámvadfalka ezen a 1180 14 | rengetegeibe.~Egyszer aztán elmarad az erdő, s négyezer lábnyi 1181 14 | terjedő lapály állja el az utat, aminek láttára még 1182 14 | elnevezéssel „Kokojszás”.) Az ember teste végigborzad, 1183 14 | amiknek a neveit sem ismeri az ember, köztük egy-egy nyomorék 1184 14 | rájuk üt bottal. S azon az elijesztő páston alul az 1185 14 | az elijesztő páston alul az ismeretlen mélység. Aki 1186 14 | ember, bölény vagy medve, az sohasem jön ki belőle többé. 1187 14 | oszlik alatta, körülötte, az úszás nem segít, a fű, a 1188 14 | bozót, a moha összezáródik az elmerülő feje fölött.~Ennek 1189 14 | széles leveleivel. Mikor az alkonynap visszatükröződik 1190 14 | Szent Anna tava. Szent tó az ősmagyar pogány elődöknek 1191 14 | el búcsúra később.~Magát az erős férfit is megragadja 1192 14 | erős férfit is megragadja az az isteni csendje e völgynek, 1193 14 | férfit is megragadja az az isteni csendje e völgynek, 1194 14 | völgynek, amelynek fenekét az egyetlen tengerszem foglalja 1195 14 | mintegy keretbe foglalva az egészet.~A parton roppant 1196 14 | ebből a világból való érzés. Az embert úgy készti valami 1197 14 | hegytetőn áll Rapsonnénak az a kis Tiburc vára, ahová 1198 14 | édelgésből áll. Különösen erre az ifjú párra nézve nem.~Mert 1199 14 | maguknak kellett gondoskodni. Az első szükségekre ugyan elhoztak 1200 14 | árulják el senkinek.~Odahaza, az anyja várában, Imolának 1201 14 | csupa kényelem volt a dolga. Az anyjának nagy gazdasága 1202 14 | gazdasszony.~Mert ez ám az igazi szeretet! Megelégedve 1203 14 | családfő tudott lenni: eljárt az erdőkre, s mindennap meghozta 1204 14 | vagy vadkant; azt azután az Imola gondja volt gazdasszonyi 1205 14 | bízta-e rá valami áldását az Isten. Találni biz olyant 1206 14 | csak érteni kell a titkát. Az erdélyi hegylapályokon most 1207 14 | elkészíteni aztán megint az ő kötelessége volt, nem 1208 14 | mentében lehet szedni, s az is jó lesz kenyérnek, abraknak. 1209 14 | kőmedencékbe. Kedvetlen napokon, ha az eső szakadt, Szilamér végezte 1210 14 | szakadt, Szilamér végezte az elejtett vadak bőreivel 1211 14 | gyapjúfonásnak, ő maga meg az osztovátához látott; volt 1212 14 | itten híre sem volt: csak az erdei vadselyem (krepin) 1213 14 | inget fonhatott, szőhetett, az is volt már neki kettő: 1214 14 | kandalló elé a kerevetre (az is drága jó pamlag volt; 1215 14 | medvebundával), amíg a szolgálók az őzderekat a nyárson sütötték, 1216 14 | őshazába. De valahányszor az itt maradt székely népet 1217 14 | amint a patkóik tapossák az utat, de mégis eljönnek; 1218 14 | magyart nem hagyják. Odafenn az égen, ott a hadak útja, 1219 14 | égen, ott a hadak útja, az a fényes tejút, az az ő 1220 14 | útja, az a fényes tejút, az az ő járásuk: Csaba királyfié 1221 14 | útja, az a fényes tejút, az az ő járásuk: Csaba királyfié 1222 14 | is fakasztá vele Imolát.~Az pedig már nagy bűn; meg 1223 14 | azokat a rovásbotokat, amikre az ilyen bolond mesék fel voltak 1224 14 | Inkább énekelje azok helyett az olyan kegyes verseket: aminő 1225 14 | galambturbékolásával Szilamérnak: az is gyönyörű dal. Ismeri 1226 14 | keresztyén. „Óh, mily bámulatos az ifjú magamegtartóztatása, 1227 14 | emberi törekvéssel leküzdeni, az emberi nem szokása ellenére 1228 14 | a bűnösök számát, hanem az égben a szentek számát szaporítsa. 