Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
hóbortos 1
hódoltság 1
hömpölyögnek 1
hogy 581
hogyan 12
hogyha 4
hogyhogy 1
Frequency    [«  »]
-----
3659 a
1275 az
581 hogy
479 nem
367 s
327 egy
Jókai Mór
A barátfalvi lévita

IntraText - Concordances

hogy

1-500 | 501-581

                                                 bold = Main text
    Part                                         grey = Comment text
1 Elo | harmincnyolc esztendeje, hogy azElátkozott családcímű 2 Elo | Annyiban egész volt a történet, hogy a vezéreszme kiszenvedett 3 Elo | utószavában azt ígértem, hogy majd megírom én ennek a 4 Elo | annyit fecseg ki a titokból, hogy a kalandorhős valahol a 5 Elo | váltóóvást a zsebében, anélkül, hogy az adósságom leróttam volna.~ 6 Elo | egészen a kis Jézuskára, hogy aggassa tele a karácsonyfát 7 Elo | levélben) egy írópajtásom, hogy mondjam meg neki, mikor 8 Elo | az okozója? Azt hiszem, hogy mind az ezer fölszólításra 9 Elo | karján ültem, s vártam, hogy az angyal mikor csönget. 10 Elo | karácsonyfa, s én megtudom, hogy mit hozott nekem a kis Jézus”. 11 Elo | mondták, rám várnak, vagy hogy nem kár értem, nem értettem 12 Elo | karácsonyom.~Ez az oka, hogy így karácsony táján elővesznek 13 Elo | amikről nem tudja az ember, hogy mit akarnak, biztatnak-e? 14 Elo | olvasóiról bajos föltennem, hogy emlékeznek a harmincnyolc 15 Elo | legyen megengedve nekem, hogy ezen regényben a megelőző 16 1 | ájtatosságra hívogató harangok. Hogy a reformátusok és evangélikusok 17 1 | harminchárom okuk van. Az első az, hogy nincs harangjuk. Tornyuk 18 1 | kapuajtón, szerencse, hogy ki nem szúrta a szemét annak 19 1 | kellett tárnia a köpönyegét, hogy fölfedezze az alakját.~S 20 1 | Hát nem tudja az úr, hogy puskával nem szabad a vármegye 21 1 | úrnak meg kellett engednie, hogy a strázsa elvegye a vállára 22 1 | éber őre.~Akkor kérdé, – hogyhová igyekezik az úr?”~– 23 1 | Hát már most én tudjam, hogy hol a vicispánnak a szállása?~– 24 1 | odakötve az asztal korlátjához, hogy valaki el ne vihesse. A 25 1 | tányértartók elárulták, hogy az az ebédlő. De még inkább 26 1 | János.~A hajdú azt hitte, hogy így illik az.~– Ne hát hallja 27 1 | báró sajnálta már nagyon, hogy a köpönyegét odalenn hagyta 28 1 | kályhának az a virtusa, hogy amikor belegyújtanak, akkor 29 1 | mindig ki kell ókumlálni, hogy melyik hasadékon füstöl 30 1 | akképp segített a János, hogy egy megtüzesített vaslapátot 31 1 | báró kezdte már érteni, hogy miért kell az első vicispán 32 1 | hajlamokkal bíró hajjal, hogy azt hátul sehogy sem lehetett 33 1 | pedig, amiket úgy hívtak, hogy „vuklik”, valószínűleg régen 34 1 | kezdte magát észrevenni, hogy izzad a homloka.~A nemrég 35 1 | hajdú mondhatná már nekik, hogy ne fűtsenek többet. Hanem 36 1 | A báró rászánta a fejét, hogy maga megy ki a folyosóra, 37 1 | ráparancsolni a rabokra, hogy hagyják már abba a pokolban 38 1 | ezüstneművel, volt ahhoz való esze, hogy a következő szobának az 39 1 | kétszer ráfordítsa a kulcsot, hogy az el ne illanhasson onnan.~ 40 1 | aztán dühbe hozta a bárót.~Hogy őt a hajdú ide bezárta. 41 1 | bezárta. Hát fölteszi róla, hogy ő tolvaj. Elkezdett az ajtón 42 1 | almáriumot fölnyitogatott, hogy azokból csaljon elő egy 43 1 | a címzetéből megtanulta, hogy az első vicispánnak a neve 44 1 | hosszú selyemmellényét, hogy a hőséget elviselhesse. 45 1 | Odarohant dühösen, elszánva, hogy a János hajdút menten agyonüti, 46 1 | vagyok. De hát az úr kicsoda? Hogy kerül ide?~– Én báró Kadarkuthy 47 1 | eszébe jutott a bárónak, hogy felöltse ismét a levetett 48 1 | szárduthnak olyan szűkek az ujjai, hogy annak a fölhúzásához segítség 49 1 | fölhúzásához segítség kell, hogy az ember a csipkefodros 50 1 | szívességet.~Csak azután, hogy belevonaglotta magát a szűk 51 1 | felöltőjébe, kezdte kontemplálni, hogy ez az ember megint nem az 52 1 | báró Kadarkuthy Viktor. De hogy engedhettem meg, hogy a 53 1 | De hogy engedhettem meg, hogy a kabátomat fölsegítse?~– 54 1 | kabátomat fölsegítse?~– Örültem, hogy szolgálatjára lehettem a 55 1 | bocsátani a kereszténységnek, hogy a szép Vénus-szobrokat eltávolította 56 1 | vallási konvikciója tiltja, hogy nagy ünnepnap délelőttjén 57 1 | meginvitálom a báró urat, hogy foglaljon helyet az asztalomnál; 58 1 | arról lehetett megismerni, hogy hiúzprémes dolmánya volt. 59 1 | régi magyarok úgy hívtak, hogy „gatya”. Ami december vége 60 1 | Kadarkuthy Viktor; nem tudta, hogy a magyaroknál ez a megszólítás 61 1 | apja sem mondta azt soha, hogyfiam”.