Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
nyúlj 2
nyúlni 1
nyúlt 4
o 191
ó- 1
occisus 1
ócska 1
Frequency    [«  »]
209 van
207 ha
198 mint
191 o
178 aztán
177 el
170 szilamér
Jókai Mór
Bálványosvár

IntraText - Concordances

o

    Part
1 1 | volt!) – A pénzverés is az ő kezükben volt: az ország 2 1 | a magyarok Etelének. Az ő rabnépei készítették a hihetetlen 3 2 | azt gondolta, hogy majd ő most a maga előhadával szépen 4 2 | aztán túl lesz a váron, ő állhat majd a kert felől, 5 2 | állhat majd a kert felől, s ő szabja meg az átkelési szövetség 6 3 | vezér azt hitte, hogy az ő esze még nagyobb.~– Megkapod 7 3 | tegye meg: apám, Thatha; ő a kun nemzet feje.~– Nem 8 3 | megjósolják a jövendőt. Ez az ő tudományuk.~E nagy esküvést 9 3 | egy igaz Istennek és az ő szent fiának a híve.~– Megengedném 10 3 | bele. Tudja meg, hogy ha az ő keze vas, ezé meg acél.~– 11 4 | amikor Rapsonné meg az ő öccse, Firéne csodaszép 12 4 | asszony maga van hátra; de az ő késedelmét megértheti, aki 13 4 | Körültájra híva vannak. Ő csak azoknak a kíséretében 14 4 | Bálványosvárból kell alájönnie: ő bizonnyal előbb áldomást 15 4 | Mindenki tudja felőle, hogy ő még az ősvallás híve, s 16 4 | fia igen hatalmas emberek. Ő ül a balról levő legszélső 17 4 | gyönyörűsége van abban, hogy ő egy oroszlánt vezethet pórázon. 18 4 | vezethet pórázon. Bír vele: ő annak az ura. Amerre megy, 19 4 | utánozza az apját; ezért is ő az igazi kedvence. A legifjabb, 20 4 | anyja leült a tanácskőre, ő is kihúzta azt, mint a többi 21 4 | tanácshalomra. Ami bizonyságokat ő le tud tenni, az én leányom 22 4 | ezüstben, s azalatt nem az ő arcán folyt végig a könnyű, 23 4 | birtokomon keresztülvonulni, de ő is békében hagyja, meg nem 24 4 | mi székely földünkön az ő áldozataikat végezni fogják: 25 4 | meg az én nemzetségemet az ő szokásaik?~– De bizony megrontják! – 26 4 | akkor aztán semmi gát az ő beszéde árját fel nem tarthatá 27 4 | Rapsonné meg nem ijedt, hanem ő is előrántá a palástja alól 28 4 | támadtad meg Rapsonnét, amiben ő náladnál erősebb, a nyelvpirittyel. 29 4 | magyarok ellen támad, csak ő vallja kárát. Székely támad: 30 4 | idehívassanak, s adják elő, mi az ő bálványáldozatuk! Ha nagy 31 4 | se háborítanak vele: az ő lelkük rajta! Gondoljátok 32 5 | szemérem érzetétől, s mintha ő szégyenlené legjobban magát, 33 5 | ölelte át, ordítozva, hogy ő nem engedi azt magától elvétetni. – 34 5 | hogy az a bálvány teszi az ő népét hazátlanná, földönfutóvá, 35 6 | nem énekel senki a dalból. Ő ott áll magában, vadászkelevézére 36 7 | váracskát is az építette az ő számára ott a hegy tetején, 37 7 | hogy szeretve vagy.~– De ő nem lehet az enyém.~– Miért?~– 38 7 | Mert én az őshiten vagyok, ő pedig keresztyén. S én el 39 7 | hagyhatom apám hitét, s ő el nem hagyja az anyja vallását. 40 8 | szekérszámra a háta mögött: ő maga gyaloghintóban vitette 41 8 | lefőzést. Ez kemény dió volt az ő fogatlan szájának.~– Hiszen 42 8 | tuhudun vallásra áttérni. Ő maradhat igazhitű keresztyénnek.~– 43 8 | fejét csókolgatta, az meg az ő arcát nyalogatta, kéthegyű 44 8 | naplementig, mert ha egyszer az ő darálómalma megindult, meg 45 9 | egyébbel meggyógyítani. Ahol az ő sátoruk van, ott telepesznek 46 9 | szép, óh, mily ragyogó az ő fényében! Ő a te jelképed, 47 9 | mily ragyogó az ő fényében! Ő a te jelképed, Uram!”