Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A barátfalvi lévita

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)
baraz-convi | copf-elerz | elesi-faluj | falun-frate | fraus-helys | helyu-juris | jus-kirug | kisas-legto | legve-megjo | megka-ne | nedve-pande | panip-reszk | reszo-szerz | szet-torte | torve-vegig | vegke-zuzma

                                                      bold = Main text
     Part                                             grey = Comment text
510 6 | hívja azokat, hogy az ördög barázdái.~E szakadékos hegyoldal 511 6 | a szél, s mind az ördög barázdáiba, a mély vízárkokba hordja 512 6 | most már nem lehet ekével barázdát húzni a földeinken, csak 513 5 | népdalgyűjteményeink meg nem örökítenék.)~„Barcikára nem mehetsz,~Ott gubicsot 514 6 | mind azon imádkoztak, hogy bárcsak leégne egyszer a falu, hogy 515 2 | nyúlnál kétfogantyús vágó bárdot is mellékelve hozzá. Annak 516 7 | a legerősebb argumentum, bárha nincs is benne a jus ecclesiasticumban, 517 5 | ott Mályinka” – „ez itt Barinka” – „most meg Tardonán harangoznak. – 518 5 | nagy hótengerben egy kis barnaveres folt ütközik föl. Ez a folt 519 2 | paraszt: Csetreng, Gyékényes, Báróháza, Pengyom, Gyolcsinges a 520 1 | fölugrott a székről, odarohant a báróhoz és súlyos nagy parasztöklével 521 4 | odaszólt neki németül:~„Herr Baron von Kadarkuthy! haben Sie 522 2 | tételért akként állt bosszút a bárón, hogy fölhordta neki a tíz-tizenöt 523 4 | azt kérdezé hűlt pofával a bárótól:~– Hát az úr nem bukfenchányó 524 1 | hanem annak az átkozott bársony szárduthnak olyan szűkek 525 6 | fölvétetett a fiával, miután a bársonydolmányt levetteté vele, amelyben 526 1 | tudott.)~Azután levetette a bársonyfrakkját meg a hosszú selyemmellényét, 527 1 | jártak). Valamikor meggyszínű bársonykabát, nagy lapos aranygombokkal, 528 5 | válasszon a székely Bara, Barta, Barna nevek közül egyet, 529 3 | látogatta meg a várost. Bíráit a basák elhurcolták, s egy esztendeig 530 1 | amoenusabb hely a kassai bástyaáristomnál.~Ettől csakugyan megszeppent 531 6 | bámultunk, mikor a jogász bátyánk hazatért a kollégiumból, 532 2 | mögött állni, ha leülök? s a batyumat utánam hordani?~– Úgy van! 533 1 | eledel, amivel Philemon és Baucis az inkognitó utazó Jupitert 534 1 | a vicispán olyan szépen beajánlotta azt e sorral: „Caseus et 535 5 | hogy ha ma a báró csak beállít a barátfalvi lévita házához, 536 5 | most méltóságtok ketten beállítanak Barátfalvára azzal a szándékkal, 537 6(6)| hitközség orgonát akart beállítani, a híres nagy tudós tanár, 538 6 | erdők között. Egyszerre beállt a sötétség.~Ekkor kezdte 539 1 | eladtam a reverendámat, beálltam egy komédiásnak a truppjába, 540 6 | tűz.~A tiszteletesné ismét bebugyolálta a kisfiát, bekötötte a maga 541 6 | kisfiú is nagy kendővel bebugyolálva. Tűz mellől jöttek, s a 542 6 | selyemkendőt, mely fejét és állát beburkolá.~A férje bemutatta neki 543 1 | világgá szaladtam; majd meg Bécsbe küldött, beadott egy klastromba 544 6 | Gratulálok. Szabad a becses nevét kérdeznem?~– Danavár 545 7 | ehhez a históriához. Én, becsületemre mondom, hogy tekintve a 546 6 | abaposztó mentét vettek, abban becsülettel megvénhedtek”.~Csak azután, 547 1 | megkötöztet, fölvitet Kassára, becsukat a tömlöcbe, egy komisz nyirkos 548 6 | s kikísérte bíró uramat, becsukva az ajtót a retesszel.~A 549 7 | marék havat, s azzal erősen bedörzsölte annak az arcát, orrát, füleit. 550 4 | műhelyből nyíló ajtón át bedugta a fejét az a másik, és sietett 551 7 | van.) A puskacsöveket is bedugták száraz falevéllel, hogy 552 3 | teljesíteni; beharangoz, beénekel, prédikál: gyerekeket tanít, 553 5 | megemlegette volna.~Az ordália befejezése előtt a majszter is előkerült 554 Elo | bocsátottam befejezetten, de mégis befejezetlenül. Annyiban egész volt a történet, 555 Elo | A barátfalvi lévita.” A befejezett regény annyit fecseg ki 556 Elo | olvasóközönség elé bocsátottam befejezetten, de mégis befejezetlenül. 557 2 | nem! Inkább szerecsennek. Befestetem a pofáját kínai tussal, 558 7 | hogy csábító és rábeszélő befolyások alatt; felvettem Kadarkuthy 559 6 | velünk két sorba, azokat befonatta rőzsével, a két sor cölöp 560 7 | a kerek bokorhoz, s abba befurakodva kihúzta belőle a malacot, 561 1 | szokás. Először kegyetlenül befűtenek, azután kinyitogatják az 562 1 | Azok még aznap nem voltak befűtve, s a báró sajnálta már nagyon, 563 2 | szármát (káposztatöltelék) begyűrt a szájába, a convivák kórusban 564 3 | rektor szokott teljesíteni; beharangoz, beénekel, prédikál: gyerekeket 565 3 | kéjencséget hirdetik; ez a beharapott felső ajk az alattomosság 566 7 | vadászzsákmányt a leskunyhóba behordani. Majd holnap eljönnek a 567 2 | állandó rubrikát képeznek a behozott farkasfülek, s azoknak a 568 6 | előtt. Ezen a néven van beírva az ingoványi matrikulában, 569 6 | fölkerekedik, bejárják a bejárandó helyeket, hogy alkonyatra 570 7 | órával több idő jut a vágások bejárására; rövid kolláció után rögtön 571 3 | mindenütt két ajtó őrzi a bejárást), az esperes kisasszonya 572 6 | Danavár urammal fölkerekedik, bejárják a bejárandó helyeket, hogy 573 1 | kellemetlenkedni; de már eddig bejártam a vármegyét keresztben-hosszában, 574 6 | Azzal kiszólt az utcára: „Bejöhettek, gyerekek.”