Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Bálványosvár

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)
csene-egyma | egyne-ember | eme-felei | felej-forma | formu-hajtj | haju-hobol | hoc-jazad | jeges-kerul | kese-korul | koson-legke | legki-megaz | megba-menes | menet-nyila | nyilb-osval | oszd-ravic | razen-sudar | suget-szito | szitt-tepet | tepi-ulsz | ulte-verbe | verbo-zwmtw

                                                        bold = Main text
      Part                                              grey = Comment text
1502 7 | mogyoró-, galagonyabokor csenevészik a hasadékok között: azokon 1503 9 | valami nagyon cikornyás; a csengettyű nem volt még behozva; a 1504 5 | teveháton, tele aggatva csengettyűkkel, körülfonva rézláncokkal: 1505 16 | csüngött alá, egy másik csengettyűvel csilingelt, egy harmadik 1506 14 | Imola énekelte el a maga csengő galambturbékolásával Szilamérnak: 1507 5 | megaranyozva; a bivalyok nyakán csengő-bongó ezüstkolompok. Mikor megérkezett, 1508 8 | hány ruhát, kösöntyűt, csepeszt, boglárt, fótát, kisbundát, 1509 17 | akar rajta repülni, s egy cseppet sem csodálkoztak volna, 1510 9 | vezérüket is kénytelenek voltak cserbenhagyni. Mike Sára asszony úgy vezényelt 1511 10 | Az Opourok ellen! Akik cserbenhagytak! Akik miatt három esztendeig 1512 10 | a tatárokat, áruló módon cserbenhagyva őt és tudósítás nélkül. 1513 15 | rakjon össze. Ha tetszik a csere, nem bánom: vállalom! Itt 1514 1 | szabadság! Ezért a szabadságért cserében aztán övé a nagy tartozás: 1515 23 | zusammen stossen und streiten.” Cserei Mihály (Hint. 225. l.) „ 1516 23 | szász úrnak s a kálvinista Csereinek szabad volt elhinni, talán 1517 15 | Nosza Kőrös apó, siessünk cserélni!~– De bizony ebből semmi 1518 4 | legnagyobbikat a Furusina tündér cserélte ki a magáéval, a legkisebbet 1519 2 | lovasság közé leesett, s cserepekre törött, egyszerre ördöngös 1520 11 | szekrényen a fakupák, rézejtelek, cserépfinakok, amik férfimulatsághoz valók; 1521 11 | az ablak hídján egy tarka cserépibrik, tele a gyönyörűséges „ramocsa” 1522 2 | búgva egy másik nagy bolond cserépkobak, abból meg mérges vízikígyók 1523 12 | torony oldalain: egy-egy cseréplöveg is berepült a várba Mikené 1524 5 | férfiszívet tört egykor cseréppé –, mintha valóban birtokában 1525 4 | szájukba vett falevelekkel és cserépsípokkal utánozták a madarak éneklését. ( 1526 13 | ivószereit, aranycsákányát, egy cserépvedret, tele mindenféle pénzekkel, 1527 17 | többnyire hozott haza egyet a cserkészetből. Nyár derekán már kilenc 1528 17 | vadászemberek is, mikor cserkészetre indulva, legelébb is valami 1529 14 | Az ám. Én hoztam aztcsevegé Imola, s álnok tettetéssel 1530 1 | Vecel-tetőn, s Bikfalvánál aCsigaváron”. A Fergettyűvár egészen 1531 2 | vándorhadat egy undokul vonító csikasz farkascsorda, amit az útfélen 1532 5 | újra felforrott szívében, s csiklandani kezdte alvó érzékeit: kevés 1533 23 | vagyok határozva, Mint a csikó kantározva, Szabadságom 1534 2 | farkaskoldusok meg a veszett csikók, amik embert és lovat összemartak, 1535 17 | Mintha tüzes harapófogóval csikorgatnák. Jaj, mikor így rám jön 1536 2 | tejelő borjas teheneket s a csikós kancákat: azoknak a tejéből 1537 15 | Imola csupa mákos csíkot és csíkos káposztát főzetett; amik 1538 15 | ebédre Imola csupa mákos csíkot és csíkos káposztát főzetett; 1539 4 | a törvényt maga hozta a csíkrákosi mezőn, maga László jelenlétében, 1540 9 | Háromszékhez, a bal oldalán levő Csíkszékhez tartozik. A bal oldali részében 1541 16 | egy másik csengettyűvel csilingelt, egy harmadik durván ácsolt 1542 2 | csillag, de még a székelyek csillaga is egyszerre alálőtt volna 1543 18 | Látod, én nem sajnálom az én csillagaimat leszórni az égből, és te 1544 3 | haragítsátok, rossz lelkeket csillagesés alatt, harmathullás alatt 1545 15 | megjelenése, az előretolt csillaggal, az meg egy kivájt kobakban 1546 18 | ha minket elhagytok?”~A csillaghullások éjszakája volt ez; minden 1547 6 | hivatal vár.~Az éjszakai csillaghullást az egész vidék népe ébren 1548 23 | Székelyföld.~6. [10.] lap. Magyar Csillagnevek. Amiket Lugossy gyűjtött 1549 6 | ekkor dobálják le az ócska csillagokat, s újakat gyújtanak meg 1550 9 | holddal és a mi húgainkkal, a csillagokkal együtt, akik olyan szépek 1551 18 | pillanatban egész raja a csillagoknak lövellt szerte, egy gócból 1552 18 | palástja általsuhant rajtuka csillagos feketekék magasságból emberkiáltáshoz, 1553 3 | tábortüze, mint a földre szállt csillagsereg, borította el a mezőt. A 1554 19 | s emeli fölfelé, hol a csillagtalan semmiség határt ér, s ismét 1555 18 | elenyészett már, a bálványosvári csillagüdvözlő tárogatódal, akkor az éj 1556 18 | ülve nézegette az ismerős csillagzatok jöttét és lementét. Az egész 1557 18 | magyarázhatlan örömet, mikor azt a csillagzatot feltámadni látja az égen, 1558 5 | drága prémmel; a feje is csillogó lepellel letakarva, amit 1559 2 | jönnek a banyák, elöl-hátul csimpajkozó meztelen porontyokkal, a 1560 13 | a mindenféle igrecesek, csimpolya, timbora hangzott a lakoma 1561 9 | telepesznek le az igricesek, a csimpolyások, tilinkósok, hegedűsök, 1562 14 | kérdeztem tőle, hogy mit csinál itt, azt válaszolta, hogy 1563 4 | vetett éles zablánál fogva.