| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] irtózunk 1 irtványokban 1 írva 4 is 314 iskola 1 iskolába 2 iskolában 1 | Frequency [« »] 479 nem 367 s 327 egy 314 is 279 volt 255 meg 235 azt | Jókai Mór A barátfalvi lévita IntraText - Concordances is |
bold = Main text
Part grey = Comment text
1 Elo | Fájnak-e vagy jólesnek? Most is olyan köd előttem, mint
2 Elo | regényemre, jobbadán még nem is születtek akkor, annálfogva
3 1 | Tornyuk sincsen; templomuk is csak egy van, fönn az Avas
4 1 | kiegészítő részét, a vadásztáskát is odaadta neki; de még a köpönyegét
5 1 | neki; de még a köpönyegét is rábízta; azokat mind egy
6 1 | tányércsörömpölést.~Oda is benyitott. Ott már kellemes
7 1 | copf van fonva, a bajusza is fekete, hegyesen előre viaszkolva.~–
8 1 | akivel beszélni lehet.~– Igen is van négy patvaristája, de
9 1 | tükör elé, aminek a rámája is csupa tükör volt, csupa
10 1 | nyakát, hát még az arcát is megláthatta a tükörben,
11 1 | bepörnyeztettek.~Ez meg már nagyon is sok a jóból.~A János hajdú
12 1 | ebédlőből a többi szobákba is kinyitogatni az ablakokat.
13 1 | nyírott bajusza van; aztán nem is aranypitykés kék mundért
14 1 | úrhoz.~– Ex offo?~– Igen is. Hivatalos kérdést.~– Akkor
15 1 | Ismertem.~– No, akkor engem is ismer a vicispán úr. Én
16 1 | amellett az ősmagyar regulát is tartom, melynél fogva ebéd
17 1 | szemöldökének a beszédjét is értette, sietett a vicispán
18 1 | lenni.~Ezalatt a másik hajdú is bejött; az meg a szalvétákból
19 1 | volt. De jött egy harmadik is.~– Hívja kend be a Matust –
20 1 | s csak azután, hogy maga is elhelyezkedék, felelt meg
21 1 | egyedül maradunk. Különben is azt tartja Galenus, hogy
22 1 | a levesestálat. Először is megkínálta vele a vendég
23 1 | hogy akkor hát engemet is kell, hogy ismerjen, mert
24 1 | klastromba novitiusnak; onnan is megszöktem; eladtam a reverendámat,
25 1 | kedvéért a magyar fordítást is hozzátette.~A szűcslegény
26 1 | értett meg a latinból; ő is Mathias, s a „sex” tótul
27 1 | Mathias, s a „sex” tótul is „seszt”. Kivett magának
28 1 | nagy filológusi tehetségét is ragyogtatta.~A báró nem
29 1 | vitatkozni.~– Hanem az öreg is abban a hitben élt, hogy
30 1 | kezébe adta. Akkor aztán én is prókátorhoz fordultam. Azt
31 1 | nyílt széles mosolygásra; ki is pakolt abból a drága comendentiából
32 1 | hitte a báró, hogy azt ő is meg tudja tenni. Nyelt ő
33 1 | ő már valamikor késeket is. Megfogta a kisebbik csíkot,
34 1 | öreg Kadarkuthy (már nem is az „öregem”) erre azt találta
35 1 | hallom Párizsban (majd azt is elmondom, hogy ki értesített),
36 1 | maga a paradicsom! Neki is feküdt azonnal.Csak az volt
37 1 | qui pro quo!~– Még most is ott ülnék, s most is veszekednének
38 1 | most is ott ülnék, s most is veszekednének a würtembergi
39 1 | puritán karakter.~– Bánom is én. A gézengúz fiúról aztán
40 1 | cache-cache-t. Tudom magamról, én is így tettem, mikor a komédiás
41 1 | báró; a „pendu” franciául is ugyan azt a függő helyzetet
42 1 | csak végezd el a maradékot is”. A szűcslegény aztán még
43 1 | mézeskása birtokbavételéhez is nekifohászkodott; miközben
44 1 | hogy mi az, aztán meg nem is tudnánk hozzá.~A vicispán
45 1 | túlsó végén levő szűcslegény is követte.~A báró ellenben
46 1 | sarkantyút kell verni.~Addig is azonban elhelyezé a kapott
47 1 | inclangoriumot megcsendíti, akkor is ugyan keresitek a kényes
48 1 | szabadkőművesek irányában is indulgentiát contestál. –
49 2 | hacukát visel; még Bécsben is ez a divat.~Az ám! Bécsben!~–
50 2 | ebéd-előkészítő domitorium járta.~Nem is kellett a vendég úrnak bemutatás.
