| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Jókai Mór Bálványosvár IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text
Part grey = Comment text
3520 23 | gyűjteményemből. Kézirat. Ördögidézési formula: „jelenj meg nekem Deli
3521 10 | mintha most meg visszafelé forogna a tájék. De jobban, mint
3522 6 | javasasszonyok azoknak a hepehupás forradásaiból le tudják olvasni a jövendőt
3523 8 | ez kegyetlen bosszút fog forralni.~Három ilyen rettentő megbántás! –
3524 19 | nádalására, üstökben szurkot forraltatott, malomkerekeket ácsoltatott
3525 13 | a Bálványos patak szent forrásánál, a hársfák dombja alatt
3526 14 | magamegtartóztatása, ki könnyei forrásával oltotta el a szerelem lángját,
3527 16 | voltam fáradva; amint egy forrásra bukkantam, ott békóba tettem
3528 6 | készült pemetével tiszta forrásvizet fecskendezve a tűzre, mind
3529 12 | keresztül kaptam, meg a te forró imáid védő pajzsán keresztül.”~
3530 23 | jugundo, et robustissimo et forte. Laudate sia mio Signore
3531 9 | mögé meghúzta magát.~Az ő fortélya körmön volt fonva: biztosan
3532 18 | vérpiros szörnyek útját állják, foszlányokká tépik. Villámnyilaikkal,
3533 23 | kihívó szó.~44. [45.] lap. Fóta. Egy hosszú szövet, melyet
3534 5 | a ruhájukon fölül, amit fótának neveztek, ezzel nagy hirtelen
3535 8 | kösöntyűt, csepeszt, boglárt, fótát, kisbundát, mentecsatot,
3536 14 | megfürösztik a világzár gyökeréből főtt lúgban, azután a tenyereit,
3537 22 | veszekedtek a főurakkal, a főurak a főpapokkal, a népség valamennyivel,
3538 22 | A nemesek veszekedtek a főurakkal, a főurak a főpapokkal,
3539 12 | azok is voltak ezeren; a fővezérük maga a rabonbán.~Ettől a
3540 17 | öntözték: csodálatos mindeféle főzelékkel ellátták a konyhát. (Még
3541 17 | amin mindenféle drágalátos főzemények álltak csoda jóságú füvekből,
3542 15 | csíkot és csíkos káposztát főzetett; amik azonban Szilamérnak
3543 2 | vérben, a köleskását tejben főzik, nem összevissza. Mit keres
3544 16 | tűzhelyhez látott, sütött, főzött; valami melegítő italt is
3545 15 | akar tartani: sütöttek, főztek, gyertyát is mártottak;
3546 23 | tört. IX. k. 7. fej. – A franciáknál egész zsoltárokat énekelnek
3547 23 | sostenta et guberna et produce fructi et coloriti fiori et herbe.~
3548 5 | szem gyöngy húzta alá, a füle mögé csavarintva. Duzzadt
3549 16 | bajban megsegít, s egy ökör fülében elfér. Ennek a neve, tanuld
3550 16 | álom csendjében Szilamér füleit megütötte a két idegen szó,
3551 17 | langyos, hűs a levegőég; a fülemilék olyan szépen hangicsálnak
3552 4 | betölti; alatta az ezernyi fülemüle, pacsirta zengi dalait az
3553 17 | szépen énekelnek; de nem a fülemülék, hanem a farkasok.~
3554 11 | állt a nyugatra néző ablak fülkéjében.~Opour Kevend oda húzta
3555 19 | márványkövet, mely azt a fülkét jelöli a falban, ahová az
3556 7 | hatalmas hosszú szőrű, hegyes fülű véreb volt az, híres medvefajok. –
3557 3 | holdvilágnál ott fürödtek, s fürdés után, a vízből kikelve,
3558 11 | azt? Ugye azt dalolta: „Fürdik a kácsa, fekete tóba; Készül
3559 23 | Anonymus. V. 6. More poganismo fuerit propriae sangvinis fusio
3560 17 | kénbarlang gyógylevegőjében fürödni: s annak majd bolond nagy
3561 3 | leányok: a holdvilágnál ott fürödtek, s fürdés után, a vízből
3562 12 | s megjelentek, mikor a füstgomolyt félrehordta a szél: a keresztes
3563 18 | tűznek: de még mindig se füsti, se lángja.~Szilamér ott
3564 19 | a meggyújtott kénkőnek a füstje úgy elbánik vele, mint a
3565 8 | nevében; hanem a billogos füstölje fel az áldozattűzön, a Tűzisten
3566 17 | Vaslapátot tüzesítsetek, ecettel füstöljetek, köménymagot, tömjént égessetek!
3567 8 | rettentő megbántás! – Tömjénnel füstölni, seprűt ajtóba tenni, hamus
3568 14 | elkészíteni: volt dolga a füstölő kéménynek. Ellenben a sajtkészítéshez
3569 6 | kerékagyban a dorongot, de az csak füstölög, szenesedik, kesereg, nem
3570 14 | oldal szalonnát meg egy füstölt vaddisznósonkát; de ő megrázta
3571 12 | én tartok a lelkéért egy füstös misét: annak lesz nagy híre.~–
3572 9 | ez sem ördög már, csak füttyfene, de azért „Kokós”-nak hívják,
3573 18 | kezdett el éles sípjával fütyölni a várkapu előtt. Amint beereszték,
3574 15(1)| Lásd Diószegi füvészkönyvében: diákul „cucurbita melopepo”.~
3575 14 | hát majd küldök neked egy füzér fonatost.” Ezt sem fogadta
3576 14 | a makkokat, gubicsokat a füzéren.~– Óh, te tudatlanság bálványa!
