Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Bálványosvár

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)
formu-hajtj | haju-hobol | hoc-jazad | jeges-kerul | kese-korul | koson-legke | legki-megaz | megba-menes | menet-nyila | nyilb-osval | oszd-ravic | razen-sudar | suget-szito | szitt-tepet | tepi-ulsz | ulte-verbe | verbo-zwmtw

                                                        bold = Main text
      Part                                              grey = Comment text
3520 23 | gyűjteményemből. Kézirat. Ördögidézési formula: „jelenj meg nekem Deli 3521 10 | mintha most meg visszafelé forogna a tájék. De jobban, mint 3522 6 | javasasszonyok azoknak a hepehupás forradásaiból le tudják olvasni a jövendőt 3523 8 | ez kegyetlen bosszút fog forralni.~Három ilyen rettentő megbántás! – 3524 19 | nádalására, üstökben szurkot forraltatott, malomkerekeket ácsoltatott 3525 13 | a Bálványos patak szent forrásánál, a hársfák dombja alatt 3526 14 | magamegtartóztatása, ki könnyei forrásával oltotta el a szerelem lángját, 3527 16 | voltam fáradva; amint egy forrásra bukkantam, ott békóba tettem 3528 6 | készült pemetével tiszta forrásvizet fecskendezve a tűzre, mind 3529 12 | keresztül kaptam, meg a te forró imáid védő pajzsán keresztül.”~ 3530 23 | jugundo, et robustissimo et forte. Laudate sia mio Signore 3531 9 | mögé meghúzta magát.~Az ő fortélya körmön volt fonva: biztosan 3532 18 | vérpiros szörnyek útját állják, foszlányokká tépik. Villámnyilaikkal, 3533 23 | kihívó szó.~44. [45.] lap. Fóta. Egy hosszú szövet, melyet 3534 5 | a ruhájukon fölül, amit fótának neveztek, ezzel nagy hirtelen 3535 8 | kösöntyűt, csepeszt, boglárt, fótát, kisbundát, mentecsatot, 3536 14 | megfürösztik a világzár gyökeréből főtt lúgban, azután a tenyereit, 3537 22 | veszekedtek a főurakkal, a főurak a főpapokkal, a népség valamennyivel, 3538 22 | A nemesek veszekedtek a főurakkal, a főurak a főpapokkal, 3539 12 | azok is voltak ezeren; a fővezérük maga a rabonbán.~Ettől a 3540 17 | öntözték: csodálatos mindeféle főzelékkel ellátták a konyhát. (Még 3541 17 | amin mindenféle drágalátos főzemények álltak csoda jóságú füvekből, 3542 15 | csíkot és csíkos káposztát főzetett; amik azonban Szilamérnak 3543 2 | vérben, a köleskását tejben főzik, nem összevissza. Mit keres 3544 16 | tűzhelyhez látott, sütött, főzött; valami melegítő italt is 3545 15 | akar tartani: sütöttek, főztek, gyertyát is mártottak; 3546 23 | tört. IX. k. 7. fej. – A franciáknál egész zsoltárokat énekelnek 3547 23 | sostenta et guberna et produce fructi et coloriti fiori et herbe.~ 3548 5 | szem gyöngy húzta alá, a füle mögé csavarintva. Duzzadt 3549 16 | bajban megsegít, s egy ökör fülében elfér. Ennek a neve, tanuld 3550 16 | álom csendjében Szilamér füleit megütötte a két idegen szó, 3551 17 | langyos, hűs a levegőég; a fülemilék olyan szépen hangicsálnak 3552 4 | betölti; alatta az ezernyi fülemüle, pacsirta zengi dalait az 3553 17 | szépen énekelnek; de nem a fülemülék, hanem a farkasok.~ 3554 11 | állt a nyugatra néző ablak fülkéjében.~Opour Kevend oda húzta 3555 19 | márványkövet, mely azt a fülkét jelöli a falban, ahová az 3556 7 | hatalmas hosszú szőrű, hegyes fülű véreb volt az, híres medvefajok. – 3557 3 | holdvilágnál ott fürödtek, s fürdés után, a vízből kikelve, 3558 11 | azt? Ugye azt dalolta: „Fürdik a kácsa, fekete tóba; Készül 3559 23 | Anonymus. V. 6. More poganismo fuerit propriae sangvinis fusio 3560 17 | kénbarlang gyógylevegőjében fürödni: s annak majd bolond nagy 3561 3 | leányok: a holdvilágnál ott fürödtek, s fürdés után, a vízből 3562 12 | s megjelentek, mikor a füstgomolyt félrehordta a szél: a keresztes 3563 18 | tűznek: de még mindig se füsti, se lángja.~Szilamér ott 3564 19 | a meggyújtott kénkőnek a füstje úgy elbánik vele, mint a 3565 8 | nevében; hanem a billogos füstölje fel az áldozattűzön, a Tűzisten 3566 17 | Vaslapátot tüzesítsetek, ecettel füstöljetek, köménymagot, tömjént égessetek! 3567 8 | rettentő megbántás! – Tömjénnel füstölni, seprűt ajtóba tenni, hamus 3568 14 | elkészíteni: volt dolga a füstölő kéménynek. Ellenben a sajtkészítéshez 3569 6 | kerékagyban a dorongot, de az csak füstölög, szenesedik, kesereg, nem 3570 14 | oldal szalonnát meg egy füstölt vaddisznósonkát; de ő megrázta 3571 12 | én tartok a lelkéért egy füstös misét: annak lesz nagy híre.~– 3572 9 | ez sem ördög már, csak füttyfene, de azért „Kokós”-nak hívják, 3573 18 | kezdett el éles sípjával fütyölni a várkapu előtt. Amint beereszték, 3574 15(1)| Lásd Diószegi füvészkönyvében: diákul „cucurbita melopepo”.~ 3575 14 | hát majd küldök neked egy füzér fonatost.” Ezt sem fogadta 3576 14 | a makkokat, gubicsokat a füzéren.~– Óh, te tudatlanság bálványa! 