51 2 | belediktált, ami a bárónak nem is esett rosszul; azt a lenyelt
52 2 | vármegye.~De azok közül is a vele egykorúnak látszó
53 2 | vele iskolába, ami lehető is volt, mert Viktort valami
54 2 | körül; ismerik már jobban is, mint kellene.~Aztán, amint
55 2 | Aztán, amint körülnézett, az is világos lett előtte, hogy
56 2 | külsejéről, még az ostoba hajdúk is. Nem viseli ezt a divatot
57 2 | ha még valami epithetont is nem tesznek hozzá.~A barátságos
58 2 | féltek, hogy ősanyáitok (nem is apáitok) föltámadnak a sírból,
59 2 | régi jó időkben (pedig most is ugyanaz), azt leírta a jó
60 2 | kétfogantyús vágó bárdot is mellékelve hozzá. Annak
61 2 | csak kóstolja meg. Aztán az is megtetszett neki. Nagy buzdítására
62 2 | Hozzájárult a sikerhez az is, hogy az első vicispán volt
63 2 | dolgot.~– Habet rectum. Magam is emlékszem a kázusra. Az
64 2 | mórióskodást elkövetett vele. De mi is lett abból a pernahajderből
65 2 | schabernakot pardoníroznám is a friponnak, amiket a nevemben
66 2 | lelohasztották. – Hisz ez még annál is derekasabb satisfactio,
67 2 | kivakkantotta: „aminek magam is tagja voltam.”)~Mindenki
68 2 | képét, viselje a Mungóét is.~Ez a szép kilátás teljesen
69 2 | van a „Cosmographia”.~Az is volt az! Cosmographia. Az
70 2 | Voltak abban kétfejű emberek is, meg repülő krokodilusok. –
71 2 | volt abban Magyarország is, de nem mint önálló királyság,
72 2 | volt abban Misceutz város is; de azonkívül semmi emberlakta
73 2 | vége soha: kapta magát, ő is úgy tett, hogy fölugrott
74 2 | inkább a dorongos fánkot is otthagyta.~Aközben egyre
75 2 | csintalankodtak; a vicispánné maga is nevetett rajtuk egy kicsit;
76 2 | benne, pedig a vicispán maga is segített már a munkában.~–
77 2 | leszünk a Barátfalvával is, hogy a parasztok megunták
78 2 | az utolsó szem mogyoróval is, s arra ő is megszólalt.
79 2 | mogyoróval is, s arra ő is megszólalt. Eddig mind hallgatott.~–
80 2 | bundán. Aztán a szűcsmester is tíz máriást fizet a vadásznak.
81 2 | szenet nem égetnek; akkor is csak úgy élhetnek, ha bükkfaszenet
82 2 | világon.~Most már a vicispánné is beleszólt a tanácskozásba.
83 2 | erről a témáról még többet is tudnék mesélni az esperesnek.~–
84 2 | dolgot végzett, hogy én is hadd örüljek együtt az örvendezőkkel.~–
85 3 | Abaújnak, de még Hevesnek is, ha azokat egyszer kinyomtatja.~
86 3 | akkor, hogy „sziluett”. Ez is általános divat volt akkoriban.