3577 14 | előtt térdelt, és egy hosszú füzért forgatott a kezében, amire
3578 23 | Felsőmagyarországi Minerva 1828. VI. füzet 1742. l. Orbán B. Székely
3579 17 | csak tele piros pofácskával fújják odafenn az aranytrombitát. –
3580 20 | kürtölők pofaszakadásig fújták az üdvözlőt.~És ugyanakkor
3581 12 | Hasztalan csapkodsz rám! – hörgé fújtatva Zsombor. – Engem fegyver
3582 18 | szerint.~– Öcséim meghalva? – fuldoklá Szilamér el-elakadozó szóval.~–
3583 20 | annak a térdeit, s csak azt fuldokolta: „Atyám; édes szülém!”~Opour
3584 2 | nekiesett a lovasok arcának, s fullánkjával összecsípte-marta, s védekezni
3585 4 | a kígyó sziszegve emelte fullánkos fejét az oroszlán ellen,
3586 11 | áldomásozó sokaságon keresztül furakodik egy szörnyen összetépett
3587 9 | amikben senki se hisz már, de furcsaságukért mégis hozzájok nyúl: egyik
3588 17 | nehezékre való abból a székely furfangból, amivel a góbé egész ártatlan
3589 17 | mely kihíresztelés ilyen furfanggal szokott végbemenni. Összefogtak
3590 12 | te gondolod. Nagy az én furfangom. Most csak félreteszem a
3591 4 | képed. A legnagyobbikat a Furusina tündér cserélte ki a magáéval,
3592 23 | városa is.~107. [104.] lap. Furusvize, Ikafalva leírásánál, a
3593 23 | fuerit propriae sangvinis fusio in unum vas, ratum fecerunt
3594 16 | vándorokat, hogy alamizsnát adva, fussanak innen.~A sárga ruhás a csuklyán
3595 16 | italt is készített, illatos fűszerekkel. A halott evett és ivott. –
3596 14 | rossz illat! Drágalátos fűszerszám a szaga – monda Imola, levéve
3597 7 | szívén az ifjúság lánga fut keresztül: egy más világ
3598 18 | vár ablakából látta ezt a futást.~– Nézd! A Rapsonné megbolondította
3599 22 | koronáról lemond: akkor hagyta futni, a koronát pedig ott tartotta
3600 10 | szédítő hegygerinceken végig futók; most már benőtte őket az
3601 19 | Imolának az arcát a harag pírja futotta át.~– És én azt mondom,
3602 9 | futó leány után; azonban futtában hirtelen megkapta egy erős
3603 23 | zene. „Igrec készség”. Fúvó szerszám. Koboz = lyra.
3604 15 | Ugyancsak kellett a kürtjét fúvogatni, amíg a felvonóhidat leeresztették
3605 23 | M. s. u. i. gy. r. o. e. G. n. e. t. s I. z. a. gy.
3606 11 | nem vagyok. Itt hálok a gádor előtt; kettőnk között a
3607 11 | a keletnek nyíló ablak gádorában álltak fiókos szekrényen
3608 11 | terem egyik oldalán volt egy gádornyi nagyságú kandalló, vígan
3609 7 | ércsalak-maradványok: mogyoró-, galagonyabokor csenevészik a hasadékok
3610 14 | szabad a gúnyát összetűzködni galagonyatövissel, ahogy íme ő viseli. – „
3611 11 | ablakfülkében pedig pávafarkú páros galamb turbékolt. De hogy a fődolgot
3612 9 | székely ház, aminek a pompás galambbúgos kapuja homlokát jelmondatok
3613 23 | Caesar; a középkor története. Galambetetés, kenyérmegtörés, fonáleresztés.~
3614 20 | szakálla és haja tiszta galambfehér simára szétbontva; arca
3615 14 | hát mondsza csak, kedves galambocskám – dévánkodék tovább is a
3616 11 | Látta, hogy megeteti a galambokat. – Látta, hogy leül a guzsaly
3617 11 | szétmorzsált darabjait odaszórta a galamboknak. – S aztán, mikor ez megvolt,
3618 14 | felől került.~– Nagyon szép, galambom; az illata is valami hatalmas;
3619 14 | énekelte el a maga csengő galambturbékolásával Szilamérnak: az is gyönyörű
3620 10 | úgy nevetett magában, s a gallérja mögül kikandikáló kígyójához
3621 8 | kígyó is kidugta a fejét a gallérjából: úgy tetszett, mintha az
3622 18 | gyulának (a tűzgyújtó papnak) a garaboncai.~– No, fiam, mit hoztál? –
3623 18 | a te két öcséd, uram.~A garaboncoknak meg volt hagyva, hogy Szilamérnak
3624 5 | horkáz, a bokolabrás, a garaboncsereg; a kutyák is üvöltöttek,
3625 18 | szokás szerint karéjban a garádics tornáca elé, s ottan végzék
3626 23 | letelepíté. Azonban itt oly garázdálkodásokat követtek el, hogy IV. Béla
3627 12 | erőszakoskodásért?~– Csak nem gárgyultak meg? Egy leánycseléd miatt!
3628 1 | mesterséges tavak vizeit, amiket gátakkal felszorítva tartottak a
3629 23 | valahol még el nem oltott tűz gátolja az elem előtűnését. Két
3630 23 | quasi sangvineis potum prae gaudio celebrantes sumpsere. Ugyanott
3631 12 | perpatvar, szitok: utoljára a gazda és vendége a poszpásznak
3632 19 | fel oroszlán! Ne hagyd a gazdádat! Segíts megküzdenem a nyomorultakkal!~
3633 15 | a Krisztus-baba, amit a gazdagabb népek kiformálnak gyöngyökből
3634 9 | azután meg békakövet, ami gazdaggá tesz; „tilinkó” bábot gyermektelen
3635 15 | fokán, hogysem mint egy gazdagnak bejutni a mennyország kapuján;
3636 5 | sziklavárban, nagy pompa, gazdagság, bőség és hatalom lakta
3637 8 | üdvösségét el nem adom senki gazdagságáért, senki szépségeért.~Rapsonné
3638 15 | Én bizony ráállok. Az én gazdagságom egy rengeteg erdő meg egy
3639 15 | közt lész. Mikor minden gazdagságomat kiosztom Isten parancsolatja
3640 12 | volt harapós. Nem így a gazdáik. Azok, ha kibékültek, csak
3641 9 | jelmondatok ne ékesítenék a gazdája nevével és az építése évszámával,
3642 19 | segítek!~S odament ő is a gazdájához, hogy segítsen őt kis gazdasszonyának
3643 18 | éles kés, nyíl, fegyver gazdájának álljon: halálmadár rólad
3644 19 | mit mivel amaz asszony.~A gazdáját költögeti; hideg vízzel
3645 14 | dolga. Az anyjának nagy gazdasága volt, s a háromszéki róna
3646 14 | menyecske, hogy milyen a jó gazdasszony.~Mert ez ám az igazi szeretet!
