Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
irtózunk 1
irtványokban 1
írva 4
is 314
iskola 1
iskolába 2
iskolában 1
Frequency    [«  »]
479 nem
367 s
327 egy
314 is
279 volt
255 meg
235 azt
Jókai Mór
A barátfalvi lévita

IntraText - Concordances

is

                                                 bold = Main text
    Part                                         grey = Comment text
1 Elo | Fájnak-e vagy jólesnek? Most is olyan köd előttem, mint 2 Elo | regényemre, jobbadán még nem is születtek akkor, annálfogva 3 1 | Tornyuk sincsen; templomuk is csak egy van, fönn az Avas 4 1 | kiegészítő részét, a vadásztáskát is odaadta neki; de még a köpönyegét 5 1 | neki; de még a köpönyegét is rábízta; azokat mind egy 6 1 | tányércsörömpölést.~Oda is benyitott. Ott már kellemes 7 1 | copf van fonva, a bajusza is fekete, hegyesen előre viaszkolva.~– 8 1 | akivel beszélni lehet.~– Igen is van négy patvaristája, de 9 1 | tükör elé, aminek a rámája is csupa tükör volt, csupa 10 1 | nyakát, hát még az arcát is megláthatta a tükörben, 11 1 | bepörnyeztettek.~Ez meg már nagyon is sok a jóból.~A János hajdú 12 1 | ebédlőből a többi szobákba is kinyitogatni az ablakokat. 13 1 | nyírott bajusza van; aztán nem is aranypitykés kék mundért 14 1 | úrhoz.~– Ex offo?~– Igen is. Hivatalos kérdést.~– Akkor 15 1 | Ismertem.~– No, akkor engem is ismer a vicispán úr. Én 16 1 | amellett az ősmagyar regulát is tartom, melynél fogva ebéd 17 1 | szemöldökének a beszédjét is értette, sietett a vicispán 18 1 | lenni.~Ezalatt a másik hajdú is bejött; az meg a szalvétákból 19 1 | volt. De jött egy harmadik is.~– Hívja kend be a Matust 20 1 | s csak azután, hogy maga is elhelyezkedék, felelt meg 21 1 | egyedül maradunk. Különben is azt tartja Galenus, hogy 22 1 | a levesestálat. Először is megkínálta vele a vendég 23 1 | hogy akkor hát engemet is kell, hogy ismerjen, mert 24 1 | klastromba novitiusnak; onnan is megszöktem; eladtam a reverendámat, 25 1 | kedvéért a magyar fordítást is hozzátette.~A szűcslegény 26 1 | értett meg a latinból; ő is Mathias, s asextótul 27 1 | Mathias, s asextótul is „seszt”. Kivett magának 28 1 | nagy filológusi tehetségét is ragyogtatta.~A báró nem 29 1 | vitatkozni.~– Hanem az öreg is abban a hitben élt, hogy 30 1 | kezébe adta. Akkor aztán én is prókátorhoz fordultam. Azt 31 1 | nyílt széles mosolygásra; ki is pakolt abból a drága comendentiából 32 1 | hitte a báró, hogy azt ő is meg tudja tenni. Nyelt ő 33 1 | ő már valamikor késeket is. Megfogta a kisebbik csíkot, 34 1 | öreg Kadarkuthy (már nem is azöregem”) erre azt találta 35 1 | hallom Párizsban (majd azt is elmondom, hogy ki értesített), 36 1 | maga a paradicsom! Neki is feküdt azonnal.Csak az volt 37 1 | qui pro quo!~– Még most is ott ülnék, s most is veszekednének 38 1 | most is ott ülnék, s most is veszekednének a würtembergi 39 1 | puritán karakter.