Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Jókai Mór Bálványosvár IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text Part grey = Comment text
1001 5 | messze Bálványosvártól, magas bércek között van egy kerek tó. 1002 14 | Tusnádtól indulva, két meredek bércfal között visz fel a goromba 1003 4 | kanyargó folyamokkal, kéklő bércfalakkal, kacagó mezőkkel. Talán 1004 7 | előtte állt a kietlen meredek bércomladék, meredek falával, melynek 1005 7 | tolakodik előre egy óriási bérctömeg, egymásra hányt düledező 1006 12 | egy-egy cseréplöveg is berepült a várba Mikené vetőgépeiből; 1007 4 | ragadja-e a bálványimádás sötét berkeibe vissza székely nemzetünket, 1008 3 | úrhoz, s a rejtett szent berkekben áldozatokat tesznek. Ha 1009 1 | egyenes irányban, keresztül a berkeken, bozótokon; aztán fel a 1010 1 | felől jött, akkor ott állt a berohanó előtt a síkság közepén kiemelkedő 1011 2 | a négy bástyája csak úgy berzeng a kopjahegyektől, s feketéllik 1012 1 | települtek közé, mint a kun, besenyő, kazár, hanem szövetséget 1013 14 | Nohát jól van. Mindjárt beszédbe eredtem a kegyes férfiúval, 1014 15 | egyházban megértette az esperes beszédéből Szilamér: tehát nem volt 1015 15 | keresztyén vallás, ahogy a te beszédedből meg a feleségem tálaiból 1016 21 | elfeledte azt a sok szép okos beszédet, amit a két ellenséges tábor 1017 3 | hogy megértse a kun vezér beszédét: közel atyafiság voltak, 1018 15 | semmit erre a hiábavaló beszédre, csak egy összeábdált fakeresztet 1019 2 | ordítozva; öltözetük állatbőr, beszédük röhögés, üvöltés, makogás, 1020 12 | következett, az már nem beszélgetés volt, hanem zsémb, perpatvar, 1021 18 | akkor az éj maga kezd el beszélgetni a virrasztó emberhez. – 1022 3 | Nem kényszerítelek. Én sem beszélhetek az egész székely nemzet 1023 16 | fogtam, hogy álljon meg, hadd beszéljek vele.~Az egész csapat olyan 1024 19 | nem látná ezt a világot? Beszéljünk egymással okos emberek módjára, 1025 18 | mintha a föld maga álmában beszélne; pedig talán csak a bölény, 1026 2 | tekintetétől.~Mindezt kun nyelven beszélték egymás közt a kun vezér 1027 19 | Ő hallotta hát, amit mi beszéltünk, s húsz évet vénült ennek 1028 3 | fából voltak, mint az oláhok beszerikái, az irhabőr zászlóra szironnyal 1029 18 | bennünket a külső várból, beszorítottak a belső várba, ahonnan csak 1030 15 | ködmeneiket a Jézusbáb körül, betakargatva azt jámborul.~Szilamér annyit 1031 19 | értett meg. Imola sietett őt betakarni a palástjával, s ölébe vette 1032 14 | a számodra, amibe jobban betakarózhassál: egy jó birkabőr bundát.” – 1033 14 | vastag pokrócdarabot, amibe betakarózzál.” – Ez sem vált be nála. „ 1034 21 | kisgyermekkel, akit palástjával betakart.~Keresztyén rend szerint 1035 13 | körméig fekete selyemmel betakarva, felnyergelve, felkantározva. 1036 17 | amiknek diák a nyelve; ez betanította azt a többieknek, akik aztán 1037 15 | szent mise közbe, sem a betanult zsolozsmák.~– De ezt most 1038 17 | hogy nem ég a gyertya a betegágyas asszony nyoszolyája mellett.~ 1039 18 | Az Isten elfordulása is beteggé tette a szíveinket: rémület, 1040 17 | ugyancsak örülök, hogy így beteljesült minden kívánságtok. Amint 1041 3 | megszegném, föld elnyeljen, hegy betemessen, víz elborítson, tűz megemésszen, 1042 13 | férfiak elkezdtek hantokkal betemetni.~– Nohát most mi sirassuk 1043 8 | cselédjeinek erővel kellett őt betenni a zsöllyeszékébe, s nagy 1044 18 | bakacsin palástjával fél eget beterít. Alatta arannyal versengő 1045 4 | egész belsejét a körnek beterítik, míg lombsátoraik fenn a 1046 11 | amiben egy nyugágy volt, beterítve medvebőrrel és tarka gyapjúszőnyeggel. 1047 8 | rigolyáját országszerte, s ahová betért, előre hozták eléje vederrel 1048 18 | legnagyobbik átok. Annak a betetőzője az, hogy te nem vagy köztünk. 1049 15 | ugrándozva danolták ezt: „Betlehembe gyer pajtás, ott van ám 1050 15 | mikor Heródes király a betlehemi gyermekeket mind legyilkoltatta, 1051 12 | s arra a kinyitott kapun betódultak társaik segítségére. Az 1052 4 | Csak négy kőszék maradt még betöltetlen: az egyikről mindenki tudja, 1053 18 | Bálványosvár kapujának, s betörné erővel, úgy szabadítaná 1054 1 | Annak nem lehet a kapuját betörni, mert nincs kapuja. Azt 1055 1 | pedig a Rétynek került a betörő had, hogy a sziklavárakat 1056 11 | miatt, mint az apát. Ő még betört fejet is kapott melléje. 