Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A barátfalvi lévita

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)
kisas-legto | legve-megjo | megka-ne | nedve-pande | panip-reszk | reszo-szerz | szet-torte | torve-vegig | vegke-zuzma

                                                      bold = Main text
     Part                                             grey = Comment text
4021 1 | fogja venni egy alispánnak a kisasszonyát, s azt viszi haza a vén 4022 1 | nevemben a Csallóköz legszebb kisasszonyával. Hát nem rettenetes injúria 4023 5 | trójai háborút sokkalta kisebb okból indíták meg. Tehát, 4024 1 | valamikor késeket is. Megfogta a kisebbik csíkot, s elsüllyeszté a 4025 6 | Szentlélek szakaszánál; a Lacika kisegítette, úgyhogy másodszor már hibátlanul 4026 5 | megfogdossák, láncra verik, úgy kísérik be; törvényt látnak fölötte; 4027 2 | magát. No, hát Isten áldása kísérje minden jártában-keltében! 4028 1 | szegletében holmi kezdetleges kísérlete a savószínű bajusznak; a 4029 6 | mindnyájunknak az áldása kísérné nagy uramat jártában-keltében.~(„ 4030 5 | Itt azután megállítja a kísérőjét a báró, s azt mondja neki: „ 4031 6 | látta, hogy ezek bizony nem kísértetek, hanem parasztemberek; s 4032 1 | ostyepkát.~Ez utóbbit nem kísértjük meg leírni, mert úgyis tudja 4033 1 | jöttök a templomba, engemet kísérve, a világért le nem térdepelnétek 4034 1 | országcsaló él, felesége, kisfia van. Itt rejtőzik a borsodi 4035 7 | eredj te a feleségedhez, kisfiadhoz, megcsókolni őket búcsú 4036 6 | pedig meg kellett engedni a kisfiúnak, hogy ottmaradjon a társaságban, 4037 6 | betlehemünk van, bevigyük?~A kisgyerek csiklandós nevetéssel bújt 4038 6 | mellett maradjon. Mert a kisgyereknek nem kell a vacsoráló asztalhoz 4039 6 | kutya a szögletben, meg a kisgyermek a tűzhelyen ráismernek; 4040 1 | mellette ezüstnyelű kés, villa, kiskanál, nagykanál, merőkanál, sótartó, 4041 6 | mire fűbe megy, akkora a kislibák kikelnek a tojásból, ott 4042 7 | odament a hangafabokorhoz. A kismalacnak már volt annyi esze, hogy 4043 6 | volt odakünn.~– Ezzel ugyan kissé ki fog hűlni a szobája – 4044 6 | Schulchán-Áruchból, rögtön kisül a komédiajátszása.)~– Beszéljünk 4045 2 | ifjút elátkozott sorsából kiszabadítja, hát visszatérőben megint 4046 4 | fogom annak a búvóhelyét kiszaglászni, mint a trüflikutya a szarvasgombáét, 4047 8 | keresztülugrott az asztalon, s kiszaladt a söntés ajtaján, folyvást 4048 2 | tálat, s abból a mogyorókat kiszedegetve, egyenkint feltörögette 4049 4 | azt hitelesítené az ajtóra kiszegezett farkasirha. Nyári lövés 4050 Elo | történet, hogy a vezéreszme kiszenvedett benne, az ellentétek összesimultak, 4051 1 | tetszett olvasni az ajtómra kiszögezettStatárium”-ot. A gyilkosságért 4052 1 | kívülről a statárium volt kiszögezve. Benyitott rajta. Az előszobában 4053 6 | eklézsia kurátora is.~Azzal kiszólt az utcára: „Bejöhettek, 4054 2 | valóságos Kolumbus tojása!~– Kisztihand, gnädige! – mondá erre a 4055 2 | halálos ágyán áldását adta , kit élőnek tudott még: jöjjön 4056 2 | atyjával összeveszve, azt kitagadta az örökségből, s szép vagyonát 4057 5 | Barátfalva.