Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
uraságokat 1
uraságoktól 1
uraságot 1
urat 24
urát 1
úrban 1
úrból 1
Frequency    [«  »]
24 lenni
24 más
24 oda
24 urat
23 egyszer
23 isten
23 lehetett
Jókai Mór
A barátfalvi lévita

IntraText - Concordances

urat

   Part
1 1| viaszkolva.~– Az első vicispán urat keresem! – sietett az idegen 2 1| majd megvárom a vicispán urat, amíg a templomból hazajön.~ 3 1| Kadarkuthy vagyok. A vicispán urat keresem, s a gazember hajdú, 4 1| annálfogva meginvitálom a báró urat, hogy foglaljon helyet az 5 1| megkínálta vele a vendég urat. Valami furcsa áporodott 6 1| hátha az öli meg a báró urat?~– Az meg lesz nekem.~ 7 1| információm, ami a báró urat proxime interessálni fogja. 8 1| most a második vicispán urat fogja meglátogatni. Az éppen 9 1| az órában ebédel. A báró urat bizonyosan ott fogja marasztalni 10 1| végével a vicispán úr a báró urat vasra vereti, s felküldi 11 1| arra kérje fel a vicispán urat, hogy exmittáljon a criminális 12 2| nagyságos báró Kadarkuthy urat.~– Hát hogy tudja kend, 13 2| A hajdú vezette a vendég urat a pipatóriumba, ahol már 14 2| emlékezett , hogy ezt az urathites matematikusnak” mutatták 15 4| addig a méltóságos báró urat; lamatye cigánszke kolisa!~ 16 5| barátfalvi lévita, de aki a báró urat fogja egyenesen vezetni. 17 5| lévitával. Amivel az a báró urat megsértette, azt bizony 18 5| a lévita ki fogja a báró urat komplimentírozni az ajtón, 19 6| szekérútig. Hanem elvezetem én az urat a falunkba, – nem pénzért, 20 6| elárulják az igazi nagy urat, szemvillanása megigéz, 21 6| üveghutatulajdonos.~– Hozta Isten az urat.~(A régi magyaroknál nem 22 6| bemutatta neki a vendég urat, ahogy az megismertette 23 6| mi kis Lacikánk a vendég urat.~Hanem a lévita savanyú 24 7| csak arra kéri a tiszteles urat, szíveskedjék ezen birtok


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License