1057 18 | megyünk. S mikor a kaput betörték ránk a keresztyének, legelöl 1058 1 | belecsalogatják a vakmerő betolakodót a feneketlen dágványokba, 1059 18 | oldalára egy-egy sor székely betű volt felmetszve: amiknek 1060 9 | rovásbotokra írják a maguk hunnus betűit, mikor valami nagyobb adás-vevést 1061 23 | Hun írás, régi székely betűk. Még most is láthatók az 1062 9 | billogát, nem ám valami betűt, hanem mindenféle cikornyákat: 1063 15 | taplógúnyádat, azt én veszem föl; beülök a te odúdba, s onnan nézem, 1064 18 | maga körül, míg a cselédjei beültették a gyaloghintóba, s aztán 1065 23 | szükségét, hogy e regényem bevégeztével az olvasónak valamit mondjak, 1066 13 | gyászoló férfiak hajadonfővel; bevégzi a hosszú gyászmenetet az 1067 22 | bálványok tornya volt az utolsó bevehetetlen mentsvára az egész székelyföldi 1068 19 | emberi ellenségre nézve is bevehetetlenné lett téve.~Annál nagyobb 1069 12 | kölcsönt, ami egynéhány bevert fejbe, nyíllal kilőtt szembe 1070 11 | elhozták erővel. Így derék az. Bevett szokás ez a tuhudunnál. 1071 22 | egymással, úgy az ő népeik is bevették az egyezséget, s éltek volna 1072 16 | angyalokról, akik a halottat majd bevezetik a paradicsomba, ahol örök 1073 11 | hegedűvel.”~Ezalatt Szilamér bevitte Imolát a maga lakába.~Egy 1074 4 | kénytelenek voltak vele, ha bevitték a mocsárba a bivalyok. Ha 1075 5 | húzva, kezében a kígyóbőrrel bevont bot, oldaláról aranyláncon 1076 7 | körülötte a széles sziklatornác bevonva arannyal versengő sárga 1077 10 | toronynak, s akkor az ottlevők bezárják a kapukat.~Csakhogy ezzel 1078 10 | temetőt jelent. Mikor a bezárt foglyok közül valamelyik 1079 10 | élelmet szállítottak fel a bezártak számára: búzát, zsiradékot, 1080 10 | együtt, e szomorú helyre bezárták, s azóta más emberhang nem 1081 10 | mert így a Fergettyűvárba bezártnak van legnagyobb oka a vigyázásra, 1082 16 | megáldunk, megszentelünk és bezárunk, hogy meg ne nyíljék a feltámadásig. 1083 23 | aranyrudacskákkal, miket az akkori bezirker Sz. A. elvétetett tőlük, 1084 23 | Goldene Chronik 3. Münchner h. bibl. ad. a. 1279. Ipolyi A. 1085 11 | pompát teremt maga körül! Bíborból, aranyból veti meg az ágyát: 1086 5 | ifjú szép leány húzott, bíborhámba fogva. Mind mezítelenek: 1087 5 | aminek abroncsra vont bíborkárpitjai voltak; rúdja és kerekei 1088 9 | négy izmos férfi emelte a bíbormennyezetet aranyos rudakon; a mennyezet 1089 11 | körülveszik fényes arcát bíborpofájú fellegecskék, mintha mennyei 1090 11 | rohant be a fia házába, utána bicegett hoppogató lábbal Kájon horkáz 1091 1 | az ablakaira rálátnak a Biharc-hegytető váráról, aminek „Ordítóvár” 1092 4 | vastag ajkú kamasz; kiülő bikaszemekkel, alig serkedő bajusszal, 1093 1 | Aldobolyon a Vecel-tetőn, s Bikfalvánál a „Csigaváron”. A Fergettyűvár 1094 9 | sütteti a tüzes vassal a vevő billogát, nem ám valami betűt, hanem 1095 6 | kés, aminek a nyele széles billogon végződik. A kés hegye áld, 1096 6 | keresztelni, mint a bálványosvári billogoshoz. Csak egyetlenegy asszony 1097 12 | pofáját úgy elcsúfíttatom a billogossal a tűzönfelavatáskor, hogy 1098 17 | mint a kinyílt rózsa a maga bimbójával; Szilamér egészen el volt 1099 3 | bosszút ne álljatok, a maga bírájával megtoroltassátok. Karikára 1100 5 | leszen minden; ha nem, te bírj mindent. Hat nap alatt az 1101 18 | tűzből, az új tüzet nem bírják lángra lobbantani a hét 1102 14 | betakarózhassál: egy jó birkabőr bundát.” – Azt is eltiltotta 1103 14 | tömette a túrót, amit a birkanyáj adott. Aztán szerteszét 1104 8 | húsbálvány! Te hájfejű! Te birkaszemű! Te tülökorrú! Te harcsaszájú! 1105 13 | a dulakodás. Elébb csak birkózáson kezdődik, derék-betörésen; 1106 14 | székely, aki még egy malmot se bírna magától megfaragni. Már 1107 8 | megmaradnak együtt, s közösen bírnak házat, földet, asszonyt.~– 1108 17 | elhoztatok! Ki innen a pokol birodalmából, a döglelet verméből! Ki 1109 14 | ütközet után, mely a hun birodalmat összedöntötte, a mezőn heverő 1110 7 | hívogatta valami szó ebbe a birodalomba!~Beletévedt azokba az erdőkbe, 1111 9 | ráró madarat megölt, olyan bírságot fizetett, mintha egy lófő 1112 19 | neki a szemeivel.~– Nem bírsz te azzal egymagadban – mondá 1113 16 | közelebb jött; a kutyáimat alig bírtam elcsitítani, hogy ne vonítsanak; 1114 4 | fiban kihal, annak minden birtoka és hatalma szálljon a leányágra, 1115 5 | cseréppé –, mintha valóban birtokában volna az a bűvös asszony 1116 5 | öcs előkerestette egész birtokáról a legszebb nyolc szüzet. 1117 16 | végig elterjedt; van szép birtokom, úri házam. Mégis el vagyok 1118 4 | minden jószágostól egész birtokomon keresztülvonulni, de ő is 1119 3 | Adnék én neked tízannyi birtokot, tejjel-mézzel folyó termőföldön, 1120 5 | Fogadjunk mindenbe, egész birtokunkba, várunk, földünk bánja. 1121 5 | szívében, hogy indulatát nem bírva türtőztetni, a kezében levő 1122 16 | felmagasztalják, magas dombon álló bitófára vagy kerékre, hogy minden 1123 2 | éltetője a posvány. Amint a bivalycsorda a szétterült vizeket meglátja, 1124 2 | maguk tudják.