Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A barátfalvi lévita

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)
14-barat | baraz-convi | copf-elerz | elesi-faluj | falun-frate | fraus-helys | helyu-juris | jus-kirug | kisas-legto | legve-megjo | megka-ne | nedve-pande | panip-reszk | reszo-szerz | szet-torte | torve-vegig | vegke-zuzma

                                                      bold = Main text
     Part                                             grey = Comment text
1 Elo | olvasónak!~1896. december 14.~Jókai Mór~ 2 2 | múlt században jelent meg, 1629-ben. De tökéletesvolt 3 2 | rátalálva az indexben, 1723: 46. paragrafus.~– Az nem 4 2(1)| Hungaria in parabolis 1804.~ 5 Elo | legboldogabb karácsonyom volt 1848-ban.~Útban voltam; világosan 6 6(3)| 1849-ben ezen a vidéken egy tíz 7 Elo | kedélybizsergésben jut eszembe az 1858-ból fönnmaradt adósság: 8 Elo | összekötögessem.~Üdv az olvasónak!~1896. december 14.~Jókai Mór~ 9 2 | rátalálva az indexben, 1723: 46. paragrafus.~– Az nem illik 10 8 | volna, Ádám és Éva mindjárt, ab orogine, fehér hajjal jött 11 2 | követi. Így lett Büdöskútból Abád, Varasóból Jákfalva, Cinegésből 12 6 | népdal énekli róluk: „ha egy abaposztó mentét vettek, abban becsülettel 13 1 | würtembergi svábok, meg az abaúji magyarok, hogy melyik tortúráztasson 14 3 | velük. Jaj lesz Borsodnak, Abaújnak, de még Hevesnek is, ha 15 3 | akikre szintén ráférne az ábécé.~– Meg a skutika.~– De nincsen, 16 6 | lángolását érzik, a fülek az abelérák fescennináit hallják, az 17 3 | studiosus, akit consilium abeundival az alma mater kapuin kívül 18 6 | amelyben alvó menyasszonya ablakában megjelent, hogy azt magával 19 6 | föl hosszú sorban a falu ablakai.~Ez itten Barátfalva.~A 20 1 | Ott sem volt senki. Az ablaknál volt két íróasztal, négy 21 1 | zuhogást, sem a káromkodást. Az ablakok a rabok udvarára nyíltak, 22 4 | boltozatos szobákkal, vastáblás ablakokkal: ez meg a tűzvész ellen 23 6 | Nyomban jött a magyarázat.~Az ablakot megzörgették kívülről. Gyerekszó 24 1 | megcselekedte, nála volt az ablakzár generáliskulcsa.~Kitárta 25 1 | Corvinus Mátyás királyunk aboleálta; egyébfajta duellumok pedig 26 6 | paradicsomba jut-e, vagy az Ábrahám kebelébe; ő nem hitt semmit, 27 1 | hosszúkás, csutora alakú ábrázata.~– Hát kend nem a János?~– 28 1 | hórihorgas termet volt, fakó ábrázatán a bámulat és rettegés kifejezésével; 29 1 | volt terítve fehér sávolyos abrosszal, de teríték csak egyetlenegy 30 2 | az úr mérte föl?~– Procul absit! A német mérte föl: a bécsi 31 7 | megsértett ellenséged! Ego te absolvo.~Rövid volt a pillanat. 32 3 | hogy ezen clandestinus abusus kideríttessék. Aztán én 33 2 | tabula septemvirálishoz, accidentaliter a novisatio, eventualiter 34 6 | egy párszor hozzáfent az acéljához, a szép mosolygós piros 35 6 | Előbb ki kell csiholni acéllal, tűzkővel, azután az égő 36 7 | Ő meg a jáger irhájára ácsingózik.~A lévita levetette a puskákat 37 7 | előlép, a kunyhó tetején ácsingózó ordas egyszerre le fog 38 2 | perköltségeket előre compensálja az actor.~– Akkor süssétek meg az 39 8 | Pentateuch szerzője tudta volna, Ádám és Éva mindjárt, ab orogine, 40 6 | kézszorítás; parolázni csak adás-vevésnél szoktak vagy fogadásból; 41 7 | vetett puskával nézte ezt az ádáz küzdelmet.~Bizony ordália 42 7 | elmondani.~– Kegyelmednek is adhatok ilyent; nekem van kettő.~– 43 1 | idegen pofa előtt én nem adhatom elő az én ügyeimet.~A vicispán 44 2 | Török mameluknak fogom adjusztírozni. Nem! nem! Inkább szerecsennek. 45 1 | Önnek a kauzája pedig az adminisztráció reszortjába tartozik. Erre 46 5 | szóval kellett értésére adnia a bárónak, hogy a házigazdával 47 5 | Erre már nemesi parolámat adom.~(Ezzel a szóval kellett 48 Elo | olyan magasan!), mint rossz adós a váltóóvást a zsebében, 49 Elo | eszembe az 1858-ból fönnmaradt adósság: az olvasónak megígért regény. 50 Elo | leróttam volna.~Nagyobb adósságaim voltak, azokat kellett lefizetnem. 51 Elo | zsebében, anélkül, hogy az adósságom leróttam volna.~Nagyobb 52 Elo | Kinek tartozunk még? Minden adósságunkat tisztáztuk már? Nincs már 53 7 | tartozom. Te a lelkemet adtad vissza. Eddig nem volt.~ 54 3 | bennünket; a vezérek csak úgy adták-vették, csereberélték a várost, 55 6 | Jézus, légy vendégünk, amit adtál, álld meg, kérünk” s ez 56 2 | vicispán úr ebédjéről.~– Afelől bátran végigebédelhet a 57 4 | Dori, der amerikanische Affe!” Az volt a szép idő! A 58 1 | arckép pirulni látszott afölött, hogy nagyon sok réztartalma 59 5 | nőve cserjével; úgy kell az ágakba fogózva fölkapaszkodni a 60 7 | varjúsereg a terepélyfa ágán nagy örvendező károgással 61 7 | ráspolyból köszörültek ki, agancsnyélbe ütve, mely szorosan beleillik 62 3 | minden ember. Ezt a művészi ágat úgy hívták akkor, hogy „ 63 7 | holnapra. Ezért nem kell aggályoskodni az apának.