~– Csináld ezt utána! – szólt Opour 1564 11 | Iszla fiam készül arra. – Ő csinálja majd meg a menyasszonyébresztőt, 1565 12 | az új házasok poggyászát, csinálják meg benne a fészküket. Esztendő 1566 12 | ezen a híren.~– Hát mit csináljon a fajtám? Kérésre nem adják 1567 19 | egyszerre tudott rendet csinálni a hadinép közt, maga körül 1568 11 | nekem tort csináltál, azt csinálok én teneked! – Leölöm a leányodat! 1569 15 | onnan nézem, hogy te mit csinálsz.~Most aztán Imolán volt 1570 6 | termett a földben, senki sem csinálta más, mint maga a föld. A „ 1571 10 | köszörűkőnek hívják. Ott csinálták a kaszaköveket, a fenőköveket. 1572 11 | Mike Sára! Ha te nekem tort csináltál, azt csinálok én teneked! – 1573 4 | az ördöggel is csak azért csináltatta azt az utat, hogy Kolozsvárra 1574 14 | hogy elmúljék: vargányát, csiperkést, tinórut.” – „De legalább 1575 15 | kökénybogyó, a szájacskája készült csipke gyümölcséből; a nyakán levő 1576 23 | hosszú szövet, melyet válltól csípőig rézsút viseltek a székely 1577 10 | kiszabadulásának az ideje.~Rapsonné csípősen károgott közbe.~Ezért akart 1578 2 | kígyó a lábszárát könnyen csípte, marta. Ez csak intés volt, 1579 11 | melegít mindenkit. A virág csírája, a hernyó bábja megismeri 1580 11 | még gyönge csókjaival is csitítgatott?~De erre Imola felszökött 1581 9 | szentmisének vége nincsen, addigcsittvásárlegyen; de hát ezt nem 1582 5 | nagy száldokfákról egy-egy csivatag sarjúhajtást tört le, s 1583 21 | Rhadamantus barát.~– Persze, hogy csizmamondá az esperes. – De 1584 15 | bocskorkája, Sem sarkantyús csizmácskája: Fázik az ő lábacskája.” 1585 21 | áldomás”.~S biz a Szilamér csizmája szépen körbejárt az atyafiak 1586 21 | megpecsételésére Szilamér lehúzta a csizmát a lábáról, s azt megtöltetve 1587 2 | viszi magával a hozzánőtt csőcseléket; manók és boszorkányok, 1588 7 | mára elég volt a gyógyító csodából, jöjj elő.~Szilamér egészen 1589 23 | 49. [50.] lap. Furuzsina. Csodaerőt kölcsönző székely tündérnő. 1590 17 | s hazavitte: a Sósmező csodaforrásánál épített a számára egy másik 1591 16 | tele van csupa gyógyerejű csodaforrásokkal. Ha más országban volnának; 1592 7 | tornáca másnak élethosszító csodahely ez. Csak érteni kell a titkát. 1593 4 | az olvadt ezüstbe.~Isten csodája-e, vagy valami bűbájos mesterség, 1594 20 | Mégiscsak igazán isten csodájának kellett itt történni. Anélkül 1595 23 | korszakidomító megtérés, földfeletti csodák nélkül érthetővé legyen. 1596 19 | világot!~Kádon horkáz olyan csodálatosan vigyorgott erre a szóra.~– 1597 15 | ablakon nézne be; ahol sok csodálatost lát, és semminek sem tudja 1598 12 | úgy tette magát, mintha csodálkoznék rajta, mikor a zöld fenyőfát 1599 19 | Ott leszek!~Imola nem is csodálkozott rajta, hogy Szilamér csak 1600 17 | repülni, s egy cseppet sem csodálkoztak volna, ha a mankóját a térde 1601 7 | vidéken.~A föld alatti erők csodaműhelye ez. A mai korban ez az egyszerű 1602 5 | hivatalosok azt sem tudták, miféle csodapompával különböztessék meg magukat.~ 1603 20 | nép mind térdre omlott e csodára, s a férfisereg elkezdte 1604 14 | ember leszakította azt a csodaritkaságú szép virágot, rövid idő 1605 23 | Kalandos patak áradásaikor csodás alakú köveket sodor magával, 1606 4 | Rapsonné meg az ő öccse, Firéne csodaszép menyecskék valának: bizony, 1607 7 | hogy ez élethosszító hely. Csodatévő titok. Aki ebbe belép, úgy, 1608 19 | Kevend szájába avilágzárcsodavirága volt dugva.~Ki akarta azt 1609 22 | Bálványosvár hatalma nem csökkent. Az Opour rabonbánok törzséből, 1610 7 | esztendő óta ismeri már ez a csörgő murva az én léptem hangját. – 1611 17 | farkához kötött két zsindelyt csörömpölni, azt gondolta, az ördögök 1612 12 | kiálta Andorás; s arra a csörömpölő láncok alácsattanták a lecsapóhidat, 1613 1 | Kakasbarázdának híják, majd odább Csörsz árkának, Tündérek útjának, 1614 17 | gondolta, az ördögök szekere csörtet a nyomában, s elkezdett 1615 18 | farkascsorda lesz az. A csörtetés elhangzik a völgyben. Néha 1616 18 | az azt.~Alig távozott el csörtető kíséretével Tiburc várából, 1617 18 | piros orcáját, s minden csókja után mondott neki az égtől 1618 14 | ruhája ujjával az arcáról a csóknak a nyomát, amivel Szilamér 1619 16 | Az Úr lelke lészen veled. Csókold meg a keresztfádat, mely 1620 10 | anyja ruhájának a szegélyét csókolgatá, mintha azt hinné, hogy 1621 11 | nem borulunk mi arcra, nem csókolgatjuk a köveket, nem rimánkodunk 1622 8 | beszéd alatt a kígyója fejét csókolgatta, az meg az ő arcát nyalogatta, 1623 13 | zengése!