| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] hóbortos 1 hódoltság 1 hömpölyögnek 1 hogy 581 hogyan 12 hogyha 4 hogyhogy 1 | Frequency [« »] ----- 3659 a 1275 az 581 hogy 479 nem 367 s 327 egy | Jókai Mór A barátfalvi lévita IntraText - Concordances hogy |
bold = Main text
Part grey = Comment text
1 Elo | harmincnyolc esztendeje, hogy az „Elátkozott család” című
2 Elo | Annyiban egész volt a történet, hogy a vezéreszme kiszenvedett
3 Elo | utószavában azt ígértem, hogy majd megírom én ennek a
4 Elo | annyit fecseg ki a titokból, hogy a kalandorhős valahol a
5 Elo | váltóóvást a zsebében, anélkül, hogy az adósságom leróttam volna.~
6 Elo | egészen a kis Jézuskára, hogy aggassa tele a karácsonyfát
7 Elo | levélben) egy írópajtásom, hogy mondjam meg neki, mikor
8 Elo | az okozója? Azt hiszem, hogy mind az ezer fölszólításra
9 Elo | karján ültem, s vártam, hogy az angyal mikor csönget.
10 Elo | karácsonyfa, s én megtudom, hogy mit hozott nekem a kis Jézus”.
11 Elo | mondták, rám várnak, vagy hogy nem kár értem, nem értettem
12 Elo | karácsonyom.~Ez az oka, hogy így karácsony táján elővesznek
13 Elo | amikről nem tudja az ember, hogy mit akarnak, biztatnak-e?
14 Elo | olvasóiról bajos föltennem, hogy emlékeznek a harmincnyolc
15 Elo | legyen megengedve nekem, hogy ezen regényben a megelőző
16 1 | ájtatosságra hívogató harangok. Hogy a reformátusok és evangélikusok
17 1 | harminchárom okuk van. Az első az, hogy nincs harangjuk. Tornyuk
18 1 | kapuajtón, jó szerencse, hogy ki nem szúrta a szemét annak
19 1 | kellett tárnia a köpönyegét, hogy fölfedezze az alakját.~S
20 1 | Hát nem tudja az úr, hogy puskával nem szabad a vármegye
21 1 | úrnak meg kellett engednie, hogy a strázsa elvegye a vállára
22 1 | éber őre.~Akkor kérdé, – hogy „hová igyekezik az úr?”~–
23 1 | Hát már most én tudjam, hogy hol a vicispánnak a szállása?~–
24 1 | odakötve az asztal korlátjához, hogy valaki el ne vihesse. A
25 1 | tányértartók elárulták, hogy az az ebédlő. De még inkább
26 1 | János.~A hajdú azt hitte, hogy így illik az.~– Ne hát hallja
27 1 | báró sajnálta már nagyon, hogy a köpönyegét odalenn hagyta
28 1 | kályhának az a virtusa, hogy amikor belegyújtanak, akkor
29 1 | mindig ki kell ókumlálni, hogy melyik hasadékon füstöl
30 1 | akképp segített a János, hogy egy megtüzesített vaslapátot
31 1 | báró kezdte már érteni, hogy miért kell az első vicispán
32 1 | hajlamokkal bíró hajjal, hogy azt hátul sehogy sem lehetett
33 1 | pedig, amiket úgy hívtak, hogy „vuklik”, valószínűleg régen
34 1 | kezdte magát észrevenni, hogy izzad a homloka.~A nemrég
35 1 | hajdú mondhatná már nekik, hogy ne fűtsenek többet. Hanem
36 1 | A báró rászánta a fejét, hogy maga megy ki a folyosóra,
37 1 | ráparancsolni a rabokra, hogy hagyják már abba a pokolban
38 1 | ezüstneművel, volt ahhoz való esze, hogy a következő szobának az
39 1 | kétszer ráfordítsa a kulcsot, hogy az el ne illanhasson onnan.~
40 1 | aztán dühbe hozta a bárót.~Hogy őt a hajdú ide bezárta.
41 1 | bezárta. Hát fölteszi róla, hogy ő tolvaj. Elkezdett az ajtón
42 1 | almáriumot fölnyitogatott, hogy azokból csaljon elő egy
43 1 | a címzetéből megtanulta, hogy az első vicispánnak a neve
44 1 | hosszú selyemmellényét, hogy a hőséget elviselhesse.
45 1 | Odarohant dühösen, elszánva, hogy a János hajdút menten agyonüti,
46 1 | vagyok. De hát az úr kicsoda? Hogy kerül ide?~– Én báró Kadarkuthy
47 1 | eszébe jutott a bárónak, hogy felöltse ismét a levetett
48 1 | szárduthnak olyan szűkek az ujjai, hogy annak a fölhúzásához segítség
49 1 | fölhúzásához segítség kell, hogy az ember a csipkefodros
50 1 | szívességet.~Csak azután, hogy belevonaglotta magát a szűk
51 1 | felöltőjébe, kezdte kontemplálni, hogy ez az ember megint nem az
52 1 | báró Kadarkuthy Viktor. De hogy engedhettem meg, hogy a
53 1 | De hogy engedhettem meg, hogy a kabátomat fölsegítse?~–
54 1 | kabátomat fölsegítse?~– Örültem, hogy szolgálatjára lehettem a
55 1 | bocsátani a kereszténységnek, hogy a szép Vénus-szobrokat eltávolította
56 1 | vallási konvikciója tiltja, hogy nagy ünnepnap délelőttjén
57 1 | meginvitálom a báró urat, hogy foglaljon helyet az asztalomnál;
58 1 | arról lehetett megismerni, hogy hiúzprémes dolmánya volt.