~Miről lehet azt kitalálni? Arról, hogy annak a helységnek 4058 4 | portyázók megfigyelésére volt kitalálva.1~Mert ámbátor Károly király 4059 3 | Ezek mind olvashatók a kitárt arcvonásokból, a lavateri 4060 6 | azon elcsipegetnek; amint kitavaszodik az idő, már akkorra kitollasodtak, 4061 7 | Hát még a csalétekül kiteendő malacot kell elővennem a 4062 6 | hiúból, ahol gyékényre volt kiterítve, akkor olyan illatot ád, 4063 2 | inquisitiók, amik több vármegyékre kiterjednek, a praesidialisok, a confrontatiók, 4064 2 | hely az asztalon, ahova kiterjessze.~Az urak rögtön hozzáfogtak 4065 6 | vagyok az, hogy akár ma kitérnék a keresztyén hitre, ha akadna 4066 6 | esperes soha.~Ez ugyancsak kitérő felelet volt.~Véget vetett 4067 1 | rátalálni az ajtaja mellé kitett kalodáról.~A vármegyeházánál 4068 5 | meghallottad?~– De legalább kitöltöttem a bosszúmat!~S ezzel a világ 4069 6 | kitavaszodik az idő, már akkorra kitollasodtak, mehetnek az anyjukkal a 4070 1 | segített kiegészíteni a kiülő szempár s a hátranyomott 4071 2 | báró földühödve, s majd kiütötte haragjában az egész pulykapecsenyét 4072 7 | Kitűnő úszó és búvár voltam, kiúsztam a patra úgy, hogy a csónakban 4073 6 | Guthay Lőrinc menedékül kiválasztott, ahogy azt a felhők föltisztultával 4074 6 | ital, ami a vajköpülésnél kiválik. Az itteni víz meszes: inni 4075 6 | olyant, ami az üveghutásoknak kívánatos; tiszta fehér; azt hordjuk 4076 6 | s onnan kandikált elő, kíváncsian lesve, hogy mi jön most.~ 4077 2 | ezalatt a vicispánnét ölte a kíváncsiság, hogy milyen lehetett az 4078 6 | farkasokra vadászok.~– Egészen kíváncsivá tett vele a bíró. Magam 4079 6 | mondá:~– Szerencsés estét kívánok tiszteletes uramnak; még 4080 1 | hitetlenek romlását sem kívánom. Mint igaz keresztény azt 4081 8 | bárót Miskolcra, letéve őt, kívánsága szerint, a Tozsó borbély 4082 7 | akartam halni. A lelkem kívánta. Hanem ez az ostoba test 4083 6 | uram áldást, békességet kívánva az egész házra, összeszedte 4084 1 | visel, hanem skófiummal kivarrott, rókamálas kancamentét és 4085 6 | amióta ez itt van, a nád mind kiveszett, mert az a mély vizet nem 4086 1 | Barátfalvát?~A vicispán kivette a szájából a fogpiszkálót, 4087 6 | kihagyom abból a bibliai kivonatból, amit az iskolában tanítok. 4088 7 | kell megkapnom a hivatalos kivonatot, miszerint Barra Áron a 4089 1 | mundéros hajdú strázsál kivont karddal, alá s fölé sétálgatva 4090 1 | Bécsbe küldött, beadott egy klastromba novitiusnak; onnan is megszöktem; 4091 2 | király epochájának! A bécsi Kleiderordnung szabta öltönyöket elégették, 4092 5 | vitájukat eligazítani az igazi klephtek. No, hát akkor azt fogja 4093 5 | dolgot mondok, ezt is a klephtektől tanultam. Mikor az ember 4094 6 | volna benne, hogy kihúzza a klepshidráját, odatartsa a báró elé, s 4095 7 | testvériséget ittak…~A lévita a fali klepshidrára nézett.~– Kilenc az óra. 4096 2 | információkat szolgáltatni a kliensének –, tehát a prima instantiánál 4097 3 | hamarább lehet tudomása a Klimius Miklós holdban lakozó embereinek, 4098 5 | hát persze! Hazudni csak”. Ha az emberek nem hazudnának 4099 6 | egyik kezében a világító kobak, másikban egy hosszú nyelű 4100 6 | magával a fustélyomat, valami kóbor kuvasz meg ne riassza.