~– Ma velem ebédelsz – 62 1 | módjára, s csak azután, hogy maga is elhelyezkedék, felelt 63 1 | Különben is azt tartja Galenus, hogy az emóció árt a concoctiónak.~– 64 1 | osztogattak.~(Tudva van, hogy a cibere nyolc napig posajtott 65 1 | magát eléggé spártainak, hogy belekóstoljon.~– Mi párizsiak 66 1 | Azt mondta a vicispán úr, hogy jól ismerte az apámat, amire 67 1 | amire én azt feleltem, hogy akkor hát engemet is kell, 68 1 | akkor hát engemet is kell, hogy ismerjen, mert tele van 69 1 | volna .~A báró észrevette, hogy kellemetlen hatása volt 70 1 | kérdezte a vicispántól, hogy micsoda jogon ül az ő úri 71 1 | lett a művészi pályámnak, hogy elszerettem a Herkules leányát, 72 1 | öreg is abban a hitben élt, hogy az ő nevére nem szabad pénzt 73 1 | elképzelheti a vicispán úr, hogy mi támad abból, mikor két 74 1 | mindenféle bolondság bizonyult, hogy a nemes vármegye sequestrum 75 1 | felejtette a szemét.~Látta, hogy a Matus hogy bánik el a 76 1 | szemét.~Látta, hogy a Matus hogy bánik el a csíkkal. Megfogja 77 1 | útját.~Azt hitte a báró, hogy azt ő is meg tudja tenni. 78 1 | ütött neki a háta közepére, hogy a felakadt csík menten lecsúszott 79 1 | A báró aztán nem tudta, hogy megköszönje-e a hátbaütést, 80 1 | ez az ezüst ivószer, hogy az ember nem tudja előre, 81 1 | ismét, mintha arra kérné, hogy: no még egyszerzabi do 82 1 | öregem”) erre azt találta ki, hogy elfogott valahol egy kicsapott 83 1 | Párizsban (majd azt is elmondom, hogy ki értesített), hogy amíg 84 1 | elmondom, hogy ki értesített), hogy amíg én odakinn iparkodom 85 1 | ékesíti föl a biográfiámat, és hogy legközelebb feleségül fogja 86 1 | Kadarkuthy kastélyába. – Ejh, hogy karmolja a torkomat ez az 87 1 | azonnal.Csak az volt a baja, hogy a kanala nem volt elég nagy. – 88 1 | szobájába azzal a szóval, hogy én vagyok Kadarkuthy Viktor: 89 1 | meg az abaúji magyarok, hogy melyik tortúráztasson meg: 90 1 | olyan ostoba nem lett volna, hogy a fiát a fényes lakodalom 91 1 | fiúról aztán elhíresztelték, hogy az a Dunába ugrott, a menyasszonya 92 1 | bolonddá tenni. Tudtam én jól, hogy ez csak finész. A szerelmes 93 1 | nem mentem az öregemhez, hogy még egyszer lefüleltessen. 94 1 | papot, s mikor az már látta, hogy nincs menekülés tőlem, előadta 95 1 | Ebből világosan megérthető; hogy az országcsaló él, felesége, 96 1 | mézeskásával; úgy látszott, hogy a többit meg akarja hagyni „ 97 1 | úgyis tudja minden ember, hogy mi az, aztán meg nem is 98 1 | ostyepkával pedig nem tudta, hogy mit csináljon. Fejszével 99 1 | boldognak érezte magát, hogy vége van a vicispáni ebédnek.~– 100 1 | pirulni látszott afölött, hogy nagyon sok réztartalma van 101 1 | máriásra, arra gondolva, hogy ez az örök emlék éppen 102 1 | gatyaszárat. Nem vette észre, hogy annak a rojtja fönnakadt 103 1 | a szót. – Tudjátok meg, hogy mi okból invitáltam én meg 104 1 | életében meg nem tudta, hogy miért kapott ő egy emlékezetes 105 1 | annak a fölfedezésével, hogy hol találom én meg ebben 106 1 | válaszolt.~– Tudhatja báró úr, hogy én, mint primus vicecomes, 107 1 | egész bolond históriámat, hogy most rukkol ki vele, hogy 108 1 | hogy most rukkol ki vele, hogy ez nem az első vicispán 109 1 | dolga!~De azt sem mondta, hogy „servus humillimus”. Kapta 110 1 | most manifesztálni akarom, hogy a keresztényi indulat még 111 1 | válogatott étekfogás lesz ott, hogy aközben a báró úr az egész 112 1 | bona fide rekommendálom, hogy ne ugyanazt a peripetiát 113 1 | gratia ne mondja előtte azt, hogy az üldözött emberét duellumra 114 1 | szűcslegény járt velem, hogy a lukulluszi lakoma végével 115 1 | provocanst”. S mondhatom, hogy a budai csonkatorony semmivel 116 1 | mit csináljak?~– Mondám, hogy én igaz keresztény vagyok, 117 1 | tanácsolom a báró úrnak, hogy használjon egy kis pia fraust: 118 1 | kérje fel a vicispán urat, hogy exmittáljon a criminális 119 1 | sem mondta erre a báró, hogy „Deo gratias”.~Felszakítá 120 2 | hajdú, aki, úgy látszik, hogy reá lesett. – No még egy 121 2 | báró Kadarkuthy urat.~– Hát hogy tudja kend, hogy én vagyok 122 2 | Hát hogy tudja kend, hogy én vagyok az a báró?