3577 14 | előtt térdelt, és egy hosszú füzért forgatott a kezében, amire 3578 23 | Felsőmagyarországi Minerva 1828. VI. füzet 1742. l. Orbán B. Székely 3579 17 | csak tele piros pofácskával fújják odafenn az aranytrombitát. – 3580 20 | kürtölők pofaszakadásig fújták az üdvözlőt.~És ugyanakkor 3581 12 | Hasztalan csapkodsz rám! – hörgé fújtatva Zsombor. – Engem fegyver 3582 18 | szerint.~– Öcséim meghalva? – fuldoklá Szilamér el-elakadozó szóval.~– 3583 20 | annak a térdeit, s csak azt fuldokolta: „Atyám; édes szülém!”~Opour 3584 2 | nekiesett a lovasok arcának, s fullánkjával összecsípte-marta, s védekezni 3585 4 | a kígyó sziszegve emelte fullánkos fejét az oroszlán ellen, 3586 11 | áldomásozó sokaságon keresztül furakodik egy szörnyen összetépett 3587 9 | amikben senki se hisz már, de furcsaságukért mégis hozzájok nyúl: egyik 3588 17 | nehezékre való abból a székely furfangból, amivel a góbé egész ártatlan 3589 17 | mely kihíresztelés ilyen furfanggal szokott végbemenni. Összefogtak 3590 12 | te gondolod. Nagy az én furfangom. Most csak félreteszem a 3591 4 | képed. A legnagyobbikat a Furusina tündér cserélte ki a magáéval, 3592 23 | városa is.~107. [104.] lap. Furusvize, Ikafalva leírásánál, a 3593 23 | fuerit propriae sangvinis fusio in unum vas, ratum fecerunt 3594 16 | vándorokat, hogy alamizsnát adva, fussanak innen.~A sárga ruhás a csuklyán 3595 16 | italt is készített, illatos fűszerekkel. A halott evett és ivott. – 3596 14 | rossz illat! Drágalátos fűszerszám a szaga – monda Imola, levéve 3597 7 | szívén az ifjúság lánga fut keresztül: egy más világ 3598 18 | vár ablakából látta ezt a futást.~– Nézd! A Rapsonné megbolondította 3599 22 | koronáról lemond: akkor hagyta futni, a koronát pedig ott tartotta 3600 10 | szédítő hegygerinceken végig futók; most már benőtte őket az 3601 19 | Imolának az arcát a harag pírja futotta át.~– És én azt mondom, 3602 9 | futó leány után; azonban futtában hirtelen megkapta egy erős 3603 23 | zene. „Igrec készség”. Fúvó szerszám. Koboz = lyra. 3604 15 | Ugyancsak kellett a kürtjét fúvogatni, amíg a felvonóhidat leeresztették 3605 23 | M. s. u. i. gy. r. o. e. G. n. e. t. s I. z. a. gy. 3606 11 | nem vagyok. Itt hálok a gádor előtt; kettőnk között a 3607 11 | a keletnek nyíló ablak gádorában álltak fiókos szekrényen 3608 11 | terem egyik oldalán volt egy gádornyi nagyságú kandalló, vígan 3609 7 | ércsalak-maradványok: mogyoró-, galagonyabokor csenevészik a hasadékok 3610 14 | szabad a gúnyát összetűzködni galagonyatövissel, ahogy íme ő viseli. – „ 3611 11 | ablakfülkében pedig pávafarkú páros galamb turbékolt. De hogy a fődolgot 3612 9 | székely ház, aminek a pompás galambbúgos kapuja homlokát jelmondatok 3613 23 | Caesar; a középkor története. Galambetetés, kenyérmegtörés, fonáleresztés.~ 3614 20 | szakálla és haja tiszta galambfehér simára szétbontva; arca 3615 14 | hát mondsza csak, kedves galambocskám – dévánkodék tovább is a 3616 11 | Látta, hogy megeteti a galambokat. – Látta, hogy leül a guzsaly 3617 11 | szétmorzsált darabjait odaszórta a galamboknak. – S aztán, mikor ez megvolt, 3618 14 | felől került.~– Nagyon szép, galambom; az illata is valami hatalmas; 3619 14 | énekelte el a maga csengő galambturbékolásával Szilamérnak: az is gyönyörű 3620 10 | úgy nevetett magában, s a gallérja mögül kikandikáló kígyójához 3621 8 | kígyó is kidugta a fejét a gallérjából: úgy tetszett, mintha az 3622 18 | gyulának (a tűzgyújtó papnak) a garaboncai.~– No, fiam, mit hoztál? – 3623 18 | a te két öcséd, uram.~A garaboncoknak meg volt hagyva, hogy Szilamérnak 3624 5 | horkáz, a bokolabrás, a garaboncsereg; a kutyák is üvöltöttek, 3625 18 | szokás szerint karéjban a garádics tornáca elé, s ottan végzék 3626 23 | letelepíté. Azonban itt oly garázdálkodásokat követtek el, hogy IV. Béla 3627 12 | erőszakoskodásért?~– Csak nem gárgyultak meg? Egy leánycseléd miatt! 3628 1 | mesterséges tavak vizeit, amiket gátakkal felszorítva tartottak a 3629 23 | valahol még el nem oltott tűz gátolja az elem előtűnését. Két 3630 23 | quasi sangvineis potum prae gaudio celebrantes sumpsere. Ugyanott 3631 12 | perpatvar, szitok: utoljára a gazda és vendége a poszpásznak 3632 19 | fel oroszlán! Ne hagyd a gazdádat! Segíts megküzdenem a nyomorultakkal!~ 3633 15 | a Krisztus-baba, amit a gazdagabb népek kiformálnak gyöngyökből 3634 9 | azután meg békakövet, ami gazdaggá tesz; „tilinkó” bábot gyermektelen 3635 15 | fokán, hogysem mint egy gazdagnak bejutni a mennyország kapuján; 3636 5 | sziklavárban, nagy pompa, gazdagság, bőség és hatalom lakta 3637 8 | üdvösségét el nem adom senki gazdagságáért, senki szépségeért.~Rapsonné 3638 15 | Én bizony ráállok. Az én gazdagságom egy rengeteg erdő meg egy 3639 15 | közt lész. Mikor minden gazdagságomat kiosztom Isten parancsolatja 3640 12 | volt harapós. Nem így a gazdáik. Azok, ha kibékültek, csak 3641 9 | jelmondatok ne ékesítenék a gazdája nevével és az építése évszámával, 3642 19 | segítek!