1229 14 | Gyönyörű legenda ez!~Hanem az ilyen vasfejű pogányon, 1230 14 | mint Szilamér, nem fog az ilyen szép példa; ő ostoba 1231 14 | királynak jelent volna meg az álmában, mikor még herceg 1232 14 | neveletlen apjává lenni: az lett volna jó nekünk, szegény 1233 14 | ostoba, buta tuhudun vagy, az is maradsz teljes életedben! – 1234 14 | törülte le a ruhája ujjával az arcáról a csóknak a nyomát, 1235 14 | ha énnekem is megjelenne az álmomban a napsugárba öltözött 1236 14 | mint Imre királyfiból?~Erre az orcátlan példázásra már 1237 14 | megcsókolni.~Hanem amint aztán az egész ház lepihentével ők 1238 14 | hogy a saját öt ujját annak az öt ujjával imára kulcsolta, 1239 14 | be szokott következni, ha az asszony véletlenül akkor 1240 14 | hogy egy csillag esik le az égből, s lélek lesz belőle, 1241 14 | égből, s lélek lesz belőle, az keresi a helyét, amit elfoglaljon.~ 1242 14 | helyét, amit elfoglaljon.~Az asszonyt ilyenkor megszállja 1243 14 | van vele mit szenvedni az urának: annak de csak egy 1244 14 | ez annak a rendi.~Egyszer az asszonynak az jutott az 1245 14 | rendi.~Egyszer az asszonynak az jutott az eszébe, hogy semmi 1246 14 | az asszonynak az jutott az eszébe, hogy semmi sem olyan 1247 14 | minden kezeslábas fusson az erdőkre, macskamézet szedni.~– 1248 14 | undorító, fejkábító, hogy mikor az ember leszakította azt a 1249 14 | szagát. (Valami nenufár lesz az.)~De meg is hűlt a vér Gidula 1250 14 | mikor ezt a virágot meglátta az Imola süvege mellett, amint 1251 14 | Imola süvege mellett, amint az a kandallós terembe belépett, 1252 14 | fertelmes a bűzi: halálélesztő az; kivált az ilyen asszonynak, 1253 14 | halálélesztő az; kivált az ilyen asszonynak, mint te.~– 1254 14 | egész gyönyörrel szítta be az illatot, amitől rendes érzékű 1255 14 | hogy majd erővel elveheti az asszonykájától; de megjárta 1256 14 | de megjárta vele; mert az felkapta a két karjánál 1257 14 | beletette a virágot, kitette az asztal közepére, s aztán 1258 14 | ravaszsággal, hogy mikor jön meg az ura? Vajon az is rossz illatúnak 1259 14 | mikor jön meg az ura? Vajon az is rossz illatúnak fogja-e 1260 14 | illatúnak fogja-e találni az ő virágát?~Nem soká váratott 1261 14 | mint a mesebeli sárkány az emberbűzre, elkezdett szimatolni: 1262 14 | Valami virágot hoztak ide.~– Az ám. Én hoztam azt – csevegé 1263 14 | Nagyon szép, galambom; az illata is valami hatalmas; 1264 14 | virágszál”?~– Mert ennek az a neve: bezárja ezt a világot. 1265 14 | hogy „elrejtőzés”. Mikor az ősmagyarokat valami nagy 1266 14 | magának a főrabonbánnak kell az elrejtőzésre magát feláldozni. 1267 14 | magvából készült írral; amitől az elalszik. És akkor ezt a 1268 14 | át a lelke. Ekkor aztán az elrejtőzöttet minden dob 1269 14 | felbontják a sírt, kihozzák az elrejtőzöttet: kiveszik 1270 14 | elkezdte súrolni hamuval azt az ezüstkupát, amiben az a 1271 14 | azt az ezüstkupát, amiben az a virág állt: „mégis érzik 1272 14 | sohasem is tette azt fel többé az asztalra, nehogy Szilamér 1273 14 | Azért bizony ne őszülj meg. Az nyomja a lelkemet, hogy 1274 14 | bűneid?