~A hajdú 123 2 | forgatott rúd bizonyítá, hogy azok most éppen tele vannak.~ 124 2 | Azok mind azt allegálták, hogy együtt jártak vele iskolába, 125 2 | Kadarkuthy Viktor vehette észre, hogy őt már az itteni társaságban 126 2 | is világos lett előtte, hogy miért találják ki az ő signalement 127 2 | lepve meg az uraságokat, hogy azasztalon a leves”.~A 128 2 | az örök szép mondásnak, hogy „extra Hungariam non est 129 2 | Mikor most azt hirdetitek, hogy Magyarország elpusztult, 130 2 | elpusztult, nem féltek, hogy ősanyáitok (nem is apáitok) 131 2 | vernek benneteket agyon?)~Hogy mi volt egy magyar lakoma 132 2 | szakácsművészetnek a titka, hogy egyes ételeket milyen ízlésesen 133 2 | tálalja föl egymás után úgy, hogy az elköltött étel valósággal 134 2 | már az ember azt hiszi, hogy egészen jóllakott, akkor 135 2 | amire azt kell mondani, hogyde már ebből eszünk!”~A 136 2 | jóakaratból tették ezt, hogy senki se érezze magát degradálva 137 2 | magát degradálva azáltal, hogy az utolsó helyre jutott; 138 2 | ez inkább azért történt, hogy a házigazda joga és kötelessége 139 2 | szabad helyen kellett ülni, hogy hivatala közben a szomszédjait 140 2 | báró eleinte szabadkozott, hogy ő már egyszer megebédelt, 141 2 | háziasszony nem biztatta, hogy csak kóstolja meg. Aztán 142 2 | hívtak az urak egymás között, hogyDuoduo”, azért, mert a 143 2 | vicispánnét ölte a kíváncsiság, hogy milyen lehetett az első 144 2 | egész úri asztal előtt, hogy mindenki az ő szájából leste 145 2 | Hozzájárult a sikerhez az is, hogy az első vicispán volt az 146 2 | ütögettek az esküdt hátára, hogy meg ne fulladjon a nagy 147 2 | akként állt bosszút a bárón, hogy fölhordta neki a tíz-tizenöt 148 2 | azt a tromfot találta ki, hogy egy kicsapott diákot fogott 149 2 | járok én itt most Borsodban, hogy az uraktól előkérjem azt 150 2 | ismernek, akik azt hiszik, hogy én valaha egy rajtam elkövetett 151 2 | amiket a nevemben elkövetett, hogy helyettem megházasodott, 152 2 | nem amnestiázhatom meg, hogy engem, magyar nemest, miatta 153 2 | disputáljanak az urak, kérem, azon, hogy mi a neve annak az imposztorságnak – 154 2 | hanem azt mondják meg, hogy mi a büntetése?~A főfiskális 155 2 | csupán arra köteleztetvén, hogy élelemmel és ruházattad 156 2 | Mindenki azt mondta , hogy teljes joggal fogja mindezt 157 2 | tetszését.~– No hát alig várom, hogy ezt a fickót a kezem közé 158 2 | gonoszakat sejtve.~– Hát, hogy akkurátus legyek – felelt 159 2 | Magyarországot.~– Az a baj, hogy fölmértékdörmögé az asztalnál 160 2 | memóriája volt; emlékezett , hogy ezt az urathites matematikusnak” 161 2 | annyit jelent magyarul, hogy „indzsellér”.~– Tán éppen 162 2 | uborka! Azt akarom megtudni, hogy miért égették el a vármegye 163 2 | kés-villa koncert keletkezett, hogy a báró kérdése elveszett 164 2 | így tovább.~A báró látta, hogy nem lesz ám ennek vége soha: 165 2 | kapta magát, ő is úgy tett, hogy fölugrott az asztal mellől, 166 2 | kérdem a vicispán úrtól, hogy miért égették el a vármegye 167 2 | közül. Erővel praetendálta, hogy az egész vidám társaság 168 2 | vidám társaság ahelyett, hogy a máslásos poharakat koccintaná 169 2 | tartotta a kezében, azt hitte, hogy annak szól az interpelláció: „ 170 2 | zöldpaprikából? Mondhatom, hogy fölséges!”~– Eh! nem azt 171 2 | többszörös háborgatásért, hogy nem került vissza, csak 172 2 | az asztalfőt. Úgy szokás, hogy a feketekávét maga készítse 173 2 | nép között az a szokás, hogy egymás falujának a nevéből 174 2 | Egy falunak az a neve, hogy „Kakastyúk”, de aki ezt 175 2 | leszünk a Barátfalvával is, hogy a parasztok megunták a régi 176 2 | nem akarják megmondani, hogy hová dugták el a sapkáját.~ 177 2 | dokumentumaim annak a bizonyságára, hogy Barátfalva a mi vármegyénkben 178 2 | valamennyien.