~S odament ő is a gazdájához, hogy segítsen őt kis gazdasszonyának 3643 18 | éles kés, nyíl, fegyver gazdájának álljon: halálmadár rólad 3644 19 | mit mivel amaz asszony.~A gazdáját költögeti; hideg vízzel 3645 14 | dolga. Az anyjának nagy gazdasága volt, s a háromszéki róna 3646 14 | menyecske, hogy milyen a gazdasszony.~Mert ez ám az igazi szeretet! 3647 19 | gazdájához, hogy segítsen őt kis gazdasszonyának felkölteni.~Már hiszen, 3648 14 | azután az Imola gondja volt gazdasszonyi tudománnyal télire elkészíteni: 3649 14 | magasztalóan szól a magyar gazdasszonyok daráló-malmairól, amiket 3650 18 | uraság ez a ti pártfogó gazdátok; mintha nem is tuhudun volna, 3651 18 | szeretitek azt a ti jóltevő gazdátokat, meg annak az angyali hitvestársát; 3652 18 | névtársa, a bölönbika, a gázlómadarak legkisebbje, álmatlankodik 3653 5 | fognak az utcán a magyarok, s gázolni fogtok egymás vérében. És 3654 18 | mégis elbuktunk; le lettünk gázolva, pocsékká téve: kivertek 3655 23 | félig-meddig helyreigazít, Geleji Katona pedigDeés”-nek 3656 9 | már, csak vendégkísérő; a gelencsérek kirakták az edényeik mellé 3657 19(1)| Ez a lovag Geofroi de La Tour volt; mint a 3658 23 | Szibenbürgerische Chronik. Georg Kraus. II. k. 226. l. „Kelten 3659 23 | n. e. t. s I. z. a. gy. Georgyius Muzsnai, csak egy az Isten. 3660 1 | esze. S a nyilak és kővető gépek korszakában a Fergettyűvár 3661 5 | irtóháborúkat viseltek trákok, gepidák, szarmaták, massagéták, 3662 10 | egyik ablakából egy hosszú gerenda nyúlt ki, azon a kívül levők 3663 11 | padmalytartó vastag tölgyfa gerendák cifrára ki voltak faragva, 3664 16 | szakállal, a fején négy gerezdre szabott aranyos süveg, veres 3665 5 | ami tanácstársai ellen gerjedt a lelkében. S nagyon őrizkedett 3666 16 | amidőn Szilamért ily haragra gerjedve látta, amidőn Istennel ortályoskodni 3667 6 | acéllal, kovával tüzet gerjeszteni keresztyének szokása; a 3668 23 | ki. – Ha sokáig tűz nem gerjeszthető dörzsölés által, gyanú támad, 3669 18 | hegynek alá, mint akiket a gersei ördögök űznek.~Rapsonné 3670 4 | szelíd tűzű barna szemekkel: gesztenyeszín haja és szakálla. Ez bizonyosan 3671 15 | mint aszalt körtét, somot, gesztenyét és mogyorót, amik önként 3672 9 | tündérneveket: Büvellő, Szemőke, Gillike, Illangó, de most már csak „ 3673 23 | le fratre sole: il quale giorna et illumina nui per lui, 3674 1 | krími tatár szultánt, Athlen Girait a Fekete-tengerig kergették, 3675 15 | tépetik le, hanem amint azt a girgác kalmárok elmondják: csupa 3676 23 | signore: tue son le laude, la Gloria e l’onore, et ogni benedictione. 3677 17 | székely furfangból, amivel a góbé egész ártatlan képpel tud 3678 18 | csillagoknak lövellt szerte, egy gócból eredve, mintha egy istenkéz 3679 14 | egy-egy nyomorék lucfenyő, egy göcsörtös árvanyírfa, aztán megint 3680 14 | értett, fenyőhéj kászuba, gödölye bőrébe tömette a túrót, 3681 4 | az oroszlán megnyalta a gödölyének az orrát a nyelvével.~– 3682 3 | tiszta fehérnek. Mikor a gödör meg volt ásva, úgy, hogy 3683 3 | felemelt karddal, ásott gödörben állva; az esküt a négy éltetőre; 3684 3 | szólt a vezér, kilépve a gödörből.~Akkor a garaboncok hirtelen 3685 8 | csak ide. Ez a sok szálkás gödröcske itten, anap”: ez a vőlegény 3686 3 | nyeregvasakkal négyszögű gödröt kezde ásni, míg a bokolabrás 3687 2 | keresztül egy hordónyi nagy gömb égetett anyagból, amit a 3688 14 | nagy tulipán, de a szirmai gömbölyűek, s a kelyhe mélyén a porhon 3689 18 | hogy két manó visz izzó gömböt a vállán.~Szilamér visszament 3690 5 | alak, mely eddig karikára görbedve gunnyasztott, térdéhez értetett 3691 4 | aranycsákányt viselnek, hosszú, görcsös vadkörtefanyéllel.~Kívül 3692 12 | A fatorony olyan közelre gördült már a kőtoronyhoz, hogy 3693 20 | nem oly parancsoló; alakja görnyeteg: az egyik karjával a 3694 9 | bolgárokat Etelközből és görögöket Rácországból. Híresek voltak 3695 5 | kabarokat, laktam együtt görögökkel, trákokkal, bolgárokkal, 3696 9 | volt, aki sohasem tanult se görögül, se diákul, s egyáltalában 3697 23 | viselete, szokásai. Hormayr. Goldene Chronik 3. Münchner h. bibl. 3698 17 | karjaikra emelni, mint ahogy agólya viszi kisfiáta gyermekjátékban; 3699 13 | hegedősök mit énekelnek.~„A gólyahír havában még három fiad volt, 3700 9 | el kellett már szokni. Agólyahír-hó”, az „ökörnyál-hó” nem járja 3701 16 | fogsz a rátekintéstől.