~Erre aztán a 575 2 | hát visszatérőben megint bejön hozzánk, fölkeres, s énnekem 576 1 | Ezalatt a másik hajdú is bejött; az meg a szalvétákból kétlábú 577 6 | aludt, föl sem neszelt az ő bejöttére. Őnála volt a kés is, ólmosbot 578 3(1)| emberré, ahogy ma mondanák: békából gigerlivé. 579 7 | elnevezve a Fluszspatot békasónak.~Késő este vetette őket 580 6 | ezernyi meg ezernyi kuruttyoló békától.~– De hisz ott most egy 581 4 | válogatni; volt ott báránybőr bekecs is, rókamálos is.~A bárónak 582 6 | szál férfi volt, báránybőr bekecsben, a fején fekete kucsma; 583 4 | bárónak csak a farkasbőr bekecsek tetszettek. Fölpróbált kettőt-hármat, 584 4 | pedig meg volt rakva prémes bekecsekkel.~Válasz helyett a Sámson 585 3 | ha azt mondja neki, hogybekecset”, azt nem érti meg; hanem 586 1 | azután én nagy hirtelen bekenem ezzel a szilvalekvárral: 587 6 | ember bolond lesz tőle, s a békességes ember veszekedő. Én már 588 6 | jojcakázásnak. Bíró uram áldást, békességet kívánva az egész házra, 589 7 | engemet, a vőlegényt elfogjon, békjóba verjen, elhurcoljon magával, 590 7 | én lehúztam kezeimről a békjókat, s a hullámok közé vetettem 591 6 | bebugyolálta a kisfiát, bekötötte a maga fejét, állát a selyemkendővel, 592 2 | perceptor. – Egy télen át beküldöz tíz-tizenkét farkasirhát 593 6 | a két útitársát. Sámson bekvártélyozta magát a csárdába. Nemes 594 7 | Nem azért jöttünk ide!~– Belátom, tiszteletes uram, hogy 595 1 | szúrta a szemét annak a belebotló alaknak, akinek a háromszögletű 596 2 | egy kupica szilvapálinkát belediktált, ami a bárónak nem is esett 597 1 | az a virtusa, hogy amikor belegyújtanak, akkor egy darabig füstöl, 598 6 | késő őszig, s aki akkor beleharap, még a gyökerét is elátkozza, 599 1 | öltöztetve, pénzzel ellátva, s beleheccelte a legveszettebb kalandokba, 600 7 | agancsnyélbe ütve, mely szorosan beleillik a puska csövébe.~– Ez hatalmas 601 1 | eléggé spártainak, hogy belekóstoljon.~– Mi párizsiak nem szoktunk 602 1 | szabad a vármegye házába belépni? Ide vele!~S a látogató 603 8 | a Herkules megpillantá a belépőt, fölugrott a padról; mint 604 2 | Most már a vicispánné is beleszólt a tanácskozásba. A kávét 605 6 | odatette az alvó mellé, a kést beleszúrta a kenyérbe az asztalon.~„ 606 7 | padon.~Illendő is volt, hogy beletanuljon a kálvinisták szokásaiba, 607 7 | Székelyföldről megfordul, bizony beletelik egypár hónap.~Kadarkuthy 608 6 | tette; egy nagy fakanál volt beletéve merítőnek.~– Ime, itt a 609 6 | mészjeleket nem tudta megtalálni. Beletévedt a sűrűbe.~Alulról harangszó 610 6 | megkövetem a német szóba is beleveregeti a fejünket.~– Hát aztán 611 1 | szívességet.~Csak azután, hogy belevonaglotta magát a szűk felöltőjébe, 612 1 | dohányfüst aromája.~Még beljebb hatolt egy harmadik szobába. 613 6 | a teteje páfrányból, a belseje egy szál piros s egy szál 614 4 | rókafark. A palánk ajtaján bemenni; a műhely ajtaja a folyosóra 615 4 | műhelyben. – Ő az imént, ahogy bement a bíróhoz jelentést tenni, 616 2 | is kellett a vendég úrnak bemutatás. Amint belépett az ajtón, 617 6 | Kadarkuthy sietett magát bemutatni az álnevén.~– Én Barra Áron 618 2 | gyomrában.~Azután pedig sorba bemutogatá neki a többi tekintetes 619 6 | üveghutás!~– De még egy beneficiuma is van ennek a vidéknek, 620 2 | praesidialisok, a confrontatiók, benevolisatiók, authenticatiók, a replicák, 621 1 | katolikus az úr? – kérdé komoly benevolizáló arccal a vicispán.~– Mit 622 6(3)| Házigazdám, a derék Csányi Béni nemes úr volt, földesúr; 623 2 | tanítványra találtok bennem!”~ ~ 624 2 | sírból, s főzőkanállal vernek benneteket agyon?)~Hogy mi volt egy 625 5 | közé. Mikor aztán mélyen bennjárnak a sűrű erdőben, majd csak 626 6 | arcvonásait, azt is megtalálná bennük. Az állatá vált embernek 627 6 | kell gyertya; még a kis benyílót is melegíti.~…Vajon jut-e 628 6 | meglátszott az úrinő.~Bíró uram is benyomakodott az ajtón.~– No hát így néz 629 7 | A puskavesszővel kellett benyúlni az ajtó likán, s úgy emelni 630 6 | valamennyi vad csemetét beojtottak. Olyen ez az oláh alma, 631 3 | amint az egyszer az arcába bepillantott, már el volt árulva minden, 632 1 | elöl kiforduló drága, de bepiszkolt csipkefodrokkal. Valamikor 633 1 | fűtve. A rabok ugyancsak bepörnyeztettek.