~– Bánom is én. A gézengúz fiúról aztán 40 1 | cache-cache-t. Tudom magamról, én is így tettem, mikor a komédiás 41 1 | báró; a „pendu” franciául is ugyan azt a függő helyzetet 42 1 | csak végezd el a maradékot is”. A szűcslegény aztán még 43 1 | mézeskása birtokbavételéhez is nekifohászkodott; miközben 44 1 | hogy mi az, aztán meg nem is tudnánk hozzá.~A vicispán 45 1 | túlsó végén levő szűcslegény is követte.~A báró ellenben 46 1 | sarkantyút kell verni.~Addig is azonban elhelyezé a kapott 47 1 | inclangoriumot megcsendíti, akkor is ugyan keresitek a kényes 48 1 | szabadkőművesek irányában is indulgentiát contestál. – 49 2 | hacukát visel; még Bécsben is ez a divat.~Az ám! Bécsben!~– 50 2 | ebéd-előkészítő domitorium járta.~Nem is kellett a vendég úrnak bemutatás. 51 2 | belediktált, ami a bárónak nem is esett rosszul; azt a lenyelt 52 2 | vármegye.~De azok közül is a vele egykorúnak látszó 53 2 | vele iskolába, ami lehető is volt, mert Viktort valami 54 2 | körül; ismerik már jobban is, mint kellene.~Aztán, amint 55 2 | Aztán, amint körülnézett, az is világos lett előtte, hogy 56 2 | külsejéről, még az ostoba hajdúk is. Nem viseli ezt a divatot 57 2 | ha még valami epithetont is nem tesznek hozzá.~A barátságos 58 2 | féltek, hogy ősanyáitok (nem is apáitok) föltámadnak a sírból, 59 2 | régi időkben (pedig most is ugyanaz), azt leírta a 60 2 | kétfogantyús vágó bárdot is mellékelve hozzá. Annak 61 2 | csak kóstolja meg. Aztán az is megtetszett neki. Nagy buzdítására 62 2 | Hozzájárult a sikerhez az is, hogy az első vicispán volt 63 2 | dolgot.~– Habet rectum. Magam is emlékszem a kázusra. Az 64 2 | mórióskodást elkövetett vele. De mi is lett abból a pernahajderből 65 2 | schabernakot pardoníroznám is a friponnak, amiket a nevemben 66 2 | lelohasztották. – Hisz ez még annál is derekasabb satisfactio, 67 2 | kivakkantotta: „aminek magam is tagja voltam.”)~Mindenki 68 2 | képét, viselje a Mungóét is.~Ez a szép kilátás teljesen 69 2 | van aCosmographia”.~Az is volt az! Cosmographia. Az 70 2 | Voltak abban kétfejű emberek is, meg repülő krokodilusok. – 71 2 | volt abban Magyarország is, de nem mint önálló királyság, 72 2 | volt abban Misceutz város is; de azonkívül semmi emberlakta 73 2 | vége soha: kapta magát, ő is úgy tett, hogy fölugrott 74 2 | inkább a dorongos fánkot is otthagyta.~Aközben egyre 75 2 | csintalankodtak; a vicispánné maga is nevetett rajtuk egy kicsit; 76 2 | benne, pedig a vicispán maga is segített már a munkában.~– 77 2 | leszünk a Barátfalvával is, hogy a parasztok megunták 78 2 | az utolsó szem mogyoróval is, s arra ő is megszólalt. 79 2 | mogyoróval is, s arra ő is megszólalt. Eddig mind hallgatott.~– 80 2 | bundán. Aztán a szűcsmester is tíz máriást fizet a vadásznak. 81 2 | szenet nem égetnek; akkor is csak úgy élhetnek, ha bükkfaszenet 82 2 | világon.~Most már a vicispánné is beleszólt a tanácskozásba. 83 2 | erről a témáról még többet is tudnék mesélni az esperesnek.~– 84 2 | dolgot végzett, hogy én is hadd örüljek együtt az örvendezőkkel.~– 85 3 | Abaújnak, de még Hevesnek is, ha azokat egyszer kinyomtatja.~ 86 3 | akkor, hogysziluett”. Ez is általános divat volt akkoriban. 