59 1 | régi magyarok úgy hívtak, hogy „gatya”. Ami december vége
60 1 | Kadarkuthy Viktor; nem tudta, hogy a magyaroknál ez a megszólítás
61 1 | apja sem mondta azt soha, hogy „fiam”.~– Ma velem ebédelsz –
62 1 | módjára, s csak azután, hogy maga is elhelyezkedék, felelt
63 1 | Különben is azt tartja Galenus, hogy az emóció árt a concoctiónak.~–
64 1 | osztogattak.~(Tudva van, hogy a cibere nyolc napig posajtott
65 1 | magát eléggé spártainak, hogy belekóstoljon.~– Mi párizsiak
66 1 | Azt mondta a vicispán úr, hogy jól ismerte az apámat, amire
67 1 | amire én azt feleltem, hogy akkor hát engemet is kell,
68 1 | akkor hát engemet is kell, hogy ismerjen, mert tele van
69 1 | volna rá.~A báró észrevette, hogy kellemetlen hatása volt
70 1 | kérdezte a vicispántól, hogy micsoda jogon ül az ő úri
71 1 | lett a művészi pályámnak, hogy elszerettem a Herkules leányát,
72 1 | öreg is abban a hitben élt, hogy az ő nevére nem szabad pénzt
73 1 | elképzelheti a vicispán úr, hogy mi támad abból, mikor két
74 1 | mindenféle bolondság bizonyult, hogy a nemes vármegye sequestrum
75 1 | felejtette a szemét.~Látta, hogy a Matus hogy bánik el a
76 1 | szemét.~Látta, hogy a Matus hogy bánik el a csíkkal. Megfogja
77 1 | útját.~Azt hitte a báró, hogy azt ő is meg tudja tenni.
78 1 | ütött neki a háta közepére, hogy a felakadt csík menten lecsúszott
79 1 | A báró aztán nem tudta, hogy megköszönje-e a hátbaütést,
80 1 | jó ez az ezüst ivószer, hogy az ember nem tudja előre,
81 1 | ismét, mintha arra kérné, hogy: no még egyszer „zabi do
82 1 | öregem”) erre azt találta ki, hogy elfogott valahol egy kicsapott
83 1 | Párizsban (majd azt is elmondom, hogy ki értesített), hogy amíg
84 1 | elmondom, hogy ki értesített), hogy amíg én odakinn iparkodom
85 1 | ékesíti föl a biográfiámat, és hogy legközelebb feleségül fogja
86 1 | Kadarkuthy kastélyába. – Ejh, hogy karmolja a torkomat ez az
87 1 | azonnal.Csak az volt a baja, hogy a kanala nem volt elég nagy. –
88 1 | szobájába azzal a szóval, hogy én vagyok Kadarkuthy Viktor:
89 1 | meg az abaúji magyarok, hogy melyik tortúráztasson meg:
90 1 | olyan ostoba nem lett volna, hogy a fiát a fényes lakodalom
91 1 | fiúról aztán elhíresztelték, hogy az a Dunába ugrott, a menyasszonya
92 1 | bolonddá tenni. Tudtam én jól, hogy ez csak finész. A szerelmes
93 1 | nem mentem az öregemhez, hogy még egyszer lefüleltessen.
94 1 | papot, s mikor az már látta, hogy nincs menekülés tőlem, előadta
95 1 | Ebből világosan megérthető; hogy az országcsaló él, felesége,
96 1 | mézeskásával; úgy látszott, hogy a többit meg akarja hagyni „
97 1 | úgyis tudja minden ember, hogy mi az, aztán meg nem is
98 1 | ostyepkával pedig nem tudta, hogy mit csináljon. Fejszével
99 1 | boldognak érezte magát, hogy vége van a vicispáni ebédnek.~–
100 1 | pirulni látszott afölött, hogy nagyon sok réztartalma van
101 1 | máriásra, arra gondolva, hogy ez az örök emlék éppen jó
102 1 | gatyaszárat. Nem vette észre, hogy annak a rojtja fönnakadt
103 1 | a szót. – Tudjátok meg, hogy mi okból invitáltam én meg
104 1 | életében meg nem tudta, hogy miért kapott ő egy emlékezetes
105 1 | annak a fölfedezésével, hogy hol találom én meg ebben
106 1 | válaszolt.~– Tudhatja báró úr, hogy én, mint primus vicecomes,
107 1 | egész bolond históriámat, hogy most rukkol ki vele, hogy
108 1 | hogy most rukkol ki vele, hogy ez nem az első vicispán
109 1 | dolga!~De azt sem mondta, hogy „servus humillimus”. Kapta
110 1 | most manifesztálni akarom, hogy a keresztényi indulat még
111 1 | válogatott étekfogás lesz ott, hogy aközben a báró úr az egész
112 1 | bona fide rekommendálom, hogy ne ugyanazt a peripetiát
113 1 | gratia ne mondja előtte azt, hogy az üldözött emberét duellumra
114 1 | szűcslegény járt velem, hogy a lukulluszi lakoma végével
115 1 | provocanst”. S mondhatom, hogy a budai csonkatorony semmivel
116 1 | mit csináljak?~– Mondám, hogy én igaz keresztény vagyok,
117 1 | tanácsolom a báró úrnak, hogy használjon egy kis pia fraust:
118 1 | kérje fel a vicispán urat, hogy exmittáljon a criminális
119 1 | sem mondta erre a báró, hogy „Deo gratias”.~Felszakítá
120 2 | hajdú, aki, úgy látszik, hogy reá lesett. – No még egy
121 2 | báró Kadarkuthy urat.~– Hát hogy tudja kend, hogy én vagyok
122 2 | Hát hogy tudja kend, hogy én vagyok az a báró?~A hajdú