~– Te golyhó! Hát te nem tudod, hogy 3702 8 | piszkos, céda, rongyos, golyvás, csámpás, rücskös, pufók, 3703 2 | karikában bújt ki a veres gomba a földből. Nappal egyszerre 3704 16 | öltözködnek; nem is élnek aszalt gombával, vackorral; hanem megsüttetik 3705 8 | kisbundát, mentecsatot, gombot, kontyba való rezgőt, homlokra 3706 2 | abból meg mérges vízikígyók gomolya hemzsegett elő, ami a lovak 3707 18 | nyugatról jöttek, tolakodtak a gomolygó felhők; olyan az alakjuk, 3708 18 | Szilamér csak leste, hogy mikor gomolyodik majd fel a nagy füst a tűzhalomról, 3709 7 | harasztból egész kigyófészek gomolyog szerteszét: azok ott fútták 3710 18 | undok, pokoltanya! Szodoma, Gomorra, Gyehenna, Koponyavár! Rajtad 3711 17 | asszony ágya mellett! Micsoda gondatlanság ez! Mindjárt jön a Kamor 3712 15 | taplóembernek: ő viselje ezután gondodat. Nosza Kőrös apó, siessünk 3713 19 | csak a harci készületekre gondol, s ravatalon fekvő apját 3714 7 | amint az arcát meglátta, azt gondolá, hogy milyen nagyon hasonlít 3715 9 | volt két feje) az az okos gondolatja támadt, hogy minden esztendőben 3716 5 | könnyrefakadása térítette-e arra a gondolatra, hogy a Bábolna istennőt 3717 9 | hanem azzal az istentelen gondolattal, hogy azt a leányt, akinek 3718 5 | szólni?~– Meggondoltam.~– Gondold meg még egyszer.~– Bizony 3719 5 | hallottam; tehát igaz. – Gondoljatok reá, istenek haragját nem 3720 6 | a vajdák nem mertek arra gondolni, hogy Bálványos várát ostrom 3721 4 | törvényt hozták, csak férfira gondoltak; hajadon szűzleányt egy 3722 17 | zsémbelt:~– De ugyan hová gondoltál, hogy kinyisd az ablakot 3723 14 | tisztesség.~– Hát én azt gondoltam, hogy azokból elhozok neked 3724 17 | zsémbeléssel.~– De hova gondoltok? Amíg meg nem újul a hold, 3725 14 | minden.~Szilamér maga is , gondos családfő tudott lenni: eljárt 3726 17 | kisgyermekét bekötözze gyöngéden, gondosan a puha pólyába.~– Hiszen 3727 3 | táborozni fogtok; és azután gondotok legyen , hogy a ti kakasaitok 3728 18 | nem árthatnak a felköltött gonoszok, meghagyá a hétszeres átokkal 3729 4 | áll a feje. Még nagyobb gonoszságot követtek el az Olt mellett. 3730 11 | ölni. Az pedig átkozott gonosztett még a tuhudunoknál is.~Mikor 3731 19 | asszonyhoz, a tetten kapott gonosztevők kétségbeesett dühével, s 3732 4 | tudja kegyelmed? – veté oda gorombán Mike Sára asszony. – Nohát, 3733 8 | találta szorítani a nyakát. Gorombaság volt biz az, amiket Mike 3734 11 | ám a Kirie eleizon, meg a goszpodi pomiluj!~Amíg benn a házban 3735 16 | zsírosnak érzi a vizét, s a gőze elkábít. Ez a köszvényt 3736 16 | alakú máktokjai úszkálnak a gőzölgő tavacska szélében; a nagy, 3737 7 | sárgásbarna vize fojtó gőzt ereszt ki: amott megállítja 3738 23 | e bello et radiante con grando splendore: de te Signore 3739 4 | megparancsolta a székelyek grófjának, hogy békében engedje őket 3740 14 | jól van: hát küldök egy gubát a számodra, vagy egy vastag 3741 23 | la quale ne sostenta et guberna et produce fructi et coloriti 3742 14 | Rózsafüzér! Én bizony gubicsnak néztem. – Nohát jól van. 3743 14 | kezében, amire makkok meg gubicsok voltak feltűzve. Ez a taplós 3744 14 | egymás után a makkokat, gubicsokat a füzéren.~– Óh, te tudatlanság 3745 6 | egy kétfejű ember, térdén guggolva. Mind a négy bálványt maga 3746 7 | egy sziklaodú; félredűlt gúlák képezik óriás kapuját; májszínű 3747 6 | marad a halmon, az utolsó gulya után, annak nekieresztik 3748 2 | hanem a szabad ég alatt gulyáikkal, méneseikkel együtt tanyázni. 3749 2 | rengeteg sokaságú rideg gulyákat, a szilaj méneseket, a hosszúgyapjas, 3750 9 | adás-vevést feljegyeznek, ami a gulyáknál, méneseknél előfordul. ( 3751 4 | fejtek nálad, csapasd meg a gulyásaidat, miért hajtották a csordát 3752 4 | törvénymonda keserű gúnnyal Opour.~– Akik a törvényt 3753 1 | rabmunkában, míg mások azalatt ott gunnyasztanak a réztető ablakai mögött, 3754 5 | eddig karikára görbedve gunnyasztott, térdéhez értetett állal, 3755 12 | dalolták a keresztyénéket bántó gúnydalt: „Elindula Szent Péter Rómába, 3756 14 | Szilamér nem akart ővele gúnyolódni; aztán kiengesztelte szépen, 3757 15 | helyéből, hogy menten háromfelé gurult.~– Mirákulum! Mirákulum! – 3758 12 | a kezét, annak a karját gutaütés éri, s ha a hajába kap, 3759 12 | sátorfáját s visszaeblábol. Gyakorlottam én azt!~Aztán összecsókolóztak, 3760 10 | torlónak a húgán ejtett gyalázatért.~Mike Sára csak azt várta, 3761 10 | munkája volt ez.~– Meg van gyalázva családom, meg van sértve 3762 8 | felsikongatva, hogy hozzák rögtön a gyaloghintaját; menjenek ebből a cudar 3763 18 | a cselédjei beültették a gyaloghintóba, s aztán ketten kétfelől 3764 8 | szekérszámra a háta mögött: ő maga gyaloghintóban vitette magát, azt is kettőt 3765 17 | jól fog utazhatni az én gyaloghintómban; az egyik zsellyémet odaadom 3766 2 | amennyi a kun vezért kísérte gyalogsorban.~Emberrel ám, de asszonyemberrel. 