~Falatozás közben 64 Elo | egészen a kis Jézuskára, hogy aggassa tele a karácsonyfát annak 65 6 | felszálló füstből alakultak az agy víziói, a nimfomániát ingerlő 66 6 | a teste didergett, de az agya lángolt.~Lefeküdni nem akart 67 6 | nyomkodják a formázó vályúba az agyagot. Mindjárt azzal födette 68 2 | megbocsátok neki; apja a halálos ágyán áldását adta , kit élőnek 69 6 | fantáziája megnépesíté az agyát csábító látványokkal. A 70 6 | .~Azután megvetette az ágyat a Makka, segített a vendég 71 6 | Kadarkuthy Viktor kiugrott az ágyból, s elkezdett mezítláb alá 72 5 | engem a farkas megtámad, agyondobom kővel; úgy tudok én hajítani, 73 4 | zabi”, ami pedig jelent agyonütést.~Azonban kevés vártatva 74 1 | hogy a János hajdút menten agyonüti, amint keze ügyébe kerül.~ 75 5 | csákányt, fejszét ragad, s úgy agyonveri mind a kettőjüket, hogy 76 Elo | fölébresztett a megzörrenő ablak, ágyúdörgés kopogtat: „odább, odább”. 77 Elo | nem villám volt, hanem ágyúlobbanás, vert sereg utóhada védte 78 2 | minden ember ráismert: „áh, itt a báró!” A háziúr eléje 79 4 | süveget, mint bíró uramé.~– Aha. Diva kocskabőrből. Az nagyon 80 2 | farkasirhákban róják le a dáciát; ahányat lelőhet a lévita, annyi 81 3 | alá fogadja. Ellenben az áhítat megszállja lelkeiket, valaminthogy 82 1 | kegyes fogadás teljesítése az áhítatos dignitarius részéről; szegényeket 83 5 | keresztyén ember helyben ül és áhítatoskodik?”~– Mondtam már, hogy én 84 1 | vicispán úr templomban van áhítatoskodni.~– Hát a vicispánné?~– A 85 1 | más-más hasadékon füstöl. Ahun van ni! Nem mondtam? Most 86 6 | embernek kell lennie, hogy úgy ajándékozgat az egész falu népének ludat, 87 7 | rémképeket látta maga előtt. Ajkai valamit motyogtak csendesen: „ 88 1 | lett volna vastag, duzzadt ajkainak, amik valóságos vadállati 89 6 | vendég csókjától még nedves ajkával közölte az anyjával a csókot. ( 90 1 | a következő szobának az ajtajában kétszer ráfordítsa a kulcsot, 91 1 | folyosón, mindjárt rátalál az ajtajára.~– Numeró hány?~– Nincs 92 1 | volt a lépés a terem egyik ajtajától a másikig; az utolsónál 93 3 | a papbért, odajárni föl ájtatoskodásra, onnan hozatni el a papot 94 1 | hideg márványkőre, s úgy ájtatoskodta végig az egész szent ceremóniát 95 1 | hagyta magát megzavartatni az ájtatosságában; keresztet vetett igaz lélek 96 1 | Tanuljatok az ő példájából igaz ájtatosságot.~Ezen kenetteljes beszédnek 97 1 | egymást fölváltva, zúgnak az ájtatosságra hívogató harangok. Hogy 98 7 | nem engedte a leskunyhó ajtóját felnyitni. Megpróbálta azt 99 6 | lévita még mindig fogta az ajtókilincset.~– Nem fektetted még le 100 1 | Nem tetszett olvasni az ajtómra kiszögezett „Statárium”- 101 1 | kulcsot hall nyikorogni az ajtózárban.~Odarohant dühösen, elszánva, 102 8 | magjaival. Ez az, amit mostakácfanév alatt ismer egész Magyarország. 103 8 | mézzel a méhköpűket.~Ezzel az akácfamaggal Guthay Lőrinc visszavívta 104 5 | fejére; de ami a vitézt nem akadályozta abban, hogy tovább folytassa 105 6(4)| szájábul, ha csak külső akadémiákról jött parókás és borjúbéllel 106 6 | tiszteletes asszonyhoz: akar-e nekem keresztanyám lenni?~ 107 7 | elesni.~Teljesedjék az Úr akaratja.~Odatámaszkodott félvállal 108 7 | a hátunkat, megfelelünk akárhánynak.~– Úgy bizony, egymásnak 109 4 | pocsékká vagyok téve; mert akárhol ütöm föl a komédiabódémat, 110 2 | akinek a többi gyerekek nem akarják megmondani, hogy hová dugták 111 6 | homoktelepet, meg a mészvágást akarjuk szemügyre venni, akkor még 112 7 | azt is, hogy én nem azért akarlak megölni, hogy a nevemet 113 7 | jöttek már a vadászhoz, hogy akármelyiket lesújthatta volna. – De 114 7 | következik még a kalamáris. Akármilyen zugban legyen is Barátfalva, 115 6 | tetszett, mintha más matériára akarná átvinni a beszélgetést.~– 116 Elo | tudja az ember, hogy mit akarnak, biztatnak-e? vádolnak-e? 117 7 | fordulva, mintha csókot akarnának váltani.~Valami ösztönszerű 118 6 | üveghuta-tulajdonos. Itt is akarnék egy üveghutát fölállítani; 119 6 | tűz! Ezt az ájtatos nótát akarod te újból elorgonálni, amivel 120 1 | öklével hátba, mert nem akarózott neki a lépegetés.~A Matus 121 5 | mondjuk, hogy nyersvasat akarunk venni.~A Sámson visszakerült 122 4 | Ekkor a fiatal vőlegény akaszkodott velem össze. Hát énnekem 123 1 | strázsa elvegye a vállára akasztott puskát; akkor aztán a fegyverzet 124 2 | de még ezt a publikum nem akceptálta.~Kadarkuthy mérges volt 125 Elo | családjukra nézve meghaltak, s akiket aztán egy harmadik halálra 126 3 | Ellenben gyermekeik is vannak, akikre szintén ráférne az ábécé.