3647 19 | gazdájához, hogy segítsen őt kis gazdasszonyának felkölteni.~Már hiszen,
3648 14 | azután az Imola gondja volt gazdasszonyi tudománnyal télire elkészíteni:
3649 14 | magasztalóan szól a magyar gazdasszonyok daráló-malmairól, amiket
3650 18 | uraság ez a ti pártfogó gazdátok; mintha nem is tuhudun volna,
3651 18 | szeretitek azt a ti jóltevő gazdátokat, meg annak az angyali hitvestársát;
3652 18 | névtársa, a bölönbika, a gázlómadarak legkisebbje, álmatlankodik
3653 5 | fognak az utcán a magyarok, s gázolni fogtok egymás vérében. És
3654 18 | mégis elbuktunk; le lettünk gázolva, pocsékká téve: kivertek
3655 23 | félig-meddig helyreigazít, Geleji Katona pedig „Deés”-nek
3656 9 | már, csak vendégkísérő; a gelencsérek kirakták az edényeik mellé
3657 19(1)| Ez a lovag Geofroi de La Tour volt; mint a
3658 23 | Szibenbürgerische Chronik. Georg Kraus. II. k. 226. l. „Kelten
3659 23 | n. e. t. s I. z. a. gy. Georgyius Muzsnai, csak egy az Isten.
3660 1 | esze. S a nyilak és kővető gépek korszakában a Fergettyűvár
3661 5 | irtóháborúkat viseltek trákok, gepidák, szarmaták, massagéták,
3662 10 | egyik ablakából egy hosszú gerenda nyúlt ki, azon a kívül levők
3663 11 | padmalytartó vastag tölgyfa gerendák cifrára ki voltak faragva,
3664 16 | szakállal, a fején négy gerezdre szabott aranyos süveg, veres
3665 5 | ami tanácstársai ellen gerjedt a lelkében. S nagyon őrizkedett
3666 16 | amidőn Szilamért ily haragra gerjedve látta, amidőn Istennel ortályoskodni
3667 6 | acéllal, kovával tüzet gerjeszteni keresztyének szokása; a
3668 23 | ki. – Ha sokáig tűz nem gerjeszthető dörzsölés által, gyanú támad,
3669 18 | hegynek alá, mint akiket a gersei ördögök űznek.~Rapsonné
3670 4 | szelíd tűzű barna szemekkel: gesztenyeszín haja és szakálla. Ez bizonyosan
3671 15 | mint aszalt körtét, somot, gesztenyét és mogyorót, amik önként
3672 9 | tündérneveket: Büvellő, Szemőke, Gillike, Illangó, de most már csak „
3673 23 | le fratre sole: il quale giorna et illumina nui per lui,
3674 1 | krími tatár szultánt, Athlen Girait a Fekete-tengerig kergették,
3675 15 | tépetik le, hanem amint azt a girgác kalmárok elmondják: csupa
3676 23 | signore: tue son le laude, la Gloria e l’onore, et ogni benedictione.
3677 17 | székely furfangból, amivel a góbé egész ártatlan képpel tud
3678 18 | csillagoknak lövellt szerte, egy gócból eredve, mintha egy istenkéz
3679 14 | egy-egy nyomorék lucfenyő, egy göcsörtös árvanyírfa, aztán megint
3680 14 | értett, fenyőhéj kászuba, gödölye bőrébe tömette a túrót,
3681 4 | az oroszlán megnyalta a gödölyének az orrát a nyelvével.~–
3682 3 | tiszta fehérnek. Mikor a gödör meg volt ásva, úgy, hogy
3683 3 | felemelt karddal, ásott gödörben állva; az esküt a négy éltetőre;
3684 3 | szólt a vezér, kilépve a gödörből.~Akkor a garaboncok hirtelen
3685 8 | csak ide. Ez a sok szálkás gödröcske itten, a „nap”: ez a vőlegény
3686 3 | nyeregvasakkal négyszögű gödröt kezde ásni, míg a bokolabrás
3687 2 | keresztül egy hordónyi nagy gömb égetett anyagból, amit a
3688 14 | nagy tulipán, de a szirmai gömbölyűek, s a kelyhe mélyén a porhon
3689 18 | hogy két manó visz izzó gömböt a vállán.~Szilamér visszament
3690 5 | alak, mely eddig karikára görbedve gunnyasztott, térdéhez értetett
3691 4 | aranycsákányt viselnek, hosszú, görcsös vadkörtefanyéllel.~Kívül
3692 12 | A fatorony olyan közelre gördült már a kőtoronyhoz, hogy
3693 20 | nem oly parancsoló; alakja görnyeteg: az egyik karjával a nő
3694 9 | bolgárokat Etelközből és görögöket Rácországból. Híresek voltak
3695 5 | kabarokat, laktam együtt görögökkel, trákokkal, bolgárokkal,
3696 9 | volt, aki sohasem tanult se görögül, se diákul, s egyáltalában
3697 23 | viselete, szokásai. Hormayr. Goldene Chronik 3. Münchner h. bibl.