87 3 | tokájával; még a szempillák is híven megtartattak a fekete
88 3 | énekeljenek.~– Kérem a macskákat is odaszámítani.~– Tehát énekelni
89 3 | megtanítsa. Ellenben gyermekeik is vannak, akikre szintén ráférne
90 3 | tudósokká tegye. Az Úr napját is megtudják vagy a helybenlakó
91 3 | kellett az ujjaiban lenni, az is nagy divat volt a mesmerizmus
92 3 | nyelven, csak tótul, de abból is nagyot hall. Kiabálhat aztán
93 3 | azt megérti, mert az tótul is kosuch.~– De hát mi a patvar
94 3 | elfogadom. Ezt bizony magamtól is fölérhettem volna ököllel.
95 3 | legimpossibilisebb faktumoknak is megvan a maga rációja. Röviden
96 3 | elhurcolták, s egy esztendeig is ott rohasztották az egri
97 3 | kuruclabanc világ alatt kétfelé is kellett harácsot fizetni
98 3 | szalajtassanak Egerig. Magam is azt tettem volna.~– Ekkor
99 3 | védőszentje. A város pecsétjén is Szent István alakja volt
100 3 | rendeletére a régi címert is elhagytuk, vésettünk a királyi
101 3 | Ezalatt az esperes kisasszonya is elkészült a nevezetes látogató
102 3 | árnyképével, még a szétálló copfja is híven ki volt faragva.~A
103 3 | magát.~Amint a külső ajtót is betette maga után (kis városainkban
104 3(1)| Még én magam is emlékezem erre a könyvre,
105 3(1)| Lavater rajzolt; rajzoló is volt és költő is egyéb tudománya
106 3(1)| rajzoló is volt és költő is egyéb tudománya mellett.
107 3(1)| mellett. Azokra a rajzokra is jól emlékezem, amikben egy
108 4 | Bíró uram~Hajh bizony nem is a mostani Miskolc városa
109 4 | országgyűlésre.~Sok nagy változásnak is volt alávetve; egyszer a
110 4 | emberfőnyi nagyságú követ most is mutogatnak belőle a múzeumban.~
111 4 | megtörtént elégszer, hogy nem is a kurucok, hanem a labancok
112 4 | most még a város részéről is meg fogja kapni a maga kutyaporcióját,
113 4 | lógtak. Az ilyen termet nem is való egyébnek, mint városi
114 4 | mindegy, s lehet, hogy igaza is van.~Ha van logika a világon,
115 4 | uram. – Puska? (Ez tótul is puska.)~A drabant vette
116 4 | alásan?” Tudott már magyarul is.~Amint azonban a báró hangosan
117 4 | Seraphinus, de még annál is jobb. „Dori, der amerikanische
118 4 | farkasvadász, hanem akrobata is?)~– Nagy szerencsétlenség
119 4 | gyümölcsfákat csinálni, a kőből is olajat csavarni; s aztán
120 4 | azokért a harmadik faluból is eljárnak Barátfalvára. Hanem
121 4 | Verhovinán, még Lengyelországon is túl, az ott lakik Muszkaországban.”~–
122 4 | piacon a Sámsonnal! Oda is fog vágatni a padlóhoz.
123 4 | szűcsbíró hallgatózni találna is az ajtón keresztül, nem
124 4 | szűcsmester tudhat németül is, ahogy magyarul megtanult
125 4 | volt ott báránybőr bekecs is, rókamálos is.~A bárónak
126 4 | báránybőr bekecs is, rókamálos is.~A bárónak csak a farkasbőr
127 4 | földbe, ha valaha hírét is hallottam a barátfalvi lévitának!~–
128 4 | nagylelkűségből. Azokba mingyárt bele is páncélozta magát.~– Hát
129 4 | karjánál fogva, s még azt is odadobta az asztalra, úgy
130 4(1)| Még most is láthatók hasonló házak és
131 5 | hogy a báró eltávozott. Azt is látta, hogy az most átöltözött;
132 5 | most átöltözött; a gúnyáját is itt hagyta. Azonnal lejött
133 5 | a padlásról. A nádpálcát is hozta.~A májszter meg a
134 5 | nádpálcával, hogy ha az maga is benne lett volna, bizony
135 5 | befejezése előtt a majszter is előkerült a magazinból.