123 2 | forgatott rúd bizonyítá, hogy azok most éppen tele vannak.~
124 2 | Azok mind azt allegálták, hogy együtt jártak vele iskolába,
125 2 | Kadarkuthy Viktor vehette észre, hogy őt már az itteni társaságban
126 2 | is világos lett előtte, hogy miért találják ki az ő signalement
127 2 | lepve meg az uraságokat, hogy az „asztalon a leves”.~A
128 2 | az örök szép mondásnak, hogy „extra Hungariam non est
129 2 | Mikor most azt hirdetitek, hogy Magyarország elpusztult,
130 2 | elpusztult, nem féltek, hogy ősanyáitok (nem is apáitok)
131 2 | vernek benneteket agyon?)~Hogy mi volt egy magyar lakoma
132 2 | szakácsművészetnek a titka, hogy egyes ételeket milyen ízlésesen
133 2 | tálalja föl egymás után úgy, hogy az elköltött étel valósággal
134 2 | már az ember azt hiszi, hogy egészen jóllakott, akkor
135 2 | amire azt kell mondani, hogy „de már ebből eszünk!”~A
136 2 | jóakaratból tették ezt, hogy senki se érezze magát degradálva
137 2 | magát degradálva azáltal, hogy az utolsó helyre jutott;
138 2 | ez inkább azért történt, hogy a házigazda joga és kötelessége
139 2 | szabad helyen kellett ülni, hogy hivatala közben a szomszédjait
140 2 | báró eleinte szabadkozott, hogy ő már egyszer megebédelt,
141 2 | háziasszony rá nem biztatta, hogy csak kóstolja meg. Aztán
142 2 | hívtak az urak egymás között, hogy „Duoduo”, azért, mert a
143 2 | vicispánnét ölte a kíváncsiság, hogy milyen lehetett az első
144 2 | egész úri asztal előtt, hogy mindenki az ő szájából leste
145 2 | Hozzájárult a sikerhez az is, hogy az első vicispán volt az
146 2 | ütögettek az esküdt hátára, hogy meg ne fulladjon a nagy
147 2 | akként állt bosszút a bárón, hogy fölhordta neki a tíz-tizenöt
148 2 | azt a tromfot találta ki, hogy egy kicsapott diákot fogott
149 2 | járok én itt most Borsodban, hogy az uraktól előkérjem azt
150 2 | ismernek, akik azt hiszik, hogy én valaha egy rajtam elkövetett
151 2 | amiket a nevemben elkövetett, hogy helyettem megházasodott,
152 2 | nem amnestiázhatom meg, hogy engem, magyar nemest, miatta
153 2 | disputáljanak az urak, kérem, azon, hogy mi a neve annak az imposztorságnak –
154 2 | hanem azt mondják meg, hogy mi a büntetése?~A főfiskális
155 2 | csupán arra köteleztetvén, hogy élelemmel és ruházattad
156 2 | Mindenki azt mondta rá, hogy teljes joggal fogja mindezt
157 2 | tetszését.~– No hát alig várom, hogy ezt a fickót a kezem közé
158 2 | gonoszakat sejtve.~– Hát, hogy akkurátus legyek – felelt
159 2 | Magyarországot.~– Az a baj, hogy fölmérték – dörmögé az asztalnál
160 2 | memóriája volt; emlékezett rá, hogy ezt az urat „hites matematikusnak”
161 2 | annyit jelent magyarul, hogy „indzsellér”.~– Tán éppen
162 2 | uborka! Azt akarom megtudni, hogy miért égették el a vármegye
163 2 | kés-villa koncert keletkezett, hogy a báró kérdése elveszett
164 2 | így tovább.~A báró látta, hogy nem lesz ám ennek vége soha:
165 2 | kapta magát, ő is úgy tett, hogy fölugrott az asztal mellől,
166 2 | kérdem a vicispán úrtól, hogy miért égették el a vármegye
167 2 | közül. Erővel praetendálta, hogy az egész vidám társaság
168 2 | vidám társaság ahelyett, hogy a máslásos poharakat koccintaná
169 2 | tartotta a kezében, azt hitte, hogy annak szól az interpelláció: „
170 2 | zöldpaprikából? Mondhatom, hogy fölséges!”~– Eh! nem azt
171 2 | többszörös háborgatásért, hogy nem került vissza, csak
172 2 | az asztalfőt. Úgy szokás, hogy a feketekávét maga készítse
173 2 | nép között az a szokás, hogy egymás falujának a nevéből
174 2 | Egy falunak az a neve, hogy „Kakastyúk”, de aki ezt
175 2 | leszünk a Barátfalvával is, hogy a parasztok megunták a régi
176 2 | nem akarják megmondani, hogy hová dugták el a sapkáját.~
177 2 | dokumentumaim annak a bizonyságára, hogy Barátfalva a mi vármegyénkben
178 2 | valamennyien.~– Hát persze hogy a kéményben. Másutt csak
179 2 | tekintetes vármegye elrendelte, hogy minden elejtett farkasért
180 2 | vadászik, az hozzászokott, hogy az életével játsszék. S
181 2 | világon, az mind eltagadja, hogy hol lakik. Hisz a többi
182 2 | oldalát annak a megtudása, hogy hol lélegzik az a barátfalvi
183 2 | legbiztosabb kútforrása az, hogy sétáljon föl az Avasra,
184 2 | bizonyosan tudni kell azt, hogy a tractusához tartozó egyházi
185 2 | Mindig azt mondtam én, hogy dámáknál van az igazi ész.