~„Ezt ölelem!~Ezt csókolom!~Adjon Isten lassú esőt:~ 1624 12 | a Damasek isten, mint a csomági malmot, akibe egy nyáron 1625 14 | tengelytörő út, a meredek Csomágon át; alant a mélységben tombolva 1626 19 | ez Tihadár „billogos”, ez Csomokperestáldó”, ez Sügetér „ 1627 4 | gyógyít, s aki iszik belőle, csomót köt a bükk ágára.~Amint 1628 4 | egymásra tett pad alakú csompó, amit Kupa kövének neveznek; 1629 7 | leszakadni készülő nagy csompók hajolnak lefelé. A kiégett 1630 18 | s íme előtte állt az ég csónakából alászállt tünemény; egészen 1631 18 | ölében, lábaival a fogyó hold csónakjában állva; körös-körül aranysugáron 1632 22 | raktak a leölt ellenség csontjából. Nemhiába izente azt nekik 1633 15 | hazájára törő pusztítónak csontjaiból tetemhalmot rakjon össze. 1634 7 | mind az előtted itt jártak csontjait takarják. Mind ifjú legények 1635 5 | kiegyenesedett, a százéves csontok délceg alakká merevültek 1636 13 | asszonyok lakoma közben a csontokkal hajigálták egymást, barátság 1637 3 | felosztják majd: az égett csontokon fehér foltok szoktak maradni, 1638 7 | ott fehéredő nagy halom csontokról.~– No, hát lássuk a szörnyű 1639 7 | mindig itt tanyázom, mikor a csontszaggatások, a nyilallások meg a zsábák 1640 14 | kisegítik a veszedelméből. Csupa csontvázak már a vitézek és a paripáik, 1641 18 | ragyogó alakok ülnek mind csoportban: kürtfúvó Lehel, Botond 1642 1 | igába fogott férfiak egész csoportja tolja körbe folyton-folyvást, 1643 4 | felmásztak a fákra, s egész csoportostul elhelyezkedve a benyúló 1644 12 | két levente, fegyvere élét csorbára verve egymás pajzsán, vértezetén. 1645 22 | nagy szivacsot. A mongol csorda végigseperte az egész országot, 1646 18 | pattintott a farkával, mint egy csordahajtó ostorral a levegőben, szétverve 1647 2 | szarvaslábú rőt sertések csordáit aztán leghátul terelik az 1648 2 | elszabadult erdei manók csordája Székelyországba.~Már itt 1649 2 | messzire, egész apró ijafia csordájával együtt, s belebukott az 1650 6 | mindenféle lábasjószága. Azokat csordánkint keresztülhajtották a tűzön. 1651 20 | áldozatkehelybe fogjátok csorgatni saját nyilatokkal megnyitott 1652 2 | szövetségkötésnél vérüket csorgatták. Ez mind a székelyek kincse. 1653 16 | irgalmazz nékünk”.~Egy vén csoroszlyát, aki leghátul csoszogott, 1654 12 | félek tőle. Valahányszor csoszogást hallok a tornácban éjszaka, 1655 16 | csoroszlyát, aki leghátul csoszogott, nyakon fogtam, hogy álljon 1656 2 | hosszú sziporkázó farkát csóválva messzire, egész apró ijafia 1657 13 | sírba ásott szálfának a csúcsa.~Ezalatt a táltosok a megáldozott 1658 6 | aranyozott teteje volt: csúcsán az aranynap sugárküllős 1659 19 | lélek a tuhudunok szívét; a csüggedést felváltá a harci indulat, 1660 2 | mintha tornyaikkal lefelé csüngnének az égből alá. A nyolcforintos 1661 16 | kezében egy aranyedény, láncon csüngő, amiből füstöt szórt maga 1662 12(1)| már szerda, a „vasverő” csütörtök, a „borjúnyúzó” péntek, 1663 8 | vigyorgó orcával. – Annak nem csúfítja el a tüzes késsel az orcáját 1664 14 | isteneinkhez könyörgünk, az nem csúfolódás. Azok is rettenetesek, ha 1665 12 | a tuhudunok a vár ormán csúfondárosan dalolták a keresztyénéket 1666 8 | aztán megint jutott valami csúfság az eszébe, amit még nem 1667 16 | Ott megy abban a sárga csuhában.~Aztán, amint eleresztettem 1668 18 | elvenni, hanem mindegyiknek a csuhája ujjához lévén varrva egy 1669 16 | keresztülcsergedez az úton, az a sárga csuhás emberalak lehajolt, hogy 1670 19 | keresztyéneknél is be van véve: csak csuhát kell változtatniok, s megtanulni 1671 16 | tormás lével készíttetik a csukát. Azt pedig végképpen vesd 1672 16 | fussanak innen.~A sárga ruhás a csuklyán keresztül megcsókoló a saját 1673 16 | vagyok!”~S azzal felemelte a csuklyát az arcáról.~Nem mondom el 1674 1 | székelyek távírója. A nyitott és csukott ablakok tudatják a hírt 1675 1 | sor ablak: éppen mint a csurgómáknak a tokján. Azoknak némelyike 1676 12 | vállára haragjába, Botja végén csutora, Csutorába bora.” Közben 1677 12 | haragjába, Botja végén csutora, Csutorába bora.” Közben zúdult 1678 17 | megpróbálgatják a hozzászegődött csúzok és zsábák, s akkor az jönni 1679 15(1)| füvészkönyvében: diákulcucurbita melopepo”.~ 1680 9 | belőlecifra” – „cefre” – „cufri”. De még ezek most is tudják 1681 16 | csak a beleugráló békák cuppanásáról lehetett megtudni, hogy 1682 14 | madártermő” (diák nevén Orchis, Cypripedium, Epipactis, Ophris) itt 1683 19 | terjengett, a nyitott ablakok dacára, ami Imolában valami emléket 1684 9 | meg akarta mutatni, hogy dacból is meg meri tenni, ami törvénytől 1685 18 | nem! – kiálta indulatos daccal Szilamér s úgy szorítá magához 1686 23 | Halott-tánc. Ungarischer und dacischer Simplicissimus.