~– Halálos bűneim. Az, hogy téged szeretlek.~– 1275 14 | tuhudunoknak nincs eszetek. Ha az ember elmondhatja azt, ami 1276 14 | én azt? Nálunk is szokás az. Sokszor hallottam az apámtól; 1277 14 | szokás az. Sokszor hallottam az apámtól; mikor éjszaka rossz 1278 14 | visszaemlékezni; – ilyenkor az apám egész nap böjtöt tartott. 1279 14 | kőrisfavesszőt, s aztán azt az ürgelyukba bedugta, aztán 1280 14 | szája köré téve, elmondta az ürgelyukba azt, ami szívét 1281 14 | hajazod.~– Hiszen, lelkecském, az nálunk éppen olyan szentség 1282 14 | komoly dolog. A tuhudun azon az eleven lyukon át egyenesen 1283 14 | valaha megbántott. Ha mi az isteneinkhez könyörgünk, 1284 14 | isteneinkhez könyörgünk, az nem csúfolódás. Azok is 1285 14 | aszúvá perzseli a mezőket, s az ég nem ád esőt és harmatot, 1286 14 | végigsöpörni jégfuvallatával az egész Székelyországot; mikor 1287 14 | neki érthetően.~– Látod, az minálunk nem úgy van. Nekünk 1288 14 | minálunk nem úgy van. Nekünk az egyházi embernek kell meggyónnunk 1289 14 | oldhat fel azok alól: aki az Isten embere.~– No, az is 1290 14 | aki az Isten embere.~– No, az is nagyon jól van. Azt biz’ 1291 14 | nagyon jól van. Azt biz’ az apám is helyesebben tette 1292 14 | súgta volna meg a titkát, s az adta volna tovább az „élő 1293 14 | s az adta volna tovább az „élő lyukon” át a Föld istennek; 1294 14 | szentség – magyarázá Imola. – Az egyház embere esküt tesz 1295 14 | meggyónt titkot senkinek, az Istenen kívül, el nem mondja.~– 1296 14 | oláhul tud – hanem hiszen hát az ürge is…~De nem mondta tovább: 1297 14 | képének volt szánva ezért az otromba hasonlatosságért.~– 1298 14 | Szilamér vállait, természetesen az ölében ülve – az istentelennek. – 1299 14 | természetesen az ölében ülve – az istentelennek. – Azért nem 1300 14 | Azért nem kell nekem az oláh barát, mert a görög 1301 14 | a „hóbába” ünnep. Amint az első hó leesik, abból a 1302 14 | van dolguk…~– …A Karácsony az; a Jézus születése.~– Én 1303 14 | többen keresztyének, akik azt az ünnepet készülnek megülni.~– 1304 14 | hozzánk hajlik. Hát ezeknek az ünnepükhöz kellene az a 1305 14 | ezeknek az ünnepükhöz kellene az a taplós ember.~– Micsoda 1306 14 | feltűzve egy fakereszt; ő az előtt térdelt, és egy hosszú 1307 14 | Óh, te oktondi! Hisz az nem taplós ember; hanem 1308 14 | remetét sem láttam rajta; mert az egész ember csupa taplóba 1309 14 | fia, azt felelte, hogy ő az Isten szolgája, s mikor 1310 14 | itt, azt válaszolta, hogy az Istent imádja, s amellett 1311 14 | tudatlanság bálványa! Rózsafüzér az! Olvasó.