~Az 4101 2 | hogy a máslásos poharakat koccintaná össze, az ő dolgával foglalkozzék.~– 4102 6 | Viktorné már poharat is koccintottak egymással. Az ő poharukban 4103 6 | lefektetni.~– No de előbb koccintsunk egy pohárt az új hívünk 4104 8 | öreguracskámmondá a kocsisember. – Elszállítom én kegyelmedet 4105 1 | neki olyan birtokai, amikbe kocsiút sem vezet. De másodszor 4106 7 | aztán te majd vezess el a kocsiútig, amelyen Szentpéterre eljutok, 4107 4 | bíró uramé.~– Aha. Diva kocskabőrből. Az nagyon szép.~– Aztán 4108 2 | Márpedig a nürnbergi kódex szerint egy tolvajt sem 4109 5 | hogy „vegyenek bögrét, köcsögöt!”)~– No hát, nem bánom, 4110 5 | följebb vitt az út, sűrű ködbe jutottak: ami annál búszosabb 4111 5 | meredekebben vitt fölfelé. A sűrű ködben megmegzörrent valami. „Csak 4112 5 | Csakhogy már kijutottunk a ködből! – dicsekedék a báró.~– 4113 1 | egy cifra virágú, lapos kőedény tálat hozott be, aminek 4114 5 | homloka már a vékonyuló ködön túl a tisztás égbe nyúlt 4115 7 | nagy lármával zajongva a ködös égen, melyet akkor kezdett 4116 7 | összegubancolva: galagonya, kökény, bangita, ostormén, veresgyűrű, 4117 3 | negyvenezer forintot vettek kölcsön az eperjesi Pulszky Sándortól, 4118 3(1)| rajzolt; rajzoló is volt és költő is egyéb tudománya mellett. 4119 1 | az egész világot. Engem kölyökkorom óta nem látott senki az 4120 6 | kinek szabad mozdulatai, könnyed fejhordozása elárulják az 4121 4 | a kezem között, csak úgy könnyedén bántam vele; a furfangos 4122 6 | a felesége menyasszonyi köntöse mellé (együtt futottak el 4123 2 | szomszédjait oldalba ne könyökölje.~A báró eleinte szabadkozott, 4124 6 | a téli hideg idő dacára könyökön felül kötött ingujjakkal; 4125 1 | részesülnöd.~Erre a Matus egy könyörgő tekintetet mosolygott az 4126 6 | Zsuzsánnáé.~– Ez utóbbi könyve apokrif – jegyzé meg pedánsul 4127 3(1)| magam is emlékezem erre a könyvre, amit nagyon sarjú gyermekkoromban 4128 2 | jurátus a nagy lajstromozott könyvvel. Volt már hely az asztalon, 4129 5 | nyélbe ütötte a tervet.~Két körmöci arany a díja a vezetői szolgálatnak.~ 4130 5 | ha egy üveghuta támad a környékén, abban az ő híveinek majd 4131 1 | szemek, szőke pillákkal környezve s lilaszín karikákkal körülfogva. 4132 6 | dugjon a fiúcskának egy kis körömfaladékot. A mámi maradt a győztes. 4133 Elo | egy karbonári felleghajtó, köröskörül sík pusztaság, aztán madárfagyasztó 4134 6 | konyhaajtón meg a hiún eresztik körösztül; azok helyett kéményeket 4135 6 | zsámolyos fenyőfácskát, körülaggatva aranyos papírból ragasztott 4136 5 | Amint a nagy sziklatömeget körülfogó pázsitos térre eljutottak, 4137 1 | környezve s lilaszín karikákkal körülfogva. Bajusza egy csöpp sem volt, 4138 5 | okosabbat tenni, mint a tüzet körülhasalni, s a hosszú nyelekre szúrt 4139 2 | kezem közé kaphassam, s körülhordozhassam az egész országban világcsudájára.~ 4140 1 | tótul.~Eközben az öreg hajdú körülhordozta a levesestálat. Először 4141 1 | hajdúkat, amint egy tálat körülhordtak, s azok csak akkor jönnek 4142 1 | elefántcsont.