~– Hát persze hogy a kéményben. Másutt csak 179 2 | tekintetes vármegye elrendelte, hogy minden elejtett farkasért 180 2 | vadászik, az hozzászokott, hogy az életével játsszék. S 181 2 | világon, az mind eltagadja, hogy hol lakik. Hisz a többi 182 2 | oldalát annak a megtudása, hogy hol lélegzik az a barátfalvi 183 2 | legbiztosabb kútforrása az, hogy sétáljon föl az Avasra, 184 2 | bizonyosan tudni kell azt, hogy a tractusához tartozó egyházi 185 2 | Mindig azt mondtam én, hogy dámáknál van az igazi ész. 186 2 | esperesnek a kelmed helyében, hogy a Guthay papfiút, a barátfalvi 187 2 | hanem azt mondanám neki, hogy megszántam szegény nyomorultat, 188 2 | azért akarom őt feltalálni, hogy elmondjam neki: ne bujdokoljon 189 2 | tekinteni, mintha attól félne, hogy valaki meglát valami titkot 190 2 | Fölfedezhetném előtte, hogy erre a gézengúzra (ti. a 191 2 | jártában-keltében! Tudtam én, hogy a báró derék ember. Hát 192 2 | Hát mármost ígérje meg, hogy ha szerencsével fog járni, 193 2 | Istennek tetsző dolgot végzett, hogy én is hadd örüljek együtt 194 2 | mindenütt arra tanítgattok, hogy hogyan hazudjak mást meg 195 3 | úgy hívta azt mindenki, hogy aLavater”.~Azokban az 196 3 | alig múlt száz esztendeje, hogy a Lavater „Phragmente über 197 3 | tüntesse elő, jól tudva, hogy ez a lavateri férfiú kiolvassa 198 3 | ültette magával szembe, hogy profilban legyen fordulva 199 3 | papiroslapból a konterfáját, úgy, hogy ráismert arra minden ember. 200 3 | művészi ágat úgy hívták akkor, hogysziluett”. Ez is általános 201 3 | tanácsolta neki. Azt hitte, hogy már nagyon jól megtanult 202 3 | milyen mézédes tudott lenni! Hogy forgatta szemeit az ég felé, 203 3 | forgatta szemeit az ég felé, hogy nyomkodta a tenyerét a mellére, 204 3 | nyomkodta a tenyerét a mellére, hogy vékonyította hangját a szelíd 205 3 | a kérdés föl volt téve, hogy no hát hol található a balsorsából 206 3 | szólt~– A báró úr tudja, hogy mi az a logika?~A bárónak 207 3 | már a nyelve hegyén volt, hogytudja a kakukk!” de csak 208 3 | logikai maxima. Úgyebár, hogy az?~– Az.~– Tehát az ok 209 3 | fülemüléket az az instinctus, hogy énekeljenek.~– Kérem a macskákat 210 3 | magának a lévitának arra, hogy az esperes házának a falára 211 3 | consistoriumnak tudomására jut, hogy valahol a kebelében egy 212 3 | akar róla tudni semmit, hogy hol kapható meg az a gézengúz 213 3 | Hisz itt, úgy látom, hogy minden ember összeesküdött 214 3 | Tehát az elsőt concedálom, hogy nem tudom, hol van az a 215 3 | kötelességemmé van téve, hogy ezen clandestinus abusus 216 3 | útbaigazítást adok a báró úrnak, hogy mely úton nyomozza ki egész 217 3 | vesz egyéb szót, mint azt, hogynye rozumim”. Mivelhogy 218 3 | mondjon neki. Kezdje azon, hogyno Querczina uram, mennyiért 219 3 | mert ha azt mondja neki, hogy „bekecset”, azt nem érti 220 3 | szájról szájra adja tovább, hogy itt jár a „csuma!” Nem kínálták 221 3 | ültek a miskolciak nyakára, hogy egy szűcsmestert, egy tót 222 3 | okot beszél az esperes –, hogy egy ilyen nagy városnak, 223 3 | Anonymus azt jegyezte föl, hogy Árpád fejedelem hadai már 224 3 | bírót kapni Miskolcon, úgy hogy a gyülekezetben határozat 225 3 | gyülekezetben határozat hozatott, hogy amely polgár a bíróválasztásra 226 3 | megfizették a 200 forintokat, mint hogy nyereghez kötve szalajtassanak 227 3 | Ekkor aztán az történt, hogy egész Miskolc város áttért 228 3 | eszelte ki minden ellenségünk, hogy hej de sok búzája, bora 229 3 | lehet Miskolc városának, hogy úgy kérkedik vele az a címerbeli 230 3 | a praktikát gondolá ki, hogy a miskolci nemes urakkal 231 4 | rohanó árvíz söpörte el, hogy csak a „papszer” házai maradtak 232 4 | Károly király elrendelte, hogy Miskolc városát tövissel 233 4 | mégis megtörtént elégszer, hogy nem is a kurucok, hanem 234 4 | ajtaja a folyosóra nyílott. Hogy szűcsműhely, azt hitelesítené 235 4 | báró. Méltóságán alul volt, hogy észrevegye.~Hanem a műhelyt 236 4 | eszével azt konkludálta, hogy ő a tegnapi huszonöt botokat 237 4 | önvédelmül azt találta ki, hogy egy nádpálcával elkezdte 238 4 | nyelvtudása, aki ahelyett, hogy „uder”, ami megütést jelent, 239 4 | jelent, azt parancsolta, hogyzabi”, ami pedig jelent 240 4 | tekintetre föl lehetett ismerni, hogy ő a városi drabant.~Elöl-hátul 241 4 | jelenté be bíró uramnak, hogy „povrazolezec”, ami jelent 242 4 | bíró uram azt parancsolja, hogy hívja be a „prkoprcárt”, 243 4 | bukfenchányó mindegy, s lehet, hogy igaza is van.~Ha van logika 244 4 | azt kellett konkludálni, hogy ez a másik a bukfenchányó. 245 4 | volt.~Intett a bárónak, hogy jöjjön a bíró uram színe 246 4 | nyomva, olyan alaposan, hogy a füleit kétfelé nyomta.