~– Rózsafüzér! Én 1312 14 | várába, ha a hivatala engedi, az én keresztyén hitű cselédeimmel 1313 14 | hívásomra, hogy neki csak azon az egy böjtnapon szabad elhagyni 1314 14 | böjtnapon szabad elhagyni az odúját, amikor semmi ételt 1315 14 | állatot megöljön, melynek az Úr adott életet?” – Én azt 1316 14 | búzát összeőrölje, amit az Úr azért teremtett, hogy 1317 14 | állatnak a bőrét lehúzza, amit az Úr annak az állatnak rendelt 1318 14 | lehúzza, amit az Úr annak az állatnak rendelt viselésre?” – „ 1319 14 | ő viseli. – „Mert minden az Úré, és nekünk semmink sincsen 1320 14 | tetszik! – „De majd elvisz oda az ördög!” – „Dehogy visz! 1321 14 | malacot, s ahogy én ismerem az ördögöt, inkább azon kap, 1322 14 | férfiú kiterjeszté a karjait az ég felé és felkiáltott: 1323 14 | háborgass engem; azért, hogy az Úr megbocsássa ezt a te 1324 14 | babszemeken, hogy mennyi az a tízezer imádság? Száz 1325 14 | pogányt szeretsz; mert ez az Isten szolgája bizonyára 1326 14 | Szilamér ajánlkozásával: az eddigiekből ítélve, reményt 1327 14 | valahogy, valamiképp megtér az ő pogány tévelygéseiből. 1328 15 | Kőrös apónak.~Hát biz abban az időben a remete tartotta 1329 15 | zsindelyhasító, a tutajos, a bális, az olajkáros, a sólyommadarász 1330 15 | amennyibe neki magának kerül.~Az új holdig nem háborgatta 1331 15 | raktak egy nagy hóbábát az udvar közepére: ezt az időt 1332 15 | hóbábát az udvar közepére: ezt az időt jónak találta Szilamér 1333 15 | időt jónak találta Szilamér az ő taplóemberének a meglátogatására.~ 1334 15 | meglátogatására.~Ott térdepelt az akkor is a kereszt előtt 1335 15 | darabig; de hogy nem akart az áhítatosság tagba szakadni, 1336 15 | és valamit mondott, de az diákul volt: Szilamér nem 1337 15 | hívják, hogy karácsony: az a te mesterséged lesz.~A 1338 15 | összeábdált fakeresztet hozott ki az odújából: nem kell a karácsony 1339 15 | tarsolyából Szilamér. Hisz az selyemből volt.~– Hogy gondolod, 1340 15 | hivalkodó öltözettel megbántsam az Istent?~– No ezzel nem bántod 1341 15 | mert ez selyemből van. Az pedig, mint tudod, se állatok 1342 15 | mennyei adomány, egyenesen az égből száll alá, s az Istent 1343 15 | egyenesen az égből száll alá, s az Istent tiszteljük vele, 1344 15 | elé: hiszen olyanabb vagy az erdei manónál”.~Még akkor 1345 15 | hogy miből készül a selyem.~Az a selyempalást pedig Imolának 1346 15 | saját kantusa volt, amit az elragadtatása napján a templomjárásra 1347 15 | viselt. Több selyem sem volt az egész háznál.~Szilamér belerázta 1348 15 | hogy „mármost menjünk!”~Az egész úton, fel a Tiburc 1349 15 | milyen emberlakta hely ez az erdő. Férfi, asszony, gyermek 1350 15 | nem laktak, őspéldányai az embernek, amilyenné az Úristen 1351 15 | őspéldányai az embernek, amilyenné az Úristen teremtette: akiknek 1352 15 | Ezeknek világolt legelébb az a mennyei láng, mely a magasból 1353 15 | meg leghamarább, hogy aki az emberek közti szeretetet, 1354 15 | békességet, egyenlőséget hirdeti, az Isten fia, nem más.~Szilamér 1355 15 | Minden jó lélek dicséri az Urat! – S háromszor keresztet 1356 15 | ajakkal mereszté fölfelé arcát az égre, de nem mozdult odább.~– 1357 15 | hóbába áll útjában, ott az udvar közepén. Nem akar 1358 15 | Nem akar belépni, amíg az a bálvány ott van.~– Bálvány? – 1359 15 | vállvonva. – Hiszen ha csak az a baja, mindjárt nem lesz 1360 15 | mindnyájan követének. Ime az Úr csodát tett érettünk! 