~Ez meg már nagyon is sok 634 8 | nem kell a hajamat többet bepúdereztetni.~Azon idők divatja szerint 635 5 | egyórai munka, amíg az ember a bérc tetejére följut, ahonnan 636 5 | közepén egy messze kimagasló bércorom, ami még Gömörbe is ellátszik. 637 7 | vadkomlótól: egy félelmetes berek. S ennek a bozótnak még 638 6 | láthatók.~Ezeknek a belső berendezése egészen eltér a más vidékbeli 639 6 | leshez közelítő vadászt, s berkébe húzódik.~– Sok farkast elejtett 640 1 | vagyok.~– És így meg sincs bérmálva a báró úr?~– Az már igen; 641 1 | almabor járja.~Más bortól csak berúg az ember; de az almabortól 642 7 | felnyitni. Megpróbálta azt berúgni, de igen erős szerkezete 643 1 | maradt antik volt.~– Még egy besteket tegyen kend oda az asztal 644 7 | Ne félj! Elvertük a cudar bestiákat. Ott hevernek a havon. Kettőt 645 4 | volt a mezőkön, szőlőkben, beszáguldoztak s végigrabolták a várost.~ 646 3 | utcai szobájában fogadta, beszéddel ellátta; úgy ültette magával 647 8 | figyelemlekötő előadást.~A báró beszédéből mély érzés és tiszta igazság 648 6 | ünnepeinket nem tartja. De a beszédje uraságodnak egész magyaros. 649 1 | már az ura szemöldökének a beszédjét is értette, sietett a vicispán 650 1 | ájtatosságot.~Ezen kenetteljes beszédnek ugyan ellenkező hatása volt 651 6 | matériára akarná átvinni a beszélgetést.~– Danavár bíró uram bizonyosan 652 1 | nekik. A szűcslegény felől beszélhet a báró úr, mert az nem hall 653 1 | concoctiónak.~– Ellenben beszélhetek franciául.~– Úgy meg én 654 7 | puskát a kezéből.~– Jaj, ne beszélj rólarebegé fogvacogva. – 655 4 | asszony, gyerek. Csodákat beszélnek felőle. Hogy mentett meg 656 6 | való. A tiszteletes azt beszélte előttünk, hogy Székelyországban 657 7 | kedvükben.~Vagy talán nem neki beszéltek?~Itt hát a vég! Az elkerülhetetlen 658 6 | amit Parasztevics uramtól beszerzett.~Emberére talált a tiszteletesben. 659 6 | alvó férfit. Bundával volt betakarva. – A hárságy oda volt téve 660 6 | alma”, azzal ő maga, meg a betanított suhancok valamennyi vad 661 6 | fogadott böjtjétől, amit beteg gyermeke fölgyógyulásáért 662 6 | azt felelte erre, hogybetegség ez, édes komám, nem prédikáció 663 6 | gyógyította ki ezt a mi gonosz betegségünket a mi lévitánk.~– No azt 664 7 | által kimondott ítélet, íme beteljesedik.~Guthay Lőrincnek a lelkéhez 665 6 | házainkba a szoba földjét beteríteni.~– A szoba földjét?~– Igenis; 666 Elo | szállás, ahova az éjszaka betérített, fűtetlen szoba volt, a 667 3 | Amint a külső ajtót is betette maga után (kis városainkban 668 6 | angyalok elkezdték a ritmust.~„Bethlehembe jer pajtás! Ott van ám a 669 6 | hosszában végigvágták magukat a betlehem előtt (ez volt az imádat 670 6 | hangzott odakünn.~– Szép kis betlehemünk van, bevigyük?~A kisgyerek 671 1 | Kitárta az ablakokat. A betóduló hideg légtől a szobában 672 6 | a két sor cölöp között betömette kövekkel. Mi lesz ebből? 673 4 | körülkeríteni a kuruc portyázók betörései ellen való biztonságul, 674 7 | elfogatta a hajdúival, mint a betörő rablót, s bezáratta a vármegye 675 1 | láttuk már egymást. Hát amint betoppanok a szobájába azzal a szóval, 676 3 | nagytiszteletű valamely társaságba betoppant, egyszerre üdvös megszeppenés 677 6 | látható volt a tábla az INRI betűkkel, de már a fölfeszített megváltó 678 4 | ezt a kíméletemet, s egy betyáros gáncsvetéssel úgy döntött 679 5 | mészégető kemencékről. A terv beválik.~Most csak egy kalauzról 680 6 | segítség Isten kegyelméből beválna minálunk, hogy mi ismét 681 7 | mintegy negyven lépésnyire bevárta őket s akkor egy jól célzott 682 5 | féreg.~Estére csakugyan bevergődtek a Hámorba. Ott szállást 683 6 | asszonyaink gyertyaszentelőkor bevetik a szoba földjét rozzsal, 684 6 | főúr büszke szívét! amivel bevetted magad a leánya lelkébe! 685 6 | Szép kis betlehemünk van, bevigyük?~A kisgyerek csiklandós 686 6 | trubadúr; s ezért kész vagy bevinni a templomodba az orgonát!)6~ 687 5 | ahogy a hajdani görögök bevitték Trója falain át azt a bizonyos 688 7 | mint a betörő rablót, s bezáratta a vármegye tömlöcébe. Engem 689 7 | kell az eltávozó úr után bezárni az ajtót.~Guthay Lőrinc 690 1 | bárót.~Hogy őt a hajdú ide bezárta. Hát fölteszi róla, hogy 691 1 | tanácsterem ajtaját már alaposan bezárva találta maga előtt.~Ahá! 692 5 | No, ha ez igaz, akkor bezsindelyeztetem kelmednek a fejét, Parasztevics 693 7 | szökött, s aztán odarohanva a bezúzott orrú párjához, annak megkapta 694 1 | s az egyik részéből nagy bibircsók meredt elő, az az egy volt 695 5 | ez faluszámra dívik. Mi a bibliából csak az ótestamentumot valljuk; 696 5 | Ilyen nagy ünnepen ez a bigott nép nem vállalkozik kalauzságra.