87 3 | tokájával; még a szempillák is híven megtartattak a fekete 88 3 | énekeljenek.~– Kérem a macskákat is odaszámítani.~– Tehát énekelni 89 3 | megtanítsa. Ellenben gyermekeik is vannak, akikre szintén ráférne 90 3 | tudósokká tegye. Az Úr napját is megtudják vagy a helybenlakó 91 3 | kellett az ujjaiban lenni, az is nagy divat volt a mesmerizmus 92 3 | nyelven, csak tótul, de abból is nagyot hall. Kiabálhat aztán 93 3 | azt megérti, mert az tótul is kosuch.~– De hát mi a patvar 94 3 | elfogadom. Ezt bizony magamtól is fölérhettem volna ököllel. 95 3 | legimpossibilisebb faktumoknak is megvan a maga rációja. Röviden 96 3 | elhurcolták, s egy esztendeig is ott rohasztották az egri 97 3 | kuruclabanc világ alatt kétfelé is kellett harácsot fizetni 98 3 | szalajtassanak Egerig. Magam is azt tettem volna.~– Ekkor 99 3 | védőszentje. A város pecsétjén is Szent István alakja volt 100 3 | rendeletére a régi címert is elhagytuk, vésettünk a királyi 101 3 | Ezalatt az esperes kisasszonya is elkészült a nevezetes látogató 102 3 | árnyképével, még a szétálló copfja is híven ki volt faragva.~A 103 3 | magát.~Amint a külső ajtót is betette maga után (kis városainkban 104 3(1)| Még én magam is emlékezem erre a könyvre, 105 3(1)| Lavater rajzolt; rajzoló is volt és költő is egyéb tudománya 106 3(1)| rajzoló is volt és költő is egyéb tudománya mellett. 107 3(1)| mellett. Azokra a rajzokra is jól emlékezem, amikben egy 108 4 | Bíró uram~Hajh bizony nem is a mostani Miskolc városa 109 4 | országgyűlésre.~Sok nagy változásnak is volt alávetve; egyszer a 110 4 | emberfőnyi nagyságú követ most is mutogatnak belőle a múzeumban.~ 111 4 | megtörtént elégszer, hogy nem is a kurucok, hanem a labancok 112 4 | most még a város részéről is meg fogja kapni a maga kutyaporcióját, 113 4 | lógtak. Az ilyen termet nem is való egyébnek, mint városi 114 4 | mindegy, s lehet, hogy igaza is van.~Ha van logika a világon, 115 4 | uram. – Puska? (Ez tótul is puska.)~A drabant vette 116 4 | alásan?” Tudott már magyarul is.~Amint azonban a báró hangosan 117 4 | Seraphinus, de még annál is jobb. „Dori, der amerikanische 118 4 | farkasvadász, hanem akrobata is?)~– Nagy szerencsétlenség 119 4 | gyümölcsfákat csinálni, a kőből is olajat csavarni; s aztán 120 4 | azokért a harmadik faluból is eljárnak Barátfalvára. Hanem 121 4 | Verhovinán, még Lengyelországon is túl, az ott lakik Muszkaországban.”~– 122 4 | piacon a Sámsonnal! Oda is fog vágatni a padlóhoz. 123 4 | szűcsbíró hallgatózni találna is az ajtón keresztül, nem 124 4 | szűcsmester tudhat németül is, ahogy magyarul megtanult 125 4 | volt ott báránybőr bekecs is, rókamálos is.~A bárónak 126 4 | báránybőr bekecs is, rókamálos is.~A bárónak csak a farkasbőr 127 4 | földbe, ha valaha hírét is hallottam a barátfalvi lévitának!~– 128 4 | nagylelkűségből. Azokba mingyárt bele is páncélozta magát.~– Hát 129 4 | karjánál fogva, s még azt is odadobta az asztalra, úgy 130 4(1)| Még most is láthatók hasonló házak és 131 5 | hogy a báró eltávozott. Azt is látta, hogy az most átöltözött; 132 5 | most átöltözött; a gúnyáját is itt hagyta. Azonnal lejött 133 5 | a padlásról. A nádpálcát is hozta.