~Mikor ez a bivalycsordán nyargaló gyülevész szétterül 1125 2 | gát „ennek” a hadnak!~A bivalynak éltetője a posvány. Amint 1126 1 | erővel hajtják körül, talán bivalyokkal, ahogy a szárazmalom kerekét, 1127 2 | megragadnak, elfeküsznek: a bivalyoknak s a beléjük kapaszkodó emberrajnak 1128 2 | idegen földről elloptak. Bivalyokon lovagolva jönnek a banyák, 1129 14 | abból: haricskapuliszka sűrű bivalytejjel; Szilamérnak ez volt kedvenc 1130 5 | fejedelem, Thatha, nyolc fehér bivalytól vontatott szekéren –, aminek 1131 12 | az olthatatlan görögtűz (bizánci ajándék) egy pillanat alatt 1132 12 | s a keresztes hadak és a bizánciak hadifortélyaival megismerkedtek. 1133 7 | Előbb nyúlj a gyöngédebbhez. Bízd reám a szíved titkát. „Imola” 1134 19 | Damasek isten csak őrá bízhatja izenetét.~De mármost igazán 1135 23 | az olvasó ítéletére kell bíznom. Én csak a kútforrásokat 1136 7 | asszony az anyja. Ha rám bízod, én elmegyek hozzá „susogóba”. 1137 4 | úrasszony.~– Kell azt még bizonyítani az én leányomnak?~– A törvény: 1138 4 | időben ez volt a rendes bizonyítás: ahol nem volt olvadt ezüst, 1139 4 | tisztaság próbája, hogy a bizonyító ezekkel a szavakkal: „amilyen 1140 4 | fiadat, rabonbán, aki a három bizonyság letevése nélkül jött ide 1141 4 | ide a tanácshalomra. Ami bizonyságokat ő le tud tenni, az én leányom 1142 4 | asszony.~– De annak előbb bizonyságot kell tenni ősi szokás szerint, 1143 15 | Szilamérnak; mert ha őrá bízta volna, ő aligha azt nem 1144 14 | minden fát és füvet: nem bízta-e rá valami áldását az Isten. 1145 10 | lefegyverezzék, úgyhogy Szilamér bizton átnyargalhatott a zsákmányával 1146 18 | harcokból a kis székely nemzetet biztos menedékbe elvezettük, megtartottuk. 1147 9 | fortélya körmön volt fonva: biztosan kellett annak sikerülni. 1148 12 | Zsombor szava. Őrá volt bízva az átjáró vár védelme, száz 1149 18 | Bolond nélkül is tudom. De ne bízzátok a tűzkereket a két öcsémre: 1150 19 | örökkévalóságban?~– Talán.~– Bocsáss hozzá, én látni akarom őt!~ 1151 20 | és fedetlen fővel. Elöl bocsássátok, ki legjobb köztetek: a 1152 12 | Mike Sárának, hogy „torlót” bocsásson az Opourok ellen, az elkövetett 1153 4 | szájába vetett zablánál fogva bocsát a kezén. Ámbátor a székely 1154 8 | olyan sértés, amit meg nem bocsátanak.) – Most is szebb, mint 1155 15 | világról lemondani. Az nem bocsáthat meg az ellenségének, hanem 1156 2 | ha szemrevaló, kockára bocsátják, ha nem az, elpusztítják.~ 1157 15 | lelkesülten Kőrös apó, térdére bocsátkozva, amit a hívei mindnyájan 1158 22 | háztűznézőt, s addig ki nem bocsátó, míg alá nem írta, hogy 1159 6 | amibe a vezérek vérüket bocsátók, amivel nagy szövetségkötéskor 1160 18 | ezeket ilyen szépen szélnek bocsátotta. Lesz ebből haddelhadd! 1161 15 | Jézuskát: Mert nincs néki bocskorkája, Sem sarkantyús csizmácskája: 1162 3 | és három fia, Osd, Zab, Bod, garaboncok. Kívánságunk, 1163 12 | vörös kereszttel; fején a bodon alakú sisakot, öklében a 1164 10 | egy taposómalom, aminek a bodonjában huszonöt ember járta az 1165 10 | voltak az elítéltek. Ennek a bodonnak a korongja hajtotta körül 1166 1 | Zágontól Zalánig, s aztán be a bodzai völgybe, s a Fekete-Ügy 1167 8 | tülökorrú! Te harcsaszájú! Te bodzáslábú! Ma is elmegyek veled szépségversenybe 1168 8 | morotva lidércnyomásától, a bögöly alakban száguldozó rossz 1169 12 | alatt. A kemény tuhudun Bögöz s a buzgó keresztyén Tamásd 1170 16 | megsüttetik a vadpávát ünnepre, s böjti napon tormás lével készíttetik 1171 14 | hogy neki csak azon az egy böjtnapon szabad elhagyni az odúját, 1172 15 | sejtette, hogy ő mostan – böjtölt, amíg a felesége fel nem 1173 3 | egymást. Jöjjetek fel a ti bölcseitekkel és papjaitokkal holnap hajnalban 1174 5 | ezeket a hangszereket: igen bölcsen; mert amit három pap a lelkébe 1175 10 | ez elhatározásuknak egész bölcsességgel. Mivelhogy a székely törvények 1176 1 | rengeteg őserdő, ami tele van bölénnyel, medvével, még párduc is 1177 17 | dolga volt valami hét napig bölénynek, dámvadnak: Szilamér nem 1178 15 | sokkal inkább vizsgálta a bölénynyomokat a hóban, mint a mennyországba 1179 17 | kunyhóhoz: ahogy azelőtt bölényre vadászni, úgy most bélpoklosokra 1180 16 | teljesülni. Egy este nagy későn a bölényvadászatból azzal a szóval tért haza 1181 15 | megfagy a hó teteje; ugyan jó bölényvadászó nap lesz.~– Karácsony napján! 1182 18 | bölény, meg a névtársa, a bölönbika, a gázlómadarak legkisebbje, 1183 22 | vajda lakodalom helyett börtönre vetteté a királyi háztűznézőt, 1184 20 | tiltakozásnak, mennydörgő bőgéssel ordította utána az oroszlán 1185 8 | ruhát, kösöntyűt, csepeszt, boglárt, fótát, kisbundát, mentecsatot, 1186 5 | valamennyinek, a dolmányuk boglártól ragyogó, selyemvirágokkal 1187 8 | is szebb, mint a tied, te boglyakemence! Te húsbálvány! Te hájfejű! 