~ 697 6 | teje; ha vacsorát kapna, bikával álmodnék; csak az volt a 698 1 | bolondságokkal ékesíti föl a biográfiámat, és hogy legközelebb feleségül 699 3 | látogatta meg a várost. Bíráit a basák elhurcolták, s egy 700 6 | nagy városnak, Miskolcnak a bírájával alig lehet az embernek eligazodni?~– 701 3 | embert választottak meg bírájuknak?~– Ne tessék rossz opiniót 702 6 | övé az irigység volt; más bírja azt, ami az övé lehetett 703 4 | karcsú legény volt. Én birkózásra hívtam föl a parasztokat, 704 6 | nagyságú, nem minden ember birkózik meg vele; azután a csap 705 4 | A barátfalvi lévita fog birkózni a piacon a Sámsonnal! Oda 706 6 | hajigálózik. (Hát még az a híres birkózó hajdanából!)~Öltözete fekete 707 5 | De hát én akkor hogy birkózom meg a lévitával! – okvetetlenkedék 708 7 | völgybe. Itt volt a farkasok birodalma.~Ez a völgy még jobban el 709 3 | a városukat reprezentáló bírónak az officiuma leend egy olyan 710 8 | hogy futtasson el valakit a bírónál hagyott öltözetéért, s aközben 711 6 | hitsorsos tiszteletére. Bíróné asszonyom maga lesz a szakácsné. 712 4 | kötve az állához szíjjal. A bíróra pedig ráordított a báró 713 4 | Querczina András bíró uram. A bíróságát jelképezte a kapuja mellé 714 3 | hozatott, hogy amely polgár a bíróválasztásra föl nem jön, fizet negyven 715 2 | óriási pandektával, amit alig bírt a két karjával átölelni.~– 716 4 | fogai miatt a száját nem bírta összecsukni. Ujjatlan bőrmellényéből 717 1 | országból a másikba, nem bírtak elcsípni; de az öregemre 718 1 | sehol ilyen nevű falut nem bírtam találni, úgy jöttem a vicispán 719 7 | urat, szíveskedjék ezen birtok földesurának egy ajánlólevelet 720 2 | masszáért, akkor az egész birtoka szálljon a városi ispitályra. 721 1 | valahová. Vannak neki olyan birtokai, amikbe kocsiút sem vezet. 722 7 | nem volt tudomása. Atyja birtokainak összeírásaiból ki volt hagyva 723 7 | Durday őrnagy ráhagyta egész birtokát, ha tíz év alatt elő fog 724 1 | megkegyelmezett mézeskása birtokbavételéhez is nekifohászkodott; miközben 725 3 | lakosságát jórészben nemesség, birtokos uraság képezi, hogyan lehet 726 7 | intézhet levelet az uradalom birtokosához. Majd elvégeztetem ezt egy 727 7 | császár alatt íratták át a birtokosaik nevére.~– Nos aztán? – kérdezé 728 7 | melyek felett a kamara és a birtokosok között félszázados processzusok 729 7 | boldogsága az én sorsom is. A birtokra, amit neki hagyományoztak, 730 6 | Félteni csak azt lehet, amit bírunk; az övé az irigység volt; 731 3 | lévitát a törvénytelenül bitorolt funkcióktól eltiltja, s 732 7 | megölni, hogy a nevemet bitoroltad, hogy miattad tömlöcben 733 6(5)| most jobbra változott; de bíz akkor erről a virtusról 734 1 | följegyezte magának azt a nagy bizalmat a cseléd részéről, aki őt, 735 1 | magyaroknál ez a megszólítás a bizalom kifejezése. „Fiam”-nak nevezi 736 5 | fogja nyerni a lévitának a bizodalmát, amivel kicsalhatja az erdőre.~ 737 2 | Bükkben, Borsod közepén! – bizonygatta Kadarkuthy. Hiszen csak 738 2 | sok kifelé forgatott rúd bizonyítá, hogy azok most éppen tele 739 1 | pedig királyi comendetia – bizonyítaná a vicispán. Mathias Corvinus 740 5 | előáll nekem a fizikából bizonyítani, hogy nem tudhatja? Ördög 741 5 | hatan hatféle tudományból bizonyítják, hogy ők nem tudnak a barátfalvi 742 6 | zsidó vallásától, akkor bizonyítsa be azzal, hogy merjen itt 743 6 | alkalmatlankodni, de hát bizonyosságot akarok venni az iránt, hogy 744 2 | márpedig itt kell neki lenni! – bizonyozott Kadarkuthy, előrántva az 745 2 | pozitív dokumentumaim annak a bizonyságára, hogy Barátfalva a mi vármegyénkben 746 1 | annyi mindenféle bolondság bizonyult, hogy a nemes vármegye sequestrum 747 Elo | ember, hogy mit akarnak, biztatnak-e? vádolnak-e? valamire visszaemlékeztetnek-e? 748 3 | mely úton nyomozza ki egész biztonsággal ennek a charádának a titkát.~– 749 4 | portyázók betörései ellen való biztonságul, azért mégis megtörtént 750 3 | alkotásából, az arcredőkből biztosan meg lehet ítélni minden 751 3 | viszontagságai. Mert nevezetesnek bízvást állítható. Anonymus azt 752 6 | gyertyát; ha pedig bíró uramra bízzák, az a megnyálazott ujjával 753 6 | fölgyújtatta a házát (Isten bocsássa meg a bűnét). Nagy szél 754 5 | én hajdani hazámban sem bocsátaná meg senki. Az én dicső őseim 755 1 | abszurdum. Soha meg nem tudom bocsátani a kereszténységnek, hogy 756 6 | még halálos órájában sem bocsátott meg! Amiért halálvonagló 757 Elo | regényemet az olvasóközönség elé bocsátottam befejezetten, de mégis befejezetlenül. 