3767 6 | rajta egy fülke, faragott gyámkővel, egy ember betölti azt. 3768 5 | volna, hogy a fiú az apját gyámolítsa, akinek arra valóban nagy 3769 8 | hordta magával a kuktáit. Gyanakodott minden ételre, italra, hogy 3770 23 | gerjeszthető dörzsölés által, gyanú támad, hogy valahol még 3771 23 | nem akarom magamat abba a gyanúba keverni, mintha én is nekiszabadítottam 3772 15 | mint tudod, se állatok gyapjából nem nyíratik, se földi növényekből 3773 15 | ujját hozzá fenve a ködmöne gyapjas béléséhez): „E bizony nagyon 3774 14 | nekiállította cselédjeit a gyapjúfonásnak, ő maga meg az osztovátához 3775 17 | pedig szőtte a számukra a gyapjúkelmét, hogy tiszta fehér ruhában 3776 14 | havasi szénából s letakarva gyapjúpokrócokkal, süppedő medvebundával), 3777 3 | gyöngyös főkötőt, sávolyos gyapjúsátort. Több feleséget nem veszek 3778 13 | fehérítetlen vászont, festetlen gyapjúszövetet, a pillangós csepesz helyett 3779 14 | végszámra is készült a sok finom gyapjúszövöttes. Kendernek vagy lennek itten 3780 11 | beterítve medvebőrrel és tarka gyapjúszőnyeggel. A padmalytartó vastag tölgyfa 3781 14 | más állatról lenyírja a gyapjút, ami annak a testét fedezni 3782 16 | vitéznek lóháton vonulni a gyász búcsúzó útra a sírjáig; 3783 16 | keresztet emelt, amiről gyászfátyol csüngött alá, egy másik 3784 11 | álltak elrejtőzve lesben; a gyászhír, hogy Iszla halva maradt 3785 12 | Az elesett fiút keserves gyászkürtszó mellett szállíták haza Bálványosvárba, 3786 13 | hajadonfővel; bevégzi a hosszú gyászmenetet az asszonyok sokasága.~Delelőre 3787 16 | keves távolból az éneklő gyászmenetnek, a legvadonabb erdő közepébe, 3788 13 | Bálványosvár ormairól, a gyásztorra hívogatva a tuhudunokat. 3789 12 | szokásai szerint, a halotti gyásztort. Ti várjatok, míg én nem 3790 11 | Kájon horkázdörmögé a gyászvitéz. – Jövök a torjai vásárból.~– 3791 4 | vérrel siratták el, nem gyáva könnyel. Kevend sok ilyen 3792 9 | hogy minden dicsőség a gyávákra és nyomorultakra vár? Hát 3793 10 | becsületvesztés, hogy őt gyávának mondták ki, ami nem igaz! „ 3794 10 | gyávasággal lett vádolva; gyávaság bűneért el lett ítélve egész 3795 10 | jöttéről tudósítást hoz. Ezért gyávasággal lett vádolva; gyávaság bűneért 3796 18 | pokoltanya! Szodoma, Gomorra, Gyehenna, Koponyavár! Rajtad hagyom 3797 17 | Engem nem lát többet ez a gyehennabirodalom! Így foglalja el a háládatlan 3798 11 | burkolta, a palló pedig tarka gyékénnyel volt beborítva. Nehéz szekrényeken 3799 15 | danolták ezt: „Betlehembe gyer pajtás, ott van ám a 3800 17 | boszorkány, elcserélni a gyerekedet, elváltani a magáéval? Akkor 3801 17 | feleségét férjhez adták; gyerekeit ide-amoda elhordták. De 3802 4 | csináltak, tűzön átugráltak, kis gyerekeket tűzön keresztül dobáltak, 3803 19 | ostromlókat eltaposni szánvák, gyerekhadat, ifjú leányokat lekergetett 3804 4 | a vénasszony-pört meg a gyereksírást. Hogy ezek a férfiak nyakában 3805 17 | éjszaka el találna látogatni a gyermekágyas asszony nyoszolyájába, s 3806 18 | ott a szövétnek ég a gyermekágyat fekvő asszonyom mellett.~– 3807 18 | felavattatni. Mert ez a gyermekcse csak félig keresztyén: az 3808 15 | olyan piros az arca, mint a gyermeké, s a tetején természetalkotta 3809 19 | magadra asszony! De gondolj gyermekedre, akit Istennek ajánlottál 3810 8 | esni, nem marad özvegyen, gyermekei nem maradnak árván; a kisebbik 3811 14 | házastársak örömeit lenézni, a gyermekekben való gyönyört megvetni.” 3812 14 | lövöldözni járt, ami különben gyermekeknek való mulatság; mert Imola 3813 5 | asszonyoktól elveszi a hűséget, a gyermekektől a tiszteletet. Vész, pusztulás 3814 19 | Isten úgy legyen hozzám és gyermekemhez irgalmas, kegyelmes, ahogy 3815 6 | annak nekieresztik a siheder gyermekhadat, a fiúkat, azok aztán mezítláb 3816 19 | beszélj úgy, mint egy szájtátó gyermekhez, vagy egy kölyüfejű paraszthoz! 3817 17 | gólya viszi kisfiáta gyermekjátékban; nehogy a talpai azt a pallót 3818 4 | azt a helyet az újszülött gyermeknél tüzes vassal égeti meg a 3819 17 | vagy! – mondá Rapsonné a gyermekre; de amellett édeskésen mosolygott 3820 18 | álmatlankodik ott? – Távol gyermeksíráshoz hasonló panaszkodó hangok 3821 9 | gazdaggá tesz; „tilinkó” bábot gyermektelen asszonyok számára, „piritus”- 3822 17 | gyújtani.~– Ne abba a vas gyertyatartóba! Keress rezet! Óh, milyen 3823 15 | jászol körültűzködve tizenkét gyertyával, amik a tizenkét apostolokat 3824 19 | mi áldozatainknál egyre gyérül a nép. A világ nagy folyó, 3825 3 | magyar keresztyén esperesek, gyiakónusok semmiféle idegen nyelven. 3826 18 | körül nagy átalkodottan.~– Gyih előlem! Hess utamból! Ribanc 3827 19 | nézve, aki miatt ez történt. Gyilkosodat ébreszted fel benne! Hóhérját, 3828 14 | földből kitépni, mert annak gyökere van. – És így egyes-egyedül 3829 14 | megfürösztik a világzár gyökeréből főtt lúgban, azután a tenyereit, 3830 19 | melegít többé. A mi fánknak a gyökerei elrothadtak, hiába támogatják, 3831 14 | át, halomra döntögetve a gyökereikből kifacsart fákat, ott meg 3832 4 | látszanak már; a vastag gyökerek messze elnyúlva, egymásba 3833 19 | varangyban, pókban, gyilkos gyökerekben lakik, s azt egy pohárba 3834 10 | Sára, fiát térdre nyomva gyöngéd erőszakkal.