3698 17 | karjaikra emelni, mint ahogy a „gólya viszi kisfiát” a gyermekjátékban;
3699 13 | hegedősök mit énekelnek.~„A gólyahír havában még három fiad volt,
3700 9 | el kellett már szokni. A „gólyahír-hó”, az „ökörnyál-hó” nem járja
3701 16 | fogsz a rátekintéstől.~– Te golyhó! Hát te nem tudod, hogy
3702 8 | piszkos, céda, rongyos, golyvás, csámpás, rücskös, pufók,
3703 2 | karikában bújt ki a veres gomba a földből. Nappal egyszerre
3704 16 | öltözködnek; nem is élnek aszalt gombával, vackorral; hanem megsüttetik
3705 8 | kisbundát, mentecsatot, gombot, kontyba való rezgőt, homlokra
3706 2 | abból meg mérges vízikígyók gomolya hemzsegett elő, ami a lovak
3707 18 | nyugatról jöttek, tolakodtak a gomolygó felhők; olyan az alakjuk,
3708 18 | Szilamér csak leste, hogy mikor gomolyodik majd fel a nagy füst a tűzhalomról,
3709 7 | harasztból egész kigyófészek gomolyog szerteszét: azok ott fútták
3710 18 | undok, pokoltanya! Szodoma, Gomorra, Gyehenna, Koponyavár! Rajtad
3711 17 | asszony ágya mellett! Micsoda gondatlanság ez! Mindjárt jön a Kamor
3712 15 | taplóembernek: ő viselje ezután gondodat. Nosza Kőrös apó, siessünk
3713 19 | csak a harci készületekre gondol, s ravatalon fekvő apját
3714 7 | amint az arcát meglátta, azt gondolá, hogy milyen nagyon hasonlít
3715 9 | volt két feje) az az okos gondolatja támadt, hogy minden esztendőben
3716 5 | könnyrefakadása térítette-e arra a gondolatra, hogy a Bábolna istennőt
3717 9 | hanem azzal az istentelen gondolattal, hogy azt a leányt, akinek
3718 5 | szólni?~– Meggondoltam.~– Gondold meg még egyszer.~– Bizony
3719 5 | hallottam; tehát igaz. – Gondoljatok reá, istenek haragját nem
3720 6 | a vajdák nem mertek arra gondolni, hogy Bálványos várát ostrom
3721 4 | törvényt hozták, csak férfira gondoltak; hajadon szűzleányt egy
3722 17 | zsémbelt:~– De ugyan hová gondoltál, hogy kinyisd az ablakot
3723 14 | tisztesség.~– Hát én azt gondoltam, hogy azokból elhozok neked
3724 17 | zsémbeléssel.~– De hova gondoltok? Amíg meg nem újul a hold,
3725 14 | minden.~Szilamér maga is jó, gondos családfő tudott lenni: eljárt
3726 17 | kisgyermekét bekötözze gyöngéden, gondosan a puha pólyába.~– Hiszen
3727 3 | táborozni fogtok; és azután gondotok legyen rá, hogy a ti kakasaitok
3728 18 | nem árthatnak a felköltött gonoszok, meghagyá a hétszeres átokkal
3729 4 | áll a feje. Még nagyobb gonoszságot követtek el az Olt mellett.
3730 11 | ölni. Az pedig átkozott gonosztett még a tuhudunoknál is.~Mikor
3731 19 | asszonyhoz, a tetten kapott gonosztevők kétségbeesett dühével, s
3732 4 | tudja kegyelmed? – veté oda gorombán Mike Sára asszony. – Nohát,
3733 8 | találta szorítani a nyakát. Gorombaság volt biz az, amiket Mike
3734 11 | ám a Kirie eleizon, meg a goszpodi pomiluj!~Amíg benn a házban
3735 16 | zsírosnak érzi a vizét, s a gőze elkábít. Ez a köszvényt
3736 16 | alakú máktokjai úszkálnak a gőzölgő tavacska szélében; a nagy,
3737 7 | sárgásbarna vize fojtó gőzt ereszt ki: amott megállítja
3738 23 | e bello et radiante con grando splendore: de te Signore
3739 4 | megparancsolta a székelyek grófjának, hogy békében engedje őket
3740 14 | jól van: hát küldök egy gubát a számodra, vagy egy vastag
3741 23 | la quale ne sostenta et guberna et produce fructi et coloriti
3742 14 | Rózsafüzér! Én bizony gubicsnak néztem. – Nohát jól van.
3743 14 | kezében, amire makkok meg gubicsok voltak feltűzve. Ez a taplós
3744 14 | egymás után a makkokat, gubicsokat a füzéren.~– Óh, te tudatlanság
3745 6 | egy kétfejű ember, térdén guggolva. Mind a négy bálványt maga
3746 7 | egy sziklaodú; félredűlt gúlák képezik óriás kapuját; májszínű
3747 6 | marad a halmon, az utolsó gulya után, annak nekieresztik
3748 2 | hanem a szabad ég alatt gulyáikkal, méneseikkel együtt tanyázni.
3749 2 | rengeteg sokaságú rideg gulyákat, a szilaj méneseket, a hosszúgyapjas,
3750 9 | adás-vevést feljegyeznek, ami a gulyáknál, méneseknél előfordul. (
3751 4 | fejtek nálad, csapasd meg a gulyásaidat, miért hajtották a csordát
3752 4 | törvény – monda keserű gúnnyal Opour.~– Akik a törvényt
3753 1 | rabmunkában, míg mások azalatt ott gunnyasztanak a réztető ablakai mögött,
3754 5 | eddig karikára görbedve gunnyasztott, térdéhez értetett állal,
3755 12 | dalolták a keresztyénéket bántó gúnydalt: „Elindula Szent Péter Rómába,
3756 14 | Szilamér nem akart ővele gúnyolódni; aztán kiengesztelte szépen,
3757 15 | helyéből, hogy menten háromfelé gurult.~– Mirákulum! Mirákulum! –
3758 12 | a kezét, annak a karját gutaütés éri, s ha a hajába kap,
3759 12 | sátorfáját s visszaeblábol. Gyakorlottam én azt!~Aztán összecsókolóztak,
3760 10 | torlónak a húgán ejtett gyalázatért.~Mike Sára csak azt várta,
3761 10 | munkája volt ez.~– Meg van gyalázva családom, meg van sértve
3762 8 | felsikongatva, hogy hozzák rögtön a gyaloghintaját; menjenek ebből a cudar
3763 18 | a cselédjei beültették a gyaloghintóba, s aztán ketten kétfelől
3764 8 | szekérszámra a háta mögött: ő maga gyaloghintóban vitette magát, azt is kettőt
3765 17 | jól fog utazhatni az én gyaloghintómban; az egyik zsellyémet odaadom
3766 2 | amennyi a kun vezért kísérte gyalogsorban.~Emberrel ám, de asszonyemberrel.
3767 6 | rajta egy fülke, faragott gyámkővel, egy ember betölti azt.