758 6 | Jézuskát,~Mert nincs néki bocskorkája,~Sem sarkantyús csizmácskája,~ 759 3 | táritoppos főkötőjével, bodros krézlijével és kettős tokájával; 760 7 | veresgyűrű, som, borbolya, bodza, csipkerózsa, kecskerágó 761 6 | volt az uzsonnára kapott bögre teje; ha vacsorát kapna, 762 5 | kiabálta, hogy „vegyenek bögrét, köcsögöt!”)~– No hát, nem 763 2 | Minden újabb ételfogása a böjti ebédnek általános kacajkitöréseket 764 6 | keresztvetésétől? a fogadott böjtjétől, amit beteg gyermeke fölgyógyulásáért 765 5 | ment a vendégszeretet, hogy böjtmegszegéssel még disznósajtot is tett 766 2 | Hát a kend urasága nem böjtöl?~– Nem. Mi más eklézsiához 767 6 | előhozta a pipákat, a dohányos börböncét. Addig nem kezd diskurzushoz 768 6 | szolgálja meg a vacsorát. A Böskét kiküldtem a vendégszobát 769 7 | megveresedik, közte a korallpiros bogyók, csipkék, méregcseresnyék, 770 1 | hozzá.~A vicispán nagyon bőkezű volt a klasszikus mondásaival; 771 7 | Guthay Lőrinc előjött a bokorból, meglepve hallotta a nagy 772 7 | hozott zsákot ahhoz a kerek bokorhoz, s abba befurakodva kihúzta 773 6 | valami olyan fának vagy bokornak a magját megfogantatni a 774 7 | hangafabokor. S ettől a bokortól mintegy hatvan lépésnyire 775 6 | gesztjének a fái a Bükkben nem bokrok, hanem sudarak, három öles 776 1 | bajt.)~Kadarkuthy Viktor boldognak érezte magát, hogy vége 777 7 | meg van elégedve. S az ő boldogsága az én sorsom is. A birtokra, 778 6 | arcon! Ami talán az anyai boldogságnak verőfénye.~És ennek az asszonyságnak 779 6 | báránykák, tehénkék; aztán a boldogságos Szűzanya a Jézuskával, Szent 780 6 | férjére nézett; az helyeslő bólintást tett a fejével. Arra aztán 781 7 | szólt semmit, csak a fejével bólintott.~– S nehogy azt hidd, hogy 782 7 | eszemen vagyok. Nem fogok bolondokat beszélni. Te kiegyenlítetted 783 4 | családi nevemet, mikor együtt bolondoztunk.~– A báró nem mondta meg, 784 1 | öregemre annyi mindenféle bolondság bizonyult, hogy a nemes 785 1 | álorcás fickó még nagyobb bolondságokkal ékesíti föl a biográfiámat, 786 4 | kőfalra volt építve a lak, boltozatos szobákkal, vastáblás ablakokkal: 787 1 | pedig szétpukkanok, mint egy bomba, ha el nem mondhatom, amiért 788 6 | szegéllyel, francia nevénbonzsur”. Divatviselet. – Aztán 789 3 | hogy hej de sok búzája, bora lehet Miskolc városának, 790 5 | megint legyen szerencsém.~A borbélyműhelyből aztán visszamentek a nemes 791 7 | ostormén, veresgyűrű, som, borbolya, bodza, csipkerózsa, kecskerágó 792 6 | egyszer-egyszer az elejtett farkas bőréért kap tíz máriást a vármegyétől, 793 4 | Dejsz ezt el nem engedem a bőrének.~A komédiás tele torokkal 794 6(4)| akadémiákról jött parókás és borjúbéllel kerített nyakú papját nem 795 1 | elhelyezé magát a nagy bőrkanapén, a két lábát szétnyújtva 796 6 | szalonnájával s a barna bőrkéjével együtt tömte a szájába. 797 6 | parasztok, úgy híjuk, hogyBorkúthy”. (A báró nem ismerte ezt 798 6 | pihenésnek. Akkor egy kis borsos borlevessel fölmelegítve a gyomrukat, 799 4 | bírta összecsukni. Ujjatlan bőrmellényéből flanellujjakba rejtett karok 800 1 | mely alól kilátszott a bőrnadrág.~A vicispán elképedve ütött 801 4 | nádpálcával kezdte el verni a bőröket.~– Eredj föl a padlásra! – 802 5 | görög volt.~Az ollók és borotvák mestere nagy gyönyörűségét 803 1 | szerteszéjjel. Az arca rosszul volt borotválva és összemetélve; ez bizonyosan 804 6 | tenné meg kend nekem borravalóért azt a barátságot, hogy kalauzolna 805 6 | Megkövetem, én nem élek borravalóval: én vagyok a falu bírája.~– 806 2 | abban járok én itt most Borsodban, hogy az uraktól előkérjem 807 3 | teleírt már velük. Jaj lesz Borsodnak, Abaújnak, de még Hevesnek 808 1 | nagykanál, merőkanál, sótartó, borstartó és egy aranyozott ezüstpohár.~ 809 4 | sem fogják lecsalogatni a bőrszárító padlásról. Az most önvédelmül 810 1 | asztal, a mellett tizenhárom bőrszék. Ebben a teremben az ócska 811 2 | Adjon Isten minden jót, bort, pecsenyét, olcsó sót; a 812 1 | Pulider meg nincs? Hát ebben a bőrtokban mi van?~– Vadászpuska.~– 813 4 | A báró aztán kihúzta a bőrtokból a szép lazzarino-csövű duplapuskát.~– 814 4 | báró vállán függő hosszú bőrtokra; azt hitte, abban valami 815 1 | ebédhez almabor járja.~Más bortól csak berúg az ember; de 816 6 | Székelyföldön bizonyosan pusztán borvizes üvegeket állít elő.~– Hogy 817 7 | Kadarkuthy: „ember! segíts!”~A borzasztó, emberéhez nem hasonlító 818 6 | üdvösség balzsamát.~Majd borzongott, majd hevült.