~– 247 4 | előbb azt akarja megtudni, hogy hogyan tudunk énekelni és 248 4 | A drabant vette észre, hogy aligha tévedést nem követett 249 4 | pofon a báró a drabantot, hogy annak a sótartó csákója 250 4 | szituáción. Hát persze, hogy azon kellett volna kezdeni, 251 4 | azon kellett volna kezdeni, hogyatta teremtette!” Szóból 252 4 | akkora pofont alkalmazott, hogy a sótartó a bal fülére csúszott 253 4 | Matus odafönn a padláson, hogy „nohavica!”: két nádpálcával 254 4 | másikat, s azt felelte, hogyharmadik pofám nincs!”, 255 4 | interpellációval állítani szembe, hogy nem hívták-e őtet valamikor 256 4 | kezére dolgozik.~– De hát hogy ismert rám, Sámson mester?~– 257 4 | A vőlegényt úgy hívták, hogy Kadarkuthy Viktor. Akkor 258 4 | família iránt; nem akartam, hogy a vőlegény nyomorékká törjön 259 4 | gáncsvetéssel úgy döntött a földre, hogy fejemet egy vasrúdba csapva, 260 4 | Seraphinus után. Ott tudtam meg, hogy azt báró Kadarkuthy Viktornak 261 4 | Ekkor írtam én a báró úrnak, hogy jöjjön haza. Nem emlékszik 262 4 | ütöm föl a komédiabódémat, hogy itt van a legyőzhetetlen 263 4 | mind azt kiabálják föl rám, hogy: „Földhöz csapott a csallóközi 264 4 | Akiről most már jól tudom, hogy az senki sem más, mint a 265 4 | Csodákat beszélnek felőle. Hogy mentett meg a nagy hegyi 266 4 | árvízből tíz gyereket egymaga; hogy pusztítja a dúló farkasokat; 267 4 | pusztítja a dúló farkasokat; hogy téríti meg a rossz embereket 268 4 | embereket igaz életmódra; hogy tanítja meg az embereket 269 4 | prédikációkat tud tartani, hogy azokért a harmadik faluból 270 4 | kérdi egy idegen ember, hogy hol van Barátfalva, arra 271 4 | arra mindenki azt mondja, hogytudja a fránya!”~– Ah! 272 4 | minden ember?~– Hát persze, hogy persze. Utoljára ide küldték 273 4 | lévitától. De hát fogadjunk, hogy majd mikor rákerül a sor 274 4 | rákerül a sor arra a kérdésre, hogy hol lakik hát az a derék 275 4 | trüflikutya a szarvasgombáét, hogy ha kikapartam, előcibálhassam: „ 276 4 | no, hát most mutasd meg, hogy milyen akrobata vagy?” – 277 4 | tudtam, én csak úgy ismerem, hogy vlkójáger.~– No, ha ismeri, 278 4 | ismeri, akkor hát csak tudja, hogy hol lakik.~– Ojojó! Hogyne 279 4 | Sámson vagy, hadd látom, hogy emeled föl a fogaddal ezt 280 4 | helyett a Sámson azt tette, hogy a kis púpos drabantot fölkapta 281 5 | meglátta a padláslyukon át, hogy a báró eltávozott. Azt is 282 5 | eltávozott. Azt is látta, hogy az most átöltözött; a gúnyáját 283 5 | huszonötöt vert a nádpálcával, hogy ha az maga is benne lett 284 5 | dühös volt a Matusra azért, hogy nem jött le a parancsára 285 5 | akként adott kifejezést, hogy ő meg az öklével ütögetett 286 5 | vitézt nem akadályozta abban, hogy tovább folytassa a leszámolást 287 5 | tenyerét hátrafelé tartva, hogy a kompanyonját tiszteletteljes 288 5 | kiabálhatom fönnhangon, hogy az egész utca meghallja. ( 289 5 | gyékényes szekeréről kiabálta, hogy „vegyenek bögrét, köcsögöt!”)~– 290 5 | beszél.~– Még azt hihetnék, hogy egymáshoz tartozunk!~– Pedig 291 5 | ellátszik. Azt úgy hívják, hogyÖrvénykő, Pogányoltár!”~ 292 5 | lehet azt kitalálni? Arról, hogy annak a helységnek nincsen 293 5 | hivatala.~Tudta is a báró, hogy mi az a gubacs?~Megmagyarázta 294 5 | Megmagyarázta aztán neki Sámson, hogy ez az, ami nélkül a cserzővargák 295 5 | annyira ment a vendégszeretet, hogy böjtmegszegéssel még disznósajtot 296 5 | Bükk-erdőséggel? – kérdezé a báró.~– Hogy a Parasztevics ismerős-e 297 5 | fizikát?~Nem is várta be, hogy a báró ráhagyja, hogy tanult.~– 298 5 | be, hogy a báró ráhagyja, hogy tanult.~– No, ha tanulta, 299 5 | tanulta, akkor tudhatja, hogy a gubacs csak tölgyfán terem; 300 5 | bükkfából égeti a szenet; hogy keresne a Parasztevics bükkerdőben 301 5 | tudományból bizonyítják, hogy ők nem tudnak a barátfalvi 302 5 | pedig mind a hatan tudják, hogy hol van. S most még kend 303 5 | a fizikából bizonyítani, hogy nem tudhatja? Ördög szánkázta 304 5 | Ördög szánkázta lelke! Hogy a kutya tutulja meg kendet!~– 305 5 | hetedik, aki igazán nem tudja, hogy hol lakik az a barátfalvi 306 5 | értésére adnia a bárónak, hogy a házigazdával ne beszéljen 307 5 | Sámson már elmondta nekem, hogy miféle közös szándékuk van 308 5 | Barátfalvára azzal a szándékkal, hogy a lévitát kihúzzák a parókiából, 309 5 | agyonveri mind a kettőjüket, hogy a kakas sem kukorít utánuk 310 5 | lévitához azzal a szóval, hogyén vagyok a báró Kadarkuthy, 311 5 | mondjon valami mást!