186 2 | esperesnek a kelmed helyében, hogy a Guthay papfiút, a barátfalvi
187 2 | hanem azt mondanám neki, hogy megszántam szegény nyomorultat,
188 2 | azért akarom őt feltalálni, hogy elmondjam neki: ne bujdokoljon
189 2 | tekinteni, mintha attól félne, hogy valaki meglát valami titkot
190 2 | Fölfedezhetném előtte, hogy erre a gézengúzra (ti. a
191 2 | jártában-keltében! Tudtam én, hogy a báró derék ember. Hát
192 2 | Hát mármost ígérje meg, hogy ha jó szerencsével fog járni,
193 2 | Istennek tetsző dolgot végzett, hogy én is hadd örüljek együtt
194 2 | mindenütt arra tanítgattok, hogy hogyan hazudjak mást meg
195 3 | úgy hívta azt mindenki, hogy a „Lavater”.~Azokban az
196 3 | alig múlt száz esztendeje, hogy a Lavater „Phragmente über
197 3 | tüntesse elő, jól tudva, hogy ez a lavateri férfiú kiolvassa
198 3 | ültette magával szembe, hogy profilban legyen fordulva
199 3 | papiroslapból a konterfáját, úgy, hogy ráismert arra minden ember.
200 3 | művészi ágat úgy hívták akkor, hogy „sziluett”. Ez is általános
201 3 | tanácsolta neki. Azt hitte, hogy már nagyon jól megtanult
202 3 | milyen mézédes tudott lenni! Hogy forgatta szemeit az ég felé,
203 3 | forgatta szemeit az ég felé, hogy nyomkodta a tenyerét a mellére,
204 3 | nyomkodta a tenyerét a mellére, hogy vékonyította hangját a szelíd
205 3 | a kérdés föl volt téve, hogy no hát hol található a balsorsából
206 3 | szólt~– A báró úr tudja, hogy mi az a logika?~A bárónak
207 3 | már a nyelve hegyén volt, hogy „tudja a kakukk!” de csak
208 3 | logikai maxima. Úgyebár, hogy az?~– Az.~– Tehát az ok
209 3 | fülemüléket az az instinctus, hogy énekeljenek.~– Kérem a macskákat
210 3 | magának a lévitának arra, hogy az esperes házának a falára
211 3 | consistoriumnak tudomására jut, hogy valahol a kebelében egy
212 3 | akar róla tudni semmit, hogy hol kapható meg az a gézengúz
213 3 | Hisz itt, úgy látom, hogy minden ember összeesküdött
214 3 | Tehát az elsőt concedálom, hogy nem tudom, hol van az a
215 3 | kötelességemmé van téve, hogy ezen clandestinus abusus
216 3 | útbaigazítást adok a báró úrnak, hogy mely úton nyomozza ki egész
217 3 | vesz egyéb szót, mint azt, hogy „nye rozumim”. Mivelhogy
218 3 | mondjon neki. Kezdje azon, hogy „no Querczina uram, mennyiért
219 3 | mert ha azt mondja neki, hogy „bekecset”, azt nem érti
220 3 | szájról szájra adja tovább, hogy itt jár a „csuma!” Nem kínálták
221 3 | ültek a miskolciak nyakára, hogy egy szűcsmestert, egy tót
222 3 | okot beszél az esperes –, hogy egy ilyen nagy városnak,
223 3 | Anonymus azt jegyezte föl, hogy Árpád fejedelem hadai már
224 3 | bírót kapni Miskolcon, úgy hogy a gyülekezetben határozat
225 3 | gyülekezetben határozat hozatott, hogy amely polgár a bíróválasztásra
226 3 | megfizették a 200 forintokat, mint hogy nyereghez kötve szalajtassanak
227 3 | Ekkor aztán az történt, hogy egész Miskolc város áttért
228 3 | eszelte ki minden ellenségünk, hogy hej de sok búzája, bora
229 3 | lehet Miskolc városának, hogy úgy kérkedik vele az a címerbeli
230 3 | a praktikát gondolá ki, hogy a miskolci nemes urakkal
231 4 | rohanó árvíz söpörte el, hogy csak a „papszer” házai maradtak
232 4 | Károly király elrendelte, hogy Miskolc városát tövissel
233 4 | mégis megtörtént elégszer, hogy nem is a kurucok, hanem
234 4 | ajtaja a folyosóra nyílott. Hogy szűcsműhely, azt hitelesítené
235 4 | báró. Méltóságán alul volt, hogy észrevegye.~Hanem a műhelyt
236 4 | eszével azt konkludálta, hogy ő a tegnapi huszonöt botokat
237 4 | önvédelmül azt találta ki, hogy egy nádpálcával elkezdte
238 4 | nyelvtudása, aki ahelyett, hogy „uder”, ami megütést jelent,
239 4 | jelent, azt parancsolta, hogy „zabi”, ami pedig jelent
240 4 | tekintetre föl lehetett ismerni, hogy ő a városi drabant.~Elöl-hátul
241 4 | jelenté be bíró uramnak, hogy „povrazolezec”, ami jelent
242 4 | bíró uram azt parancsolja, hogy hívja be a „prkoprcárt”,
243 4 | bukfenchányó mindegy, s lehet, hogy igaza is van.~Ha van logika
244 4 | azt kellett konkludálni, hogy ez a másik a bukfenchányó.