136 5 | figyelmeztesse. Az utcán különben is csak egy szál padló képezte
137 5 | kezében a süvegét.~Ez úgy is illet! Aki komédiás, hordja
138 5 | bércorom, ami még Gömörbe is ellátszik. Azt úgy hívják,
139 5 | tornya. A legkisebb faluban is, ahol maga harangoz a pap,
140 5 | ráismerni. Még más egyébről is. A szénégető mészégető kemencékről.
141 5 | gubacsszedő. Az a hivatala.~Tudta is a báró, hogy mi az a gubacs?~
142 5 | akkor csíramálé és zucsok is került az asztalra (az előbbi
143 5 | böjtmegszegéssel még disznósajtot is tett föl a báró elé, amivel
144 5 | Parasztevics kedvéért még nótát is csináltak a palócok.~Azt
145 5 | csináltak a palócok.~Azt el is danolta hatalmas fűrészhangon.~(
146 5 | zegezugát, talán egyenesen rá is tudna az úr vezetni bennünket
147 5 | tanult a báró úr fizikát?~Nem is várta be, hogy a báró ráhagyja,
148 5 | üveg.~– Hát hisz azt a báró is megtudhatja. Nem tanult
149 5 | tanult technológiát?~– Nem is akarom megtanulni!~– Jól
150 5 | három dologról. Először is olyan homokbányát keresni,
151 5 | mésztől.~– Hát hiszen nem is kerül arra a sor. A kosta
152 5 | Ez alkalommal pedig az is kecsegtető lesz rá nézve,
153 5 | keresete nyílik. Ekkor aztán ő is vállára kapja a puskáját –
154 5 | mert az én hajdani hazámban is így szokták a vitájukat
155 5 | okos dolgot mondok, ezt is a klephtektől tanultam.
156 5 | fölugrálva.~– Te szamár vagy, az is maradsz! – ülteté le a gubacsos.
157 5 | kellett látogatni még Tozsót is, a borbélyt; az is görög
158 5 | Tozsót is, a borbélyt; az is görög volt.~Az ollók és
159 5 | tarisznyát ő cipelte.~Puska is kell az ilyen erdei sétához.
160 5 | körös-körül a látóhatárt is eltakarta.~– Hát ez micsoda
161 5 | kutyaházi, de még maga az ég is eldugja előlem azt az embert,
162 5 | pörölnünk, mikor magunk is az égben vagyunk. Nem veszett
163 5 | füstje. Ezek karácsonynapján is égnek. Ez nem munka. Ahonnan
164 5 | magasabbra hág, a felhő is magasabb régiókba emelkedik.
165 5 | fölszáll, onnan a lankáról is megláthatjuk, ha az idő
166 5 | A sűrű sötétségben nem is lehetett okosabbat tenni,
167 5 | szilvapálinkás kulacs. Ez is okos találmány.~És ebben
168 5 | már itt van, a lévitának is fogjuk a fülét. Hanem mármost
169 6 | Valami dödörgés hangját is hallotta, s kezdett a kísértetes
170 6 | odatalálnak a szekérútra maguktól is. Adjon Isten jó éjszakát!~–
171 6 | azután megérti még a gyerek is; mert nem cifrázza ez a
172 6 | azon még az embernyi ember is.~– Guthay Lőrincnek hívják
173 6 | becsületes neve.~– No hát én is éppen őhozzá szándékozom.~–
174 6 | legeltetni, s a lovainkat is strázsálnunk kell; a disznainkból
175 6 | üveghuta-tulajdonos. Itt is akarnék egy üveghutát fölállítani;
176 6 | ellenfelén kívül még egy harmadik is őgyelegjen együtt! Ettől
177 6 | megkövetem a német szóba is beleveregeti a fejünket.~–
178 6 | kívül még a földesuraságunk is küldte egy olyan paksussal,
179 6 | hogy a nádnak még a bugája is elveszett benne. A hegyi
180 6 | halászást, még a másodikban is csak horoggal; de most már
181 6 | de most már szigonnyal is foghatjuk, s akkora pisztrángokat
182 6 | kapunk, mint a karom. Ennek is jó árát adják ám a selmeciek.