~– 127 5 | félkézkalmárral volt ismeretségem, akiktől egyet-mást eltanultam; de 128 4 | az én hajdani maestróm? Akinél én majomember voltam.~– 129 6 | akit ő halálra keres, s akire nézve az egy halál nem is 130 1 | maradt a szobában.~Ezen pedig akképp segített a János, hogy egy 131 3 | legyünk „oppidum”, s az akkori bíró rendeletére a régi 132 3 | is általános divat volt akkoriban. Sziluett nélkül egy úriház 133 6 | kitavaszodik az idő, már akkorra kitollasodtak, mehetnek 134 2 | gonoszakat sejtve.~– Hát, hogy akkurátus legyek – felelt meg a 135 6 | egész parádéval.~A szent akol volt mintázva, kemény papirosból; 136 6 | fogózva, bámult a kivilágított akolba.~Hanem aztán mikor a két 137 1 | almáriumokkal, amik tele voltak akták csomagaival, súlyos pandektákkal, 138 1 | enyhített. Aztán egynémely aktának a címzetéből megtanulta, 139 1 | délelőtt semmiféle hivatalos aktusra nem reflektálok.~Kadarkuthy 140 7 | végbement kikeresztelkedési aktusról referálni kell a seniornak 141 6 | ölni.”)~Az ösvény erősen aláfelé hanyatlott; egy kanyarodónál, 142 6 | hitelesítve két násznagy aláírásával!~Ez az ő felesége és nem 143 3 | gumiarabikummal fölragasztá, alája pedig ezeket a lavateri 144 6 | azért, hogy a kemencékről alákanyargó szekérútjukat megvédelmezzék. 145 1 | köpönyegét, hogy fölfedezze az alakját.~S a fegyveres őrnek bizony 146 1 | szemét annak a belebotló alaknak, akinek a háromszögletű 147 6 | pompás öltözetekben. Az alakok mind viaszból formálva. 148 6 | kísértetes világításnál fekete alakokat megkülönböztetni.~Mikor 149 1 | párázat egyszerre hókristállyá alakult.~A báró odaállt az ablakba 150 6 | ebből a felszálló füstből alakultak az agy víziói, a nimfomániát 151 8 | az ivószobában egy üveg alamázia mellett.~A báró ki volt 152 6 | aztán kitalálta a lévita az alamáziának a medicináját?~– Ugyan kitalálta. 153 6 | népünk nagyon rákapott az alamáziára. S annak meg az a szokása, 154 6 | behozta Lengyelországból az alamáziát1, nem tudom én, miből csinálják 155 6 | gonosz pokolitaltól, az alamáziától. Így gyógyította ki ezt 156 7 | esetben a városi kórház alapítványául fog az szolgálni. Ezentúl 157 6 | neje szobájában.~Megöli az álarcos csalót.~S akkor aztán elfoglalja 158 7 | Kadarkuthy Vitornak a nevét, s ez álarcosság alatt őrületes vétkeket 159 5 | emelkedett magasabbra, a másik alásüllyedt; tündéri tájkép volt az 160 3 | engesztelhetetlen bosszúállás”,~„alattomos incselkedés”,~„telhetetlen 161 3 | beharapott felső ajk az alattomosság szimbóluma; a kiduzzadt 162 5 | eltakarta.~– Hát ez micsoda itt alattunk? – kérdé a báró.~– Ez itt 163 4 | nagy változásnak is volt alávetve; egyszer a tűzvész rontotta 164 7 | meghaltak. Az öreg Malárdyból alázatos ember lett. Fia elvette 165 8 | Utóvégre, mintegy anyai áldásképpen, rátette a kezét a báró 166 7 | hogy legyen belőleáldáskodék Danavár uram.~A lévita és 167 8 | valóban vigye ön magával anyai áldásomat.~Először életében érte ez 168 6 | jojcakázásnak. Bíró uram áldást, békességet kívánva az egész 169 6 | Kadarkuthy. – Éppen a ti áldástokért járom én most ezt a vidéket!”)~– 170 8 | Magyarország. Áldása az áldatlan földnek! Ez az a fa, amely 171 6 | robinia.~– Ugyan az Isten áldja meg nagy uramat, mondja 172 2 | benne, azután pedig egypár áldomás riadt bele az amabilis confusióba; 173 6 | indítványozó bíró uram.~Ezt az áldomást viszonozni kellett Herminának. 174 7 | luxuriese az ő életét követelte áldozatul. A saját életét veszti el.~ 175 4 | Csi znace, csi nye mace, ale spjevace, muzsikace!~(Akár 176 6 | szülőké is. De ha én egy nagy alföldi városban megengedném azt, 177 2 | exceptivák, az ubicatiók, az alibik, a juramentumok, a juridicus 178 4 | drabant vette észre, hogy aligha tévedést nem követett el; 179 5 | szolgált a márc. (Ez meg alighanem mézből támad.)~Ezalatt a 180 6 | meg a piros gyertyabelet.~Alighogy készen volt mindezzel a 181 2 | gazdag úr, a vele elszökött alispánleánynak a nagybátyja, a leány atyjával 182 1 | feleségül fogja venni egy alispánnak a kisasszonyát, s azt viszi 183 1 | tekintetet mosolygott az alispánra, azután meg az előtte való 184 1 | sétálgatva a hosszú kapu alján végignyújtott gyalogjárón. 185 7 | utoléréséhez. A déli órák különösen alkalmasok a kvarchomok megvizsgálásához. 