3768 5 | volna, hogy a fiú az apját gyámolítsa, akinek arra valóban nagy
3769 8 | hordta magával a kuktáit. Gyanakodott minden ételre, italra, hogy
3770 23 | gerjeszthető dörzsölés által, gyanú támad, hogy valahol még
3771 23 | nem akarom magamat abba a gyanúba keverni, mintha én is nekiszabadítottam
3772 15 | mint tudod, se állatok gyapjából nem nyíratik, se földi növényekből
3773 15 | ujját hozzá fenve a ködmöne gyapjas béléséhez): „E bizony nagyon
3774 14 | nekiállította cselédjeit a gyapjúfonásnak, ő maga meg az osztovátához
3775 17 | pedig szőtte a számukra a gyapjúkelmét, hogy tiszta fehér ruhában
3776 14 | havasi szénából s letakarva gyapjúpokrócokkal, süppedő medvebundával),
3777 3 | gyöngyös főkötőt, sávolyos gyapjúsátort. Több feleséget nem veszek
3778 13 | fehérítetlen vászont, festetlen gyapjúszövetet, a pillangós csepesz helyett
3779 14 | végszámra is készült a sok finom gyapjúszövöttes. Kendernek vagy lennek itten
3780 11 | beterítve medvebőrrel és tarka gyapjúszőnyeggel. A padmalytartó vastag tölgyfa
3781 14 | más állatról lenyírja a gyapjút, ami annak a testét fedezni
3782 16 | vitéznek lóháton vonulni a gyász búcsúzó útra a sírjáig;
3783 16 | keresztet emelt, amiről gyászfátyol csüngött alá, egy másik
3784 11 | álltak elrejtőzve lesben; a gyászhír, hogy Iszla halva maradt
3785 12 | Az elesett fiút keserves gyászkürtszó mellett szállíták haza Bálványosvárba,
3786 13 | hajadonfővel; bevégzi a hosszú gyászmenetet az asszonyok sokasága.~Delelőre
3787 16 | keves távolból az éneklő gyászmenetnek, a legvadonabb erdő közepébe,
3788 13 | Bálványosvár ormairól, a gyásztorra hívogatva a tuhudunokat.
3789 12 | szokásai szerint, a halotti gyásztort. Ti várjatok, míg én nem
3790 11 | Kájon horkáz – dörmögé a gyászvitéz. – Jövök a torjai vásárból.~–
3791 4 | vérrel siratták el, nem gyáva könnyel. Kevend sok ilyen
3792 9 | hogy minden dicsőség a gyávákra és nyomorultakra vár? Hát
3793 10 | becsületvesztés, hogy őt gyávának mondták ki, ami nem igaz! „
3794 10 | gyávasággal lett vádolva; gyávaság bűneért el lett ítélve egész
3795 10 | jöttéről tudósítást hoz. Ezért gyávasággal lett vádolva; gyávaság bűneért
3796 18 | pokoltanya! Szodoma, Gomorra, Gyehenna, Koponyavár! Rajtad hagyom
3797 17 | Engem nem lát többet ez a gyehennabirodalom! Így foglalja el a háládatlan
3798 11 | burkolta, a palló pedig tarka gyékénnyel volt beborítva. Nehéz szekrényeken
3799 15 | danolták ezt: „Betlehembe gyer pajtás, ott van ám a jó
3800 17 | boszorkány, elcserélni a gyerekedet, elváltani a magáéval? Akkor
3801 17 | feleségét férjhez adták; gyerekeit ide-amoda elhordták. De
3802 4 | csináltak, tűzön átugráltak, kis gyerekeket tűzön keresztül dobáltak,
3803 19 | ostromlókat eltaposni szánvák, gyerekhadat, ifjú leányokat lekergetett
3804 4 | a vénasszony-pört meg a gyereksírást. Hogy ezek a férfiak nyakában
3805 17 | éjszaka el találna látogatni a gyermekágyas asszony nyoszolyájába, s
3806 18 | ott a szövétnek ég a gyermekágyat fekvő asszonyom mellett.~–
3807 18 | felavattatni. Mert ez a gyermekcse csak félig keresztyén: az
3808 15 | olyan piros az arca, mint a gyermeké, s a tetején természetalkotta
3809 19 | magadra asszony! De gondolj gyermekedre, akit Istennek ajánlottál
3810 8 | esni, nem marad özvegyen, gyermekei nem maradnak árván; a kisebbik
3811 14 | házastársak örömeit lenézni, a gyermekekben való gyönyört megvetni.”
3812 14 | lövöldözni járt, ami különben gyermekeknek való mulatság; mert Imola
3813 5 | asszonyoktól elveszi a hűséget, a gyermekektől a tiszteletet. Vész, pusztulás
3814 19 | Isten úgy legyen hozzám és gyermekemhez irgalmas, kegyelmes, ahogy
3815 6 | annak nekieresztik a siheder gyermekhadat, a fiúkat, azok aztán mezítláb
3816 19 | beszélj úgy, mint egy szájtátó gyermekhez, vagy egy kölyüfejű paraszthoz!
3817 17 | gólya viszi kisfiát” a gyermekjátékban; nehogy a talpai azt a pallót
3818 4 | azt a helyet az újszülött gyermeknél tüzes vassal égeti meg a
3819 17 | vagy! – mondá Rapsonné a gyermekre; de amellett édeskésen mosolygott
3820 18 | álmatlankodik ott? – Távol gyermeksíráshoz hasonló panaszkodó hangok
3821 9 | gazdaggá tesz; „tilinkó” bábot gyermektelen asszonyok számára, „piritus”-
3822 17 | gyújtani.~– Ne abba a vas gyertyatartóba! Keress rezet! Óh, milyen
3823 15 | jászol körültűzködve tizenkét gyertyával, amik a tizenkét apostolokat
3824 19 | mi áldozatainknál egyre gyérül a nép. A világ nagy folyó,
3825 3 | magyar keresztyén esperesek, gyiakónusok semmiféle idegen nyelven.
3826 18 | körül nagy átalkodottan.~– Gyih előlem! Hess utamból! Ribanc
3827 19 | nézve, aki miatt ez történt. Gyilkosodat ébreszted fel benne! Hóhérját,
3828 14 | földből kitépni, mert annak gyökere van. – És így egyes-egyedül
3829 14 | megfürösztik a világzár gyökeréből főtt lúgban, azután a tenyereit,
3830 19 | melegít többé. A mi fánknak a gyökerei elrothadtak, hiába támogatják,
3831 14 | át, halomra döntögetve a gyökereikből kifacsart fákat, ott meg
3832 4 | látszanak már; a vastag gyökerek messze elnyúlva, egymásba
3833 19 | varangyban, pókban, gyilkos gyökerekben lakik, s azt egy pohárba
3834 10 | Sára, fiát térdre nyomva gyöngéd erőszakkal.~– Hát nem tisztelem-e?