1188 2 | meztelen porontyokkal, a ronda, boglyos, vadállat arcú nederesek 1189 14 | nyárson sütötték, amíg a bográcsban a puliszka rotyogott, addig 1190 3 | összehányták, összefőzték, olyan bogyó is volt közte, amitől az 1191 3 | megszedték a ciherről az ehető bogyókat, a homokból a kucsmagombát, 1192 3 | megtiltod papjaidnak és bokolabrásaidnak, hogy amíg a Székelyföldön 1193 2 | fejedelem, a vénekkel és a bokolabrásokkal (ez volt a papjaik neve). 1194 17 | szépen hangicsálnak minden bokorban; a fű között úgy világít 1195 17 | ahol minden napja csupa boldogság volt. Aztán ilyen rögtön 1196 8 | a leányomnak se a földi boldogságát, se a lelki üdvösségét el 1197 11 | rémhír meg ne háborítsa ezt a boldogsággal teljes éjszakát.~ 1198 14 | találhattak volna maguknak, boldogságukkal elrejtőzni a fiatal szeretők, 1199 9 | Barcaságból, tatárokat, bolgárokat Etelközből és görögöket 1200 5 | együtt görögökkel, trákokkal, bolgárokkal, tatárokkal; mindenkinek 1201 1 | nevezték őket, más néven meg bolgároknak. Annyi bizonyos, hogy pogányok 1202 19 | életre kél.~– Ezt meséld a bolondoknak! Aki hét napig a sírban 1203 9 | árulták a népnek a hajdani bolondságokat, amikben senki se hisz már, 1204 12 | abba soha leány bele nem bolondul. Akinek ilyen csúf a pofája, 1205 4 | helyét Körültájnak.~E nyitott boltív bejáratánál van az áldozatkő; 1206 4 | is megérkezett.~A zöld boltíven át közeledett, lováról leszállva, 1207 4 | az élő teremben pedig a boltívvel átellenes félkörben van 1208 4 | távolból olyan, mint egy boltkupolás szentegyház. A száz élő 1209 4 | onnan hallgatták a nagy zöld boltozat alatti tanácskozást; a gyermekek 1210 17 | benne: hogy kergessen meg a bolygó lidérc, ökleljen meg a vadbölény; 1211 23 | szerint Altissimo, omnipotente bon signore: tue son le laude, 1212 4 | kőpajzsok az alaptörvényekkel, Bondavárból az áldozatkehely, Torjáról 1213 20 | szakasztott mása volt a bondavári szövetségkehelynek, s azt 1214 23 | kardjával trónralépésekor. Bonfini szerint négyszer. Vagner 1215 19 | odanyújtó az Imola kezébe: „Bontsd ki ezt!”~Annak pedig nagy 1216 23 | hogy az összekoccanás véres bonyolulata a nőrabló keresztyén hitre 1217 12 | végén csutora, Csutorába jó bora.” Közben zúdult a nyílzápor 1218 23 | ki a fejét bekötötte, s borbélyt hivatott, panaszolva, hogy 1219 9 | kenyérből egy falatot, a borból egy húzást, amit nádszálon 1220 5 | palástban, fejére farkasfej bőre van húzva, kezében a kígyóbőrrel 1221 14 | fenyőhéj kászuba, gödölye bőrébe tömette a túrót, amit a 1222 17 | akinek mondva vannak, a bőréből ugrik ki ijedtében.~– Hát 1223 14 | végezte az elejtett vadak bőreivel a szűcs- és tímármunkát; 1224 14 | embernek, hogy élő állatnak a bőrét lehúzza, amit az Úr annak 1225 11 | neve, s körültáncolva a boricatáncot, énekeltek fel a teli holdhoz: „ 1226 3 | földre szállt csillagsereg, borította el a mezőt. A Fergettyűvár, 1227 21 | illett, hogy fejét fátyollal borítsa és gyermekét palástja alá 1228 1 | oldalai és teteje rézpléhvel borítva, körös-körül rikító zöld 1229 2 | hajtják az ostorosok a tejelő borjas teheneket s a csikós kancákat: 1230 12(1)| vasverő” csütörtök, a „borjúnyúzó” péntek, a „heverő” szombat, 1231 14 | azért ha úgy kívánom, minden borjúnyúzón…~– Pénteken! Te buksi!~– 1232 1 | daliák nyakából lefüggő háti bőrök bizonyítják.~És aztán mindezen 1233 18 | elhalványult az is, mindjobban borongva visszahanyatlott a ködös 1234 1 | hegyi patak veszi körül, a Borosnyó és a Kurta.~A hegyorom legmeredekebb 1235 19 | udvarhelyi? Nekem is van borotvált pilis a fejemen, mint neki; 1236 4 | meglátja, hogy a keble azt a bőrpáncélt hogy feszíti széjjel, még 1237 12 | menten letakarták nyers bőrrel, mielőtt a darazsak, mérges 1238 12 | felhozták az ezüstkondérban a jó borsos vetrecét, vederben az új 1239 20 | mindenki. A papi szerzetnek borsózott a háta: horkáz, táltos, 1240 6 | mezítlábra kötött fapapucs, fején bőrsüveg. Az öve mellett egy görbe 1241 20 | megtartó magyarok Istene! – Boruljatok térdre!~S e szókkal szétterjeszté 1242 11 | vagyunk mi bálványimádók, nem borulunk mi arcra, nem csókolgatjuk 1243 2 | mintha tűzlángba volna borulva. Azután meg oly sűrűen hullottak 1244 16 | nyúlt.~Engem valami szörnyű borzalom fogott el, aminőt soha életemben 1245 8 | beszéltek, meg azoknak a borzasztó kicsapongásairól; csak mikor 1246 16 | is horkolt, és a sörényét borzolta féltében. Erre a rimánkodó 1247 4 | abból.