186 3 | ami a házikisasszonynak alkalmat adott a sziluettjének tökéletes 187 6 | zsidó vallásra. Nekem csak alkalmatlanságomra van. Igen könnyen ki hagynám 188 7 | hogy mi az? A bajonett alkalmazása vadászpuskára. Egy háromszögletű 189 4 | arcfelére egy akkora pofont alkalmazott, hogy a sótartó a bal fülére 190 6 | pap nagy hirtelen kap az alkalmon, hogy nosza most mindjárt 191 5 | gavallérnak a kalamajka. Ez alkalommal pedig az is kecsegtető lesz 192 2 | önálló királyság, hanem mint alkatrésze (nem Ausztriának) hanem 193 6 | vereshagymás lé, amihez a lényeges alkatrészt: a tepertős gombócot úgy 194 6 | bejárandó helyeket, hogy alkonyatra visszatérhessenek. A barátfalvi 195 3 | szemekből, az orr, a száj alkotásából, az arcredőkből biztosan 196 6 | Örvénykő (Pogánykő, Oltárkő) alkotja; az előtte levő rengetegből 197 8 | turcsija. Hamar megvolt az alku közte és a báró között.~– 198 1 | kifejezést adtak az arcának. Az álla messze előrenyúlt, két szakaszra 199 4 | mert oda volt kötve az állához szíjjal. A bíróra pedig 200 2 | több esztendőn keresztül, állandó rubrikát képeznek a behozott 201 1 | asztal körüli szolgálatot állandóan két hajdú teljesíté, pedig 202 5 | Tehát, ha bosszút akar érte állani, azt helyeslem; hanem a 203 3 | még nehezebbek lettek az állapotok. A kuruclabanc világ alatt 204 3 | nevetve a báró, aki ezt az állapotot fölöttébb mulatságosnak 205 8 | Ott szalonnázott éppen az állás alatt egy matyó fuvaros, 206 6 | is megtalálná bennük. Az állatá vált embernek a szenvedélyét. 207 6 | négykézláb; az nem lelkes állatnak való ösvény.~Akinek megadatott 208 6 | vagyok, főképp ragadozó állatokra. Nekünk ott a Székelyföldön 209 6 | Viktor mellett. Mint egy állatszelídítő ; aki tigrist etet. Nem 210 6 | légy vendégünk, amit adtál, álld meg, kérünk” s ez nem a 211 2 | francia törvény szerint allegálhat.~– Ne disputáljanak az urak, 212 2 | frekvencia.~Azok mind azt allegálták, hogy együtt jártak vele 213 2 | megjelenésükkel a megtestesült allegóriáját annak az örök szép mondásnak, 214 6 | pusztán borvizes üvegeket állít elő.~– Hogy kitalálta! Én 215 3 | Mert nevezetesnek bízvást állítható. Anonymus azt jegyezte föl, 216 1 | gyilkosságért statárium elé állítják a reust, s három nap alatt „ 217 5 | világ rendje helyre lett állítva. Legalább egy időre.~            ~ 218 7 | védőeszköz. A farkas nem állja ki ennek a háromszegletű 219 6 | délelőtt a saját falujukban állják ki a sátoros ünnepet; ott 220 6 | azonban felismerte az előtte álló alakot, letette a celőkét 221 1 | mondá a vicispánnak.~– Állok szolgálatjára a báró úrnak – 222 5 | felhő. Mi a felhő fölött állunk.~S az a napsütötte felhő 223 6 | kezüket a szék támlájára téve, állva maradának. A vendég úr is 224 6 | Sohasem evett azt úr korában; álmában ízleli először. A tűzhelyen 225 7 | elmaradt.~Mikor az embert mély álmából fölébresztik, s aztán sok 226 1 | csak berúg az ember; de az almabortól kirúg.~A báró most már dühös 227 6 | Erdélyországból ojtóágakat egy olyan almafáról, amit úgy hínak, hogyoláh 228 6 | nem; hanem elhordjuk az almánkat, mézünket, viaszunkat meg 229 6 | tisztes tógát fölakasztotta az almáriumba a felesége menyasszonyi 230 1 | kifüstölve.~A pohárszékek, almáriumok, tányértartók elárulták, 231 1 | Az már terem volt nyitott almáriumokkal, amik tele voltak akták 232 1 | kínjában minden okiratos almáriumot fölnyitogatott, hogy azokból 233 7 | hűvösre is kerülhet.~Ezt az álmatlanság órájában végiggondolva, 234 6 | meztelen nimfák tánca, buja almék éneke, szerelemhevítő ámbraillat; 235 6 | ez az ember most ott álmodik a paradicsomról annak a 236 6 | vacsorát kapna, bikával álmodnék; csak az volt a kérdés, 237 6 | most sütötte…~Bizony így álmodta ezt a szép Hermina egy zivataros 238 6 | ketyegőjét megállította, hogy az álmot ne zavarja; azzal ő is csöndes 239 6 | sietett magát bemutatni az álnevén.~– Én Barra Áron vagyok, 240 6 | meg az is különbözik az álomképtől, hogy a kisfiú nem ül a 241 6 | vendégszobát befűteni.~De az álomlátásnak folytatása is van.~…nyílik 242 1 | azalatt idehaza valami álorcás fickó még nagyobb bolondságokkal 243 2 | akinek a kárára elkövette az álorcásságot, holtig való rabszolgaságra 244 3 | szimbóluma; a kiduzzadt alsó ajk pedig a kegyetlenségé. 245 6 | senki sem vette észre. Alszik ilyenkor minden ember, 246 3 | lenni: az odavetődik az általam körülírt nostrasok közé; 247 3 | ember. Egy új világ lett általuk föltárva a társaság előtt. 248 1 | Prima nux prodest, nocet alter, tertia mors est.” ( a 249 1 | Schinderhannes, amíg az öreg az alteregómat összeházasítja az én nevemben 250 6 | nagy védelem.)~– No hát aludjék tovább; én majd kijárom 251 7 | felesége volt a kisfiával. Aludtak már mind a ketten. Az asztalon 252 6 | megtalálni. Beletévedt a sűrűbe.~Alulról harangszó hangzott a távolban, 253 6 | is lezárta az álom.