~A májszter meg a 134 5 | nádpálcával, hogy ha az maga is benne lett volna, bizony 135 5 | befejezése előtt a majszter is előkerült a magazinból. 136 5 | figyelmeztesse. Az utcán különben is csak egy szál padló képezte 137 5 | kezében a süvegét.~Ez úgy is illet! Aki komédiás, hordja 138 5 | bércorom, ami még Gömörbe is ellátszik. Azt úgy hívják, 139 5 | tornya. A legkisebb faluban is, ahol maga harangoz a pap, 140 5 | ráismerni. Még más egyébről is. A szénégető mészégető kemencékről. 141 5 | gubacsszedő. Az a hivatala.~Tudta is a báró, hogy mi az a gubacs?~ 142 5 | akkor csíramálé és zucsok is került az asztalra (az előbbi 143 5 | böjtmegszegéssel még disznósajtot is tett föl a báró elé, amivel 144 5 | Parasztevics kedvéért még nótát is csináltak a palócok.~Azt 145 5 | csináltak a palócok.~Azt el is danolta hatalmas fűrészhangon.~( 146 5 | zegezugát, talán egyenesen is tudna az úr vezetni bennünket 147 5 | tanult a báró úr fizikát?~Nem is várta be, hogy a báró ráhagyja, 148 5 | üveg.~– Hát hisz azt a báró is megtudhatja. Nem tanult 149 5 | tanult technológiát?~– Nem is akarom megtanulni!~– Jól 150 5 | három dologról. Először is olyan homokbányát keresni, 151 5 | mésztől.~– Hát hiszen nem is kerül arra a sor. A kosta 152 5 | Ez alkalommal pedig az is kecsegtető lesz nézve, 153 5 | keresete nyílik. Ekkor aztán ő is vállára kapja a puskáját – 154 5 | mert az én hajdani hazámban is így szokták a vitájukat 155 5 | okos dolgot mondok, ezt is a klephtektől tanultam. 156 5 | fölugrálva.~– Te szamár vagy, az is maradsz! – ülteté le a gubacsos. 157 5 | kellett látogatni még Tozsót is, a borbélyt; az is görög 158 5 | Tozsót is, a borbélyt; az is görög volt.~Az ollók és 159 5 | tarisznyát ő cipelte.~Puska is kell az ilyen erdei sétához. 160 5 | körös-körül a látóhatárt is eltakarta.~– Hát ez micsoda 161 5 | kutyaházi, de még maga az ég is eldugja előlem azt az embert, 162 5 | pörölnünk, mikor magunk is az égben vagyunk. Nem veszett 163 5 | füstje. Ezek karácsonynapján is égnek. Ez nem munka. Ahonnan 164 5 | magasabbra hág, a felhő is magasabb régiókba emelkedik. 165 5 | fölszáll, onnan a lankáról is megláthatjuk, ha az idő 166 5 | A sűrű sötétségben nem is lehetett okosabbat tenni, 167 5 | szilvapálinkás kulacs. Ez is okos találmány.~És ebben 168 5 | már itt van, a lévitának is fogjuk a fülét. Hanem mármost 169 6 | Valami dödörgés hangját is hallotta, s kezdett a kísértetes 170 6 | odatalálnak a szekérútra maguktól is. Adjon Isten éjszakát!~– 171 6 | azután megérti még a gyerek is; mert nem cifrázza ez a 172 6 | azon még az embernyi ember is.~– Guthay Lőrincnek hívják 173 6 | becsületes neve.~– No hát én is éppen őhozzá szándékozom.~– 174 6 | legeltetni, s a lovainkat is strázsálnunk kell; a disznainkból 175 6 | üveghuta-tulajdonos. Itt is akarnék egy üveghutát fölállítani; 176 6 | ellenfelén kívül még egy harmadik is őgyelegjen együtt! Ettől 177 6 | megkövetem a német szóba is beleveregeti a fejünket.