183 6 | kuruttyol. De a sok lázakat is mintha csak elfújták volna
184 6 | belőle egyet. Most már azok is úgy elszaporodtak, jó dolguk
185 6 | egyszerre fölforr tőle, ebben is tűznek kell lenni valamiképpen:
186 6 | mi vidékünk, ez a völgy is, de még inkább a vágások,
187 6 | egy esztendőben háromszor is rajzanak a méhek. Most már
188 6 | No azt a márcot majd én is megkóstolom.~– Az pedig
189 6 | Takarékos ember biz az, s nem is veti föl a nagypénteki lidérc
190 6 | hogy legyen a mi falunknak is nyele. Erre azt mondta a
191 6 | beleharap, még a gyökerét is elátkozza, olyan savanyú;
192 6 | bükkfáknak még a gyökerét is kiásták; mert a gyökérből
193 6 | földben, még a holt agyagban is. Nemrég hozták be Európába;
194 6 | mindenüvé elvezetni.~(Az ördögbe is! – dörmögé a báró. – Az
195 6 | tudok ám én homokbányát is, olyant, ami az üveghutásoknak
196 6 | urak, asszonyságok. Nem is csinálja ezt utánunk senki,
197 6 | Hát talán erre a titokra is a tiszteletes tanította
198 6 | vannak födve. Talán ebben is a lévita tudós?~– Hát az
199 6 | kontrabontot csinálhatnak. Itt is akadt egynehány zúgolódó,
200 6 | tiszteletes, s legelőször is azt a szokást hozta be,
201 6 | Csak egy utcánk van, az is hosszú. Azután a csúnya
202 6 | égettük; annak a módját is a szájunkba rágta. Mikor
203 6 | bennünket. Nem restellt ám maga is vállig felgyürkőzve, odaállni
204 6 | amire minden ember a rímet is hozzá teszi: „cudar”.~Biz
205 6 | cudar”.~Biz ez cudar falu is volt, amíg a földesúr Barátfalvának
206 6 | csemeték. A mogyorótermés is kenyérpótlék.~Ez alatt a
207 6 | ugyanaz a tűzhely meleget is ád, be is világítja a szobát;
208 6 | tűzhely meleget is ád, be is világítja a szobát; nem
209 6 | gyertya; még a kis benyílót is melegíti.~…Vajon jut-e eszébe
210 6 | fazék fenekén.~Aztán meg az is különbözik az álomképtől,
211 6 | ludat forgatja. Már erre is alkalmatos. Ő váltotta föl
212 6 | álomlátásnak folytatása is van.~…nyílik az ajtó, valaki
213 6 | vihar megvénítette; nem is látszik most már magasnak,
214 6 | még az én gyerekkoromban is, s nagyot bámultunk, mikor
215 6 | gombóc-gömbölygetéssel. Ugyan a karjai is föl voltak tűrve egész könyökig,
216 6 | egész könyökig, s azokra is invitálva lett volna a csók;
217 6 | matematika), a koppantót is mellé, aminek a kezelése,
218 6 | de az egyszersmind meg is volt duplázva; Guthay Lőrinc
219 6 | magáé mellé. Aztán a kosokot is levetteté vele; volt az
220 6 | kínálkozik, még folypát is bőven található; fa van
221 6 | De még egy beneficiuma is van ennek a vidéknek, ami
222 6 | úgyhogy finomabb üveget is lehet majd produkálni, mint
223 6 | mondás!~– No látja, erre én is gondoltam már egynehányszor.~–
224 6 | mészkemencéknek vasárnap is égni kell; a hámoroknak,
225 6 | kioltani, s ha egy üveghuta is jön ide, az sem enged ünnepnapot
226 6 | én puritán elöljáróim ezt is kánoni hibának számítanák
227 6(4)| székéből. Magának a magyarnak is adott az Úr Isten minden
228 6 | tisztelem, habár felekezetem nem is fogadja be azokat.~– De
229 6 | gyermek öröme a szülőké is. De ha én egy nagy alföldi
230 6 | prédikáláson kívül még azzal is foglalkozom, hogy az erdőinket
231 6 | tett vele a bíró. Magam is erősen passionátus vadász
232 6 | bőségünk van; nálunk még mackó is kerül elég. S hogyan ejti
233 6 | holdvilággal. Teleholdnál a farkas is meglátja a leshez közelítő
234 6 | vehetek valamit, ami Istennek is tetszeni fog, a híveimnek
235 6 | tetszeni fog, a híveimnek is; de legfőképp az asszonyomnak.~–
236 6 | melybe egy kis neheztelés is vegyült.~– Ah! Ti vagytok?~
237 6 | takarva kendővel s a kisfiú is nagy kendővel bebugyolálva.