~– Hát nem tisztelem-e? 3835 7 | kétféle módja. Előbb nyúlj a gyöngédebbhez. Bízd reám a szíved titkát. „ 3836 17 | a kisgyermekét bekötözze gyöngéden, gondosan a puha pólyába.~– 3837 7 | kérdé tőle Opour Kevend, gyöngédségbe vegyülő haraggal.~– Azt, 3838 5 | végét egy-egy nagy szem gyöngy húzta alá, a füle mögé csavarintva. 3839 15 | gyümölcséből; a nyakán levő gyöngyfüzért a fagyöngy ajándékozta. 3840 19 | elrejtőzöttnek a homlokán fehér gyöngyök törtek elő: hideg veríték.)~ 3841 15 | gazdagabb népek kiformálnak gyöngyökből és drágakövekből s „bámbinónak” 3842 15 | halkan dörmögé:~– „Ne szórd a gyöngyöket a disznók elé.”~De amíg 3843 3 | juhot, arany kösöntyűt, gyöngyös főkötőt, sávolyos gyapjúsátort. 3844 14 | testi ingert elaltatni, a gyönyör követeléseit emberi törekvéssel 3845 15 | égben lakókat. Ebben akart ő gyönyörködni bizonnyal.~– Akkor hát szégyenüljön 3846 14 | mellől a virágot, s egész gyönyörrel szítta be az illatot, amitől 3847 11 | utána egyszerre!~Szilamér gyönyörtől elragadtatva bámult az átváltoztatott 3848 9 | kövekből, s a belseje is gyönyörűen volt felcikornyázva. Az 3849 17 | profundis”-t, hogy csupa gyönyörűség volt hallgatni.~Úgy éltek 3850 4 | is fel.~Kevend úrnak nagy gyönyörűsége van abban, hogy ő egy oroszlánt 3851 5 | nincsen egyéb dolga, mint a gyönyörűséget egymásra halmozni: annak 3852 16 | minden völgye tele van csupa gyógyerejű csodaforrásokkal. Ha más 3853 16 | horkoló óriásé. Ez a sánták gyógyforrása.~Odább egy más forrás zúdul 3854 4 | átszállt: az Úr kútja főfájást gyógyít, s aki iszik belőle, csomót 3855 16 | tudományunkat, még majd ki is tudjuk gyógyítani a bélpoklosunkat Isten segítségével. 3856 7 | Akkor mára elég volt a gyógyító csodából, jöjj elő.~Szilamér 3857 17 | Tiburc várába, a kénbarlang gyógylevegőjében fürödni: s annak majd bolond 3858 2 | asszonyvágta seb sohasem gyógyul be. – Asszony parancsol 3859 16 | szoktak nyaranta felállítani a gyógyulást kereső vendégek számára.~ 3860 17 | napot odakinn töltötték, a gyógyvíz erejét próbálva kínzott 3861 18 | Tűz porrá égessen, – föld gyomra elnyeljen, – tüzes istennyila 3862 14 | is vesd neki palástul a gyomrodat, ha megkínál vele, s mondd, 3863 14 | vasfejű tuhudun! Hát te a mi gyónási szentségünket a ti ostoba 3864 14 | De ám a keresztyéneknél a gyónástitok szentség – magyarázá Imola. – 3865 18 | őneki volt az, hogy nem gyónhatott meg.~Szilamér beszélő szemei 3866 14 | lelkemet, hogy olyan régen nem gyónhattam meg a bűneimet.~– Hát vannak 3867 20 | kérte, hogy siessen hozzá, a gyóntatást, felmentést és az utolsó 3868 3 | Fergettyűvár, változó tűzszemeivel, gyorsított keringéssel forgott körül 3869 18 | nem vagy köztünk. A kevély győzelmes Mike Andorás most trombitaszó 3870 20 | tele kézzel, amint Andorás győzelmét meghallotta a bálványosváriak 3871 9 | sötétben, varázsgyűrűt, ami győzhetetlenné tesz. Aztán a hajdani papnéknak 3872 13 | ahol Hadúr fiait senki sem győzi le, ott majd együtt lesznek 3873 13 | siratók”, akik éjjel-nappal győzik a jajveszékelést, s úgy 3874 15 | még az asszony is, aki, ha győztesen térsz vissza a harcból, 3875 4 | tanácsdomb meg lett hagyva gyülekezési helynek, s azt is még hosszú 3876 4 | foglalhatnak a Körültáj gyülekezetében a száldokfákon belül.~– 3877 10 | olvasta a szentírást a maga gyülekezetének, s sátoros ünnepeken úrvacsoráját 3878 9 | az esperes áldást adott a gyülekezetre, meghintve a szentelt vízszóróval, 3879 4 | vadkörtefanyéllel.~Kívül a hárskörön gyülekezik a nép, férfi, asszony, gyermek, 3880 2 | jól, hová tartozik, hol a gyülekezőhelye. A tavaknak a gátjait megszállták, 3881 20 | tuhudunok alázatos félelemmel gyülekeztek össze mind a tornác körül, 3882 15 | felfutó dinkának1 testszínű gyümölcse, aminek olyan piros az arca, 3883 15 | szájacskája készült csipke gyümölcséből; a nyakán levő gyöngyfüzért 3884 15 | Krisztus összerakva földi gyümölcsökből! Szilamér nem a csinált 3885 18 | volna, csak a villám fénye gyújt bele világot, s olyankor 3886 18 | Ottan ég a szálfa! Égi tűz gyújtá meg. Itten van az új tűz! 3887 17 | szaladt a kandallóhoz gyertyát gyújtani.~– Ne abba a vas gyertyatartóba! 3888 23 | Székelyföld.~51. [50.] lap. Új tűz gyújtás. Tűzáldozat. Tűztisztelet. 3889 3 | ha a tűzhalmokon tüzet gyújtasz, ha kürtöléssel, énekléssel, 3890 19 | hadinép közt, maga körül gyűjté a hadnagyokat, kinek-kinek 3891 23 | legény képében. – Saját gyűjteményemből. Kézirat. Ördögidézési formula: „ 3892 18 | vívótornyukat. A vashíd alatt nem gyújthattuk meg a kénköves aknát, hogy 3893 18 | Bizonyára a tűzkereket nem gyújtja meg a te két öcséd, uram.~ 3894 18 | két öcsémre: mert azok nem gyújtják azt meg.