~– 48 9 | óh mi erős és hatalmas ő! Légy áldva, óh uram, a 49 9 | a kárhozatos tanácsot, s ő azt megfogadta. S nem térítették 50 9 | szokás volt; csakhogy az ő táltosuk tisztesfűpemetét 51 9 | mögé meghúzta magát.~Az ő fortélya körmön volt fonva: 52 10| motyogott suttogó szavakat. Az ő munkája volt ez.~– Meg van 53 10| hanem az el van temetve. Az ő temetése után lett a leányod 54 10| az ellenség; mert ez az ő kiszabadulásának az ideje.~ 55 10| Sárának az a torló, akit ő választott magának, az Andorás 56 10| hogy mind elfértek benne. Ő maga volt benne a pap; olvasta 57 11| szokás ez a tuhudunnál. Ő is így ragadta el erővel 58 11| Iszla fiam készül arra. – Ő csinálja majd meg a menyasszonyébresztőt, 59 11| Ilyen úr-e a te Istened? Ő parancsolja ezt?~– Nem! 60 11| ne káromold őt előttem. Ő a szeretet istene, aki senkinek 61 11| édesanyád volt? Hát mit tett ő veled, amiért olyan nagyon 62 11| voltak és büszkék, és az ő férjüknek igazi asszonyai!~ 63 11| kötelessége volna, mert ő a vőfély. De hol késik az 64 11| kudarc miatt, mint az apát. Ő még betört fejet is kapott 65 11| fejet is kapott melléje. Ő is segít ölni! Leányt ölni. 66 11| mellé fonalat ereszteni.~– Ő már asszony! – dörmögé Opour 67 12| megbántásnak vette volna, ha az ő várát kikerüli, s másutt 68 12| is kitalálhatta azt, hisz ő adta a tanácsot Szilamérnak, 69 12| után. – Ezt a poharat az ő emlékére iszom ki. Mihelyt 70 12| rajta, elfeledte, hogy hisz ő is keresztyén volna.~– Ez 71 12| mindig azt hiszem, hogy ő jön, a gonosz boszorkány; 72 12| visszavenni! Hadd legyen ő a legelső, aki ezt a keserű 73 12| hétféle színű babbal!~Az ő saját ármányát fordíták 74 12| ármányát fordíták meg ellene! Ő nem mert ezen a babonaságon 75 12| keresztüllépni maga. Ezt az ő megcsúfolására hintették 76 12| magában, hogyan fordíthatná ő valamennyinek hátra a fejét, 77 12| legény lesz, akkor lesz az ő leányából hajadon. Nálam 78 12| taszítottak előre; abban volt ő maga, a Fergettyűvárból 79 12| a maguk „Alleluja”-ját. Ő csak az elesett fia tetemére 80 12| szerelmeskedjék. Oh, az ő szerelmeskedéseért már a 81 13| és jajgatást! – Hát ez az ő dolguk. – Könnyekkel asszonyok 82 13| ordítják utána az asszonyok.~Ő meg csak hallgat, és nézi 83 13| együtt lesznek mind a hősök! Ő már útban van arra a tájra.~ 84 13| gyalog megy utána, csak ő maga ül lóháton: előtte 85 13| Kérdezd ősz apádat: hát ő elereszt-e?~Kalandó főtáltos 86 14| elkészíteni aztán megint az ő kötelessége volt, nem is 87 14| cselédjeit a gyapjúfonásnak, ő maga meg az osztovátához 88 14| az a fényes tejút, az az ő járásuk: Csaba királyfié 89 14| fog az ilyen szép példa; ő ostoba fővel azt a buta 90 14| nagy erdőt Imola. Nem fél ő a vadaktól: volt kelevéze, 91 14| mondta Gidula nénő –, ő tudja, hogy mit keres.~Egyszer 92 14| illatúnak fogja-e találni az ő virágát?~Nem soká váratott 93 14| kiengesztelte szépen, s ő is megmagyarázta neki érthetően.