1361 15 | asszonynak első szavára. Nézzétek az orcáját, hogy világít a 1362 15 | tudta azt régen jól, hogy az ő szerelmesének az orcája 1363 15 | hogy az ő szerelmesének az orcája világít; hisz az 1364 15 | az orcája világít; hisz az a nap és a hold; – de még 1365 15 | Imolának nagyon tetszett az, hogy őt a remete „szent 1366 15 | remetével és a hívekkel – az akolba.~– Az akolba?~– Isa: 1367 15 | hívekkel – az akolba.~– Az akolba?~– Isa: az akolba. 1368 15 | akolba.~– Az akolba?~– Isa: az akolba. Ott ünneplik meg 1369 15 | karácsonyt, mivelhogy a Jézus az akolban született, jászolba 1370 15 | karácsonyünnepet. De fel is volt az ékesítve zöld fenyőgallyakkal; 1371 15 | s „bámbinónak” neveznek: az együgyű székely földnépe 1372 15 | gyümölcse, aminek olyan piros az arca, mint a gyermeké, s 1373 15 | a fagyöngy ajándékozta. Az egészet maga a nép képzelete 1374 15 | csinált képet nézte, hanem az ezt körülvevő emberek áhítattól 1375 15 | napkeleti király megjelenése, az előretolt csillaggal, az 1376 15 | az előretolt csillaggal, az meg egy kivájt kobakban 1377 15 | folyik, mint a tenger, ihatik az ember!” Azután fenn az eszterhéj 1378 15 | ihatik az ember!” Azután fenn az eszterhéj alul megzendült 1379 15 | sarkantyús csizmácskája: Fázik az ő lábacskája.” Arra azután 1380 15 | dolgok ezek mind!”~Nem ment az Szilamérnak a fejébe, hogy 1381 15 | van? „Hát haragszik azért az Isten, ha valakinek jó kedve 1382 15 | szertartás, ami bizonyára annál az együgyű népnél, akit nem 1383 15 | népnél, akit nem tanítottak az iskolában, de bizony maga 1384 15 | Imola a pogány férjét; amit az szépen meg is fogadott, 1385 15 | mind a többi ujjait, végre az egész öklét, hogy a kacagás 1386 15 | kimondá e szót: „Ámen”; s arra az egész gyülekezet elkezdé 1387 15 | ez a szamárordítás annak az emlékezetére történik, mikor 1388 15 | legyilkoltatta, s akkor az angyal intésére egy szamár 1389 15 | hívek karácsony estéjén az „ihá”-t. És hidd el énnekem, 1390 15 | És hidd el énnekem, hogy az a szamárkiáltás, melyet 1391 15 | Szilamén elbámulva azon, hogy az ő kis felesége ilyen dolgokat 1392 15 | pedig a száját sem dugta be az öklével; hanem aztán megvárta, 1393 15 | megvárta, míg a remete kiosztó az úrvacsoráját a hívek között: 1394 15 | legyen mindannyi között az utolsó; mivelhogy a világban 1395 15 | torjai egyházban megértette az esperes beszédéből Szilamér: 1396 15 | szívvel, miként térdepel le az ő drágalátosa a remete elé, 1397 15 | drágalátosa a remete elé, oda arra az alomszalmára, s hogy sugdossa 1398 15 | Talán nem is mind bűn volt az? – Hát aztán miféle vezeklést 1399 15 | Többféléket – súgá szelíden az asszony. – Legelőször is 1400 15 | helyett halat kell ennem.~– Az már más. És így én hetenkint 1401 15 | hát befogom a számat. Mi az a harmadik fogadalom? – 1402 15 | a harmadik fogadalom? – Az, hogy – itt megszakadt a 1403 15 | jobban szeretett téged, mint az anyját, jobban, mint az 1404 15 | az anyját, jobban, mint az Istenét, mert elhagyta őket, 1405 15 | Hátha a ti isteneiteket meg az enyéimet össze lehetne hozni 1406 15 | hétnek illendőn áldozni. Hisz az a torjai barát maga is elismerte 1407 15 | barát maga is elismerte az imádságában, hogy az én 1408 15 | elismerte az imádságában, hogy az én isteneim mind jó istenek. – 1409 15 | nyájas meghívást.