~De az alvás még kegyetlenebb kínzó volt 254 6 | a konyha, az étkező, az alvószoba. Az a kandalló engedi látni, 255 2 | egypár áldomás riadt bele az amabilis confusióba; de nem afféle 256 1 | hanem egy másik hajdút. Amannak fekete volt a haja, hegyes 257 6 | a tűzhelyen ráismernek; amaz eléje fut, s kezét nyalja, 258 1 | arca ugyan nagyon hasonlít amazéhoz, csakhogy a megcsavart bajusz 259 7 | varjúktól, akik a vetést eszik. Amazok egészen feketék, emezeknek 260 4 | megfigyelésére volt kitalálva.1~Mert ámbátor Károly király elrendelte, 261 6 | almék éneke, szerelemhevítő ámbraillat; hanem tele a szoba faggyúgyertya 262 3 | lakást, konvenciót, mensa ambulatoriát; ez azután elvégez mindent, 263 7 | magával?~Teljesüljön a fátum!~Amde a fátumnak ötletei vannak.~ 264 3 | miért vannak eklézsiák, amelyek lévitákat tartanak? „Az 265 2(2)| Olyan műszavak, amelyeket csak a kálvinisták értenek 266 6 | Talán még ugyanaz a tóga, amelyet Guthay Thaddeus fölvétetett 267 2 | Stellion-nak nevezik azt a gyíkot, amelyik a színét elváltoztatja, 268 2 | a vármegyében, Dorogma, amelynek ahány pusztája van, annyiféle 269 6 | elszállítás annyiba kerülne, mint amennyit a fa megér. 3~A kelet-északi 270 4 | annál is jobb. „Dori, der amerikanische Affe!” Az volt a szép idő! 271 1 | keresztben-hosszában, gyalog és szekéren, amerre csak utak visznek, de sehol 272 7 | Kimentette a tiszteletesnét, amért nem jöhet. A Lacikát ápolja. 273 1 | reust, s három nap alattamice pendebis”.~Ezt megértette 274 6 | azok az óriási bükkfák, amikhez hasonlókat az óvilágban 275 6 | magyar parasztházakétól, amiknél az utcaajtóból konyhába 276 1 | pénzt adtak obligátiókra, amikre az apám neve volt írva.~– 277 Elo | a nyugtalankodó érzések, amikről nem tudja az ember, hogy 278 2 | ruhába kell neki járni, amilyenbe én öltöztetem? Török mameluknak 279 1 | a csatatéren szokásosak, amilyenek voltak a vak Bottyán és 280 1 | olyan együgyű fickó, mint amilyennek látszik: ha a vadidegen 281 1 | szabású öltözetet viselt, amilyent soha a magyarok nem láttak ( 282 4 | meteorfelhőnek a leomlása, aminők a földpályát keresztezik; 283 2 | személyes tósztok, mint aminőkkel a mai világ emberei teszik 284 7 | fölveri az a nehéz bűz, amitől az embert a hideglelés kerülgeti. – 285 2 | szökött: de azt csak nem amnestiázhatom meg, hogy engem, magyar 286 1 | csonkatorony semmivel sem amoenusabb hely a kassai bástyaáristomnál.~ 287 2 | keservessé a lakomázást, hanem amolyan joviális rigmusok, amiknek 288 5 | Sohase tudom én!~– Hát amondó vagyok, hogy ha ma a báró 289 6 | atléta ruganyossága, hanem az anachoreta nyugodtsága van. Rátekintve 290 2 | termetű, gyerekeket virgácsoló anachoréta, akinek kínai tussal szerecsenné 291 2 | mint akiről éppen most anekdotázik az egész frekvencia.~Azok 292 2 | nekipirult arcú urak elkezdtek anekdotázni: csintalankodtak; a vicispánné 293 3 | iskolába. Ami aztán nagy angária! Hát ezekből mármost mi 294 6 | az a szentpéteri harang angeluskongása.~Már arra gondolt, hogy 295 6(4)| lovagolni sem tudna, ha ánglus preceptort nem fogadna magának.”~ 296 6 | övénél), de valóságos őriző angyala ennek a mi falunknak.~(„ 297 6 | csalással vették el!~Az angyalhangok énekelik:~Vesd le juhász 298 6 | lába szárát átölelve.~Az angyalok elkezdték a ritmust.~„Bethlehembe 299 6 | egy karácsonyfát, festett angyalokkal, égő viaszgyertyákkal fölállítsanak, 300 6 | No hát én ezt a ti őriző angyalotokat meg fogom ölni.”)~Az ösvény 301 7 | halott voltam, csak arra az angyalra nézve nem, akivel egymásnak 302 6 | őket, mert az elszállítás annyiba kerülne, mint amennyit a 303 Elo | de mégis befejezetlenül. Annyiban egész volt a történet, hogy 304 2 | amelynek ahány pusztája van, annyiféle név alatt vallja be magát 305 3 | nevezetesnek bízvást állítható. Anonymus azt jegyezte föl, hogy Árpád 306 1 | vagyok. Meg fogom ölni az antagonistámat, aki miatt a börtönben penészedtem – 307 1 | Az mind ősökről maradt antik volt.~– Még egy besteket 308 2 | Hallom a szép szótantiphonált a vicispán.~De amit a 309 3 | a hozzá legközelebb eső anyaeklézsiának fizetni a papbért, odajárni 310 6 | nincs följegyezve semmi anyakönyvben!~Mentől tovább nézte ezt 311 Elo | fogja kapni: „amikor az anyám karján ültem, s vártam, 312 7 | annak az arcára téve. Az anyának és a gyermeknek az arca 313 6 | nedves ajkával közölte az anyjával a csókot. (Ezt is észrevette 314 6 | kitollasodtak, mehetnek az anyjukkal a mezőre. Ezzel a móddal 315 6 | lelkébe! Amiért neked az apád, a puritán kálvinista prédikátor, 316 1 | óta nem látott senki az apai háznál. Azt a fickót hordta 317 2 | hogy ősanyáitok (nem is apáitok) föltámadnak a sírból, s 318 1 | úr, hogy jól ismerte az apámat, amire én azt feleltem, 319 7 | nem kell aggályoskodni az apának.