~– 94 14| meggyónnunk a lelkünk terheit, ő oldhat fel azok alól: aki 95 14| feltűzve egy fakereszt; ő az előtt térdelt, és egy 96 14| ki fia, azt felelte, hogy ő az Isten szolgája, s mikor 97 14| füstölt vaddisznósonkát; de ő megrázta a fejét, s azt 98 14| megölhetek, amennyi tetszik. Erre ő azt mondta, hogybolond 99 14| galagonyatövissel, ahogy íme ő viseli. – „Mert minden az 100 14| valahogy, valamiképp megtér az ő pogány tévelygéseiből. Időt 101 15| jónak találta Szilamér az ő taplóemberének a meglátogatására.~ 102 15| világon; de mivel keresztyén, ő maga azt mondja, hogy nyakig 103 15| mert ha őrá bízta volna, ő aligha azt nem mondta volna, 104 15| tudta azt régen jól, hogy az ő szerelmesének az orcája 105 15| bátorkodott menni; megkérte, hogy ő is menjen be együtt a remetével 106 15| sarkantyús csizmácskája: Fázik az ő lábacskája.” Arra azután 107 15| Szilamérnak a fejébe, hogy ő miért ne nevessen, mikor 108 15| elbámulva azon, hogy az ő kis felesége ilyen dolgokat 109 15| Imolának úgy illett, hogy ő legyen mindannyi között 110 15| utolsó; mivelhogy a világban ő mindnyájuk fölött a legelső. 111 15| szívvel, miként térdepel le az ő drágalátosa a remete elé, 112 15| hátralép. Csak hadd menjen ő maga oda a remetéhez, ő 113 15| ő maga oda a remetéhez, ő maga kérje fel, hogy hágjon 114 15| Nem egyébért hívogatott ő tégedet fel magához a kandallós 115 15| égben lakókat. Ebben akart ő gyönyörködni bizonnyal.~– 116 15| hát szégyenüljön meg az ő kevélysége! – mondá felgerjedten 117 15| ki nem tudott vinni, azt ő elnyerte fenyegető szóval. 118 15| s nem is sejtette, hogy ő mostan – böjtölt, amíg a 119 15| leszesz, mint a legszegényebb ő közöttük.”~Szilamért ez 120 15| ösztökéli a remetét, hogy ő is serénykedjék azon módon, 121 15| legszegényebbnek, a taplóembernek: ő viselje ezután gondodat. 122 16| nagyjainkra, se azokat az ő mondásait ne vedd olyan 123 16| mennybéli hatalom tenne az ő urának a megtérítésére valami 124 16| kisebbfajta csodát; nem kíván ő azokból az igen nagyokból, 125 16| szabad semmi halottnak az ő sírját elhagyni, hogy az 126 16| Istenéről többet! Én az ő nyomdokába nem lépek soha!~ 127 16| Krisztus követőjévé. Az ő nyomdokaiba találtak bele 128 17| perjelévé lett. – Amiről ő maga semmit sem tudott. – 129 17| hírét sem hallották. Azokat ő és társai, egy körülkerített 130 17| s azt kezdte hinni, hogy ő az adósa a lázároknak, nem 131 17| bélpoklossal van tele a vára.~De ő biz erre, ha gondolt is, 132 17| Rapsonnéé! Aztán meg, ha ő nem retteg ezeknek a társaságától, 133 17| leheletük ragályától az ő Imolájának a százszor szép 134 17| hanem pártolja tovább az ő ápoltjait; még buzgóbban, 135 17| még buzgóbban, mint ahogy ő tette eddig.~Annál ugyan 136 17| szerencsétleneket, mint ahogy ő tevé, – de meg is nyerte 137 17| egészen el volt veszve az ő nézésükben. Se látott, se 138 17| a csapóhídon: nem ügyelt ő arra. A nyitott ablakon 139 17| ostobasággal; mert hisz ő nem saját magára példálózott, 140 17| kisgyermek erre elkezdett sírni: ő bizonyosan meghallotta a 141 17| Imola nem magáért aggódott: ő erős, egészséges vérű 142 17| asszony nyoszolyájába, s ő megijedne tőle.~Imola máris 143 17| Rapsonnénak teljes igaza volt: ő ezt a lakást csak addig 144 17| módja szerint dicsérik az ő Istenüket, nem egyebek, 145 18| belemárthat a csávába.