~– Azaz, hogy hazudjam. Derék provincia 312 5 | embert mindenki arra tanítja, hogy mit hazudjon.~– No hát persze! 313 5 | marakodás volna a világon, hogy sohase lenne vége. Hát teszem 314 5 | föl, mondja a báró azt, hogy onnan Erdélyből jött, válasszon 315 5 | üveghutásnak. Mondja azt, hogy üveghutának való helyet 316 5 | esztendőre.~– Attól tartok, hogy az a lévita tudja, hogy 317 5 | hogy az a lévita tudja, hogy miből készül az üveg.~– 318 5 | vidéket ismerő jártas kalauzt, hogy keressenek homokot és mészkövet, 319 5 | kecsegtető lesz nézve, hogy ha egy üveghuta támad a 320 5 | tömlöcbe csuktak. Tudod-e, hogy mi az a vendetta?”~A báró 321 5 | szemben, arra vigyázzon, hogy a puska elsütésekor két 322 5 | följelenti a szolgabírónak, hogy Kadarkuthy bárót meggyilkolták. 323 5 | farkasvadásznak.~– De hát én akkor hogy birkózom meg a lévitával! – 324 5 | munkájának leszólásában.~– Hogy tönkretették ezt a gyönyörű 325 5 | hétig eljárni. Fogadom, hogy nem lesz ilyen szép haj 326 5 | meggyőződhetett felőle, hogy az ábrázatja csakugyan sokat 327 5 | Kadarkuthy.~– Azt mondjuk, hogy nyersvasat akarunk venni.~ 328 5 | úgy tudok én hajítani, hogy az többet ér a puskánál. 329 5 | Növelte az unalmasságot az, hogy amint följebb vitt az út, 330 5 | emlegetni!~Ő tudta jobban, hogy miből jutottak ki.~Nem köd 331 5 | keresztül. S a görög már tudta, hogy mi lesz ennek a vége.~Amint 332 5 | oda ni! Meg akarom látni, hogy hol van hát az a falu, amit 333 5 | mutatok. Nem veszi észre, hogy ebben a nagy hótengerben 334 5 | emelkedik. Látja a báró, hogy nyomakodik máris egy csomó 335 5 | olyan sötétségben leszünk, hogy se eget, se földet nem látunk. 336 5 | fölmászni . szerencse, hogy csak egy ösvénye van, nem 337 5 | egész körülfekvő erdőséget, hogy nem lehetett benne mást 338 5 | Sámson már azon mesterkedett, hogy a tüzet elparáholja; mert 339 5 | én!~– Hát amondó vagyok, hogy ha ma a báró csak beállít 340 5 | legelső kérdése az lesz hozzá: hogyugyan édes zarándokom, 341 5 | miféle szerzet vagy te, hogy szent karácsony napját utazásra 342 5 | áhítatoskodik?”~– Mondtam már, hogy én ateista vagyok.~– Az 343 5 | én azt mondom a bárónak, hogy álljon . Engedje magát 344 5 | Parasztevics uram, mondhatom, hogy életemben sok félkézkalmárral 345 6 | olyan közel volt érhető, hogy a házakat meg lehetett ott 346 6 | köznép úgy hívja azokat, hogy az ördög barázdái.~E szakadékos 347 6 | ahelyett azzal kérkedik, hogy a házikók mind cseréppel 348 6 | fölfedezés fölötti öröme, hogy íziben megpróbálkozék vele, 349 6 | tengelyvégektől: az mutatja, hogy ez járt út. Aztán meg az 350 6 | keresztényi indulat volna benne, hogy kihúzza a klepshidráját, 351 6 | decembert, s megmagyarázza neki, hogy „nézd, uram, elmúlt három 352 6 | Ekkor kezdte észrevenni, hogy micsoda bolond merényletre 353 6 | következett az őserdő. Azaz, hogy csak akkor tűnt szem elé, 354 6 | félredűlt kereszt jelezte, hogy ott egy mellékösvény kezdődik. 355 6 | róla.~Kadarkuthy kieszelte, hogy neki most ki kell térni 356 6 | görögtől idáig jöttében, hogy a mély erdőn keresztül vezető 357 6 | mészkőfoltok jelzik. Azt hitte, hogy ezekről a jelekről rátalál 358 6 | angeluskongása.~Már arra gondolt, hogy visszaforduljon, s megtérjen 359 6 | aztán közel jutottak, látta, hogy ezek bizony nem kísértetek, 360 6 | úgy híják egymás között.~– Hogy híják a földesurukat?~– 361 6 | Mi, parasztok, úgy híjuk, hogy „Borkúthy”. (A báró nem 362 6 | borravalóért azt a barátságot, hogy kalauzolna el a falujába?~– 363 6 | kálvinista templom?~– Ugyan, hogy van. De a tiszteletes olyan 364 6 | tiszteletes olyan vén már, hogy csak alig hápog, s mindig 365 6 | patrónusoknak az a szokása, hogy a kertajtón szöknek meg 366 6 | olyan recsegős a hangja, hogy a vakolat potyog le tőle 367 6 | mégis olyan szépen adja, hogy ríva fakad azon még az embernyi 368 6 | volt kedvére a bárónak; hogy rajta és az ellenfelén kívül 369 6 | Hogyan van az, bíró uram, hogy kend, aki csak egy kis falunak 370 6 | embernek eligazodni?~– Hát hogy a miskolciak miért tartanak 371 6 | miskolci pógárok jobban tudják; hogy pedig nekünk, szegény dudari 372 6 | köszönhetjük. Mert az olyan ember, hogy vasárnap délutánonként odagyűjti 373 6 | a német szó?