~Örjöngő fantáziája 819 2 | kedvét a ételek és a bőségesen töltögetett ürmös bor erősen 820 6 | Székelyföldön ebben nagy bőségünk van; nálunk még mackó is 821 2 | kigúnyoltak aztán megunják a bosszantást, más nevet adnak a falujuknak; 822 1 | azután csak úgy messziről bosszantottuk egymást a hóbortos ficánkolásaink 823 2 | ront be a báró, mint aki bosszúállásra keresi a maga lévitáját, 824 6 | ahogy meg szokta ölni a bosszúálló férj a csábítót, akit éjfélkor 825 3 | gonosztevőre, a kéjencre, a bosszúállóra.~Hiszen még alig múlt száz 826 7 | óráján tudatta a sértett bosszúállóval, hogy fiára hol találhat.)~– 827 5 | De legalább kitöltöttem a bosszúmat!~S ezzel a világ rendje 828 1 | reflektálok.~Kadarkuthy Viktor bosszús gesztusokat csinált kezével, 829 6 | gyűlöletének dühe. Eddig csak a bosszúvágy tette halálos ellenségévé 830 6 | jegyzeteiből: a satyriasis bőszült démonát. Ha most látná az 831 4 | hogy ő a tegnapi huszonöt botokat azért kapta meg a vármegyeházán, 832 6 | kamasz rohant be zörgős botokkal, akik azonnal egész hosszában 833 6 | hozatta azt fel, hogy meg ne botránkoztassa vele a székelyföldi vendégét, 834 4 | Colombinám miatt ütöttem a nyomát bottal. Aztán nagy fátumom volt 835 1 | amilyenek voltak a vak Bottyán és Ocskay László, a török 836 6 | kínálkozik, még folypát is bőven található; fa van elég és 837 7 | Tartogatta a második lövést. A bozótból még egyre hangzott a csörtetés. 838 7 | félelmetes berek. S ennek a bozótnak még télen is tarka színe 839 7 | lakás ez a farkasoknak.~A bozótot a mogyoróligettől elválasztja 840 1 | Canis tota mater! Portat braccas caprinas sub perizomate! 841 7 | áldását ürítsük még ki egybruder”-re. A vadászoknak tegezni 842 2 | e varázslatos anyai arc bűbájos tekintetétől, megint rátalált 843 Elo | szeretett, s minden nyomort, búbánatot megosztott velemEz volt 844 7 | kisfiadhoz, megcsókolni őket búcsú fejében; utolsó csókod lesz.”~ 845 2 | Kadarkuthy, szépen kezet csókolva búcsúzás fejében a vicispánnénak, 846 3 | tanít, keresztel, kopulál, búcsúztat, amihez mind ért, mert az 847 1 | provocanst”. S mondhatom, hogy a budai csonkatorony semmivel sem 848 1 | vasra vereti, s felküldi Budára, a locumtenenshez, mint „ 849 2 | senki sem követi. Így lett Büdöskútból Abád, Varasóból Jákfalva, 850 5 | ismeri az jól a vidéket? a Bükk-erdőséget?~– Hát ki ismerje, ha nem 851 5 | ismerős-e Parasztevics uram a Bükk-erdőséggel? – kérdezé a báró.~– Hogy 852 5 | Parasztevics ismerős-e a Bükk-erdővel? – felelt bántódottan a 853 7 | bujkálnak.~Itt megszűnt a bükkerdő.~Valamikor, tán tizenöt 854 5 | hogy keresne a Parasztevics bükkerdőben gubacsot?~A báró most már 855 5 | aki pedig szénégető, az bükkfából égeti a szenet; hogy keresne 856 6 | meredek hegyoldal, melynek bükkfái a maguk szabadjára nőhetnek 857 7 | lépést a leskunyhótól a bükkfáig végigmérte Guthay Lőrinc, 858 6 | szénégetők azt követték, hogy a bükkfáknak még a gyökerét is kiásták; 859 7 | megfordult, s ballagott a nagy bükkfal felé. A varjúsereg a terepélyfa 860 7 | az egyetlen kimagasló vén bükkfán. Kálvinista varjúk voltak. 861 6(3)| alul méternyi átmérőjű bükkfának az ára volt egy ezüst forint. 862 2 | is csak úgy élhetnek, ha bükkfaszenet égetnek.” A magyar paraszt 863 7 | rohant; Guthayt nem látták a bükkfától.~Kadarkuthy mintegy negyven 864 5 | aki Miskolcról a rengeteg Bükkön keresztül, a Hámor, Diósgyőr, 865 7 | összeírásaiból ki volt hagyva a bükkségi erdő.~Talán szándékosan 866 2 | azt mondják meg, hogy mi a büntetése?~A főfiskális aztán ráolvasta 867 6 | megvesztegetted a pápista főúr büszke szívét! amivel bevetted 868 1 | ennyi ezüstneművel.~Ebbeli büszkeségében aztán egészen elbízta magát. 869 6 | össze, hogy a nádnak még a bugája is elveszett benne. A hegyi 870 1 | zsírfoltok. A franciák ez időben buggyos, sok ráncú „culotte”-ot 871 6 | patak, ami az Örvénykőből bugyog, itt a mi völgyünk lapályán 872 6 | Nincs meztelen nimfák tánca, buja almék éneke, szerelemhevítő 873 2 | járni, ha azt a szegény bujdokló ifjút elátkozott sorsából 874 2 | hogy elmondjam neki: ne bujdokoljon tovább, nem üldözi senki; 875 6(3)| rejtegettek. Tudta mindenki, hogy bujdosó vagyok; senki sem árult 876 6(3)| nyáron, egy ősszel, egy télen bujdostam én ezekben az erdőkben, 877 7 | amelyben a barátfalvi házikók bujkálnak.~Itt megszűnt a bükkerdő.~ 878 6 | kisgyerek csiklandós nevetéssel bújt még jobban az anyja ölébe. 879 7 | tetején leskelődő farkas bukfencezett le Kadarkuthy lába elé, 880 6 | egyszerre valami világító gömb bukkan föl előtte. Egy koponya, 881 Elo | átokmondó és átokviselő együtt bukott el, s együtt megnyugodott; 882 2 | A Duoduo aztán ezért a bűnbakká tételért akként állt bosszút 883 7 | s nem várhatok felőlük bűnbocsánatot.~Az erős férfi két karjára 884 7 | holnap eljönnek a munkások a bundáikért.~– De biz ezt a kis ártatlan 885 6 | vármegye tíz máriást, a bundájáért a szűcs másik tízet.