~Elkezdett ő is kegyesen sopánkodni.~– 146 18| nagy csapásra vannak az ő fejük fölé emelkedve igen 147 18| asszonynak fiúgyermeke születik: ő annak az arcát a tűzfelavatáskor 148 18| kezéből, kárhozat torkából az ő kicsiny unokáját. Azonban 149 18| szokott hiába átkozódni. Akit ő rontó szavakkal meghagyott, 150 18| istenek között, akik az ő népükkel együtt elmúlnak? 151 18| próféták látásaival. És ő megértette.~– Hát nem indulnánk 152 18| már a kandallóban is!”, ő maga oltotta ki. Látta, 153 18| nagyon búsul, megszánta az ő tuhudun hitét. Hisz ennek 154 18| Rég otthon vannak már az ő ükeiknél az örök napos mezőkön. 155 19| akár egész hadinépeddel az ő népe ellen. Addig pedig 156 19| dolga a halottat elsiratni. Ő maga, amint lefekteté kisgyermekét, 157 19| költögetett fel. Hol érezte ő azt? Miért borzong úgy teste-lelke, 158 19| elrángatták a tetemtől.~– Ő nem halt meg, csak el van 159 19| ez az út. Hadúr elé csak ő mehet a nap mezejére. Damasek 160 19| a „macellumokról”: ahhoz ő nagyon jól értene. „Minden 161 19| hogy észre sem veszi. Az ő ősi ünnepeit átváltoztatjuk 162 19| aki nem titkolja, hogy ő bizony kész volna a mennyei 163 19| azok az istenek, akiket ő keres, maguk azok a fényes 164 19| laknak, nincsenek sehol; és ő nem fog odamenni; hanem 165 19| horkáz tartá meg nyugalmát.~– Ő hallotta hát, amit mi beszéltünk, 166 19| útjában a végzetnek, egyedül ő. Térjen meg oda, ahova vágyott.~( 167 19| tud!~– Ti megölitek őt!~– Ő maga önként szánta el magát 168 19| majd én segítek!~S odament ő is a gazdájához, hogy segítsen 169 20| szíveknek a kibékítésére. Ő közbenjáró lesz az én népem 170 20| közbenjáró lesz az én népem és az ő anyjának a népe között. 171 20| anyjának a népe között. Ő meg fogja hajtani a hatalmasok 172 20| kádáromat becsüljék meg az ő szokásaik szerint, s tartsák 173 20| megbocsátom két fiam halálát, ő is oly igazán bocsássa meg 174 21| rend szerint még nem volt ő az urának megesküdött felesége, 175 21| húszezreknek, s azonfölül az ő leányának, s amíg egyik 176 21| másikkal ítéletet hozni az ő hivatala.~De amint szembejutottak 177 21| rabonbán, Kevend óhajtja, hogy ő maga mártassék bele elöljáróképpen 178 22| Opour Szilamér István meg az ő szép Imolája történetét, 179 22| kibékült egymással, úgy az ő népeik is bevették az egyezséget, 180 22| prímás, majd a nádorispán az ő régi székely szokásaik miatt, 181 23| B. Székelyf. I. köt. U. o. Ikavára leírása.~4. [8.] 182 23| szövetséget és esküt. Ipolyi A. u. o. áldozatok rovat alatt még 183 23| Sz. A. elvétetett tőlük, ő maga gazdag lett utána; 184 23| s. u. M. s. u. i. gy. r. o. e. G. n. e. t. s I. z. 185 23| Istennek felajánlásul. – U. o: a tűz feletti felavatás 186 23| Csabaíre, pilinkó, piritus. U. o.~71. [71.] lap. Dali tánc. 187 23| Imette = ébren virrasztva.~U. o. Pogány harcosok szokása 188 23| Világzár virág. Saját jegyz.~U. o. Derendócia. Nagy tor. Halotti 189 23| Elrejtőzés. Ipolyi A. M. Myth.~U. o. Az elgyöngült vezér megáldoztatja 190 23| és egész ünnepélyesen. U. o.~145. [140.] lap. Napvágás. 191 23| trónra lépő magyar király az ő fejét megvágta a minap,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License