~– 178 6 | kívül még a földesuraságunk is küldte egy olyan paksussal, 179 6 | hogy a nádnak még a bugája is elveszett benne. A hegyi 180 6 | halászást, még a másodikban is csak horoggal; de most már 181 6 | de most már szigonnyal is foghatjuk, s akkora pisztrángokat 182 6 | kapunk, mint a karom. Ennek is árát adják ám a selmeciek. 183 6 | kuruttyol. De a sok lázakat is mintha csak elfújták volna 184 6 | belőle egyet. Most már azok is úgy elszaporodtak, dolguk 185 6 | egyszerre fölforr tőle, ebben is tűznek kell lenni valamiképpen: 186 6 | mi vidékünk, ez a völgy is, de még inkább a vágások, 187 6 | egy esztendőben háromszor is rajzanak a méhek. Most már 188 6 | No azt a márcot majd én is megkóstolom.~– Az pedig 189 6 | Takarékos ember biz az, s nem is veti föl a nagypénteki lidérc 190 6 | hogy legyen a mi falunknak is nyele. Erre azt mondta a 191 6 | beleharap, még a gyökerét is elátkozza, olyan savanyú; 192 6 | bükkfáknak még a gyökerét is kiásták; mert a gyökérből 193 6 | földben, még a holt agyagban is. Nemrég hozták be Európába; 194 6 | mindenüvé elvezetni.~(Az ördögbe is! – dörmögé a báró. – Az 195 6 | tudok ám én homokbányát is, olyant, ami az üveghutásoknak 196 6 | urak, asszonyságok. Nem is csinálja ezt utánunk senki, 197 6 | Hát talán erre a titokra is a tiszteletes tanította 198 6 | vannak födve. Talán ebben is a lévita tudós?~– Hát az 199 6 | kontrabontot csinálhatnak. Itt is akadt egynehány zúgolódó, 200 6 | tiszteletes, s legelőször is azt a szokást hozta be, 201 6 | Csak egy utcánk van, az is hosszú. Azután a csúnya 202 6 | égettük; annak a módját is a szájunkba rágta. Mikor 203 6 | bennünket. Nem restellt ám maga is vállig felgyürkőzve, odaállni 204 6 | amire minden ember a rímet is hozzá teszi: „cudar”.~Biz 205 6 | cudar”.~Biz ez cudar falu is volt, amíg a földesúr Barátfalvának 206 6 | csemeték. A mogyorótermés is kenyérpótlék.~Ez alatt a 207 6 | ugyanaz a tűzhely meleget is ád, be is világítja a szobát; 208 6 | tűzhely meleget is ád, be is világítja a szobát; nem 209 6 | gyertya; még a kis benyílót is melegíti.~…Vajon jut-e eszébe 210 6 | fazék fenekén.~Aztán meg az is különbözik az álomképtől, 211 6 | ludat forgatja. Már erre is alkalmatos. Ő váltotta föl 212 6 | álomlátásnak folytatása is van.~…nyílik az ajtó, valaki 213 6 | vihar megvénítette; nem is látszik most már magasnak, 214 6 | még az én gyerekkoromban is, s nagyot bámultunk, mikor 215 6 | gombóc-gömbölygetéssel. Ugyan a karjai is föl voltak tűrve egész könyökig, 216 6 | egész könyökig, s azokra is invitálva lett volna a csók; 217 6 | matematika), a koppantót is mellé, aminek a kezelése, 218 6 | de az egyszersmind meg is volt duplázva; Guthay Lőrinc 219 6 | magáé mellé. Aztán a kosokot is levetteté vele; volt az 220 6 | kínálkozik, még folypát is bőven található; fa van 221 6 | De még egy beneficiuma is van ennek a vidéknek, ami 222 6 | úgyhogy finomabb üveget is lehet majd produkálni, mint 223 6 | mondás!~– No látja, erre én is gondoltam már egynehányszor.