~– Itt van az én helyem: az akol szalmáján, 1410 15 | Itt van az én helyem: az akol szalmáján, ahol az 1411 15 | az akol szalmáján, ahol az én idvezítőm született. 1412 15 | is adott rá szabadságot az Úr senkinek, hogy az erdő 1413 15 | szabadságot az Úr senkinek, hogy az erdő fáit kivágja és tűzre 1414 15 | rendeltettek, hogy sudaraikat az égbe emeljék, s az ég madarainak 1415 15 | sudaraikat az égbe emeljék, s az ég madarainak szállást adjanak. 1416 15 | bosszúsan a remetét, de még az aklot is.~Hanem Imola hátramaradt, 1417 15 | atya. Tudd meg azt, hogy az én férjem kegyetlen egy 1418 15 | kínjaid közepette megátkozod az égben lakókat. Ebben akart 1419 15 | Akkor hát szégyenüljön meg az ő kevélysége! – mondá felgerjedten 1420 15 | remetét magával.~Óh, be nagy az asszonyi állat ravaszsága! 1421 15 | asszonyi állat ravaszsága! Amit az ura minden hízelkedéssel 1422 15 | A jámbor remete azonban az egész ebéd alatt nem vett 1423 15 | többet beszélt Szilamérnak az ó- és újszövetségből, amely 1424 15 | legyek.”~Hanem a remete (az ilyen szent emberek szokása 1425 15 | mondá Szilamérnak: „Nem megy az oly könnyen! Mert azt mondja 1426 15 | könnyen! Mert azt mondja az írás, hogy könnyebb egy 1427 15 | akarna inni, s aztán letéve az orrost a helyére, egész 1428 15 | szólt:~– Én bizony ráállok. Az én gazdagságom egy rengeteg 1429 15 | szegények között. Te vagy az magad, Kőrös apó, mint mindenki 1430 15 | kiáltozá Imola; megakadályozva az ajánlott öltönycserét. – 1431 15 | öltönycserét. – Kikérem az ilyen tréfát!~– Ha tréfa 1432 15 | tréfa ez a dolog, úgy nem az én tréfám – viszonzá Szilamér. – 1433 15 | Egynek valakinek kell ezt az országot védelmezni: a népet 1434 15 | vezetni, s aki ezt teszi, az bizonyára úr, vezér, hatalmas. 1435 15 | másikat; de nem lehet megállni az én hazámban, ahol mind a 1436 15 | s a világról lemondani. Az nem bocsáthat meg az ellenségének, 1437 15 | lemondani. Az nem bocsáthat meg az ellenségének, hanem azon 1438 15 | Itt a kard, paripa: de még az asszony is, aki, ha győztesen 1439 15 | Satanas! Távozz tőlem, Sátán! Az én országom nem ebből a 1440 15 | való! Mert énnekem nem kell az olyan mennyország, amelyikért 1441 15 | mennyország, amelyikért cserébe az én jó hazámat, az én Székelyországomat 1442 15 | cserébe az én jó hazámat, az én Székelyországomat kellene 1443 16 | ne varrj te hímet erről az együgyű remetéről a mi egyházi 1444 16 | egyházi nagyjainkra, se azokat az ő mondásait ne vedd olyan 1445 16 | tör a hazára, elbújnának az oltár háta mögé, olvasót 1446 16 | lobog, s úgy megvédelmezik az országot karddal minden 1447 16 | fogok látni; mert efféle ide az erdőbe nem jön.~Imola azután 1448 16 | mennybéli hatalom tenne az ő urának a megtérítésére 1449 16 | csodát; nem kíván ő azokból az igen nagyokból, aminők a 1450 16 | kalandozásaiban bukkanna rá valahogy az udvarhelyi prépostra, akinek 1451 16 | udvarhelyi prépostra, akinek az egész megjelenése, de még 1452 16 | megjelenése, de még inkább az ékesen szólása Szilamérnak 1453 16 | véletlenül egymásra bukkannának. Az pedig nem is volna valami 1454 16 | megindulni a vidéken, s azoknak az élén maga jár a prépost 1455 16 | mint a taplógúnyás remete az odúban.