3835 7 | kétféle módja. Előbb nyúlj a gyöngédebbhez. Bízd reám a szíved titkát. „
3836 17 | a kisgyermekét bekötözze gyöngéden, gondosan a puha pólyába.~–
3837 7 | kérdé tőle Opour Kevend, gyöngédségbe vegyülő haraggal.~– Azt,
3838 5 | végét egy-egy nagy szem gyöngy húzta alá, a füle mögé csavarintva.
3839 15 | gyümölcséből; a nyakán levő gyöngyfüzért a fagyöngy ajándékozta.
3840 19 | elrejtőzöttnek a homlokán fehér gyöngyök törtek elő: hideg veríték.)~
3841 15 | gazdagabb népek kiformálnak gyöngyökből és drágakövekből s „bámbinónak”
3842 15 | halkan dörmögé:~– „Ne szórd a gyöngyöket a disznók elé.”~De amíg
3843 3 | juhot, arany kösöntyűt, gyöngyös főkötőt, sávolyos gyapjúsátort.
3844 14 | testi ingert elaltatni, a gyönyör követeléseit emberi törekvéssel
3845 15 | égben lakókat. Ebben akart ő gyönyörködni bizonnyal.~– Akkor hát szégyenüljön
3846 14 | mellől a virágot, s egész gyönyörrel szítta be az illatot, amitől
3847 11 | utána egyszerre!~Szilamér gyönyörtől elragadtatva bámult az átváltoztatott
3848 9 | kövekből, s a belseje is gyönyörűen volt felcikornyázva. Az
3849 17 | profundis”-t, hogy csupa gyönyörűség volt hallgatni.~Úgy éltek
3850 4 | is fel.~Kevend úrnak nagy gyönyörűsége van abban, hogy ő egy oroszlánt
3851 5 | nincsen egyéb dolga, mint a gyönyörűséget egymásra halmozni: annak
3852 16 | minden völgye tele van csupa gyógyerejű csodaforrásokkal. Ha más
3853 16 | horkoló óriásé. Ez a sánták gyógyforrása.~Odább egy más forrás zúdul
3854 4 | átszállt: az Úr kútja főfájást gyógyít, s aki iszik belőle, csomót
3855 16 | tudományunkat, még majd ki is tudjuk gyógyítani a bélpoklosunkat Isten segítségével.
3856 7 | Akkor mára elég volt a gyógyító csodából, jöjj elő.~Szilamér
3857 17 | Tiburc várába, a kénbarlang gyógylevegőjében fürödni: s annak majd bolond
3858 2 | asszonyvágta seb sohasem gyógyul be. – Asszony parancsol
3859 16 | szoktak nyaranta felállítani a gyógyulást kereső vendégek számára.~
3860 17 | napot odakinn töltötték, a gyógyvíz erejét próbálva kínzott
3861 18 | Tűz porrá égessen, – föld gyomra elnyeljen, – tüzes istennyila
3862 14 | is vesd neki palástul a gyomrodat, ha megkínál vele, s mondd,
3863 14 | vasfejű tuhudun! Hát te a mi gyónási szentségünket a ti ostoba
3864 14 | De ám a keresztyéneknél a gyónástitok szentség – magyarázá Imola. –
3865 18 | őneki volt az, hogy nem gyónhatott meg.~Szilamér beszélő szemei
3866 14 | lelkemet, hogy olyan régen nem gyónhattam meg a bűneimet.~– Hát vannak
3867 20 | kérte, hogy siessen hozzá, a gyóntatást, felmentést és az utolsó
3868 3 | Fergettyűvár, változó tűzszemeivel, gyorsított keringéssel forgott körül
3869 18 | nem vagy köztünk. A kevély győzelmes Mike Andorás most trombitaszó
3870 20 | tele kézzel, amint Andorás győzelmét meghallotta a bálványosváriak
3871 9 | sötétben, varázsgyűrűt, ami győzhetetlenné tesz. Aztán a hajdani papnéknak
3872 13 | ahol Hadúr fiait senki sem győzi le, ott majd együtt lesznek
3873 13 | siratók”, akik éjjel-nappal győzik a jajveszékelést, s úgy
3874 15 | még az asszony is, aki, ha győztesen térsz vissza a harcból,
3875 4 | tanácsdomb meg lett hagyva gyülekezési helynek, s azt is még hosszú
3876 4 | foglalhatnak a Körültáj gyülekezetében a száldokfákon belül.~–
3877 10 | olvasta a szentírást a maga gyülekezetének, s sátoros ünnepeken úrvacsoráját
3878 9 | az esperes áldást adott a gyülekezetre, meghintve a szentelt vízszóróval,
3879 4 | vadkörtefanyéllel.~Kívül a hárskörön gyülekezik a nép, férfi, asszony, gyermek,
3880 2 | jól, hová tartozik, hol a gyülekezőhelye. A tavaknak a gátjait megszállták,
3881 20 | tuhudunok alázatos félelemmel gyülekeztek össze mind a tornác körül,
3882 15 | felfutó dinkának1 testszínű gyümölcse, aminek olyan piros az arca,
3883 15 | szájacskája készült csipke gyümölcséből; a nyakán levő gyöngyfüzért
3884 15 | Krisztus összerakva földi gyümölcsökből! Szilamér nem a csinált
3885 18 | volna, csak a villám fénye gyújt bele világot, s olyankor
3886 18 | Ottan ég a szálfa! Égi tűz gyújtá meg. Itten van az új tűz!
3887 17 | szaladt a kandallóhoz gyertyát gyújtani.~– Ne abba a vas gyertyatartóba!
3888 23 | Székelyföld.~51. [50.] lap. Új tűz gyújtás. Tűzáldozat. Tűztisztelet.