~Az asztal körüli szolgálatot állandóan két 4143 3 | az odavetődik az általam körülírt nostrasok közé; azok kapva 4144 4 | Miskolc városát tövissel kell körülkeríteni a kuruc portyázók betörései 4145 2 | mint kellene.~Aztán, amint körülnézett, az is világos lett előtte, 4146 1 | liktoroknak, szolgálnotok kellett körülötte. Tanuljatok az ő példájából 4147 4 | sőt egy rettenetes napon a kőeső törte pozdorjává. Nem jégeső, 4148 6 | csak annak a mi lévitánknak köszönhetjük. Mert az olyan ember, hogy 4149 4 | emlékeznék!~– S meg sem köszöni?~– Köszönöm a manót! Egy 4150 7 | egymást. – Azzal egymásra köszönték a poharaikat s testvériséget 4151 2 | tekintetes második vicispán úr köszönteti a nagyságos báró Kadarkuthy 4152 1 | csupa tükör volt, csupa köszörült üvegből, s végignézte magát. 4153 7 | háromszögletű dákos, amit ráspolyból köszörültek ki, agancsnyélbe ütve, mely 4154 1 | kérem? – rebegé torkát köszörülve.~– Ez az én saját magam 4155 7 | vadszeder indáitól, az iszalag köteleitől, vadkomlótól: egy félelmetes 4156 7 | hegyszakadékokat; néhol kötélen eregették le egymást; vittek 4157 4 | povrazolezec”, ami jelent kötélentáncolót.~És most bíró uram azt parancsolja, 4158 1 | vendéget megmarasztalni kötelesség: annálfogva meginvitálom 4159 3 | denunciatiója után egyenesen kötelességemmé van téve, hogy ezen clandestinus 4160 6 | retesszel.~A Makka tudta már a kötelességét: eltakarította az asztalt, 4161 2 | tartozik; gazdája csupán arra köteleztetvén, hogy élelemmel és ruházattad 4162 4 | Bíró uram előtt ugyanis kötéltáncoló vagy bukfenchányó mindegy, 4163 1 | elszerettem a Herkules leányát, a kötéltáncosnét, vagy az engem; nem tudom 4164 4 | ki azalatt visszatért a kötéltáncossal. – Hozd le a Matust fülénél 4165 6 | csak a ház gerincén levő kötését kell elvagdalni, s az egész 4166 Elo | Irányregények, négy-öt kötetesek. Kedvenc eszméim, amikbe 4167 2 | kancelláriából a Corpus juris II-ik kötetét. A nagy fóliókönyv nem fért 4168 6 | Igen. Az evangélium nem köti a keresztelést papi méltósághoz, 4169 3 | Új contractust kellene kötni a városnak a kamarával. 4170 3 | teremtette, a hevederéhez kötötték, úgy hurcolták magukkal.~– 4171 6 | előjönni. Én oda rakattam kövekből, fatörzsekből egy leskunyhót. 4172 6 | sor cölöp között betömette kövekkel. Mi lesz ebből? Hát az lett 4173 6(4)| fejér miskolci kenyér, kövér debreceni szalonna! ezz 4174 1 | ne ugyanazt a peripetiát kövesse ott, amit énnálam.~– Hát 4175 7 | valami elbámuló kifejezés kövesült meg.~– Bocsánatot kérek, 4176 6 | mintha a pipája nem égne, s követelné, hogy újra rágyújtsanak. 4177 6 | az meg úgy volt, hogykövetem alássanminden faluban 4178 4 | hogy aligha tévedést nem követett el; azt kérdezé hűlt pofával 4179 2 | valósággal kívánja az utána következőt, s mikor már az ember azt 4180 1 | az ő bárói testén el mert követni.~– No most már vége van 4181 7 | Kálvin minek hagyatták el a követőikkel. Nekem is egy nehéz teher 4182 6 | hajdanában a szénégetők azt követték, hogy a bükkfáknak még a 4183 7 | számon kéri tőled, mit követtél el az ő nevében? és megöl! 4184 2 | protestált.~– Azt nem én követtem el, hanem az a másik, a 4185 7 | van mindezekre szüksége! Közbe-közbe elárulta a szakértelmét, 4186 6 | előadást bíró uram ezzel a közbemondással:~– Mert hogy én vagyok a 4187 6 | csókolóztak.)