~Falatozás közben aztán 320 6 | bizonytáti”-nak hívtuk az apánkat még az én gyerekkoromban 321 2 | fölött, azután következnek az apelláták törvényszék, curia, tabula 322 2 | levelét, amit az a gézengúz apjához, Guthay Thaddeus uramhoz 323 6 | a kisfiú kezet csókol az apjának. (A fiúgyereket nem szokta 324 1 | megszorítottam a csalónak az apját, a papot, s mikor az már 325 6 | Zsuzsánnáé.~– Ez utóbbi könyve apokrif – jegyzé meg pedánsul a 326 1 | vendég urat. Valami furcsa áporodott savanyú illat szállt föl 327 6 | híveim, hogy rájuk nézve apostata lettem. Abból pedig nekem 328 1 | mert annak a vendégnek appetitusa fog lenni.~Ezalatt a másik 329 6 | füvekről; nyáron tanítgatja apraját-nagyját a kertészkedésre; de még 330 1 | Maledictus piscis in tertia aqua. (Átkozott a hal a harmadik 331 6 | egész Selmecig, ahol jobb árakat kapni.~– Csak nem hordják 332 6 | ellenfelének fiát a te életednek az árán, hogy ha a víz nem ölt meg, 333 6 | Durnyizzunk; nyerd vissza a két aranyad!” – De hát csak hagyta menni.~– 334 3 | pálcával, baljában az ország aranyalmájával. Az ideigkirályi város” 335 6 | Parasztevics uram megkapta a két aranyát, s még egy csomó tanáccsal 336 1 | bársonykabát, nagy lapos aranygombokkal, megkopva, megtükrösödve, 337 6 | fenyőfácskát, körülaggatva aranyos papírból ragasztott láncokkal? 338 1 | sótartó, borstartó és egy aranyozott ezüstpohár.~Az asztalnál 339 1 | bajusza van; aztán nem is aranypitykés kék mundért visel, hanem 340 8 | örülhettek a kalászérésnek és aratásnak.~S vannak emberek, akiknek 341 6 | mészkemencék. Az idén nagy aratásuk lesz a mészégetőknek, a 342 6 | lévita olvasta a vendége arcából a kételkedést. Még jobban 343 7 | közelebb jönni, puskáját arcához emelve. Egyszer aztán eldördült 344 7 | barátságot.~A lévita elsápadt. Arcán valami elbámuló kifejezés 345 1 | vadállati kifejezést adtak az arcának. Az álla messze előrenyúlt, 346 4 | szemei elmeredtek; fakó arcbőre közepén a harag vörös foltja 347 4 | drabantra, s a másik még immunis arcfelére egy akkora pofont alkalmazott, 348 2 | jurassor, – assessor, – archivarius, – perceptor, – protomedikus, – 349 1 | tekintetes vármegyének az archívuma a mi kölcsönös kriminális 350 8 | a fehér hajzat a fiatal archoz férfiaknál, nőknél egyaránt. 351 1 | máriást, melyen a fejedelmi arckép pirulni látszott afölött, 352 3 | meg volt töltve hasonló arcmásolatokkal; az új sziluettet egy üres 353 3(1)| tele volt az rézmetszetű arcokkal, fejekkel; nagy férfiakéval 354 6 | S ez a kábító mosoly az arcon! Ami talán az anyai boldogságnak 355 4 | egyik tenyerével az egyik arcpofáját, a másikkal a másikat, s 356 3 | a száj alkotásából, az arcredőkből biztosan meg lehet ítélni 357 3 | Minden ember iparkodott az arcvonásainak olyan kifejezést adni, amely 358 6 | démonát. Ha most látná az arcvonásait, azt is megtalálná bennük. 359 3 | legtitkosabb indulatait; azok az arcvonások rávallanak a gyilkosra, 360 7 | akár évenkint fizetendő árendába, akár egyszerre lefizetendő 361 5 | keres a Bükkben, a kamarától árendában, vagy ha uraságé, zálogban, 362 7 | akár egyszerre lefizetendő árért zálogba kivenni. Tegye meg 363 7 | keresztanyaság volt a legerősebb argumentum, bárha nincs is benne a 364 3 | ott rohasztották az egri áristomban. Ha a harácsot elő nem teremtette, 365 6 | nyári felhőszakadások rohanó árja sem iszapolhatja el a halastavat, 366 6 | heves záporoktól kivájt mély árkok szaggatják végtül-végig; 367 6 | a földúlt földet, s mély árkokat mosott a hegyoldalban fekvő 368 3 | növényeket, s rémséges sok árkus papirost teleírt már velük. 369 6 | mikor ez a kiáltás, hogyad arma”! meg „incedium”! s azzal 370 3 | híven megtartattak a fekete árnyékrajzokon, amiket művészolló hozott 371 3 | elkészült a nevezetes látogató árnyképével, még a szétálló copfja is 372 5 | köd, a levéltelen bükkfák árnyrajzai láthatók lettek, s egyszer 373 1 | szobát dominálja a dohányfüst aromája.~Még beljebb hatolt egy 374 3 | Anonymus azt jegyezte föl, hogy Árpád fejedelem hadai már itt 375 2 | persequalnunk. Főfiskális úr! Melyik articulus szól erről a criminalitásról?~– 376 3 | alakú redővel a ravaszságot árulja el. A szemöldökben kérlelhetetlen 377 6(3)| bujdosó vagyok; senki sem árult el. A falut Tardonának hívták – 378 3 | bepillantott, már el volt árulva minden, ami jellemét képezé.~ 379 4 | mentett meg a nagy hegyi árvízből tíz gyereket egymaga; hogy 380 2 | nobiíium, – jurassor, – assessor, – archivarius, – perceptor, – 381 1 | judex nobiliumot, az ebéden asszisztáló vicefiskálist pedig pelnipotentiázza 382 6 | keresztvizet, vicispáni asszisztencia mellett, annak a híre szétmegy 383 6 | vicispánné keresztszülői asszisztenciája mellett, ne pedig ebben 384 6 | a lévita megtanította az asszonyainkat, hogyan kell a méznek az 385 6 | kérésemet a tiszteletes asszonyhoz: akar-e nekem keresztanyám 386 6 | Ez már újítás volt.)