3889 3 | ha a tűzhalmokon tüzet gyújtasz, ha kürtöléssel, énekléssel,
3890 19 | hadinép közt, maga körül gyűjté a hadnagyokat, kinek-kinek
3891 23 | legény képében. – Saját gyűjteményemből. Kézirat. Ördögidézési formula: „
3892 18 | vívótornyukat. A vashíd alatt nem gyújthattuk meg a kénköves aknát, hogy
3893 18 | Bizonyára a tűzkereket nem gyújtja meg a te két öcséd, uram.~
3894 18 | két öcsémre: mert azok nem gyújtják azt meg.~– Bizonyára a tűzkereket
3895 23 | Csillagnevek. Amiket Lugossy gyűjtött össze, teljes gazdag számban
3896 17 | bélpoklosok, akiket ide gyűjtöttél; háládatlansággal fizessenek
3897 7 | vissza Bálványosra. Nézd, már gyújtogatják az örömtüzeket. Eressz te
3898 18 | villámgyújtotta szálfához, s maga gyújtogatta meg az istenadta tűznél
3899 12 | komé, a vasat vagy a tüzet? Gyújts rá, Libancs! Fogd a kanócot,
3900 18 | van az új tűz! Fáklyákat gyújtsatok nála! Viszem magammal az
3901 20 | horkázomat, táltosomat, gyulámat, kádáromat becsüljék meg
3902 6 | kérdezi Opour Kevend a gyulától. – Hogy nem tudja a két
3903 4 | Talán ezért nevezték a gyűlés helyét Körültájnak.~E nyitott
3904 18 | hajnalban: mert különben nem gyullad meg az új tűz.~– Bolond
3905 19 | jól, hogy az új tűz ki nem gyulladása okozta az egész veszedelmet.
3906 6 | szenesedik, kesereg, nem gyulladhat lángra.~– Miért haragszik
3907 18 | Ma reggel az új tűz nem gyulladt meg: ez volt az első átok.
3908 18 | legények raknak, csak nem gyulladtak ki; a tűzkerekek, miket
3909 13 | ezután is mindig össze fognak gyűlni az elhunyt barátai egy kijelölt „
3910 12 | nevelem fel, hogy halálba gyűlölje a keresztyéneket. Amíg az
3911 11 | én meg nem sértelek. Ha gyűlölsz, megölhetsz.~E szelíd szavakkal
3912 11 | megvevé a leány szívét.~– Ha gyűlöltelek volna, bizony megöltelek
3913 6 | számára építették. Itt gyűltek össze hívei még a harmadik
3914 4 | születésekor ültettek, megtudnák a gyűrűiből, hogy csak egy esztendő
3915 9 | madarak, állatok alakjára gyúrva. Egy-egy régi elvadult pofájú
3916 23 | Goldene Chronik 3. Münchner h. bibl. ad. a. 1279. Ipolyi
3917 14 | pedig eredj innen, és ne háborgass engem; azért, hogy az Úr
3918 19 | azért őket ugyan senki nem háborgatja; de a váron kívül mindentől
3919 4 | Rapsonné mérgesen förmedt a háborgatóra.~– Teneked meg, vén bak,
3920 15 | kerül.~Az új holdig nem háborgatta a remetét Szilamér; akkor
3921 4 | tehetik, hogy senkit se háborítanak vele: az ő lelkük rajta!
3922 4 | békében hagyja, meg nem háborítja az én népemnek se testét,
3923 4 | jövevényeknek a bálványáldozata nem háborítja-e meg népünk lelki békességét:
3924 11 | hogy semmi rémhír meg ne háborítsa ezt a boldogsággal teljes
3925 3 | az ország békéjét meg ne háborítsátok, se testében, se lelkében
3926 10 | imádsága. Csoda, hogy meg nem háborodott a szenvedésben.~A föld alatti
3927 3 | ez az egész nép fel fog háborogni miatta, a szakadárok fellázadnak,
3928 10 | egyik háborútól a másik háborúig. Ez a bölcs ítélet, mert
3929 5 | megcsúfolt istenszobor. Aki háborúságára született a nemzeteknek,
3930 2 | lejött Sándor rabonbán a maga hadaival, akinél van Attila turulos
3931 5 | készültségű ifjú. Aki nemcsak a hadakozáshoz ért, de még a régen múlt
3932 14 | mégis visszatérnek: velünk hadakoznak. Nem is a földön járnak
3933 10 | számomra, harcolok minden hadammal Bálványosvár ellen, s viszem
3934 10 | zárva a torjaiak megszálló hadától: más oldalon kijöhettek
3935 2 | vezér egész a várig eljött a hadával, amit mély vízárkok vettek
3936 18 | szélnek bocsátotta. Lesz ebből haddelhadd! Holnap az Opourék meg a
3937 1 | a Fergettyűvár nevezetes hadi furfang. Annak nem lehet
3938 1 | tartottak a hegyeik közt. Ez a hadifortély még az agathirsok hagyománya
3939 12 | keresztes hadak és a bizánciak hadifortélyaival megismerkedtek. Egy napon
3940 19 | tudott rendet csinálni a hadinép közt, maga körül gyűjté
3941 19 | vitézi párbajban, akár egész hadinépeddel az ő népe ellen. Addig pedig
3942 7 | virágpálcáikkal, mint egy hadirend, úgy állnak előtte: s a
3943 2 | Bálványosvár felől ott állt hadirendben a székely lovasság, akiket
3944 12 | vérbosszúra készülsz, ahogy a Hadisten parancsolja.~– Nem úgy,
3945 12 | döngése a pajzsokon, a súlyos hadiszekerce csattanása s a lesújtó pallos
3946 12 | várban pedig diadalmas, nagy „hadivást” ültek: közbe-közbe félbeszakítva
3947 23 | király hozta be, a szentföldi hadjáratából Szíriából, s a Barcaságon
3948 23 | testvérek között, mely állapot a hadkalandor népeknél, a nőknek a férfiakénál
3949 9 | az ütközetben, akár egy hadnagy.~Csak azután jutott eszébe
3950 18 | vízen keresztül. Régi jó hadnagya volt az, Koppánd.~– Mi hírt
3951 3 | nála, hogy amíg a székely hadnagyok csákányt emeltek a kezükben,
3952 2 | mocsár nem gát „ennek” a hadnak!~A bivalynak éltetője a
3953 23 | Mythologiája. A magyar pogány világ hadnemtői lehettek.~14. [19.] lap.
3954 17 | úgy ugrált Rapsonné, s úgy hadonászott a két kezével, mintha a
3955 11 | királyunknak, hogy menjen el egész hadsereggel az Isten sírját felkeresni.
3956 12 | rabszolgád leszek – otthon – Hadúrnál – a nap mezején – hörgé
3957 11 | Leölöm a leányodat! Esküszöm Hadúrra! Gyermekért gyermeket.~S
3958 1 | erősség! Ide jöhetnének a hadverők várharcok rendszerét tanulmányozni.