~– De le is szúrta Borzon rabonbánt Sándour Están 1248 17 | orma mögé: Imola, az ösztön borzongásával takarta el a kisfia fejét 1249 14 | szörnyű illat! – rebegé borzongva, s erővel tuszkolta ki onnan 1250 5 | nagy pompa, gazdagság, bőség és hatalom lakta mind a 1251 14 | ahol minden megtermett bőséggel; hanem itt a Szent Anna 1252 12 | pár szeret magára maradni; bosszankodik a látogatóra: még ha a legkedvesebb 1253 18 | Lehel, Botond a bárdjával, bosszúállásban rettentő Vérbulcsu, ősz 1254 4 | halottnak megnyugtatást adó bosszúállásra. Neki és a fiainak három 1255 12 | hatalmas asszony volt, erős, bosszúálló; pedig keménykezű rabonbánné 1256 20 | sértik, se egymás népeit bosszúra nem küldik. A mi ős istenünk 1257 18 | átváltozást Szilamér alakján. A bősz harag, a vakbuzgó pogány 1258 4 | azt senki, hogy vannak-e boszorkányaik a kunoknak! Kálmán királyunk 1259 4 | Alighogy letelepedtek, boszorkánygyűlést tartottak a rétyi nyíren. 1260 6 | megy kölcsön-kérni tüzet, boszorkányhírbe jut; acéllal, kovával tüzet 1261 14 | zsurlók, páfrányok, amiken a boszorkányliszt terem, bársonynak látszó 1262 12 | végig hosszan. Ezen semmi boszorkánynak sincs bátorsága általlépni.~– 1263 23 | Arnold. M. myth. A szegedi boszorkánypör adatai nyomán.~32. [34.] 1264 8 | ördögöt szoktak űzni, söprűvel boszorkányt, hamus kenyérrel veszett 1265 19 | kiálta Imola, haragra bőszülten. – Ébredj fel oroszlán! 1266 12 | veté vállára haragjába, Botja végén csutora, Csutorába 1267 15 | bejövetele, akik láncos botjaikkal zörögve arcra veték magukat 1268 12 | Elindula Szent Péter Rómába, Botját veté vállára haragjába, 1269 10 | megszabadulunk, ellenségbe botlunk. Szabadságunk ára az, hogy 1270 9 | egyik garabonc bűbájos botokat árult, amik a csodatevő „ 1271 18 | csoportban: kürtfúvó Lehel, Botond a bárdjával, bosszúállásban 1272 5 | kezébe adják a nagy fejedelmi botot, az aranybuzogánnyal, arra 1273 4 | dobveréssel, tűzrakással, botránkoztatással, tiltassanak el tőle; ha 1274 3 | kicepeltették magukat a rétyi nyír bozótjaiba, ott tüzet raktak, ruháikat 1275 14 | rengeteg, csalit, ligetek, bozótok. Soha ebbe a földbe egy 1276 1 | irányban, keresztül a berkeken, bozótokon; aztán fel a hegytetőknek 1277 14 | meglátja. Soha ezt a nagy bozótot kígyón, békán, vidrán, repülő 1278 16 | zöld leveli békák hirdetik brekegve az idő változását.~Ez volt 1279 23 | Kelten Sonne untergang zween brennende heere zusammen stossen und 1280 13 | horkázok kürtfúvása, s a „bú-leányok” éneke rázendül: „hajnal 1281 4 | fia is beleesett annak a bűbájába. Abban is kicserélte a lelket. 1282 4 | nagy fenevadnak, azokkal a bűbájt sugárzó nagy égvirágszemeivel, 1283 7 | Rossz kedvem itt hagyom, búbánatomat itt megfojtom, az egészséget 1284 5 | hangicsálták azokat a méla búbánatos dalokat, amik a magyarnak 1285 1 | dárdája hegye látszik ki a buckából. S aztán amerre csak szem 1286 14 | Dehogy hozod nekem ide a bucsesdi monostorból a barátot: hisz 1287 16 | Búzaszentelés alkalmával nagy búcsújáratok szoktak megindulni a vidéken, 1288 16 | más országban volnának; búcsújáró kápolna volna mindenik mellé 1289 14 | ősidőkben, ide jártak el búcsúra később.~Magát az erős férfit 1290 13 | előtt megáll, elkiáltja a búcsúszót a halott nevében, s felszólítja 1291 13 | aztán megindul a menet a búcsúztató járásra. – A nagy Bálványosvár 1292 13 | földről. Itt az ideje a „búcsúztatónak”. Kivonja görbe kését az 1293 23 | legyőzőjének. (Turóczy 2. 25. Bud. 56.)~107. [110.] lap. Adósságát 1294 23 | adomái között feljegyzi a budai nagyvezér tréfáját, ki a 1295 22 | megöröködjék, s nem sajnált Budáról lefáradni egész Bálványos 1296 23 | kőpajzsokra metszve tétettek le Budavárában, Erdélyben.~8. [14.] lap. 1297 23 | kelt kéziratában leírja a budavári sziklaüregekben talált kővértek 1298 23 | in Pannoniam introire. (Budensis 37. stb.). Lásd Ipolyi A. 1299 17 | Az kell, hogy bejöjjön a büdi boszorkány, elcserélni a 1300 18 | megvárta, hogy sós hamuval, büdöskővirággal behintsék előtte a kapualját 1301 4 | iszik belőle, csomót köt a bükk ágára.~Amint az első hajnalsugár 1302 4 | ott, ahol az az óriási bükkfa látszik; de már sem a kövön, 1303 14 | óriási hegyhátak, toronymagas bükkfákkal benőve, csak a partját a 1304 14 | szeretők beköltöztek; a nagy bükkfáktól még a tetejét sem látni 1305 6 | hegye áld, a fogantyúja büntet.~A billogos két kezébe veszi 1306 5 | istenekben: akik üldöznek, büntetnek, megvernek. Áldozatot nem 1307 18 | zenehang, amihez a Mohos bürüjén az éji lobogványok, a tüzes 1308 11 | mindannyian boldogok voltak és büszkék, és az ő férjüknek igazi 1309 16 | egész termetében, a fejét is büszkén felemelte, s aztán kemény, 1310 4 | halálra szúrja vele.