~– Hát arra, hogy most már nem csupán Miskolc 374 6 | küldte a Isten. Azaz, hogy a mennybéli Úron kívül még 375 6 | paksussal, amiben az volt írva, hogy ami robotot, úri szolgálatot 376 6 | volt mérges virágokkal, hogy a szarvasmarha mind fölfújódott 377 6 | dolga, mikor idekerült; hogy kiparancsolt bennünket úrdolgára, 378 6 | ebből? Hát az lett belőle, hogy egy hónap múlva a mocsár 379 6 | mélységű szaporodott össze, hogy a nádnak még a bugája is 380 6 | dolguk van a tóban! hogy az asszonyaink egész kereskedést 381 6 | Gazda? De azt mondom, hogy az egy pátriárka! Hát amint 382 6 | vizet ojtatlan mészre öntik, hogy egyszerre fölforr tőle, 383 6 | annak meg az a szokása, hogy az okos ember bolond lesz 384 6 | ösztökéltem a tiszteletest, hogy prédikálja ki a katedrából 385 6 | de ő azt felelte erre, hogy „betegség ez, édes komám, 386 6 | a közbemondással:~– Mert hogy én vagyok a tiszteletes 387 6 | az ördögbe gondolja kend, hogy én lúdhússal élek?~– Hát 388 6 | hallottam. Uraságod azt mondta, hogy Székelyországból való. A 389 6 | tiszteletes azt beszélte előttünk, hogy Székelyországban laknak 390 6 | magyaros. Azért kell térnem, hogy uraságod nem lehet más, 391 6 | akkor libasült az eledele.~(Hogy az ördög vigye el az ilyen 392 6 | pénzes embernek kell lennie, hogy úgy ajándékozgat az egész 393 6 | pénz a falu kasszájában, hogy arról lehetett tanakodni, 394 6 | presbiterek azt mondták, hogy építsünk rajta a templomunk 395 6 | templomunk mellé tornyot, hogy legyen a mi falunknak is 396 6 | mondás ám az egy paptól –, hogynem a tornyok hirdetik 397 6 | fölbiztatott bennünket, hogy kerítsünk be egy községi 398 6 | almafáról, amit úgy hínak, hogyoláh alma”, azzal ő maga, 399 6 | Olyen ez az oláh alma, hogy azt semmi tolvaj meg nem 400 6 | de hát még sincs. Mert hogy azt a domboldalt, amin a 401 6 | Ennek megint az az oka, hogy hajdanában a szénégetők 402 6 | szénégetők azt követték, hogy a bükkfáknak még a gyökerét 403 6 | egyre gyűlölködik2 vele, hogy nem lehet-e valami olyan 404 6 | be Európába; úgy híják, hogy robinia.~– Ugyan az Isten 405 6 | kegyelméből beválna minálunk, hogy mi ismét boldog szántó-vető 406 6 | szántó-vető emberek lehetnénk; hogy nem szaladna ki lábunk alól 407 6 | alásan, szükséges az nekünk, hogy földes legyen, mert az asszonyaink 408 6 | Oltárkövön járva, láttam, hogy a kendtek házai mind cserépzsindellyel 409 6 | Hát az meg úgy volt, hogy – követem alássanminden 410 6 | azt dohogta a szűr alól, hogy minek volt már ezt a nagy 411 6 | azt a szokást hozta be, hogy minden ház el legyen látva 412 6 | parasztok, mind azon imádkoztak, hogy bárcsak leégne egyszer a 413 6 | bárcsak leégne egyszer a falu, hogy mind cserepes födelet rakhatnának.~– 414 6 | tiszteletes, s aztán megmutatta, hogy milyen munkát végeznek a 415 6 | masinisták, mikor ez a kiáltás, hogyad arma”! meg „incedium”! 416 6 | megszabadultunk attól a veszedelemtől, hogy a házaink földig leégjenek, 417 6 | mindenünk hamuvá legyen. – Hogy dolgozott ez az egy ember 418 6 | azt kell nekem mondanom, hogy ez a mi tiszteletesünk ( 419 6 | mogyorófa-erdő emelkedik. Igazán hogy erdő! s ugyan emelkedik. 420 6 | lakosok fundálták ki azért, hogy a kemencékről alákanyargó 421 6 | a kandalló engedi látni, hogy mit főznek vacsorára; zsírszag 422 6 | éjszakán!~A különbség csak az, hogy nem cibereleves készül a 423 6 | különbözik az álomképtől, hogy a kisfiú nem ül a tűzhelyen, 424 6 | meg van nyugodva abban, hogy ők most olyan szegények, 425 6 | alig gondolná az ember, hogy ez az a bátor farkasvadász, 426 6 | menyasszonya ablakában megjelent, hogy azt magával elvigye. A régi 427 6(3)| rejtegettek. Tudta mindenki, hogy bujdosó vagyok; senki sem 428 6(3)| kerültem erre a vidékre, hogy Telephy Károlynak az atyja 429 6 | megvénhedtek”.~Csak azután, hogy a tisztes tógát fölakasztotta 430 6 | ravaszul hunyorgatva –, hogy valamiképp komámasszony 431 6 | magam téríttetni.~Azt hitte, hogy majd ez a pap nagy hirtelen 432 6 | hirtelen kap az alkalmon, hogy nosza most mindjárt elkaphat 433 6 | bárónak egészen mindegy volt, hogy a paradicsomba jut-e, vagy 434 6 | izzadt attól a gondolattól, hogy ha most ez a kálvinista 435 6 | komámasszonyhoz, tudósítani, hogy vendéget hoztam.~Azzal átment 436 6 | gyújtott.~A báró előadta, hogy mi célja az idejövetelének, 437 6 | célja az idejövetelének, hogy ő homokbányát keres, aztán 438 6 | értelmezést az üveggyártásról, hogy annak szeme-szája elmeredt 439 6 | patakunk. Ez alkalmas arra, hogy egy nagy malomkereket elhajtson 440 6 | báró majd kivakkantotta, hogy mi a csodának kell az üveghutához 441 6 | borvizes üvegeket állít elő.