3959 2 | lámpása, az Árvalyán szeme, a Hadvezető, a Kincslátó, a Mennyország
3960 12 | szittya szokás volt.~Az újabb hadviselésből pedig a székelyek is tanultak,
3961 10 | mint a kancsó, úgyhogy hágcsóval nem lehetett megvíni. Ez
3962 13 | asszonyok sokasága.~Delelőre hágott a nap, mire vége van a búcsúzó
3963 13 | marháin: „Legyen a tied!”, hagyá helybe mindenkinek a kívánságát
3964 17 | ha szabad lett volna, sem hagyák vala el ezt a vidéket, mely
3965 20 | a harmadik a Csaba vezér hagyatékát az ökörbőrön, s azok hárman
3966 7 | keresztyén. S én el nem hagyhatom apám hitét, s ő el nem hagyja
3967 14 | megnyugtatá Szilamért, hogy csak hagyjon mindent úgy, ahogy esik:
3968 6 | Meggyulandó Barta háza!~Jaj ne hagyjuk szegényeket!~Oltsuk, oltsuk!”~
3969 6 | öl vastagságú falak alig hagynak fenn négy ölnyi belső világot;
3970 15 | Székelyországomat kellene ebadóba hagynom! Tuhudun maradok!~
3971 20 | csókolta a kezét.~– De te nem hagyod őt az égből leesni! – rebegé
3972 1 | hadifortély még az agathirsok hagyománya volt Erdélyben. – Ha pedig
3973 2 | asszonyurak neveit emlegetik hagyományaink! Majd meglátod még az utadban
3974 4 | áldozatok helye. (A legrégibb hagyományokban Moya, majd Moxa: mai nap
3975 3 | ezek.~Ekképpen kicserélve a hagyományos üdvözleteket egymás közt,
3976 23 | visszavezető mesét, adomát, hagyományt mások felfedeztek, s ezeknek
3977 16 | megyek vissza hozzá.~– Hol hagytad őt?~– Odalenn a cselédek
3978 16 | én ezt a bélpoklost nem hagytam ott az élő sírban, hanem
3979 18 | szíveteket asszonyoknál hagytátok-e?~– Rém volt rajtunk – lihegé
3980 19 | szemébe, szájtul fülébe.~Hah, milyen kacagás támadt erre
3981 19 | ráncigálni a tetemtől.~– Hahó! – kiálta Imola, haragra
3982 15 | türtőztetni Szilamér hanem közibe hahotázott kitörő kacajjal a szamárkardalnak,
3983 23 | per le stelle: in cello le hai formate clare et belle.
3984 2 | asszony a tanácsban? Hosszú haj: rövid ész!~– Márpedig ennek
3985 12 | karját gutaütés éri, s ha a hajába kap, minden ujja hegyén
3986 4 | ember esendő. Ilyen idős hajadonnak már sokfelé lehetett az
3987 6 | még nem látta a székely hajadonokat, nem is tudja, hogy mi az
3988 13 | össze a hajadon leányok, hajaik szétszórva, fejeiken illatos
3989 4 | holdvilágnál megfürödtek, hajaikat szétbontották, énekeltek,
3990 9 | kiszakítok egy szálat a hajamból, azt mondom, kössük össze
3991 14 | szertartásra, akinek fekete hajának kell lenni és kék szemének.
3992 13 | korsójából olajat töltött annak a hajára.~– Vidd el az áldásom. Légy
3993 23 | elharapózott. – (Hosszú hajat és asszonyos szoknyafélét
3994 2 | őrizkedjél, vezér, mint a hajától; mert ennek az esze tovább
3995 5 | szégyenlené legjobban magát, sűrű hajával eltakarta az arcát, s odaveté
3996 14 | kiabálástokhoz hímezed, hajazod.~– Hiszen, lelkecském, az
3997 12 | összevesztek, ebéd után kibékültek, hajbakapásig nem ment a dolog, mert Kevend
3998 8 | boglyakemence! Te húsbálvány! Te hájfejű! Te birkaszemű! Te tülökorrú!
3999 13 | baljával a bal felől lelógó ősz hajfonadékát, azt lenyiszálja tőben,
4000 19 | jelentése volt! Befonatlan hajfürtöket csak a keresztyén székelyek
4001 13 | együtt a Bucses alatt. Nem hajigálsz velünk együtt több kelevézt!”~
4002 13 | lakoma közben a csontokkal hajigálták egymást, barátság jeléül;
4003 18 | egy istenkéz tele marokkal hajítaná őket alá, a világ minden
4004 5 | Jeddre ne!” oly ügyesen hajító a Bábolna bálvány felé,
4005 19 | cipelteté, a kovácsokat sürgölte hajítódárdák, nyilak nádalására, üstökben
4006 12 | Sára asszony elkezdé a maga hajítógépeivel a Bara-mezejéről nehéz kövekkel
4007 2 | a sánc fokáról hatalmas hajítógéppel röpítettek alá, s amint
4008 4 | serkedő bajusszal, kenderszőke hajjal, a bal arcán van egy nagy
4009 16 | őhozzájuk nem mehetek. Emberi hajlék engem be nem fogadhat. Egyedüli
4010 6 | hozna.~A várból az első hajnalhasadásra lejönnek a hatalmasak a
4011 18 | fel a rossz rémek, még a hajnali tárogató kürtök rivallásai
4012 16 | elhallgatta volna azokat a regéket hajnalig. S a szemeit le nem vette
4013 2 | egyszerre alálőtt volna a Hajnalszakadékból (ahogy a Tejútat nevezik
4014 11 | bosszút. Nem kell nekem hajnalszínű vér, amilyen az asszonyoké.~
4015 7 | leszakadni készülő nagy csompók hajolnak lefelé. A kiégett kő törmelékéből
4016 18 | hátát. Nagyon alá kezdett hajolni a feje tőle.~A vaskondért
4017 20 | fáratag fejével Imola vállára hajoltan; leugrott nagy ordítással
4018 9 | mondom, kössük össze a te hajszáladdal, aztán szűnjék meg köztünk
4019 14 | sincs előtte; ha látja, űzi, hajtja maga elől, ha meg nem látja,