~Mike Sára büszkeségtől tündöklő orcával ölelte 1311 9 | viselik még a tündérneveket: Büvellő, Szemőke, Gillike, Illangó, 1312 18 | talán odafenn? – Rejtelmes búgások támadnak a völgyből, mintha 1313 17 | és megszólalt. Be is volt bugyolálva nagyon a szeméig meg a szájáig 1314 6 | táborhelyek voltak, ahol most buján tenyészik az iharfa. Az 1315 13 | már akkorra a tuhudun hit bujdokló hívei: az elzüllött táltosok, 1316 5 | hogy országról országra bujdokoljatok, hogy minden ellenségnek 1317 5 | bolondság. Láttam a világban bujdokolva hetvenhétféle oltárt, hetvenhétféle 1318 9 | az ősmagyarok idejében, bujdosásaik alatt ezek vezették őket, 1319 3 | énnekem kellene teveled bujdosóba mennem, vagy teneked kellene 1320 2 | az Álmatlan csillag, a Bujdosók lámpása, az Árvalyán szeme, 1321 7 | ormótlan, idegen mezőkre bukkan, ahol minden növénynek vörös 1322 16 | vadászó kalandozásaiban bukkanna rá valahogy az udvarhelyi 1323 16 | egyszer véletlenül egymásra bukkannának. Az pedig nem is volna valami 1324 14 | hogy csak egy kunyhóra is bukkannánk valahol.~Tusnádtól indulva, 1325 14 | virágot, amilyenre kevés ember bukkant valaha; mert ez csak melegvízforrás 1326 16 | fáradva; amint egy forrásra bukkantam, ott békóba tettem a lovamat, 1327 12 | ettől a taszítástól hanyatt bukott, s alázuhant a magas toronypárkányzatról 1328 14 | borjúnyúzón…~– Pénteken! Te buksi!~– No, hát pénteken – feljön 1329 20 | népet áldozatra, áhítatos bűnbánatra serkenteni.~Odabenn pedig 1330 20 | ilyen gonosz, vad, minden bűnben jártas fiúhoz kötöttem, 1331 10 | gyávasággal lett vádolva; gyávaság bűneért el lett ítélve egész csapatjával 1332 14 | bűneimet.~– Hát vannak teneked bűneid?~– Halálos bűneim. Az, hogy 1333 14 | teneked bűneid?~– Halálos bűneim. Az, hogy téged szeretlek.~– 1334 14 | régen nem gyónhattam meg a bűneimet.~– Hát vannak teneked bűneid?~– 1335 20 | keress olyan oltárt, hol bűnöd lemossák: – a földi tűz 1336 11 | megbocsát.~– Igazán? Hát az én bűnömet is megbocsátja? Azt, amit 1337 10 | ejtettem érte! Hibázott, bűnös volt, meg kellett lakolnia. 1338 11 | mindenkinek édesatyja, aki még a bűnösnek is megbocsát.~– Igazán? 1339 14 | vala, hogy ne a földön a bűnösök számát, hanem az égben a 1340 16 | A bélpoklos itt maradt a burdéban négy napig.~Ötödnap visszatért 1341 16 | Utánuk egészen feketébe burkolt alakok következtek, égő 1342 11 | mindenütt diófa táblázat burkolta, a palló pedig tarka gyékénnyel 1343 11 | Az én istenemtől? – szólt búsan Szilamén s azzal megfogva 1344 18 | Látta, hogy Szilamér nagyon búsul, megszánta az ő tuhudun 1345 23 | legyek, akiknek fáradságos búvárkodása segélyemre szolgált.~Magát 1346 5 | valóban birtokában volna az a bűvös asszony annak a kantéros 1347 11 | nézett a leánynak, azzal a bűvös-bájos tűzkisugárzással, s ettől 1348 23 | következik az országra, hogy a búza köble felmegy 8 forintra: ( 1349 16 | ugyanekkor Szilamér egész a búzaföldekig eltévelyeghet, a bölényt 1350 16 | volna valami lehetetlen. Búzaszentelés alkalmával nagy búcsújáratok 1351 6 | versengenek az elsőbbség fölött: „búzavirág mondja, ne vetekedj velem, 1352 21 | ennél a példánál nagyobb buzdítás: Opour Szilamér elveté a 1353 4 | aki nemcsak a három fiát buzdította Rapsonné ellen haragra, 1354 16 | Nem irtózol a szörnyű bűzétől? – kérdé susogva Szilamér 1355 17 | tovább az ő ápoltjait; még buzgóbban, mint ahogy ő tette eddig.~ 1356 6 | fiúgyermekcse is elég, hanem hát a buzgóság hanyatlik. A királyok törvényei 1357 14 | Azért, mert fertelmes a bűzi: halálélesztő az; kivált 1358 16 | vendégfogadója a másik felől.~Itt buzog fel a tőzegtalajból a sárgásbarna 1359 13 | megboldogult; kinek a tollas buzogányát, kinek a párducbőr kacagányát 1360 12 | kiáltozás között hangzott a buzogányok döngése a pajzsokon, a súlyos 1361 18 | az éle a kezünkben: ha a buzogányomat akartam feléjük emelni, 1362 18 | ménjét; kardot, kelevézt, buzogányt szedett a markába, s míg 1363 7 | kín. Olyan gyors, mint a buzogányütés. S aztán megszűnik minden 1364 23 | krónika, 277. l. profusis caeteri lachrymis quasi sangvineis 1365 23 | Supremus rabonban poculi calicis supremus conservator. Herodot 1366 23 | szakállnövés meggátoltassék; Callimach szerint tüzes vassal, hogy 1367 23 | et humile et pretiosa et casta. Laudato sia mio Signore 1368 8 | ilyen szutykos, piszkos, céda, rongyos, golyvás, csámpás, 1369 9 | s lesz belőle „cifra” – „cefre” – „cufri”. De még ezek 1370 23 | Szent Ferenc imája. Th. de Celano olasz–latin szövege szerint 1371 23 | sangvineis potum prae gaudio celebrantes sumpsere. Ugyanott az áldozó 1372 23 | luna et per le stelle: in cello le hai formate clare et 1373 2 | Várbércen, másik vége a Cenken támaszkodik a mesemondta 1374 5 | engedte magát a szekerébe cepeltetni.~Íme tehát, amit a vének 1375 14 | magasztaltatik fel a dicső Chartuicius által Imre királyfi, aki 1376 3 | zwmtwkhel mic wogmvc! Isa por es chomvw wogmvc.”