~– Bizonyára a tűzkereket 3895 23 | Csillagnevek. Amiket Lugossy gyűjtött össze, teljes gazdag számban 3896 17 | bélpoklosok, akiket ide gyűjtöttél; háládatlansággal fizessenek 3897 7 | vissza Bálványosra. Nézd, már gyújtogatják az örömtüzeket. Eressz te 3898 18 | villámgyújtotta szálfához, s maga gyújtogatta meg az istenadta tűznél 3899 12 | komé, a vasat vagy a tüzet? Gyújts , Libancs! Fogd a kanócot, 3900 18 | van az új tűz! Fáklyákat gyújtsatok nála! Viszem magammal az 3901 20 | horkázomat, táltosomat, gyulámat, kádáromat becsüljék meg 3902 6 | kérdezi Opour Kevend a gyulától. – Hogy nem tudja a két 3903 4 | Talán ezért nevezték a gyűlés helyét Körültájnak.~E nyitott 3904 18 | hajnalban: mert különben nem gyullad meg az új tűz.~– Bolond 3905 19 | jól, hogy az új tűz ki nem gyulladása okozta az egész veszedelmet. 3906 6 | szenesedik, kesereg, nem gyulladhat lángra.~– Miért haragszik 3907 18 | Ma reggel az új tűz nem gyulladt meg: ez volt az első átok. 3908 18 | legények raknak, csak nem gyulladtak ki; a tűzkerekek, miket 3909 13 | ezután is mindig össze fognak gyűlni az elhunyt barátai egy kijelölt „ 3910 12 | nevelem fel, hogy halálba gyűlölje a keresztyéneket. Amíg az 3911 11 | én meg nem sértelek. Ha gyűlölsz, megölhetsz.~E szelíd szavakkal 3912 11 | megvevé a leány szívét.~– Ha gyűlöltelek volna, bizony megöltelek 3913 6 | számára építették. Itt gyűltek össze hívei még a harmadik 3914 4 | születésekor ültettek, megtudnák a gyűrűiből, hogy csak egy esztendő 3915 9 | madarak, állatok alakjára gyúrva. Egy-egy régi elvadult pofájú 3916 23 | Goldene Chronik 3. Münchner h. bibl. ad. a. 1279. Ipolyi 3917 14 | pedig eredj innen, és ne háborgass engem; azért, hogy az Úr 3918 19 | azért őket ugyan senki nem háborgatja; de a váron kívül mindentől 3919 4 | Rapsonné mérgesen förmedt a háborgatóra.~– Teneked meg, vén bak, 3920 15 | kerül.~Az új holdig nem háborgatta a remetét Szilamér; akkor 3921 4 | tehetik, hogy senkit se háborítanak vele: az ő lelkük rajta! 3922 4 | békében hagyja, meg nem háborítja az én népemnek se testét, 3923 4 | jövevényeknek a bálványáldozata nem háborítja-e meg népünk lelki békességét: 3924 11 | hogy semmi rémhír meg ne háborítsa ezt a boldogsággal teljes 3925 3 | az ország békéjét meg ne háborítsátok, se testében, se lelkében 3926 10 | imádsága. Csoda, hogy meg nem háborodott a szenvedésben.~A föld alatti 3927 3 | ez az egész nép fel fog háborogni miatta, a szakadárok fellázadnak, 3928 10 | egyik háborútól a másik háborúig. Ez a bölcs ítélet, mert 3929 5 | megcsúfolt istenszobor. Aki háborúságára született a nemzeteknek, 3930 2 | lejött Sándor rabonbán a maga hadaival, akinél van Attila turulos 3931 5 | készültségű ifjú. Aki nemcsak a hadakozáshoz ért, de még a régen múlt 3932 14 | mégis visszatérnek: velünk hadakoznak. Nem is a földön járnak 3933 10 | számomra, harcolok minden hadammal Bálványosvár ellen, s viszem 3934 10 | zárva a torjaiak megszálló hadától: más oldalon kijöhettek 3935 2 | vezér egész a várig eljött a hadával, amit mély vízárkok vettek 3936 18 | szélnek bocsátotta. Lesz ebből haddelhadd! Holnap az Opourék meg a 3937 1 | a Fergettyűvár nevezetes hadi furfang. Annak nem lehet 3938 1 | tartottak a hegyeik közt. Ez a hadifortély még az agathirsok hagyománya 3939 12 | keresztes hadak és a bizánciak hadifortélyaival megismerkedtek. Egy napon 3940 19 | tudott rendet csinálni a hadinép közt, maga körül gyűjté 3941 19 | vitézi párbajban, akár egész hadinépeddel az ő népe ellen. Addig pedig 3942 7 | virágpálcáikkal, mint egy hadirend, úgy állnak előtte: s a 3943 2 | Bálványosvár felől ott állt hadirendben a székely lovasság, akiket 3944 12 | vérbosszúra készülsz, ahogy a Hadisten parancsolja.~– Nem úgy, 3945 12 | döngése a pajzsokon, a súlyos hadiszekerce csattanása s a lesújtó pallos 3946 12 | várban pedig diadalmas, nagyhadivást” ültek: közbe-közbe félbeszakítva 3947 23 | király hozta be, a szentföldi hadjáratából Szíriából, s a Barcaságon 3948 23 | testvérek között, mely állapot a hadkalandor népeknél, a nőknek a férfiakénál 3949 9 | az ütközetben, akár egy hadnagy.~Csak azután jutott eszébe 3950 18 | vízen keresztül. Régi hadnagya volt az, Koppánd.~– Mi hírt 3951 3 | nála, hogy amíg a székely hadnagyok csákányt emeltek a kezükben, 3952 2 | mocsár nem gátenneka hadnak!~A bivalynak éltetője a 3953 23 | Mythologiája. A magyar pogány világ hadnemtői lehettek.~14. [19.] lap. 3954 17 | úgy ugrált Rapsonné, s úgy hadonászott a két kezével, mintha a 3955 11 | királyunknak, hogy menjen el egész hadsereggel az Isten sírját felkeresni. 3956 12 | rabszolgád leszekotthonHadúrnála nap mezejénhörgé 3957 11 | Leölöm a leányodat! Esküszöm Hadúrra! Gyermekért gyermeket.~S 3958 1 | erősség! Ide jöhetnének a hadverők várharcok rendszerét tanulmányozni. 3959 2 | lámpása, az Árvalyán szeme, a Hadvezető, a Kincslátó, a Mennyország 3960 12 | szittya szokás volt.