~– 224 6 | mészkemencéknek vasárnap is égni kell; a hámoroknak, 225 6 | kioltani, s ha egy üveghuta is jön ide, az sem enged ünnepnapot 226 6 | én puritán elöljáróim ezt is kánoni hibának számítanák 227 6(4)| székéből. Magának a magyarnak is adott az Úr Isten minden 228 6 | tisztelem, habár felekezetem nem is fogadja be azokat.~– De 229 6 | gyermek öröme a szülőké is. De ha én egy nagy alföldi 230 6 | prédikáláson kívül még azzal is foglalkozom, hogy az erdőinket 231 6 | tett vele a bíró. Magam is erősen passionátus vadász 232 6 | bőségünk van; nálunk még mackó is kerül elég. S hogyan ejti 233 6 | holdvilággal. Teleholdnál a farkas is meglátja a leshez közelítő 234 6 | vehetek valamit, ami Istennek is tetszeni fog, a híveimnek 235 6 | tetszeni fog, a híveimnek is; de legfőképp az asszonyomnak.~– 236 6 | melybe egy kis neheztelés is vegyült.~– Ah! Ti vagytok?~ 237 6 | takarva kendővel s a kisfiú is nagy kendővel bebugyolálva. 238 6 | hozzanak be?~(Hiszen az is pápista eredetű, szimbolikus 239 6 | egyszersmind az eklézsia kurátora is.~Azzal kiszólt az utcára: „ 240 6 | Ekkor aztán a tiszteletesné is levetette a selyemkendőt, 241 6 | meglátszott az úrinő.~Bíró uram is benyomakodott az ajtón.~– 242 6 | gyerekek készítik. Arra is a lévita tanította őket. 243 6 | pompát egy székre, a Lacika is elősettenkedett, s az anyja 244 6 | látná az arcvonásait, azt is megtalálná bennük. Az állatá 245 6 | betlehemet; a kis Lacika is előjött az apja háta mögül, 246 6 | ótestamentumot tartják?~– Szép is az, ahogy gyerekkoromból 247 6 | pedánsul a lévita.~– Nekem azt is tanították.~– Én pedig mindezeket 248 6 | Parancsoljon leülni.~(Azt is megtartotta a háziasszony, 249 6 | állva maradának. A vendég úr is követte a példájukat.~– 250 6 | esett, a kandallós szobán is túl. A gyermek ott egyedül 251 6 | nem marad. Ma pedig föl is van ébresztve a képzelete 252 6 | ; aki tigrist etet. Nem is gondol arra, hogy ez a fenevad 253 6 | éhezve.~Aztán az udvariasság is követelte.~– Ha ilyen bájos 254 6 | szemében. („Hisz ez a poronty is Kadarkuthy Viktor fia! Tehát 255 6 | anyjával a csókot. (Ezt is észrevette Kadarkuthy. Egy 256 6 | keresztapára meg keresztanyára is lesz szüksége az úrnak.~– 257 6 | országban: a Székelyföldön is megtudják az én híveim, 258 6 | Herminának. A méhsert asszonyok is ihatják. A méhserben nincs 259 6 | Kadarkuthy Viktorné már poharat is koccintottak egymással. 260 6 | még egy harmadik ok végett is.~– Engedelmet kérek az uraságoktól, 261 6 | karácsony. Aztán avégett is lett az előkészítve. A tiszteletes 262 6 | ennek kálvinista gyomrának is kell lenni!~A sonkafalatozás 263 6 | aztán az öblös vászonkorsó is fenékig ürült, ideje volt 264 6 | s eltávozott.~A lévita is éjt kívánt a vendégének, 265 6 | falatozni. A hozzávaló italt is odakészíté egy kis orrosban. 266 6 | álmot ne zavarja; azzal ő is csöndes nyugodalmas éjszakát 267 6 | tett, hogy az egy katonának is elég lett volna. Hanem a 268 6 | akire nézve az egy halál nem is elég megtorlás azokért, 269 6 | végsőt lobbant, s az ő szemét is lezárta az álom.