~Az esküvés is igen 1377 19(1)| Tour volt; mint a Magnum Chronicon Belgicum bizonyítja. 1378 18 | segíts, hanem nekem! Nézd, én cifrább oltárral magasztallak fel, 1379 11 | karosszék, az előtt egy cifrán esztergályozott guzsaly, 1380 11 | vastag tölgyfa gerendák cifrára ki voltak faragva, s a falakat 1381 11 | mázos kancsókkal, amiknek cifrázata oly sokféle, hogy két egyformát 1382 19 | karóba húzatna! – Engem ciheren égettetne meg. – Engem mozsárban 1383 12 | unokája megy az öreganyját a ciherre dobatni, s az viszi a veres 1384 3 | száraztották; s megszedték a ciherről az ehető bogyókat, a homokból 1385 18 | bogár képében, a másik mint cikázó denevér, a harmadik mint 1386 9 | betűt, hanem mindenféle cikornyákat: szívet, napot, holdat, 1387 9 | szertartás sem volt valami nagyon cikornyás; a csengettyű nem volt még 1388 4 | székelyek grófja volna már a címe, de még mindig a régit tartják. 1389 19 | magasságú ég!)~De a megrémült cinkosok mind odarohantak az asszonyhoz, 1390 4 | hogy igazságos. Két horkáz cipeli utána a „varázsdobot”, mely 1391 19 | felhordatta, s a maguk helyeire cipelteté, a kovácsokat sürgölte hajítódárdák, 1392 22 | hitű kazarokkal egyben, civakodtak a mennyország fölött, s 1393 23 | in cello le hai formate clare et belle. Laudate sia mio 1394 14 | terhelés: s aztán végre egy cövekkel bezárta azt a lyukat, s 1395 23 | guberna et produce fructi et coloriti fiori et herbe.~75. [74.] 1396 23 | gyakran előjön. (Bartal. Com: I. 158.)~69. [69.] lap. 1397 5 | az alakját hirtelen egész combtövig eltakarta, csak a két aranyos 1398 23 | benedictione. A te solo se confano; et nullo homo e degno de 1399 23 | poculi calicis supremus conservator. Herodot szerint a kehelybe 1400 21 | szent volt, benne van a crédóban.~Az esperes arra is kezet 1401 1 | lettek elítélve? – Miféle csáb, varázslat, kényszerítés 1402 15 | is hozzászólóm van.~Imola csábító hízelgéssel tapadt oda hozzá.~– 1403 14 | vissza, akkor meg már egy csábítóan varázsló tündérország áll 1404 7 | az erdőből. A véreb nem csahol, mint a kopó; különben Bálványosvárban 1405 4 | mind beleavatkoztak hangos csaholással ebbe a perpatvarba. (Mivelhogy 1406 3 | nem támadnak fel. A ti csakánjaitok a mi rabonbánjainkkal tűzzék 1407 5 | elhatározás volt a kunok csakánjától. Ezáltal egyszerre helyre 1408 4 | másodikat! – szólt Opour – vajon csakolyan bátorság lakik-e a fiúleány 1409 6 | számára. Valamennyi Opour családbeli ősanyának itt vannak a balitái. 1410 10 | legyen törölve a huszonhárom családból? Ámen! Ámen! Ki fogjuk irtani, 1411 14 | Szilamér maga is jó, gondos családfő tudott lenni: eljárt az 1412 11 | hogy elfogadja a tisztes családi ősereklyét. – Mindjárt asszony 1413 17 | milyen nagy ünnep van a családjában. Hejh, de nagyot ugrott 1414 10 | leányát is elveszté, aki családjának fiúleányává lett téve, azért 1415 8 | ivadékát, azután meg Mikéné családját: Imola leányát, amiből az 1416 10 | Körültájt.~A hátramaradt családnagyok aztán nagy tanakodásnak 1417 10 | esetek adtak jogot az egyes családnagyoknak.~Hanem Opourék hiányoztak 1418 8 | esztendeig fog élni, hogy a Mike családnak minden ivadékát megronthassa.~ 1419 10 | volt ez.~– Meg van gyalázva családom, meg van sértve a törvény. 1420 14 | egyéb, mint vadon; rengeteg, csalit, ligetek, bozótok. Soha 1421 14 | szerteszét bekalandozta a csalitokat, kikérdezve minden fát és 1422 9 | minthogy meg hagyja magát csalni. A tuhudunok azonban még 1423 11 | csak az, ami jó. Sohasem csalódik meg benne senki, sohasem 1424 2 | útfélen elmaradt hullák csalogatnak a vándor nemzet után. Ez 1425 7 | aki rálép, lerántják a csalóka pázsit alá a vízi hüvelvények. 1426 8 | céda, rongyos, golyvás, csámpás, rücskös, pufók, pirók madárváz, 1427 13 | sebesíthetetlen volt a harcban: egy csapása egy emberhalál volt!~Mikor 1428 18 | páncélingemről s kardom csapásáról! Készülj hát az útra, asszony! 1429 4 | véres tejet fejtek nálad, csapasd meg a gulyásaidat, miért 1430 12 | a két fél készült a nagy csapáshoz.~Éjjel a tuhudunok mindig 1431 12 | között, rémüldözni a nehéz csapások miatt. Óh, milyen örömest 1432 14 | éjszakája. Hanem ahol a vihar csapást tört az erdőn át, halomra 1433 20 | fegyveres sokaság pedig hét csapatban volt felállítva az udvarban; 1434 5 | alatt, amíg népemnek utolsó csapatja is ki nem tisztult innen: 1435 10 | körülfogják, visszahúzta a csapatját, azt hitte, hogy bölcs dolgot 1436 10 | bűneért el lett ítélve egész csapatjával együtt a Fergettyűvár forgatására: 1437 20 | szakasza üresen maradt, minden csapatnak az elején ott állt a vezér; 1438 10 | védelmére ki volt rendelve csapatostól, az Opourok a hátába engedték 1439 6 | Bálványos alá. Ott van egy sík csapinós hegyoldalban a tűzhalom, 1440 12 | szörnyű látás. Amint a fiát csapkodja a gyilkos fegyver.