~Imola egy ilyen 1456 16 | azért hitt is benne, hogy az megtörténik.~S amiben az 1457 16 | az megtörténik.~S amiben az ember erősen hisz, hát az 1458 16 | az ember erősen hisz, hát az be is szokott teljesülni. 1459 16 | láttam már, hogy milyen az az udvarhelyi főhorkáz.~– 1460 16 | láttam már, hogy milyen az az udvarhelyi főhorkáz.~– A 1461 16 | Ejh! Nem piritus, hisz az nincs a világon: az csak 1462 16 | hisz az nincs a világon: az csak mese, hogy piritus 1463 16 | nagy keservesen odavágta az, asztalra a nagy medvebőr 1464 16 | elmondom hosszan; – de ne ülj az ölembe, ne is igen ölelgess; 1465 16 | Majd ennek is megtudod az okát.~Imola reszketni kezdett, 1466 16 | férje arcára.~Szilamérnak az arcába lógott az üstöke, 1467 16 | Szilamérnak az arcába lógott az üstöke, mint a szomorúnyír 1468 16 | Nagyon szomorú történet az, amit most neked el fogok 1469 16 | zsolozsma hangja révedezett fel az erdő sűrűjéből, mely egyre 1470 16 | hogy ne vonítsanak; még az oktalan állat is meg volt 1471 16 | ijesztő, félelmetes volt ez az ének. És azután, amint egyre 1472 16 | lassankint előtűntek maguk az éneklők: gyermekek vörös 1473 16 | eltakarta a csuklya. Ezek voltak az éneklők. Nyomukban egy csapat 1474 16 | tolakodott előre, akik közül az elöl menők a dárdáik hegyét 1475 16 | egy emberi alak, akinek az egész termetét egy hosszú 1476 16 | kámzsája a fejére volt húzva.~Az ember tántorgott, alig bírták 1477 16 | bársonymennyezetet emeltek rudakon, s az alatt lépdegélt egy selyempalástba 1478 16 | patakja keresztülcsergedez az úton, az a sárga csuhás 1479 16 | keresztülcsergedez az úton, az a sárga csuhás emberalak 1480 16 | visszatiltották a víztől. Az emberalak hátrafordította 1481 16 | rimánkodó hangra megszólalt az a fénybe öltözött alak a 1482 16 | volt a kezében egy korsó, az mind megmerítette azt a 1483 16 | megkínálja vele: „Nesze, igyál az én korsómból, ha magadnak 1484 16 | meg, hadd beszéljek vele.~Az egész csapat olyan mérgesen 1485 16 | utánaballagtam keves távolból az éneklő gyászmenetnek, a 1486 16 | arcával kifelé fordulva. Ekkor az énekesek rákezdték a halotti 1487 16 | halotti dalukat; énekeltek az angyalokról, akik a halottat 1488 16 | elmondták fölötte, hogy „az Úr adjon neki örök nyugodalmat!” – 1489 16 | hogy majd előlépnek végre az íjászok, s szokás szerint 1490 16 | De azt nem tették. Hanem az ének végeztével az a fényes 1491 16 | Hanem az ének végeztével az a fényes öltözetű főpap 1492 16 | völgyből teneked kijönnöd, s az emberek közé visszatérned 1493 16 | nem szabad semmi halottnak az ő sírját elhagyni, hogy 1494 16 | ő sírját elhagyni, hogy az élőket rémítse. Tiltva van 1495 16 | széléig elmenned. Tiltva van az úton járókat megszólítanod; 1496 16 | számodra két edényt, egyet az ételnek, másikat pedig az 1497 16 | az ételnek, másikat pedig az italnak. Könyörületes emberek 1498 16 | számodra meg fogják tölteni. Az Úr lelke lészen veled. Csókold 1499 16 | Akkor aztán a pap előszólítá az íródeákot, s mondta fennhangon, 1500 16 | pamaccsal: „Itt nyugszik az Úrban a névtelen, meghalt