~115. [111- 1687 7 | hogy a föld alattiakkal dacoló vadászt, aki arrafelé hajtott 1688 5 | szentesítés.)~Kuthen vezér dacosan felhúzta a vállát.~– Én 1689 12(1)| a napnév maradt meg, adagasztómost már szerda, a „vasverő” 1690 1 | betolakodót a feneketlen dágványokba, hol a sívó homok alatt 1691 23 | omne tempe: per le quale dai a le tue creature sustentamente. 1692 11 | olyan nagyon húzasz hozzá? Dajkadalt énekelt neked, mikor elaltatott? 1693 14 | Szilamérnak volt egy vén dajkája, Gidula nénő, aki soha el 1694 4 | fülemüle, pacsirta zengi dalait az Úrhoz. Nem volt ennél 1695 6 | éneklik hozzá a virágok dalát, amik egymással versengenek 1696 6 | nevére nem énekel senki a dalból. Ő ott áll magában, vadászkelevézére 1697 16 | ültéből úgy, hogy egy délceg daliának látszott egész termetében, 1698 15 | is vetegeti le magáról a daliás öltözetét, s ösztökéli a 1699 14 | leánycseléd képes elhajtani, s még dalol is hozzá egész éjjel. – 1700 13 | hegedősök vigasztaló verseket dalolnak a túlvilági napmezőkről, 1701 11 | nem tudom azt? Ugye azt dalolta: „Fürdik a kácsa, fekete 1702 12 | vár ormán csúfondárosan dalolták a keresztyénéket bántó gúnydalt: „ 1703 13 | hegedősök csatára felhívó dalra ajazzák fel a kobzaikat: „ 1704 16 | énekesek rákezdték a halotti dalukat; énekeltek az angyalokról, 1705 4 | híve, s Bálványosvárban a Damaseket imádják, s a forrásnál áldoznak; 1706 14 | meghozta a háztartáshoz való dámszarvast vagy vadkant; azt azután 1707 14 | egész falkája legelész a dámvadaknak a verőfényes pázsiton. Ember 1708 18 | acsarkodnának fel egy jelszóra: dámvadat felverő farkascsorda lesz 1709 14 | parton fekszik. Az egész dámvadfalka ezen a természetrakta hídon 1710 17 | valami hét napig bölénynek, dámvadnak: Szilamér nem kergette őket; 1711 2 | fejedelemfi Kuthen vezet. Ez a dandár egy kürtszóra azonnal félhold 1712 1 | oldalról a székelyek lovas dandárai; ha otthagyta a várat, s 1713 11 | Fújjátok azt a lakodalmast! Danoljatok ti leányok.~Szilamér sietett 1714 12 | ki pálcával, az meg azt danolta, hogy:~„Ott kinn tágasabb~ 1715 15 | felugrottak, s ugrándozva danolták ezt: „Betlehembe gyer pajtás, 1716 18 | vághatják; de helyéből egy darabban meg nem mozdíthatják. Opour 1717 15 | imádkozott. Szilamér várt egy darabig; de hogy nem akart az áhítatosság 1718 6 | Bálványos mellett, letört darabjából készült az a pallos, amivel 1719 14 | szól a magyar gazdasszonyok daráló-malmairól, amiket egy leánycseléd 1720 8 | naplementig, mert ha egyszer az ő darálómalma megindult, meg nem állította 1721 2 | hosszú kantust viselt; méh, darázs a tarkóját, kígyó a lábszárát 1722 12 | nyers bőrrel, mielőtt a darazsak, mérges kígyók kiomolhattak 1723 4 | legjobb vitézek őrzik, akik dárdahegyeikkel távoltartják a sokaságot. 1724 16 | előre szegezve tarták, s e dárdahegyektől meghatározva lépdegélt egy 1725 16 | akik közül az elöl menők a dárdáik hegyét hátrafelé, a hátul 1726 2 | kongató ostoraikkal, hegyes dárdáikkal; s a marhával együtt terelik 1727 12 | vívótorony bástyája meredezett a dárdáiktól, amiknek a vasa meg volt 1728 1 | fövényfelhőivel, hogy csak a dárdája hegye látszik ki a buckából. 1729 19 | hegyével lefelé fordított dárdákkal.~De nagyon megütközött rajta, 1730 16 | kiabáltak rám: „Le kellene ütni dárdanyéllel a fejéről azt a süveget! 1731 2 | is olyan volt. Valamennyi dárdásnak volt bivalybőr melledzője 1732 12 | rohant az ellene szegzett dárdasövénynek; utána a társai, akiknek 1733 11 | azalatt Opour Kevend difinyós dáridót készített odakinn. A lobogókkal 1734 4 | éjjel: látta őket, ott volt Darkó juhászom, azt megérezték 1735 8 | leányod sem lesz jobb a Deákné vásznánál, az is majd elvágja, 1736 23 | l., továbbá Okolicsányi: Decreta et Vita Regnum Hungariae 1737 18 | isteneket, akik vezéreltük a te déd ükeidet, hírben, dicsőségben; 1738 11 | ősanyámnak, még az első dédanyám kapta azt a nagy Tuhutum 1739 20 | kellett vinni egész Tuhutum dédapáig. Nagy, kiterjesztett kerecsenszárny 1740 23 | confano; et nullo homo e degno de nominar te. Laudato sia 1741 5 | elejtse valahogy.~Annál délcegebb alak Kuthen vezér: amint 1742 16 | s leültem a mohos kőre delelni. Ha visszagondolok , úgy 1743 18 | támadt az elő. A nap is delelőn volt már; pedig akkorra 1744 13 | gyászmenetet az asszonyok sokasága.~Delelőre hágott a nap, mire vége 1745 3 | Kuthen vezér a férfikor delét élte: a száldokfa, amit 1746 6 | Furuzsina”; a magyarnál „Délibába”.~Annyi bizonyos, hogy a 1747 18 | éjszakát a zimankós vihar. Délről és nyugatról jöttek, tolakodtak 1748 18 | Bálványosvár falain belől.