~Az asszonyka nem nyújthatta a kezét az 387 6 | Hogy már őneki, a fiatal asszonykának, ilyen nagy mahumed ember 388 6 | lévita a városból, minden asszonynak adott belőle egyet. Most 389 6 | bűnét). Nagy szél fújt, az asszonynép sivalkodott: „végünk van, 390 7 | visszatérhetsz az emberi társaságba. Asszonyoddal megesküdhetsz igaz hit szerint, 391 6 | Hogyan? uram! Hogy én az asszonyomat megfosszam mindattól, amiben 392 6 | boldogságnak verőfénye.~És ennek az asszonyságnak a neve: „Báró Kadarkuthy 393 6 | adnak értük a városi urak, asszonyságok. Nem is csinálja ezt utánunk 394 8 | a hívei számára a zápor ásta szántóföldek területét, 395 5 | a görög meginvitálta az asztalához ebédre a bárót, s föltette 396 6 | tartozik.~(Nem ám, mert az asztaláldás így szólt: „Jövel Jézus, 397 1 | vicispán azonban előbb az asztaláldást végzé el, két kezét összetéve 398 2 | tudja. Azért nem lett abból asztalbontás. Egy-kettő a vendég urak 399 1 | ültettem én őt az én úri asztalomhoz, a jámbor publikánust, míg 400 1 | hogy foglaljon helyet az asztalomnál; vegyen részt frugális ebédemben, 401 6 | kenyérszelő öregkést az asztalról, s házigazdájának a szívébe 402 4 | talált.~Ez volt a tegnapi asztaltárs, a derék Matus.~Ezúttal 403 2 | komolyságot idézett elő az asztaltársaságban.~– Ez már serio dolog – 404 5 | találta a báró hajzatának átalakításában; de még több öröme telt 405 6 | Ohó! – dörmögé –, egy ateistának nem szabad se ördögöt, se 406 1 | leveshez a vicispán és az átellenes vendége.~Amint a hajdú kiment 407 7 | hatheti megpróbáltatáson kell átesni, amit ha a kálvinista lelkipásztor 408 6 | délután pedig csapatostul átjönnek mihozzánk, ahol aztán hallanak 409 7 | Éjszaka volt, mikor a Dunán átkeltünk csónakkal; én lehúztam kezeimről 410 6 | hajtja, járásában nem az atléta ruganyossága, hanem az anachoreta 411 6(3)| magasságú, alul méternyi átmérőjű bükkfának az ára volt egy 412 2 | alig bírt a két karjával átölelni.~– Itt van aCosmographia”.~ 413 7 | térdeplő férfi mellé, s átölelte annak a vállát.~– Ne félj! 414 6 | fejét, a két lába szárát átölelve.~Az angyalok elkezdték a 415 5 | Azt is látta, hogy az most átöltözött; a gúnyáját is itt hagyta. 416 8 | Viktor, európai kosztümjébe átöltözve, sietett a másodalispánné 417 7 | leányát. A két család közti átok megszűnt. A feleséged szép 418 Elo | ellentétek összesimultak, átokmondó és átokviselő együtt bukott 419 Elo | összesimultak, átokmondó és átokviselő együtt bukott el, s együtt 420 1 | azt az embert.~A vicispán átolvasta az öreg Kadarkuthy levelét, 421 6 | nyikorogjon.~A holdvilág átsütött a nyitott ajtón a pitvarba 422 2 | elejétől végig, úgy, ahogy átszenvedte.~De ezzel az előadásával 423 2 | szerint előbbre taszigálva, átszivárognak.~Legelsőnek tolták előre 424 6 | benne. Elhatároztam, hogy áttérek.~Bíró uram a fájó fogára 425 6 | kacagott örömében.~– Még áttéríti a mi kis Lacikánk a vendég 426 3 | hogy egész Miskolc város áttért a református hitre. A pápista 427 3(1)| varangyosbéka fokonkint átváltozik emberré, ahogy ma mondanák: 428 1 | köpönyeg pedig az orra hegyéig átvetve.~– Pardon! – dörmögé az 429 2 | párja alá mindig ez van írva átvevőnek: a barátfalvi lévita.~Legjobban 430 6 | mintha más matériára akarná átvinni a beszélgetést.~– Danavár 431 6 | Hát akkor valaki más az atyafiak közül.~– Ezek pedig nem 432 7 | a vendégét, hogykedves atyámfia az Úrban; jelentem kegyelmednek, 433 3 | pódiumról, s odavitte az atyjához a kész sziluettet, melyet 434 2 | alispánleánynak a nagybátyja, a leány atyjával összeveszve, azt kitagadta 435 2 | kázusait, amik szintén hálás auditoriumra találtak.~Ezt meg a báró 436 2 | hanem mint alkatrésze (nem Ausztriának) hanem Sarmatiának: összekötve 437 2 | confrontatiók, benevolisatiók, authenticatiók, a replicák, a duplicák 438 5 | A báró (most már egészen autochton bükkbeli magyar dzsentrinek 439 1 | is csak egy van, fönn az Avas hegytetőn; régi erős építmény; 440 2 | az, hogy sétáljon föl az Avasra, látogassa meg a kálvinista 441 6 | karácsony a karácsony. Aztán avégett is lett az előkészítve. 442 2 | érezze magát degradálva azáltal, hogy az utolsó helyre jutott; 443 2 | mesélni az esperesnek.~– Azazhogy igazat mondani.~– Valóságot 444 1 | szobáiban, mint most?~Azok még aznap nem voltak befűtve, s a 445 4 | kapta, nagylelkűségből. Azokba mingyárt bele is páncélozta 446 6 | s a fehér selyem viganó azokkal az arany csipkefodrokkal), 447 6 | fölgyógyulásáért vett magára; s azoktól az apró, kedves szertartásoktól, 448 3 | foglalkozó mesterember; még azonfelül tót. Mind megmagyarázzák 449 2 | abban Misceutz város is; de azonkívül semmi emberlakta hely Borsod 450 3 | beszélt, vagy éppen nevetett: azonmódon kinyírta a kis ollójával 451 1 | farkát, fölemeli magasra: aztán-fejével előre bocsátva, leereszti 452 5 | fölvereshagymázott olajos bab; de amint a Sámson még tovább 453 Elo | Jupiter viselte a fiát, Bacchust, a testében (hohó! ne kezdjük 454 6 | dörögte.