245 4 | volt.~Intett a bárónak, hogy jöjjön a bíró uram színe
246 4 | nyomva, olyan alaposan, hogy a füleit kétfelé nyomta.~–
247 4 | előbb azt akarja megtudni, hogy hogyan tudunk énekelni és
248 4 | A drabant vette észre, hogy aligha tévedést nem követett
249 4 | pofon a báró a drabantot, hogy annak a sótartó csákója
250 4 | szituáción. Hát persze, hogy azon kellett volna kezdeni,
251 4 | azon kellett volna kezdeni, hogy „atta teremtette!” Szóból
252 4 | akkora pofont alkalmazott, hogy a sótartó a bal fülére csúszott
253 4 | Matus odafönn a padláson, hogy „nohavica!”: két nádpálcával
254 4 | másikat, s azt felelte, hogy „harmadik pofám nincs!”,
255 4 | interpellációval állítani szembe, hogy nem hívták-e őtet valamikor
256 4 | kezére dolgozik.~– De hát hogy ismert rám, Sámson mester?~–
257 4 | A vőlegényt úgy hívták, hogy Kadarkuthy Viktor. Akkor
258 4 | família iránt; nem akartam, hogy a vőlegény nyomorékká törjön
259 4 | gáncsvetéssel úgy döntött a földre, hogy fejemet egy vasrúdba csapva,
260 4 | Seraphinus után. Ott tudtam meg, hogy azt báró Kadarkuthy Viktornak
261 4 | Ekkor írtam én a báró úrnak, hogy jöjjön haza. Nem emlékszik
262 4 | ütöm föl a komédiabódémat, hogy itt van a legyőzhetetlen
263 4 | mind azt kiabálják föl rám, hogy: „Földhöz csapott a csallóközi
264 4 | Akiről most már jól tudom, hogy az senki sem más, mint a
265 4 | Csodákat beszélnek felőle. Hogy mentett meg a nagy hegyi
266 4 | árvízből tíz gyereket egymaga; hogy pusztítja a dúló farkasokat;
267 4 | pusztítja a dúló farkasokat; hogy téríti meg a rossz embereket
268 4 | embereket igaz életmódra; hogy tanítja meg az embereket
269 4 | prédikációkat tud tartani, hogy azokért a harmadik faluból
270 4 | kérdi egy idegen ember, hogy hol van Barátfalva, arra
271 4 | arra mindenki azt mondja, hogy „tudja a fránya!”~– Ah!
272 4 | minden ember?~– Hát persze, hogy persze. Utoljára ide küldték
273 4 | lévitától. De hát fogadjunk, hogy majd mikor rákerül a sor
274 4 | rákerül a sor arra a kérdésre, hogy hol lakik hát az a derék
275 4 | trüflikutya a szarvasgombáét, hogy ha kikapartam, előcibálhassam: „
276 4 | no, hát most mutasd meg, hogy milyen akrobata vagy?” –
277 4 | tudtam, én csak úgy ismerem, hogy vlkójáger.~– No, ha ismeri,
278 4 | ismeri, akkor hát csak tudja, hogy hol lakik.~– Ojojó! Hogyne
279 4 | Sámson vagy, hadd látom, hogy emeled föl a fogaddal ezt
280 4 | helyett a Sámson azt tette, hogy a kis púpos drabantot fölkapta
281 5 | meglátta a padláslyukon át, hogy a báró eltávozott. Azt is
282 5 | eltávozott. Azt is látta, hogy az most átöltözött; a gúnyáját
283 5 | huszonötöt vert a nádpálcával, hogy ha az maga is benne lett
284 5 | dühös volt a Matusra azért, hogy nem jött le a parancsára
285 5 | akként adott kifejezést, hogy ő meg az öklével ütögetett
286 5 | vitézt nem akadályozta abban, hogy tovább folytassa a leszámolást
287 5 | tenyerét hátrafelé tartva, hogy a kompanyonját tiszteletteljes
288 5 | kiabálhatom fönnhangon, hogy az egész utca meghallja. (
289 5 | gyékényes szekeréről kiabálta, hogy „vegyenek bögrét, köcsögöt!”)~–
290 5 | beszél.~– Még azt hihetnék, hogy egymáshoz tartozunk!~– Pedig
291 5 | ellátszik. Azt úgy hívják, hogy „Örvénykő, Pogányoltár!”~
292 5 | lehet azt kitalálni? Arról, hogy annak a helységnek nincsen
293 5 | hivatala.~Tudta is a báró, hogy mi az a gubacs?~Megmagyarázta
294 5 | Megmagyarázta aztán neki Sámson, hogy ez az, ami nélkül a cserzővargák
295 5 | annyira ment a vendégszeretet, hogy böjtmegszegéssel még disznósajtot
296 5 | Bükk-erdőséggel? – kérdezé a báró.~– Hogy a Parasztevics ismerős-e
297 5 | fizikát?~Nem is várta be, hogy a báró ráhagyja, hogy tanult.~–
298 5 | be, hogy a báró ráhagyja, hogy tanult.~– No, ha tanulta,
299 5 | tanulta, akkor tudhatja, hogy a gubacs csak tölgyfán terem;
300 5 | bükkfából égeti a szenet; hogy keresne a Parasztevics bükkerdőben
301 5 | tudományból bizonyítják, hogy ők nem tudnak a barátfalvi
302 5 | pedig mind a hatan tudják, hogy hol van. S most még kend
303 5 | a fizikából bizonyítani, hogy nem tudhatja? Ördög szánkázta
304 5 | Ördög szánkázta lelke! Hogy a kutya tutulja meg kendet!~–
305 5 | hetedik, aki igazán nem tudja, hogy hol lakik az a barátfalvi
306 5 | értésére adnia a bárónak, hogy a házigazdával ne beszéljen
307 5 | Sámson már elmondta nekem, hogy miféle közös szándékuk van
308 5 | Barátfalvára azzal a szándékkal, hogy a lévitát kihúzzák a parókiából,
309 5 | agyonveri mind a kettőjüket, hogy a kakas sem kukorít utánuk
310 5 | lévitához azzal a szóval, hogy „én vagyok a báró Kadarkuthy,
311 5 | mondjon valami mást!~– Azaz, hogy hazudjam. Derék provincia
312 5 | embert mindenki arra tanítja, hogy mit hazudjon.~– No hát persze!