~– Most 1441 12 | össze az erejét.~– Hasztalan csapkodsz rám! – hörgé fújtatva Zsombor. – 1442 18 | tűzve, s ha meg a kardommal csapkodtam feléjük, az meg olyan volt, 1443 2 | vár kapuja is megnyílt, a csapóhidat leeresztették, s előjött 1444 12 | másiknak meg fel volt húzva a csapóhídja, s túl rajta mély árok. 1445 4 | a nyírfát, annak a levét csapolták le, nem a te teheneidét. 1446 11 | ökröt süttetett, hordót csapoltatott. – Vígan legyen ma minden 1447 21 | halálát.~Azzal egymás jobbjába csaptak, s megköték a békét.~Az 1448 19 | megütközött rajta, mikor a csarnokba belépett, hogy semmi asszonysírást 1449 14 | váratott magára Szilamér. Ma császármadarakat lövöldözni járt, ami különben 1450 19 | megállt a torony, mint a „Csata tornya”. Most is mutogatják 1451 12 | készülne; kezében súlyos csatabárdot emelt; még azonkívül bal 1452 18 | tart megjelenésük. Az égi csatacsillag lecsapott a földre, hogy 1453 18 | aközben folyvást hangzott a csatadala, amivel népeit a végső, 1454 13 | öltözeteket viselik, amiket a csaták fegyvertusája legjobban 1455 14 | a vizes haraszttól egész csatakosan.~– Jaj, te aranyos bálványom! 1456 21 | bálványosváriak és a torjaiak csatakürtjei. A felvonóhíd csattogva 1457 13 | keresnék a vőlegényeiket a csatamezőn. Aki a magáéra talált, kezdte 1458 13 | halotti csarnokot. A hegedősök csatára felhívó dalra ajazzák fel 1459 2 | felállni: ez a kunok megszokott csatarendje. Mögöttük jön azután a hét 1460 12 | megkezdődött az ellenséges csatározás a két szomszéd család között. 1461 1 | végiglépte. Minden lépése egy csatatér volt, minden pihenője egy 1462 12 | holttestét elvihessék a csatatérről. Mike Sára fellendült harcosait 1463 9 | terhével, odakünn vártak reá a csatlósai felnyergelt lovakkal; gyorsan 1464 8 | serege kísérte az íjászoknak, csatlósoknak, kopjásoknak, kengyelfutók 1465 9 | Hogy én ott szolgáljak a csatlósomnak, s az meg énnekem parancsoljon 1466 13 | fogva, kezét a terhelőre csatolt zászlós kopjához erősítik, 1467 12 | pajzsokon, a súlyos hadiszekerce csattanása s a lesújtó pallos csendülése, 1468 21 | csatakürtjei. A felvonóhíd csattogva ereszkedék alá a várkapuból; 1469 18 | pedig egészen belemárthat a csávába.~Elkezdett ő is kegyesen 1470 2 | pedig egy pusztáról pusztára csavargó ivadék, összekeveredve a 1471 5 | gyöngy húzta alá, a füle mögé csavarintva. Duzzadt arca, kimeredt 1472 2 | méneseket, a hosszúgyapjas, csavart szarvú juhok nyájait s a 1473 14 | egy kupa; tíz kupa: egy cseber. A jövő holdújságig ez azt 1474 6 | félhold alakú karcolást tett a csecsemő állán. Ott azon a helyen 1475 6 | egyetlenegy asszony hozta el a csecsemőjét a karján. Ennek még erős 1476 18 | vár arra a kis ártatlan csecsemőre holnap. A Mike Sára asszony 1477 14 | engedi, az én keresztyén hitű cselédeimmel a maguk módja szerint való 1478 8 | odakinn az udvaron, az egész cselédhad hallatára, kezdte el a szitkolódást. – 1479 18 | valaha feltakarni.~– Óh édes cselédim, ti jámbor lázárok! – rebegé 1480 15 | is hozd magaddal; mert a cselédjeimnek is a szelídje áldozást akar 1481 8 | úgy rángatózott, hogy a cselédjeinek erővel kellett őt betenni 1482 16 | tornácában.~– De hisz a cselédnép fitymálni fogja, durván 1483 17 | helyetek, mert énnekem sok a cselédnépem. Azok se hálhatnak egymás 1484 17 | zsábák, s akkor az jönni fog cselédnépestül a Tiburc várába, a kénbarlang 1485 14 | csak onnan tudom, hogy a cselédségünk között vannak többen keresztyének, 1486 17 | azt mondta, hogy ez olyan cselekedet volt, amely a mennyországra 1487 8 | mérkőzött vele: csak azt cselekedte, hogy a kandallóból egy 1488 16 | te lábnyomaid. Amit most cselekedtél, az a keresztyén vallás.~ 1489 19 | hogy amit a váron belül cselekesznek, azért őket ugyan senki 1490 18 | sarkai felé elszórva.~Ki cselekszi ezt odafenn?~Az ismerős 1491 10 | hitte, hogy bölcs dolgot cselekszik, amidőn az ellenség jöttéről 1492 14 | tanyáznak.~Imolának már cselekvésre állt a tenyere; de csak 1493 12 | Egyetlenegy mód van; a többi mind cselfogás és nem segít semmit. Ez 1494 13 | kürtrivallás adott jelt, hogy csend legyen, hogy Kájon horkáz 1495 20 | össze mind a tornác körül, s csendben lesték az ősz vezér szavait.~ 1496 10 | hallgatni a külvilág nagy csendességét, amit csak néha ver föl 1497 5 | miatt?~A zaj csak akkor csendesült el, mikor a főcsakán és 1498 14 | megragadja az az isteni csendje e völgynek, amelynek fenekét 1499 16 | mind álomra tértek. Az álom csendjében Szilamér füleit megütötte 1500 12 | csattanása s a lesújtó pallos csendülése, halálkiáltás, istenhívás, 1501 5 | hogy az ércszobor nagyot csendült utána.~E vakmerő oltársértésre