~– S 886 6 | összeszedte a kucsmáját, bundáját, furkósbotját, s eltávozott.~ 887 2 | azoknak semmi keresetük a bundán. Aztán a szűcsmester is 888 6 | énekelik:~Vesd le juhász a bundát,~Takargasd be Jézuskát,~ 889 6 | feküdni egy alvó férfit. Bundával volt betakarva. – A hárságy 890 7 | kimaradt hegyzugban az én nagy bűneimért, amiknek terheit nem rakhatom 891 6 | házát (Isten bocsássa meg a bűnét). Nagy szél fújt, az asszonynép 892 2 | megbűnhődött már azért, amit bűnül elkövetett, ne szenvedjen 893 3 | magának zálogba adta. A burkus háború alatt a miskolciak 894 5 | nap múlva lógni fog. Ne búsuljon a báró! Meglesz a satisfactiója! 895 5 | ködbe jutottak: ami annál búszosabb lett, minél magasabbra kerültek; 896 7 | életösztön. Kitűnő úszó és búvár voltam, kiúsztam a patra 897 4 | principálisom, a Cairoi bűvész, menten elcsapott a megszégyenülésért. 898 4 | csúfjává tett. Én fogom annak a búvóhelyét kiszaglászni, mint a trüflikutya 899 7 | egészet fölveri az a nehéz bűz, amitől az embert a hideglelés 900 5 | asztalra (az előbbi csírás búzából, az utóbbi mustba mártott 901 3 | ellenségünk, hogy hej de sok búzája, bora lehet Miskolc városának, 902 3 | egyik kezében három arany búzakalászt, a másikban pedig egy szőlőfürtöt 903 6 | fölteszünk a szekérre, annyi zsák búzát hozunk vissza helyette cserében. 904 2 | is megtetszett neki. Nagy buzdítására szolgált a túlsó félen ülő 905 1 | magyar Balázs, a krímiai Buzdorgán murza és Damokos Tamás között 906 7 | szemeiket törlik, a férfiak buzgón szundikálnak. Az iskolás 907 6 | leégett már a tartóban, bűzölgő füstöt eresztve; ebből a 908 1 | együtt, s most játssza a cache-cache-t. Tudom magamról, én is így 909 1 | pofon ütött, s elnevezett Cacusnak, Lycaonnak, Sénakéribnek.~– 910 4 | jártam be a világot, aki Cagliostro tanítványa volt Cairoi Ludolfus 911 3 | az omnipotens director cameralis.~– Hát azért választottak 912 1 | ütött öklével az asztalra.~– Canis tota mater! Portat braccas 913 1 | s megítélteti az emendam capitis-t.~A báró nem akart recipiscálni.~– 914 1 | tota mater! Portat braccas caprinas sub perizomate! Fogjátok 915 1 | beajánlotta azt e sorral: „Caseus et panis sunt optima fercula 916 2 | az illetőnek a domestica cassából. Azóta énnálam, több esztendőn 917 6 | megér. 3~A kelet-északi cathetust pedig az a sivár domboldal 918 1 | exmittáljon a criminális causájában egy judex nobiliumot, az 919 8 | elbámulva a báró.~– De hát a cechjét1 kifizette volna! – lamentált 920 3 | jobbágyoktól a helypénzt, azoknak cédulákat oszt, s a cédulára fölírja 921 3 | azoknak cédulákat oszt, s a cédulára fölírja a falunak a nevét. 922 2 | aki úgy tudom, csizmadia céhmester volt a városban), s ők azonnal 923 6 | karjai olyan pirosak, mint a cékla, a feje födetlen, a haj 924 4 | szerencsétlenségemet. Én egy nagy celebris szemfényvesztőnek a társaságában 925 6 | A báró előadta, hogy mi célja az idejövetelének, hogy 926 7 | vendég úr tulajdonképpeni céljainak utoléréséhez. A déli órák 927 6 | Beszéljünk inkább idejövetelem céljáról.~– Igenis, helyesmondá 928 3 | esperesnek idejövetele okát, célját úgy, ahogy azt az alispánné 929 6 | előtte álló alakot, letette a celőkét a kezéből.~– Valami baj 930 5 | egyenesen a fejének van célozva.~– Jól van, úgy teszek.~– 931 7 | bevárta őket s akkor egy jól célzott lövéssel leteríté a hímfarkast.~ 932 5 | padlásról, magának kellett cepekedni, s irányadó véleményének 933 5 | fölhalmozott szőrmeárukat cepelték vissza a magazinba.~A báró 934 6 | tudománya.)~– No ugye, ilyen ceremóniájuk maguknak nincsen? – szólt 935 6 | ezen a mi holnapi nevezetes ceremóniánkon.~– Helyes, komámuram – hagyá 936 Elo | voltam, aztán meg egyéb certa quoniam.~Most azután elkövetkezvén 937 3 | egész biztonsággal ennek a charádának a titkát.~– No már azt meghallgatom.~– 938 1 | osztogattak.~(Tudva van, hogy a cibere nyolc napig posajtott korpa 939 1 | magával faluról falura, cifrán öltöztetve, pénzzel ellátva, 940 3 | mit nekünk ez a királyi cifraság, ami annyi pénzbe kerül, 941 6 | még a gyerek is; mert nem cifrázza ez a szót, de mégis olyan 942 4 | méltóságos báró urat; lamatye cigánszke kolisa!~A báró úrral együtt 943 4 | komédiás ugyan nem vetett cigánykereket a méltóságos úr distrahálására, 944 1 | elkezdett tőle fulladozni, cikákolni, az arca elvörösödött.~A 945 1 | az arca már a tükörráma cikornyái között sokszorozódott.~A 946 2 | azon perctől fogva fidélis cimborának vált be. Aki a társaságot 947 8 | engem öreguracskámnak; az én címem méltóságos báró úr.