313 5 | marakodás volna a világon, hogy sohase lenne vége. Hát teszem
314 5 | föl, mondja a báró azt, hogy onnan Erdélyből jött, válasszon
315 5 | üveghutásnak. Mondja azt, hogy üveghutának való helyet
316 5 | esztendőre.~– Attól tartok, hogy az a lévita tudja, hogy
317 5 | hogy az a lévita tudja, hogy miből készül az üveg.~–
318 5 | vidéket ismerő jártas kalauzt, hogy keressenek homokot és mészkövet,
319 5 | kecsegtető lesz rá nézve, hogy ha egy üveghuta támad a
320 5 | tömlöcbe csuktak. Tudod-e, hogy mi az a vendetta?”~A báró
321 5 | szemben, arra vigyázzon, hogy a puska elsütésekor két
322 5 | följelenti a szolgabírónak, hogy Kadarkuthy bárót meggyilkolták.
323 5 | farkasvadásznak.~– De hát én akkor hogy birkózom meg a lévitával! –
324 5 | munkájának leszólásában.~– Hogy tönkretették ezt a gyönyörű
325 5 | hétig eljárni. Fogadom, hogy nem lesz ilyen szép haj
326 5 | meggyőződhetett felőle, hogy az ábrázatja csakugyan sokat
327 5 | Kadarkuthy.~– Azt mondjuk, hogy nyersvasat akarunk venni.~
328 5 | úgy tudok én hajítani, hogy az többet ér a puskánál.
329 5 | Növelte az unalmasságot az, hogy amint följebb vitt az út,
330 5 | emlegetni!~Ő tudta jobban, hogy miből jutottak ki.~Nem köd
331 5 | keresztül. S a görög már tudta, hogy mi lesz ennek a vége.~Amint
332 5 | oda ni! Meg akarom látni, hogy hol van hát az a falu, amit
333 5 | mutatok. Nem veszi észre, hogy ebben a nagy hótengerben
334 5 | emelkedik. Látja a báró, hogy nyomakodik máris egy csomó
335 5 | olyan sötétségben leszünk, hogy se eget, se földet nem látunk.
336 5 | fölmászni rá. Jó szerencse, hogy csak egy ösvénye van, nem
337 5 | egész körülfekvő erdőséget, hogy nem lehetett benne mást
338 5 | Sámson már azon mesterkedett, hogy a tüzet elparáholja; mert
339 5 | én!~– Hát amondó vagyok, hogy ha ma a báró csak beállít
340 5 | legelső kérdése az lesz hozzá: hogy „ugyan édes zarándokom,
341 5 | miféle szerzet vagy te, hogy szent karácsony napját utazásra
342 5 | áhítatoskodik?”~– Mondtam már, hogy én ateista vagyok.~– Az
343 5 | én azt mondom a bárónak, hogy álljon rá. Engedje magát
344 5 | Parasztevics uram, mondhatom, hogy életemben sok félkézkalmárral
345 6 | olyan közel volt érhető, hogy a házakat meg lehetett ott
346 6 | köznép úgy hívja azokat, hogy az ördög barázdái.~E szakadékos
347 6 | ahelyett azzal kérkedik, hogy a házikók mind cseréppel
348 6 | fölfedezés fölötti öröme, hogy íziben megpróbálkozék vele,
349 6 | tengelyvégektől: az mutatja, hogy ez járt út. Aztán meg az
350 6 | keresztényi indulat volna benne, hogy kihúzza a klepshidráját,
351 6 | decembert, s megmagyarázza neki, hogy „nézd, uram, elmúlt három
352 6 | Ekkor kezdte észrevenni, hogy micsoda bolond merényletre
353 6 | következett az őserdő. Azaz, hogy csak akkor tűnt szem elé,
354 6 | félredűlt kereszt jelezte, hogy ott egy mellékösvény kezdődik.
355 6 | róla.~Kadarkuthy kieszelte, hogy neki most ki kell térni
356 6 | görögtől idáig jöttében, hogy a mély erdőn keresztül vezető
357 6 | mészkőfoltok jelzik. Azt hitte, hogy ezekről a jelekről rátalál
358 6 | angeluskongása.~Már arra gondolt, hogy visszaforduljon, s megtérjen
359 6 | aztán közel jutottak, látta, hogy ezek bizony nem kísértetek,
360 6 | úgy híják egymás között.~– Hogy híják a földesurukat?~–
361 6 | Mi, parasztok, úgy híjuk, hogy „Borkúthy”. (A báró nem
362 6 | borravalóért azt a barátságot, hogy kalauzolna el a falujába?~–
363 6 | kálvinista templom?~– Ugyan, hogy van. De a tiszteletes olyan
364 6 | tiszteletes olyan vén már, hogy csak alig hápog, s mindig
365 6 | patrónusoknak az a szokása, hogy a kertajtón szöknek meg
366 6 | olyan recsegős a hangja, hogy a vakolat potyog le tőle