~A délután is elmúlt; s az örömtüzek, 1749 9 | pénzt újjal, s akkor egy dénárt lehúzott belőle; tehát ugyan 1750 19 | szétterjesztve előtte, mint két denevérszárnyat, azt susogó neki:~– Térj 1751 12 | köszönöd meg!~Azzal nagy dér-dúrral visszament minden kíséretestől, 1752 8 | kiűzte a szobából.~Ment nagy dérdurral az udvarra, a cselédjeit 1753 13 | csak birkózáson kezdődik, derék-betörésen; aztán ökölre megy; utóbb 1754 21 | asszony is.~– No, hát annyival derekabb ember volt, hogy úgy vitte 1755 18 | ostoromat?~Azzal leoldva derekáról a háromrét odafont kígyót, 1756 3 | úgy, hogy egy embernek derékig ért, akkor leszállt belé 1757 7 | fáklya fénye vetett erős derengést a sárga falakra, mint az 1758 20 | tuhudunok odatekintének, s dermesztő fagy állta el szíveiket 1759 14 | csak, kedves galambocskám – dévánkodék tovább is a pogány férj. – 1760 12 | isten! Te Damasek isten! Te Dézs isten! Oda, oda! Zsombor 1761 12 | kígyó számára meg egy nagy dézsában a párolgó meleg tejet, s 1762 12 | kedvenc szörnyetegeik is egy dézsából. A kígyó óriási nagy állat 1763 11 | künn újra felállíttatta a diadalfát az új házasok ajtaja elé; 1764 18 | körös-körül aranysugáron diadalfény veszi körül.~Nézte, nézte 1765 4 | körnek, olyan nagy, mint egy diadalív. Azon keresztül a székely 1766 12 | leperzselte, s kitűzte a diadaljelt a torony ormára.~A tuhudunok 1767 11 | áldomást tartott e nagy diadalomra a vár udvarán: ökröt süttetett, 1768 14 | volt már neki kettő: egész dicsekedés volt a dolga.~Estenden azután, 1769 6 | mert bizony énvelem lányok dicsekednek!”~Nem marad egy legény, 1770 5 | Ilyen nincs senkinek! – dicsekvék előtte. No, énnekem szebb 1771 15 | hangosan~– Minden lélek dicséri az Urat! – S háromszor keresztet 1772 17 | akik a maguk módja szerint dicsérik az ő Istenüket, nem egyebek, 1773 9 | Zereziz isten” bálványkáit dicsérte okosnak, bolondnak, amik 1774 18 | körös-körül folyva aranyos dicsfénnyel, mint az oltárképen.~De 1775 11 | napmondá Imola. – De dicsőbb az Isten, a teremtő, aki 1776 12 | zsolozsmátáldott István királydicsőítéséről, míg a tuhudunok a vár ormán 1777 18 | te déd ükeidet, hírben, dicsőségben; akik Etelének kezébe adtuk 1778 19 | tudat, hogy egész életének dicsősége, híre, imádata nem volt 1779 5 | elégedve. Hisz Damasek isten dicsőségére volt az tartva.~Várta mindenki, 1780 13 | keményen eltilták ezt a dicsőséges halotti gyásztor tartást.~ ~ 1781 12 | magasztaló, vigasztaló szavakat. „Dicsőségesen harcoltál! Egy sebet sem 1782 19 | állhatta tovább a halott ember dicsőségét, nagyot kellett vele rúgni, 1783 20 | tudhatja, visszabocsátják-e a dicsőült ősök, ha egyszer köztök 1784 13 | megrakva érkeznek oda a dicsőültek.~Kalandó, a főtáltos, a 1785 11 | ünnepet, azalatt Opour Kevend difinyós dáridót készített odakinn. 1786 14 | felfedezte, hogy a fákra felfutódinka” indáin liszttermő kobakok 1787 15 | bábnak alkotta a fára felfutó dinkának1 testszínű gyümölcse, aminek 1788 23 | nominar te. Laudato sia Dio mio signore con tutte le 1789 8 | elérté a lefőzést. Ez kemény dió volt az ő fogatlan szájának.~– 1790 11 | faragva, s a falakat mindenütt diófa táblázat burkolta, a palló 1791 13 | fejeikről letépett koszorúkat s diófaágakat szórva a vőlegényre és menyasszonyra: 1792 5 | Szolgái asszonyhajjal, diófalevéllel töltött vánkosokat hoznak 1793 15(1)| Lásd Diószegi füvészkönyvében: diákul „ 1794 11 | szarvasagancsok és vadkanfők díszítették, körülaggatva számszeríjakkal, 1795 7 | úgy tud üvölteni, mint egy disznóhajtó kürt, ha árvacsalánnal megveri 1796 15 | Ne szórd a gyöngyöket a disznók elé.”~De amíg a vár elé 1797 9 | szent épület az akkoriban divatozó román építési mód szerint 1798 23 | vándorcigányoknál ez most is dívik.~27. [29.] lap. Druzsilla 1799 6 | napja. Az égről is ekkor dobálják le az ócska csillagokat, 1800 6 | kilencféle illatos füvet dobálnak a tűzbe, hogy jobban lobogjon 1801 17 | a darabjait a kandallóba dobálta. – A kisgyermek erre elkezdett 1802 4 | gyerekeket tűzön keresztül dobáltak, kígyót, békát összeszedtek, 1803 12 | Bara-mezejéről nehéz kövekkel dobáltatni az átjáró várat. De az Opourék 1804 12 | az öreganyját a ciherre dobatni, s az viszi a veres kakast 1805 5 | a székely tanácsfők elé dobban, s ezüst nyelű kopjájára 1806 6 | cseréljen,~Hopciher rád ne dobbanjon,~Koldusfarkas meg ne marjon,~ 1807 4 | Már erre a szóra haraggal dobbant fel az úrasszony.~– Kell 1808 4 | rárivallt, s lábával nagyot dobbantva, fejére vágott a nyílvesszővel 1809 14 | De azt rosszul tetted! Dobd a kandallóba mindjárt, hadd 1810 4 | porontyaikat is azoknak a nyakukba dobják. Nem szeretik a vénasszony-pört 1811 14 | égjen el.~– De már minek dobnám?