~De az alvás 270 6 | felöltözött egészen, a kosokját is felölté. Azután tanácsot 271 6 | nyitott ajtón a pitvarba is.~S ott látott Kadarkuthy 272 6 | riassza.~Az utolsó fegyverét is átadta neki: a nehéz ólmosbotot.~ 273 6 | bejöttére. Őnála volt a kés is, ólmosbot is. A botot odatette 274 6 | volt a kés is, ólmosbot is. A botot odatette az alvó 275 6(6)| jelen század első éveiben is ellenzésre talált. Mikor 276 7 | Akármilyen zugban legyen is Barátfalva, az ott végbement 277 7 | deficientiába esik, még hűvösre is kerülhet.~Ezt az álmatlanság 278 7 | s más egyéb indiciumokat is összevetve, arra a megnyugtató 279 7 | argumentum, bárha nincs is benne a jus ecclesiasticumban, 280 7 | keresztelés, elmarad a paszita is; nem kell végigenni, -inni 281 7 | megvizsgálásához. Nagyítóüveget is fognak vinni magukkal.~Ebben 282 7 | presbiteri padon.~Illendő is volt, hogy beletanuljon 283 7 | vittek magukkal csákányt is, meg kalapácsot is a turzáshoz.~ 284 7 | csákányt is, meg kalapácsot is a turzáshoz.~Kadarkuthynak 285 7 | jövedelmezett semmit? Az is lehet, hogy azon erdőségek 286 7 | a tiszteletes úr?~– Azt is meggyónom.~– Kegyelmed gyónik? 287 7 | kegyelmed kálvinista.~– Hát ez is azon gyarlóságaim közé tartozik, 288 7 | el a követőikkel. Nekem is egy nehéz teher nyomja a 289 7 | meg.”~(A vendég úr többet is tudott. Az agg lelkész halálos 290 7 | velem együtt itt van az a is, aki a te nevedet viseli, 291 7 | A farkaslesnél a dúvad is vadászszámba megy. Ő meg 292 7 | leskunyhóig ballagtunkban is találkozhatunk velük. Arra 293 7 | találkozhatunk velük. Arra az esetre is van nálam egy stratagéma.~ 294 7 | elmondani.~– Kegyelmednek is adhatok ilyent; nekem van 295 7 | vagyunk, négy lövésünk van: ön is biztos lövő, én is; olyan 296 7 | van: ön is biztos lövő, én is; olyan csapat ordas csak 297 7 | adjon.~– Igaz. S az esetben is, ha egymásnak vetjük a hátunkat, 298 7 | hallása van.) A puskacsöveket is bedugták száraz falevéllel, 299 7 | ennek a bozótnak még télen is tarka színe van; nem hull 300 7 | méregcseresnyék, miktől még a madár is elriad. Az egészet fölveri 301 7 | varjúk, lehettek ötvenen is, mind megszálltak azon az 302 7 | élnek (odaértve a férgeket is), megkülönböztetésül a pápista 303 7 | lenni: megmondom neked azt is, hogy én nem azért akarlak 304 7 | gyermeke nélkül? Vagy azokat is vigye magával?~Teljesüljön 305 7 | gyertek! gyertek!”~A farkas is elővette a maga furfangját, 306 7 | a hószórás elől, a másik is elég volt súlyos ütésre 307 7 | a lobogó tűzbe; még most is a pokoli rémképeket látta 308 7 | boldogsága az én sorsom is. A birtokra, amit neki hagyományoztak, 309 7 | nézve, hogy most már ki is járhatunk belőle.~– Így 310 7 | járhatunk belőle.~– Így is mondá Kadarkuthy fölállva 311 8 | kiáltott, a korcsmáros meg is fogta; de az föltaszítá 312 8 | borbély műhelye?~– Hisz engem is az szokott nyúzni! Hogy 313 8 | Viktor fejét. Talán volt is foganatja.~Az egész homályos 314 8 | vannak emberek, akiknek ez is öröm.~


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License