~– Jól 948 3 | Szent István alakja volt a címer: fején koronával, jobbjában 949 3 | hogy úgy kérkedik vele az a címerbeli hajdú! s még jobban megsarcoltak 950 3 | Dehogy volt az. Ebből a címerből megint csak azt eszelte 951 4 | mesterségének pedig ott lógott a címere, a házhiúból kidugott rúdon, 952 3 | bíró rendeletére a régi címert is elhagytuk, vésettünk 953 3 | kerül, fogadjunk olcsóbb címet: legyünk „oppidum”, s az 954 8 | a barátfalvi lévitának címezve. Az a zacskó töltve volt 955 1 | Aztán egynémely aktának a címzetéből megtanulta, hogy az első 956 Elo | zsuppszalma, melyben az egerek cincogtak éjszaka, reggelre az ivópoharamban 957 2 | Abád, Varasóból Jákfalva, Cinegésből Telekes. Egy falunak az 958 1 | csakugyan a lekvárba mártott cinkanál nyelével eszközölt ki. Akkor 959 1 | mázos fazekat, aztán meg egy cinkanalat.~Mindjárt megmagyarázta 960 4 | csíkos zubbonyból, ökölnyi cinkgombokkal, tarka plundrából és 961 6 | kötelessége. Neki kell a cintányérokat leszedni a polcról, a késeket 962 7 | ezeket az elejtett farkasokat cipeljük be a leskunyhóba, mert ez 963 2 | ott állt a pompás miskolci cipó, s azzal „domitorum praecedit!” 964 1 | selyemharisnyát és csatos cipőt. Ez pedig végezte mindezt 965 5 | a piacról; összevásárolt cipót, szalonnát, fokhagymát; 966 6 | sor szerint bakter számban cirkáljanak éjnek idején az utcán. Csak 967 2 | instantiánál az edictalis citatio, currentatio, desertio után 968 1 | vicispán sietett egy klasszikus citátummal a vendégét rehabilitálni.~„ 969 8 | A tulajdon hajszínével civilizált ember nem jelent meg a világ 970 3 | városvolt Miskolc, címe: „civitas regia”. A nagy változás 971 3 | kötelességemmé van téve, hogy ezen clandestinus abusus kideríttessék. Aztán 972 1 | frugesque et lactis massa coacti” – „Mézzel trágyázott1 lakodalmas 973 6 | befonatta rőzsével, a két sor cölöp között betömette kövekkel. 974 6 | ahol a völgy megszorul, cölöpöket veretett le velünk két sorba, 975 3 | változás után azt mondta a coetus, mit nekünk ez a királyi 976 4 | majomember.~– Hát aztán mi lett a Colombinából?~– Nem jött vissza; most 977 4 | ahonnan megszökött, mikor a Colombinám miatt ütöttem a nyomát bottal. 978 4 | Elindultam a majomemberemet meg a Colombinámat keresni. Tudakozódtam a 979 1 | hímzésekkel az elején; mellénye combig érő, virágos selyem, elöl 980 1 | sale, raphanum sine sale comede.” (Mindent sóval egyél, 981 1 | hic fuit Mathias rex, comedit ova sex.” (Itt volt Mátyás 982 1 | is pakolt abból a drága comendentiából egy teletetézett tányérral, 983 1 | héjában.~– Ez pedig királyi comendetia – bizonyítaná a vicispán. 984 1 | perillustris et generosus vice comes”. (Amit eddig nem tudott.)~ 985 2 | időközben a perköltségeket előre compensálja az actor.~– Akkor süssétek 986 2 | a juridicus disputák a competentia fori fölött, azután következnek 987 2 | zárt nemesember.~A vicispán complanálta a dolgot.~– Habet rectum. 988 1 | Regis ad exemplum totus componitur orbis.” (Példát ád a király, 989 3 | ezekből mármost mi a logikai concatenatio? – Az, hogyha posito, empyrice 990 3 | korszakában.) – Tehát az elsőt concedálom, hogy nem tudom, hol van 991 4 | a bíró a komédiásra.~– Concessa kell piaci produkcióra.~– 992 4 | fogaival.~– Hujúj! Megkapod a concessát. Fizetsz előbb egy máriást! 993 1 | Galenus, hogy az emóció árt a concoctiónak.~– Ellenben beszélhetek 994 2 | pompázik, s ha azok között az ő condamnált gúnyája megjelenik, mindenki 995 6 | contentumára van a helvéciai confessióra áttérni, azt végrehajtsa; 996 2 | kiterjednek, a praesidialisok, a confrontatiók, benevolisatiók, authenticatiók, 997 2 | áldomás riadt bele az amabilis confusióba; de nem afféle személyes 998 3 | eliminált studiosus, akit consilium abeundival az alma mater 999 3 | mert amint a tractualis consistoriumnak tudomására jut, hogy valahol 1000 1 | aminőt a báró úr itt nálam contemplált. Három disznót öltek ma 1001 6 | nagy uramat, hogy ha contentumára van a helvéciai confessióra 1002 1 | irányában is indulgentiát contestál. – Hallgassa meg az információmat. – 1003 3 | urasággal pertractálni az új contractus iránt, mint a gödöllői herceg, 1004 3 | az idő vége felé jár. Új contractust kellene kötni a városnak 1005 7 | úgy kívánja; de hogyha a convertita netalántán római katolikus 1006 2 | szankcióját: „a larvatus, convincáltatván, annak, akinek a kárára 1007 2 | káposztatöltelék) begyűrt a szájába, a convivák kórusban kiáltották : „ 1008 2 | neki a többi tekintetes convivákat, akiknek csak a titulusa 1009 1 | lakomáján. Az aztán másforma convivium lesz, mint aminőt a báró


baraz-convi | copf-elerz | elesi-faluj | falun-frate | fraus-helys | helyu-juris | jus-kirug | kisas-legto | legve-megjo | megka-ne | nedve-pande | panip-reszk | reszo-szerz | szet-torte | torve-vegig | vegke-zuzma

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License