~– Azért, mert fertelmes 1812 17 | különben az övét a tűzbe dobod. Ilyenkor ólálkodnak legjobban 1813 5 | onnan. Íme most is, hogy dobognak a lábaikkal egynémely rabonbánok, 1814 3 | Kuthen vezér odajárult a dobogóhídra: Mike Sára asszony fele 1815 2 | vezérek között, annak a dobogója fel volt húzva.~– Szólj! 1816 3 | intésére lebocsátották a dobogót a vízárkon keresztben; s 1817 4 | rabonbánok a fokosaik nyelével dobogtak a földön, helyeselve.~– 1818 14 | meg is szagold: én a tűzbe dobom! – sikoltozta Gidula nénő, 1819 14 | csak a levegőég hallja doborgásuk, amint a patkóik tapossák 1820 10 | a vaskapu, s éppen akkor dobták le a torony párkányáról 1821 4 | égette meg.~A főrabonbán dobütés után kimondá a tanács ítéletét, 1822 20 | alakú feneke volt, s három dobütéssel jelt adott a szertartásra. 1823 14 | De már akkor ki is volt dobva a nehéz test.~Imola aztán 1824 4 | lármával jár, sípszóval, dobveréssel, tűzrakással, botránkoztatással, 1825 11 | szilaj mozdulattal emelte döfésre.~Szilamér széttárta a mellén 1826 11 | leánynak:~– Ha haragszol, ide döfj.~És aztán a szemébe nézett 1827 13 | dárdáját a paripa szügyébe döfte, s egyszerre valamennyi 1828 17 | a pokol birodalmából, a döglelet verméből! Ki ebből a Szodoma-Gomorrából! 1829 7 | riasztják, mikor jóllakva döglik.~Szilamér ráeresztette az 1830 6 | Ez megóvja azokat métely, dögvész, torokgyík ellen. Az állatsereg 1831 11 | mikor meghallotta, hogy a dölyfös Mike Sára egyetlen leányát, 1832 4 | üdvözölve a tanácsban, nagy dölyfösen leül a tanácskőre, lábát 1833 14 | szélét elérik. Lábaik alatt döng a talaj.~Ez a halál országa 1834 12 | között hangzott a buzogányok döngése a pajzsokon, a súlyos hadiszekerce 1835 12 | kos elkezdhette a falát döngetni; hanem ekkor egyszerre a 1836 12 | isten uralma fölött fog dönteni e harc.~Az előregördülő 1837 14 | tört az erdőn át, halomra döntögetve a gyökereikből kifacsart 1838 14 | valamikor egy óriási szálfát döntött keresztül e mély hegyvágányon, 1839 7 | Büdös kénbarlangja, később döntötték le az előtornácát erős földrengések; 1840 4 | megtartani.”~– Jól van fiam! – dörgé Opour, az öreg; – hát a 1841 14 | már ismerte e tárgyban a dörgést, s megnyugtatá Szilamért, 1842 5 | erőteljes hang túl nem dörgi az egész lármazsivajt, s 1843 11 | a lármától, meg a vashíd dörgő robajától egyszerre fölriadt 1844 4 | Alirumna vér van benne! – dörmöge bosszúsan a vén Opour. Amint 1845 16 | föld volt. A vénasszonyok dörmögték egymásnak: „Ez a föld a 1846 15 | könyökkel Imola, a fülébe dörmögve: „ne vihogj, ne kuncogj! 1847 18 | Néha valami csattanó robaj dörömböl fel a rengetegből: korhadt 1848 19 | fölébred, a nagy sötétségben dörömbözni koporsója födelén és imádni 1849 23 | sokáig tűz nem gerjeszthető dörzsölés által, gyanú támad, hogy 1850 19 | vízzel locsolgatja, tenyerét dörzsölgeti. De nem bírja életre hozni. 1851 6 | erős ifjú erőszakadtáig dörzsöli a kerékagyban a dorongot, 1852 14 | virágot, s akkor aztán addig dörzsölik hideg vízzel, míg újra visszatér 1853 6 | két szűz legénynek addig dörzsölni a kerék agyán át, míg az 1854 15 | nagy ravasz asszony vagydohogott Szilamér. – Bizony leversz 1855 16 | távol Szentföldön tapasztalt dolgait; tüneményes meséket, amik 1856 3 | mondta Kuthen –, ez nem az én dolgom, ez a papok ügye. Erre engemet 1857 18 | Rézorrú bagoly! Pusztuljatok dolgotokra! Nem ismeritek már az ostoromat?~ 1858 9 | Ezeknek is csak élni kellett. Dolgozni pedig ezek nem tanultak, 1859 10 | az elítélteknek odalenn dolgozott a szirt mélyében: hasznos 1860 5 | kirakva valamennyinek, a dolmányuk boglártól ragyogó, selyemvirágokkal 1861 14 | várak és templomok csak úgy dőlnek romba. Erős istenek ők: 1862 14 | mennyországot, s ebben a dologban tökéletes.~Imola egészen 1863 12 | halálos csapásra hátra volt dőlve, ettől a taszítástól hanyatt 1864 8 | vallásunk; közepett az adombforma”, rajta ez a „zászlóforma”: 1865 2 | mezőket egész a Várhegy dombjáig.~Csakhogy a mocsár nem gát „ 1866 4 | Póka, az Opoulet unokája, Domboru a Zábrán nemből, Nyújtód, 1867 1 | alul-felül keskeny, derékban domború, s aztán nem áll egy helyben, 1868 4 | nemzet tanácsát a maksai dombra?~– Elmondom. Értsétek meg. 1869 4 | maga tart kápolnát, abban dominikánus baráttal miséztet, s egész 1870 3 | koponyájára. Az esperest Domonkos atyának nevezték.~Sok külső 1871 4 | Zábrán nemből, Nyújtód, a Domonkosok őse. – Az a rend, hogy a 1872 18 | pedig: egy jött csúnya nagy dongó bogár képében, a másik mint 1873 12 | kacagott Zsombor. – Hát dongókkal meg piócákkal akar bennünket 1874 6 | dörzsöli a kerékagyban a dorongot, de az csak füstölög, szenesedik, 1875 10 | ami már a kőkorszakban is drágakő volt: köszörűkőnek hívják. 