367 6 | mégis olyan szépen adja, hogy ríva fakad azon még az embernyi
368 6 | volt kedvére a bárónak; hogy rajta és az ellenfelén kívül
369 6 | Hogyan van az, bíró uram, hogy kend, aki csak egy kis falunak
370 6 | embernek eligazodni?~– Hát hogy a miskolciak miért tartanak
371 6 | miskolci pógárok jobban tudják; hogy pedig nekünk, szegény dudari
372 6 | köszönhetjük. Mert az olyan ember, hogy vasárnap délutánonként odagyűjti
373 6 | a német szó?~– Hát arra, hogy most már nem csupán Miskolc
374 6 | küldte a jó Isten. Azaz, hogy a mennybéli Úron kívül még
375 6 | paksussal, amiben az volt írva, hogy ami robotot, úri szolgálatot
376 6 | volt mérges virágokkal, hogy a szarvasmarha mind fölfújódott
377 6 | dolga, mikor idekerült; hogy kiparancsolt bennünket úrdolgára,
378 6 | ebből? Hát az lett belőle, hogy egy hónap múlva a mocsár
379 6 | mélységű tó szaporodott össze, hogy a nádnak még a bugája is
380 6 | jó dolguk van a tóban! hogy az asszonyaink egész kereskedést
381 6 | Gazda? De azt mondom, hogy az egy pátriárka! Hát amint
382 6 | vizet ojtatlan mészre öntik, hogy egyszerre fölforr tőle,
383 6 | annak meg az a szokása, hogy az okos ember bolond lesz
384 6 | ösztökéltem a tiszteletest, hogy prédikálja ki a katedrából
385 6 | de ő azt felelte erre, hogy „betegség ez, édes komám,
386 6 | a közbemondással:~– Mert hogy én vagyok a tiszteletes
387 6 | az ördögbe gondolja kend, hogy én lúdhússal élek?~– Hát
388 6 | hallottam. Uraságod azt mondta, hogy Székelyországból való. A
389 6 | tiszteletes azt beszélte előttünk, hogy Székelyországban laknak
390 6 | magyaros. Azért rá kell térnem, hogy uraságod nem lehet más,
391 6 | akkor libasült az eledele.~(Hogy az ördög vigye el az ilyen
392 6 | pénzes embernek kell lennie, hogy úgy ajándékozgat az egész
393 6 | pénz a falu kasszájában, hogy arról lehetett tanakodni,
394 6 | presbiterek azt mondták, hogy építsünk rajta a templomunk
395 6 | templomunk mellé tornyot, hogy legyen a mi falunknak is
396 6 | mondás ám az egy paptól –, hogy „nem a tornyok hirdetik
397 6 | fölbiztatott bennünket, hogy kerítsünk be egy községi
398 6 | almafáról, amit úgy hínak, hogy „oláh alma”, azzal ő maga,
399 6 | Olyen ez az oláh alma, hogy azt semmi tolvaj meg nem
400 6 | de hát még sincs. Mert hogy azt a domboldalt, amin a
401 6 | Ennek megint az az oka, hogy hajdanában a szénégetők
402 6 | szénégetők azt követték, hogy a bükkfáknak még a gyökerét
403 6 | egyre gyűlölködik2 vele, hogy nem lehet-e valami olyan
404 6 | be Európába; úgy híják, hogy robinia.~– Ugyan az Isten
405 6 | kegyelméből beválna minálunk, hogy mi ismét boldog szántó-vető
406 6 | szántó-vető emberek lehetnénk; hogy nem szaladna ki lábunk alól
407 6 | alásan, szükséges az nekünk, hogy földes legyen, mert az asszonyaink
408 6 | Oltárkövön járva, láttam, hogy a kendtek házai mind cserépzsindellyel
409 6 | Hát az meg úgy volt, hogy – követem alássan – minden
410 6 | azt dohogta a szűr alól, hogy minek volt már ezt a nagy
411 6 | azt a szokást hozta be, hogy minden ház el legyen látva
412 6 | parasztok, mind azon imádkoztak, hogy bárcsak leégne egyszer a
413 6 | bárcsak leégne egyszer a falu, hogy mind cserepes födelet rakhatnának.~–
414 6 | tiszteletes, s aztán megmutatta, hogy milyen munkát végeznek a
415 6 | masinisták, mikor ez a kiáltás, hogy „ad arma”! meg „incedium”!
416 6 | megszabadultunk attól a veszedelemtől, hogy a házaink földig leégjenek,
417 6 | mindenünk hamuvá legyen. – Hogy dolgozott ez az egy ember
418 6 | azt kell nekem mondanom, hogy ez a mi tiszteletesünk (
419 6 | mogyorófa-erdő emelkedik. Igazán hogy erdő! s ugyan emelkedik.