238 6 | hozzanak be?~(Hiszen az is pápista eredetű, szimbolikus
239 6 | egyszersmind az eklézsia kurátora is.~Azzal kiszólt az utcára: „
240 6 | Ekkor aztán a tiszteletesné is levetette a selyemkendőt,
241 6 | meglátszott az úrinő.~Bíró uram is benyomakodott az ajtón.~–
242 6 | gyerekek készítik. Arra is a lévita tanította őket.
243 6 | pompát egy székre, a Lacika is elősettenkedett, s az anyja
244 6 | látná az arcvonásait, azt is megtalálná bennük. Az állatá
245 6 | betlehemet; a kis Lacika is előjött az apja háta mögül,
246 6 | ótestamentumot tartják?~– Szép is az, ahogy gyerekkoromból
247 6 | pedánsul a lévita.~– Nekem azt is tanították.~– Én pedig mindezeket
248 6 | Parancsoljon leülni.~(Azt is megtartotta a háziasszony,
249 6 | állva maradának. A vendég úr is követte a példájukat.~–
250 6 | esett, a kandallós szobán is túl. A gyermek ott egyedül
251 6 | nem marad. Ma pedig föl is van ébresztve a képzelete
252 6 | nő; aki tigrist etet. Nem is gondol arra, hogy ez a fenevad
253 6 | éhezve.~Aztán az udvariasság is követelte.~– Ha ilyen bájos
254 6 | szemében. („Hisz ez a poronty is Kadarkuthy Viktor fia! Tehát
255 6 | anyjával a csókot. (Ezt is észrevette Kadarkuthy. Egy
256 6 | keresztapára meg keresztanyára is lesz szüksége az úrnak.~–
257 6 | országban: a Székelyföldön is megtudják az én híveim,
258 6 | Herminának. A méhsert asszonyok is ihatják. A méhserben nincs
259 6 | Kadarkuthy Viktorné már poharat is koccintottak egymással.
260 6 | még egy harmadik ok végett is.~– Engedelmet kérek az uraságoktól,
261 6 | karácsony. Aztán avégett is lett az előkészítve. A tiszteletes
262 6 | ennek kálvinista gyomrának is kell lenni!~A sonkafalatozás
263 6 | aztán az öblös vászonkorsó is fenékig ürült, ideje volt
264 6 | s eltávozott.~A lévita is jó éjt kívánt a vendégének,
265 6 | falatozni. A hozzávaló italt is odakészíté egy kis orrosban.