1876 15 | kiformálnak gyöngyökből és drágakövekből s „bámbinónak” neveznek: 1877 5 | volt fonva: még a nyerge is drágakövekkel volt kirakva valamennyinek, 1878 11 | csepeszvolt a neve, egy drágaköves arany homlokabroncs, felül 1879 10 | vastag rétege van annak a drágakőnek, ami már a kőkorszakban 1880 15 | miként térdepel le az ő drágalátosa a remete elé, oda arra az 1881 16 | Óh én szerelmesem! Óh én drágaságom! Hisz éppen így lettél Krisztus 1882 23 | Rapsonnéról szól a monda, hogy a Dromó ördögnek azt ígérte, hogy 1883 18 | megtanítalak kesztyűben dudálni!~A lázárok azonban még erre 1884 17 | azután egész csapat lovas dübörgése hangzott a csapóhídon: nem 1885 8 | aztán a vén tündér olyan dühbe jött, hogy elvesztette a 1886 20 | küzdelmüket a kétségbeesés vad dühe segíti. Isten bölcs lelke 1887 19 | gonosztevők kétségbeesett dühével, s el akarták őt ráncigálni 1888 13 | siratóasszonyok ordítása a dühöngésig fajul. – Opour Kevend ezt 1889 9 | ökölcsapásból gyorsan felocsulva, dühösen ordított fel, s széttúrva 1890 10 | a mirigynél is rosszabb dühtől. Csak az anyja ruhájának 1891 10 | Andorás s olyan bőszült dühvel rohant az oltárnak, hogy 1892 7 | régen elfeledt fák egymásra düledezve, őserdők, a másik őserdő 1893 14 | azt a macskamézet ennidünnyögé Gidula nénő. – Inkább magad 1894 5 | nem fakadnának, s el nem dugnák az arcaikat.~Azzal leányának 1895 18 | varrva egy kesztyű, abba dugott kézzel nyúlhattak az alamizsna 1896 4 | összeszedték a harmatot, s zsákba dugták; a kútágasba kést ütöttek, 1897 3 | kard az oldalán. Hogyne? Ha dulakodásra került a dolog, neki kellett 1898 12 | letódulni s ott folytatni a dulakodást; csak ketten maradtak odafenn 1899 12 | vívnának élethalálharcot, dulakodott egymással a két levente, 1900 22 | királlyal; a német lovagok dulakodtak a székelyekkel, mind a ketten 1901 19 | vagyok. A kádár lehetnedulló”, a billogos, a perestáldó 1902 19 | támogatják, ki kell annak dűlni. Akik még velünk együtt 1903 14 | nehéz test.~Imola aztán dúlt-fúlt! Keresett valami edényt, 1904 6 | négy parázshalom szét volt dúlva. Ekkor a horkáz jelt adott 1905 1 | magyar királyok székelnek a Duna mellett, amit még csak mostanában 1906 13 | torló”-nál; akit az írásokdusinik”-nak neveznek, az emléktort 1907 23 | korán a fájdalmas sebekhez. Dussieux-nál ez már azt jelenti, hogy 1908 5 | a füle mögé csavarintva. Duzzadt arca, kimeredt veres szemei, 1909 15 | Székelyországomat kellene ebadóba hagynom! Tuhudun maradok!~ 1910 15 | karácsony szombatja lévén, ebédre Imola csupa mákos csíkot 1911 5 | a kunok szekérbe fogott ebei iránt, vagy az ellenkezőt, 1912 7 | Szilamér ráeresztette az ebeit. – Két hatalmas hosszú szőrű, 1913 17 | akkor aztán elbocsáták az ebeket, jót húzva rájuk az ostorral. 1914 23 | 34 öl átmérőjű törzsek, ébenfeketék s a kövesülés első szakában 1915 1 | őrködve, mint egy örökké éber szörnyeteg, a világ fölött.~ 1916 4 | Mivelhogy a medvefogó ebét, kivált táborjáráskor, mindenki 1917 11 | majdan szendergessék az ébredőket, s ébresszék az aluvókat.~ 1918 13 | hívogatni: de az csak nem ébredt. Utoljára a leány felemelte 1919 11 | szendergessék az ébredőket, s ébresszék az aluvókat.~A tizenkét 1920 18 | rivallásai sem: csak az ébreszté föl, mikor egyszer a nevén 1921 19 | ez történt. Gyilkosodat ébreszted fel benne! Hóhérját, kárhozatra 1922 10 | búzát, zsiradékot, sajtot és ecetet. Azután meg tüzelőszert, 1923 14 | Szilamér ajánlkozásával: az eddigiekből ítélve, reményt kezdett 1924 14 | hát a házasélet nem csupán édelgésből áll. Különösen erre az ifjú 1925 16 | sírkeresztje. Mellette volt a két edény az étellel, azokhoz nem 1926 9 | gelencsérek kirakták az edényeik mellé a kakasfejű „deli 1927 11 | olyan hozzád, mint az édesanyád volt? Hát mit tett ő veled, 1928 10 | egyebet mondani, mintanyám, édesanyám!” – Vége van a rabságodnak! 1929 11 | hogy valakitől.~– Óh, én az édesanyámat siratom, hogy meg kellett 1930 13 | Zsombor íme elköltözik a mi édesanyánk, Föld isten ölébe: onnan 1931 17 | hozzátok. Útba ejtettem az édesapátokat: annak is elmondtam, hogy 1932 11 | akarja; aki mindenkinek édesatyja, aki még a bűnösnek is megbocsát.~– 1933 14 | de szép virág; ugyebár édesem? Ugyebár kedvesem? Milyen 1934 17 | a gyermekre; de amellett édeskésen mosolygott az anyja szemébe. – 1935 16 | sohse fogok látni; mert efféle ide az erdőbe nem jön.~Imola 1936 18 | színváltó ragyogásukban az égbámuló szemeibe, mintha mind azt 1937 18 | Villámlik a felhő, harsog az égdörgés! Így kel az utolsó tuhudun 1938 23 | gyűlések az Isten szabad ege alatt tartattak, hol ülőpadokul 1939 18 | balkézi áldásom! Tűz porrá égessen, – föld gyomra elnyeljen, – 1940 17 | füstöljetek, köménymagot, tömjént égessetek! Semmit a földre le ne tegyetek, 1941 17 | magáért aggódott: ő erős, egészséges vérű volt, nem szokása 1942 7 | búbánatomat itt megfojtom, az egészséget hazaviszem. Ez az én nagy 1943 21 | nevet, teszem fel: „Pilátus égetés!” ’sz az is szent volt, 1944 2 | keresztül egy hordónyi nagy gömb égetett anyagból, amit a sánc fokáról 1945 4 | gyermeknél tüzes vassal égeti meg a billogos (bilochus). 