~– Hogy kitalálta! Én csak azon 442 6 | Én csak azon csodálkozom, hogy tiszteletes uram annyi nagy 443 6 | kis nyomorult falucskában, hogy nem viszik el innen Hadházra 444 6 | Hm. Fogas kérdés! Méltó, hogy az ember úgy tegyen, mintha 445 6 | pipája nem égne, s követelné, hogy újra rágyújtsanak. Csak 446 6 | hiszek, azt nem prédikálom. Hogy csak egyet mondjak: a pap 447 6 | mondjak: a pap azt hirdeti, hogy hat napokon munkálkodjatok, 448 6 | völgyben nem teheti azt, hogy a hetedik napot megünnepelje, 449 6 | lenni.~(– Jobban tudom én, hogy miért szeretsz te itten 450 6 | Azt sem titkolhatom el, hogy a feleségem pápista. Az 451 6(4)| tetszik neki; azt gondolja, hogy az Isten szava sem hangzik 452 6 | áttéríteni?~– Hogyan? uram! Hogy én az asszonyomat megfosszam 453 6 | városban megengedném azt, hogy a kálvinista paplakban egy 454 6 | mondá magában a vendég.)~Hogy még jobban megfeleljen erre 455 6 | bizonyosan elmondta uraságodnak, hogy én a tanításon és prédikáláson 456 6 | még azzal is foglalkozom, hogy az erdőinket nyugtalanító 457 6 | Egy kis orgona. Tudom, hogy a feleségemnek semmivel 458 6 | gyilkoló ellenségednek, hogy megmentse elátkozott ellenfelének 459 6 | a te életednek az árán, hogy ha a víz nem ölt meg, öljön 460 6 | Kadarkuthy közel volt hozzá, hogy fölugorjék a székéről, fölkapja 461 6 | Lőrincnek kellett odamenni, hogy fölnyissa a makacs zárt, 462 6 | kurátor uram megengedi-e, hogy ebbe a házba betlehemet 463 6 | kandikált elő, kíváncsian lesve, hogy mi jön most.~Ekkor aztán 464 6 | Lacika úgy megrökönyödött, hogy nem tartotta az anyja szoknyáját 465 6 | mikor ez az állat azt hiszi, hogy neki igaza van-emberileg.~ 466 6 | feldühítette. Azt hitte, hogy őt gúnyolják benne! Az ördögöt 467 6 | most hát tudta Kadarkuthy, hogy mi az a schólet.~A tiszteletesné 468 6 | megtartotta a háziasszony, hogy erdélyi úrnak azt kell mondani, 469 6 | úrnak azt kell mondani, hogyparancsoljon”, ahelyett, 470 6 | parancsoljon”, ahelyett, hogytessék”.)~A lévita és a 471 6 | a felesége között, azon, hogy a Lacika melyikük mellett 472 6 | csak az volt a kérdés, hogy a két szülő közül melyik 473 6 | szívű, aki megállhatja, hogy lopva a szájába ne dugjon 474 6 | kellett engedni a kisfiúnak, hogy ottmaradjon a társaságban, 475 6 | etet. Nem is gondol arra, hogy ez a fenevad őt még széttépheti. 476 6 | Annyira nem vagyok az, hogy akár ma kitérnék a keresztyén 477 6 | hegyén volt a megfeddés, hogy ilyen szent tárgyat nem 478 6 | tanulnom benne. Elhatároztam, hogy áttérek.~Bíró uram a fájó 479 6 | az úrnak.~– Azt hiszem, hogy nem kell messze keresnem. 480 6 | szemérmetesség orcapirulása? Hogy már őneki, a fiatal asszonykának, 481 6 | lebeszélni nagy uramat, hogy ha contentumára van a helvéciai 482 6 | végrehajtsa; de tanácsolnám, hogy végeztesse ezt a ceremóniát 483 6 | megtudják az én híveim, hogy rájuk nézve apostata lettem. 484 6 | igazán elhiszem az úrnak, hogy zsidó! – kiáltott közbe 485 6 | kiáltott közbe Danavár uram. Hogy miért hiszi el, azt nem 486 6 | felé a kezét.~Úgy illet, hogy az megcsókolja a feléje 487 6 | báró Kadarkuthy Viktor, hogy egy kézcsókot égethessen 488 6 | idején látta észrevenni, hogy a Lacika elálmosodott. Engedelmet 489 6 | elálmosodott. Engedelmet kért, hogy a kisfiát a szobájába vihesse 490 6 | házigazdára nézve, hanem hogy a holnapi rendet közösen 491 6 | Engedelmet kérek az uraságoktól, hogy még itt maradok alkalmatlankodni, 492 6 | bizonyosságot akarok venni az iránt, hogy holnap mitévők legyünk. 493 6 | kell zavarnom az embereket, hogy holnap korán hajnalban lapátoljanak 494 6 | istentiszteletig készen legyenek vele, hogy aztán mind a hívek jelen 495 6 | magát, nagy uram, hogy itt a mi kis templomunkban 496 6 | megmondtam.~– No ha azt akarja, hogy tökéletesen elhiggyem, hogy 497 6 | hogy tökéletesen elhiggyem, hogy kész búcsút venni a zsidó 498 6 | akkor bizonyítsa be azzal, hogy merjen itt velünk együtt 499 6 | uram szépen kimesterkedte, hogy azt a bizonyos valamit, 500 6 | azért nem hozatta azt fel, hogy meg ne botránkoztassa vele


1-500 | 501-581

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License