420 6 | lakosok fundálták ki azért, hogy a kemencékről alákanyargó
421 6 | a kandalló engedi látni, hogy mit főznek vacsorára; zsírszag
422 6 | éjszakán!~A különbség csak az, hogy nem cibereleves készül a
423 6 | különbözik az álomképtől, hogy a kisfiú nem ül a tűzhelyen,
424 6 | meg van nyugodva abban, hogy ők most olyan szegények,
425 6 | alig gondolná az ember, hogy ez az a bátor farkasvadász,
426 6 | menyasszonya ablakában megjelent, hogy azt magával elvigye. A régi
427 6(3)| rejtegettek. Tudta mindenki, hogy bujdosó vagyok; senki sem
428 6(3)| kerültem erre a vidékre, hogy Telephy Károlynak az atyja
429 6 | megvénhedtek”.~Csak azután, hogy a tisztes tógát fölakasztotta
430 6 | ravaszul hunyorgatva –, hogy valamiképp komámasszony
431 6 | magam téríttetni.~Azt hitte, hogy majd ez a pap nagy hirtelen
432 6 | hirtelen kap az alkalmon, hogy nosza most mindjárt elkaphat
433 6 | bárónak egészen mindegy volt, hogy a paradicsomba jut-e, vagy
434 6 | izzadt attól a gondolattól, hogy ha most ez a kálvinista
435 6 | komámasszonyhoz, tudósítani, hogy vendéget hoztam.~Azzal átment
436 6 | gyújtott.~A báró előadta, hogy mi célja az idejövetelének,
437 6 | célja az idejövetelének, hogy ő homokbányát keres, aztán
438 6 | értelmezést az üveggyártásról, hogy annak szeme-szája elmeredt
439 6 | patakunk. Ez alkalmas arra, hogy egy nagy malomkereket elhajtson
440 6 | báró majd kivakkantotta, hogy mi a csodának kell az üveghutához
441 6 | borvizes üvegeket állít elő.~– Hogy kitalálta! Én csak azon
442 6 | Én csak azon csodálkozom, hogy tiszteletes uram annyi nagy
443 6 | kis nyomorult falucskában, hogy nem viszik el innen Hadházra
444 6 | Hm. Fogas kérdés! Méltó, hogy az ember úgy tegyen, mintha
445 6 | pipája nem égne, s követelné, hogy újra rágyújtsanak. Csak
446 6 | hiszek, azt nem prédikálom. Hogy csak egyet mondjak: a pap
447 6 | mondjak: a pap azt hirdeti, hogy hat napokon munkálkodjatok,
448 6 | völgyben nem teheti azt, hogy a hetedik napot megünnepelje,
449 6 | lenni.~(– Jobban tudom én, hogy miért szeretsz te itten
450 6 | Azt sem titkolhatom el, hogy a feleségem pápista. Az
451 6(4)| tetszik neki; azt gondolja, hogy az Isten szava sem hangzik
452 6 | áttéríteni?~– Hogyan? uram! Hogy én az asszonyomat megfosszam
453 6 | városban megengedném azt, hogy a kálvinista paplakban egy
454 6 | mondá magában a vendég.)~Hogy még jobban megfeleljen erre
455 6 | bizonyosan elmondta uraságodnak, hogy én a tanításon és prédikáláson
456 6 | még azzal is foglalkozom, hogy az erdőinket nyugtalanító
457 6 | Egy kis orgona. Tudom, hogy a feleségemnek semmivel
458 6 | gyilkoló ellenségednek, hogy megmentse elátkozott ellenfelének
459 6 | a te életednek az árán, hogy ha a víz nem ölt meg, öljön
460 6 | Kadarkuthy közel volt hozzá, hogy fölugorjék a székéről, fölkapja
461 6 | Lőrincnek kellett odamenni, hogy fölnyissa a makacs zárt,
462 6 | kurátor uram megengedi-e, hogy ebbe a házba betlehemet
463 6 | kandikált elő, kíváncsian lesve, hogy mi jön most.~Ekkor aztán
464 6 | Lacika úgy megrökönyödött, hogy nem tartotta az anyja szoknyáját
465 6 | mikor ez az állat azt hiszi, hogy neki igaza van-emberileg.~
466 6 | feldühítette. Azt hitte, hogy őt gúnyolják benne! Az ördögöt
467 6 | most hát tudta Kadarkuthy, hogy mi az a schólet.~A tiszteletesné
468 6 | megtartotta a háziasszony, hogy erdélyi úrnak azt kell mondani,
469 6 | úrnak azt kell mondani, hogy „parancsoljon”, ahelyett,
470 6 | parancsoljon”, ahelyett, hogy „tessék”.)~A lévita és a
471 6 | a felesége között, azon, hogy a Lacika melyikük mellett
472 6 | csak az volt a kérdés, hogy a két szülő közül melyik
473 6 | szívű, aki megállhatja, hogy lopva a szájába ne dugjon
474 6 | kellett engedni a kisfiúnak, hogy ottmaradjon a társaságban,
475 6 | etet. Nem is gondol arra, hogy ez a fenevad őt még széttépheti.
476 6 | Annyira nem vagyok az, hogy akár ma kitérnék a keresztyén
477 6 | hegyén volt a megfeddés, hogy ilyen szent tárgyat nem
478 6 | tanulnom benne. Elhatároztam, hogy áttérek.~Bíró uram a fájó
479 6 | az úrnak.~– Azt hiszem, hogy nem kell messze keresnem.
480 6 | szemérmetesség orcapirulása? Hogy már őneki, a fiatal asszonykának,
481 6 | lebeszélni nagy jó uramat, hogy ha contentumára van a helvéciai
482 6 | végrehajtsa; de tanácsolnám, hogy végeztesse ezt a ceremóniát
483 6 | megtudják az én híveim, hogy rájuk nézve apostata lettem.
484 6 | igazán elhiszem az úrnak, hogy zsidó! – kiáltott közbe
485 6 | kiáltott közbe Danavár uram. Hogy miért hiszi el, azt nem
486 6 | felé a kezét.~Úgy illet, hogy az megcsókolja a feléje
487 6 | báró Kadarkuthy Viktor, hogy egy kézcsókot égethessen
488 6 | idején látta észrevenni, hogy a Lacika elálmosodott. Engedelmet
489 6 | elálmosodott. Engedelmet kért, hogy a kisfiát a szobájába vihesse
490 6 | házigazdára nézve, hanem hogy a holnapi rendet közösen
491 6 | Engedelmet kérek az uraságoktól, hogy még itt maradok alkalmatlankodni,
492 6 | bizonyosságot akarok venni az iránt, hogy holnap mitévők legyünk.
493 6 | kell zavarnom az embereket, hogy holnap korán hajnalban lapátoljanak
494 6 | istentiszteletig készen legyenek vele, hogy aztán mind a hívek jelen
495 6 | rá magát, nagy jó uram, hogy itt a mi kis templomunkban
496 6 | megmondtam.~– No ha azt akarja, hogy tökéletesen elhiggyem, hogy
497 6 | hogy tökéletesen elhiggyem, hogy kész búcsút venni a zsidó
498 6 | akkor bizonyítsa be azzal, hogy merjen itt velünk együtt
499 6 | uram szépen kimesterkedte, hogy azt a bizonyos valamit,
500 6 | azért nem hozatta azt fel, hogy meg ne botránkoztassa vele