~– Mármost mondja el a bácsi!~Kadarkuthy Viktor megpróbálkozott 455 6 | Megtanítom én arra a bácsit!~Megenni való volt ez a 456 2 | nekem, hála istennek, semmi bajom. Hanem a tekintetes második 457 7 | megmutatta, hogy mi az? A bajonett alkalmazása vadászpuskára. 458 Elo | azonban a mai napok olvasóiról bajos föltennem, hogy emlékeznek 459 6 | is követelte.~– Ha ilyen bájos ajkak kínálnak; ha ilyen 460 1 | sajt annak, ki nem ismeri a bajt.)~Kadarkuthy Viktor boldognak 461 1 | amazéhoz, csakhogy a megcsavart bajusz helyett ennek kurtára nyírott 462 1 | kezdetleges kísérlete a savószínű bajusznak; a tétovázás kifejezését 463 1 | Hiszen a perdöntő páros bajvívást még Corvinus Mátyás királyunk 464 6 | lajtorjával; a gazdák sor szerint bakter számban cirkáljanak éjnek 465 4 | alkalmazott, hogy a sótartó a bal fülére csúszott vissza. – 466 1 | török Kubát és a magyar Balázs, a krímiai Buzdorgán murza 467 3 | jobbjában a királyi pálcával, baljában az ország aranyalmájával. 468 5 | ellenfelét, szépen odább ballag. Azt majd eltakarítják a 469 6 | szükséges.)~Eközben szépen ballagtak egymás mellett a bíró által 470 7 | tölteni.~– De a leskunyhóig ballagtunkban is találkozhatunk velük. 471 6 | a lakószobába nyílik, a baloldali a vendégszobába; annak a 472 6 | neki maga mellett jobbról. Balról a koma jutott.~– Parancsoljon 473 3 | hogy no hát hol található a balsorsából megváltandó barátfalvi lévita 474 6 | tündérajkakról más szíja az üdvösség balzsamát.~Majd borzongott, majd hevült.~ 475 6 | fescennináit hallják, az orr balzsamillatot szív fel; a lélek különválik 476 1 | termet volt, fakó ábrázatán a bámulat és rettegés kifejezésével; 477 6 | annak szeme-szája elmeredt bámulatában. Hisz ez igazi üveghutás!~– 478 6 | Viktor meg volt némulva a bámulattól.~De nem a betlehemet bámulta 479 6 | bámulattól.~De nem a betlehemet bámulta ő, hanem ezt az asszonyt.~ 480 7 | reszketett. Szemei merően bámultak a lobogó tűzbe; még most 481 6 | gyerekkoromban is, s nagyot bámultunk, mikor a jogász bátyánk 482 1 | vicispán.~– Fia? – kérdé bámulva Kadarkuthy Viktor; nem tudta, 483 Elo | legboldogabb karácsonyom volt 1848-ban.~Útban voltam; világosan 484 7 | a gyér örömökben és sűrű bánatokban.~Kadarkuthy Viktor közel 485 7 | fiskálissal. Most tehát hagyjuk a bánatot a fejének, az elég nagy 486 7 | mehetünk.~– Kegyelmed csak bandukoljon előre a mentében, nekem 487 5 | alig látta tőle az előtte bandukoló alakot.~Egyszer-egyszer 488 7 | összegubancolva: galagonya, kökény, bangita, ostormén, veresgyűrű, som, 489 1 | Látta, hogy a Matus hogy bánik el a csíkkal. Megfogja a 490 4 | Sámson a diákkal, mint ahogy bánt a cifra vőlegénnyel!~Hanem 491 7 | vadász felé.~Kadarkuthy most bánta már, hogy nem engedte a 492 4 | között, csak úgy könnyedén bántam vele; a furfangos suhanc 493 5 | a Bükk-erdővel? – felelt bántódottan a görög. – Hisz Parasztevics 494 7 | van elégedve a fölfedezett bányával, teleppel, az erdőséggel, 495 7 | fölavattatott. Anélkül nekem baptizálnom nem szabad. S míg a posta 496 5 | jött, válasszon a székely Bara, Barta, Barna nevek közül 497 3 | ebben a külföldi habitusban barangolja keresztül-kasul a vidéket, 498 6 | a jászol, mellette fehér báránykák, tehénkék; aztán a boldogságos 499 2 | más eklézsiában a hívek bárányokban, gödölyékben adják ki a 500 6 | ösvény.~Akinek megadatott Barátfalvába lepillanthatni, annak, ha 501 6 | elveszteni. Míg ha itt, Barátfalván megy végbe a kikeresztelkedésem, 502 1 | kérdéssel: hol találom meg Barátfalvát?~A vicispán kivette a szájából 503 2 | Bizonyosan így leszünk a Barátfalvával is, hogy a parasztok megunták 504 2 | a deputátumát, akként a barátfalviak farkasirhákban róják le 505 2 | végén telepedett le. Talán baráti jóakaratból tették ezt, 506 7 | Én nem vagyok a te Áron barátod, hanem vagyok Kadarkuthy 507 7 | leskunyhóhoz sietett vissza.~– Áron barátom! – mondá. – Nyissuk ki sebtén 508 6 | magát, szolgáljuk hűségesen, barátságosan; amint kifizetett, nem ismerjük 509 5 | Azért csak patientia – baráttánc! Most pedig legjobb lesz,


14-barat | baraz-convi | copf-elerz | elesi-faluj | falun-frate | fraus-helys | helyu-juris | jus-kirug | kisas-legto | legve-megjo | megka-ne | nedve-pande | panip-reszk | reszo-szerz | szet-torte | torve-vegig | vegke-zuzma

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License