266 6 | álmot ne zavarja; azzal ő is csöndes nyugodalmas jó éjszakát
267 6 | tett, hogy az egy katonának is elég lett volna. Hanem a
268 6 | akire nézve az egy halál nem is elég megtorlás azokért,
269 6 | végsőt lobbant, s az ő szemét is lezárta az álom.~De az alvás
270 6 | felöltözött egészen, a kosokját is felölté. Azután tanácsot
271 6 | nyitott ajtón a pitvarba is.~S ott látott Kadarkuthy
272 6 | riassza.~Az utolsó fegyverét is átadta neki: a nehéz ólmosbotot.~
273 6 | bejöttére. Őnála volt a kés is, ólmosbot is. A botot odatette
274 6 | volt a kés is, ólmosbot is. A botot odatette az alvó
275 6(6)| jelen század első éveiben is ellenzésre talált. Mikor
276 7 | Akármilyen zugban legyen is Barátfalva, az ott végbement
277 7 | deficientiába esik, még hűvösre is kerülhet.~Ezt az álmatlanság
278 7 | s más egyéb indiciumokat is összevetve, arra a megnyugtató
279 7 | argumentum, bárha nincs is benne a jus ecclesiasticumban,
280 7 | keresztelés, elmarad a paszita is; nem kell végigenni, -inni
281 7 | megvizsgálásához. Nagyítóüveget is fognak vinni magukkal.~Ebben
282 7 | presbiteri padon.~Illendő is volt, hogy beletanuljon
283 7 | vittek magukkal csákányt is, meg kalapácsot is a turzáshoz.~
284 7 | csákányt is, meg kalapácsot is a turzáshoz.~Kadarkuthynak
285 7 | jövedelmezett semmit? Az is lehet, hogy azon erdőségek
286 7 | a tiszteletes úr?~– Azt is meggyónom.~– Kegyelmed gyónik?
287 7 | kegyelmed kálvinista.~– Hát ez is azon gyarlóságaim közé tartozik,
288 7 | el a követőikkel. Nekem is egy nehéz teher nyomja a
289 7 | meg.”~(A vendég úr többet is tudott. Az agg lelkész halálos
290 7 | velem együtt itt van az a nő is, aki a te nevedet viseli,
291 7 | A farkaslesnél a dúvad is vadászszámba megy. Ő meg
292 7 | leskunyhóig ballagtunkban is találkozhatunk velük. Arra
293 7 | találkozhatunk velük. Arra az esetre is van nálam egy stratagéma.~
294 7 | elmondani.~– Kegyelmednek is adhatok ilyent; nekem van
295 7 | vagyunk, négy lövésünk van: ön is biztos lövő, én is; olyan
296 7 | van: ön is biztos lövő, én is; olyan csapat ordas csak
297 7 | adjon.~– Igaz. S az esetben is, ha egymásnak vetjük a hátunkat,
298 7 | hallása van.) A puskacsöveket is bedugták száraz falevéllel,
299 7 | ennek a bozótnak még télen is tarka színe van; nem hull
300 7 | méregcseresnyék, miktől még a madár is elriad. Az egészet fölveri
301 7 | varjúk, lehettek ötvenen is, mind megszálltak azon az
302 7 | élnek (odaértve a férgeket is), megkülönböztetésül a pápista
303 7 | lenni: megmondom neked azt is, hogy én nem azért akarlak
304 7 | gyermeke nélkül? Vagy azokat is vigye magával?~Teljesüljön
305 7 | gyertek! gyertek!”~A farkas is elővette a maga furfangját,
306 7 | a hószórás elől, a másik is elég volt súlyos ütésre
307 7 | a lobogó tűzbe; még most is a pokoli rémképeket látta
308 7 | boldogsága az én sorsom is. A birtokra, amit neki hagyományoztak,
309 7 | nézve, hogy most már ki is járhatunk belőle.~– Így
310 7 | járhatunk belőle.~– Így is jó – mondá Kadarkuthy fölállva
311 8 | kiáltott, a korcsmáros meg is fogta; de az föltaszítá
312 8 | borbély műhelye?~– Hisz engem is az szokott nyúzni! Hogy
313 8 | Viktor fejét. Talán volt is foganatja.~Az egész homályos
314 8 | vannak emberek, akiknek ez is öröm.~