1946 8 | leánynak meg a jobbik mellét égetik meg a tüzes vassal, hogy 1947 16 | amit soha nem lopott meg az égető napsugár.~ 1948 4 | az egész ezüsttel.~De nem égette meg.~A főrabonbán dobütés 1949 19 | húzatna! – Engem ciheren égettetne meg. – Engem mozsárban töretne 1950 22 | fojtva, városokat hamuvá égetve. Ekkor veszett el Kuthen 1951 17 | bele ne jöhessek többet. Égj meg benne egész cudar pereputtyoddal 1952 3 | boldogságos Szűz Máriára, s égnek minden szenteire, hogy amely 1953 18 | olyan az alakjuk, mintha égtaposó óriások nyomulnának egymással 1954 20 | zivatar tovavonult. A sűrű égvillogások a Bucsesd hegyormai mögül 1955 4 | azokkal a bűbájt sugárzó nagy égvirágszemeivel, s attól a nézéstől az oroszlán 1956 16 | imákat még meg is szerezte egy-kettővel annak a kívánságnak a teljesülésére, 1957 9 | se görögül, se diákul, s egyáltalában sokkal jobban értett hozzá, 1958 21 | Az esperes ember volt, egybe ráállt, hanem a barát nagyon 1959 21 | sietett Mike Andorás, s ahol egybetalálkoztak, átölelték egymást, de nem 1960 9 | szívfájdalmat szép szóval és egyébbel meggyógyítani. Ahol az ő 1961 17 | dicsérik az ő Istenüket, nem egyebek, mint azok a szerencsétlen 1962 17 | Viszont Szilamér meg az egyébfajta élelmiszerekről gondoskodott 1963 22 | pedig az igazait nem hagyja. Egyébként is fenekestül fel volt fordulva 1964 14 | erős falakat, minden egyébről maguknak kellett gondoskodni. 1965 16 | hajlék engem be nem fogadhat. Egyedüli helyem ez a kunyhó, ajtajában 1966 7 | meg egymást, nem lehetünk egyek. Akár azokhoz lennék hasonló, 1967 17 | kiűzettek, s akiket én aztán egyenkint idehordogattam, itten ápolgattam: 1968 15 | szeretetet, békességet, egyenlőséget hirdeti, az Isten fia, nem 1969 23 | 163.] lap. Koponyavár. Egyértelmű a pokollal. L. Ipolyi A. 1970 10 | rendkívüli esetek adtak jogot az egyes családnagyoknak.~Hanem Opourék 1971 14 | annak gyökere van. – És így egyes-egyedül taplóból szabad a gúnyát 1972 10 | Zengett bele a sziklák egyetemessége! Azután folytatá Andorás.~– 1973 22 | s éltek volna aztán szép egyetértésben, ha nyugton hagyták volna 1974 23 | igazságosan. 3. Az ügyek a nép egyetértésével végeztessenek. 4. Aki a 1975 5 | hit áldozatait eltöröltük: egyetértve nemzet és király. Újra kigyulladni 1976 15 | tartanom.~– No, abba már nem egyezem bele. Neked nem szabad magadtól 1977 6 | várépítészet emléke. Rég túlélte az egyezer esztendőt. Még most is állnak 1978 22 | ő népeik is bevették az egyezséget, s éltek volna aztán szép 1979 11 | cifrázata oly sokféle, hogy két egyformát benne nem találni. A fal 1980 1 | egymást felváltva a sanyarú, egyhangú rabmunkában, míg mások azalatt 1981 10 | visszatérve. – Kész-e már a te egyházad odafenn? Lásd, az enyém 1982 19 | leányaink lopva úgyis a te egyházaitokat látogatják már, s a mi áldozatainknál 1983 9 | szertartást végignézte Szilamér az egyházajtóból, egy kőcölöp mellé húzódva. 1984 9 | elrabolja.~A keresztyének az egyházba nem viszik magukkal a fegyvereiket. 1985 9 | lonkán, úgy, hogy amint az egyházból kihangzott az ájtatszerű 1986 9 | vásárfiaszámba, amiért, ha az egyházfejedelmek megtudnák, bizony tűzre 1987 19 | a garaboncok lehetnének egyházfiak; a táltosnak is tudnék 1988 9 | és prófétáktól. Erről az egyházról ezt a részt Szent-Miklós-Torjának 1989 8 | magával, s váltogatva hol az egyikbe, hol a másikba ült át. Nagyon 1990 4 | abból megértheti, hogy ha egyike a székely ágnak fiban kihal, 1991 5 | menyecske, aki a hársfák egyikére felkapaszkodva hallgatá 1992 13 | előálltak többen a tömegből. Egyiknek egy tulkot, másiknak egy 1993 4 | maradt még betöltetlen: az egyikről mindenki tudja, hogy az 1994 18 | mit hoztál? – kérdé az egyiktől.~– Én semmit sem hoztam. 1995 9 | azért is nem vette észre egyikük sem Szilamér alakját, aki 1996 23 | alakot adni a római, görög, egyiptomi bálványimádás korszakából 1997 5 | aki annyi férfiszívet tört egykor cseréppé –, mintha valóban 1998 6 | hét székely vezérből csak egymaga van meg a tuhudunok hitén 1999 19 | szemeivel.~– Nem bírsz te azzal egymagadbanmondá az oroszlán. – Várj, 2000 12 | azért tették, hogy azalatt egymásból valami titkot kicsaljanak, 2001 8 | magadat azon! Csak ők egyszer egymáséi legyenek; majd meglátod,


csene-egyma | egyne-ember | eme-felei | felej-forma | formu-hajtj | haju-hobol | hoc-jazad | jeges-kerul | kese-korul | koson-legke | legki-megaz | megba-menes | menet-nyila | nyilb-osval | oszd-ravic | razen-sudar | suget-szito | szitt-tepet | tepi-ulsz | ulte-verbe | verbo-zwmtw

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License