~Az újabb hadviselésből pedig a székelyek is tanultak, 3961 10 | mint a kancsó, úgyhogy hágcsóval nem lehetett megvíni. Ez 3962 13 | asszonyok sokasága.~Delelőre hágott a nap, mire vége van a búcsúzó 3963 13 | marháin: „Legyen a tied!”, hagyá helybe mindenkinek a kívánságát 3964 17 | ha szabad lett volna, sem hagyák vala el ezt a vidéket, mely 3965 20 | a harmadik a Csaba vezér hagyatékát az ökörbőrön, s azok hárman 3966 7 | keresztyén. S én el nem hagyhatom apám hitét, s ő el nem hagyja 3967 14 | megnyugtatá Szilamért, hogy csak hagyjon mindent úgy, ahogy esik: 3968 6 | Meggyulandó Barta háza!~Jaj ne hagyjuk szegényeket!~Oltsuk, oltsuk!”~ 3969 6 | öl vastagságú falak alig hagynak fenn négy ölnyi belső világot; 3970 15 | Székelyországomat kellene ebadóba hagynom! Tuhudun maradok!~ 3971 20 | csókolta a kezét.~– De te nem hagyod őt az égből leesni! – rebegé 3972 1 | hadifortély még az agathirsok hagyománya volt Erdélyben. – Ha pedig 3973 2 | asszonyurak neveit emlegetik hagyományaink! Majd meglátod még az utadban 3974 4 | áldozatok helye. (A legrégibb hagyományokban Moya, majd Moxa: mai nap 3975 3 | ezek.~Ekképpen kicserélve a hagyományos üdvözleteket egymás közt, 3976 23 | visszavezető mesét, adomát, hagyományt mások felfedeztek, s ezeknek 3977 16 | megyek vissza hozzá.~– Hol hagytad őt?~– Odalenn a cselédek 3978 16 | én ezt a bélpoklost nem hagytam ott az élő sírban, hanem 3979 18 | szíveteket asszonyoknál hagytátok-e?~– Rém volt rajtunklihegé 3980 19 | szemébe, szájtul fülébe.~Hah, milyen kacagás támadt erre 3981 19 | ráncigálni a tetemtől.~– Hahó! – kiálta Imola, haragra 3982 15 | türtőztetni Szilamér hanem közibe hahotázott kitörő kacajjal a szamárkardalnak, 3983 23 | per le stelle: in cello le hai formate clare et belle. 3984 2 | asszony a tanácsban? Hosszú haj: rövid ész!~– Márpedig ennek 3985 12 | karját gutaütés éri, s ha a hajába kap, minden ujja hegyén 3986 4 | ember esendő. Ilyen idős hajadonnak már sokfelé lehetett az 3987 6 | még nem látta a székely hajadonokat, nem is tudja, hogy mi az 3988 13 | össze a hajadon leányok, hajaik szétszórva, fejeiken illatos 3989 4 | holdvilágnál megfürödtek, hajaikat szétbontották, énekeltek, 3990 9 | kiszakítok egy szálat a hajamból, azt mondom, kössük össze 3991 14 | szertartásra, akinek fekete hajának kell lenni és kék szemének. 3992 13 | korsójából olajat töltött annak a hajára.~– Vidd el az áldásom. Légy 3993 23 | elharapózott. – (Hosszú hajat és asszonyos szoknyafélét 3994 2 | őrizkedjél, vezér, mint a hajától; mert ennek az esze tovább 3995 5 | szégyenlené legjobban magát, sűrű hajával eltakarta az arcát, s odaveté 3996 14 | kiabálástokhoz hímezed, hajazod.~– Hiszen, lelkecském, az 3997 12 | összevesztek, ebéd után kibékültek, hajbakapásig nem ment a dolog, mert Kevend 3998 8 | boglyakemence! Te húsbálvány! Te hájfejű! Te birkaszemű! Te tülökorrú! 3999 13 | baljával a bal felől lelógó ősz hajfonadékát, azt lenyiszálja tőben, 4000 19 | jelentése volt! Befonatlan hajfürtöket csak a keresztyén székelyek 4001 13 | együtt a Bucses alatt. Nem hajigálsz velünk együtt több kelevézt!”~ 4002 13 | lakoma közben a csontokkal hajigálták egymást, barátság jeléül; 4003 18 | egy istenkéz tele marokkal hajítaná őket alá, a világ minden 4004 5 | Jeddre ne!” oly ügyesen hajító a Bábolna bálvány felé, 4005 19 | cipelteté, a kovácsokat sürgölte hajítódárdák, nyilak nádalására, üstökben 4006 12 | Sára asszony elkezdé a maga hajítógépeivel a Bara-mezejéről nehéz kövekkel 4007 2 | a sánc fokáról hatalmas hajítógéppel röpítettek alá, s amint 4008 4 | serkedő bajusszal, kenderszőke hajjal, a bal arcán van egy nagy 4009 16 | őhozzájuk nem mehetek. Emberi hajlék engem be nem fogadhat. Egyedüli 4010 6 | hozna.~A várból az első hajnalhasadásra lejönnek a hatalmasak a 4011 18 | fel a rossz rémek, még a hajnali tárogató kürtök rivallásai 4012 16 | elhallgatta volna azokat a regéket hajnalig. S a szemeit le nem vette 4013 2 | egyszerre alálőtt volna a Hajnalszakadékból (ahogy a Tejútat nevezik 4014 11 | bosszút. Nem kell nekem hajnalszínű vér, amilyen az asszonyoké.~ 4015 7 | leszakadni készülő nagy csompók hajolnak lefelé. A kiégett törmelékéből 4016 18 | hátát. Nagyon alá kezdett hajolni a feje tőle.~A vaskondért 4017 20 | fáratag fejével Imola vállára hajoltan; leugrott nagy ordítással 4018 9 | mondom, kössük össze a te hajszáladdal, aztán szűnjék meg köztünk 4019 14 | sincs előtte; ha látja, űzi, hajtja maga elől, ha meg nem látja,


formu-hajtj | haju-hobol | hoc-jazad | jeges-kerul | kese-korul | koson-legke | legki-megaz | megba-menes | menet-nyila | nyilb-osval | oszd-ravic | razen-sudar | suget-szito | szitt-tepet | tepi-ulsz | ulte-verbe | verbo-zwmtw

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License