~Bíró uram sietett közbeszólni.~– Ez a vendég úr magyar 4188 6 | Lacika az anyja öléből, s közbeszólt nekipirult, arccal:~– Megtanítom 4189 7 | a székely lófőnek semmi köze ehhez a históriához. Én, 4190 7 | halomba rakva rendetlenül; közeiket benőtte a moha; a teteje 4191 2 | jucundus ábrázattal fogadták a közéjük lépő jövevényt, mint akiről 4192 1 | látva igen hasonlít, de közelből nézve még jobban hasonlít 4193 7 | volt tűzszerszám. A kunyhó közelében volt fölmáglyázva a targally, 4194 7 | jelenté jókedvét, a hasmánt közeledő mélyen dörmögő kurrogással 4195 6 | farkas is meglátja a leshez közelítő vadászt, s berkébe húzódik.~– 4196 7 | kurrogással a haragját. Olyan közelre jöttek már a vadászhoz, 4197 1 | fiát a fényes lakodalom közepette demaszkírozza, fogságra 4198 8 | történetből nem tudott meg a köznapi világ semmit. Akik tudták, 4199 6 | szaggatják végtül-végig; a köznép úgy hívja azokat, hogy az 4200 7 | dördült el, pillanatnyi közökben.~Az egyik lövésre a kunyhó 4201 5 | kérem, én valamit akarok közölni a báró úrral, s azt nem 4202 6 | csókjától még nedves ajkával közölte az anyjával a csókot. (Ezt 4203 6 | lehet majd produkálni, mint közönséges zöld palackokat.~A báró 4204 5 | elmondta nekem, hogy miféle közös szándékuk van méltóságtoknak 4205 6 | hanem hogy a holnapi rendet közösen megállapítsák; aztán meg 4206 7 | nehogy azt hidd, hogy ez itt közöttünk valami lovagias komédia 4207 3 | dolgokat, amiket énelőttem közrebocsátott, mert amint az ezt a szót 4208 6 | bennünket, hogy kerítsünk be egy községi gyümölcsöskertet odafönn 4209 3 | funkcióktól eltiltja, s azontúl a községnek kötelessége lesz a hozzá 4210 7 | fogadott leányát. A két család közti átok megszűnt. A feleséged 4211 6 | hívják. Diákkoromban jártam köztük; egymást ezzel a mondattal 4212 6 | szólítá meg a legelsőt közülük, aki alkalmasint a többieknek 4213 4 | ez az árvíz ellen volt; a kőfalra volt építve a lak, boltozatos 4214 6 | hegyoldal alatt vonul egy magas kőgát. Ezt még a régi lakosok 4215 6 | égni kell; a hámoroknak, a kohóknak a tüzét szombaton nem lehet 4216 4 | jégeső, hanem valóságos kőhullás: valami meteorfelhőnek a 4217 7 | harmadik ordas.~Ez már vén kókler volt, ismerte a vadásztempókat. 4218 2 | előtt, azt megverik, inkább Kőkosárnak hívatják a falujukat. Szentistvánt 4219 6 | komámasszony holmi sonkával, kolbásszal ne találja megtraktálni 4220 7 | lévita lakásán elköltve a kolbászkákkal ékesített korhelylevest, 4221 4 | urat; lamatye cigánszke kolisa!~A báró úrral együtt maradt 4222 7 | vágások bejárására; rövid kolláció után rögtön hozzákezdhetnek 4223 6 | jogász bátyánk hazatért a kollégiumból, sapám”-nak merte szólítani. 4224 2 | Ecce ni! Hisz ez valóságos Kolumbus tojása!~– Kisztihand, gnädige! – 4225 6 | mellett jobbról. Balról a koma jutott.~– Parancsoljon leülni.~( 4226 5 | vagyunk! – dörmögé a görög a komájához, aki veresgyűrű-fából nyársot 4227 6 | magukra maradni. Én megyek a komámasszonyhoz, tudósítani, hogy vendéget 4228 7 | közöttünk valami lovagias komédia akar lenni: megmondom neked 4229 4 | mert akárhol ütöm föl a komédiabódémat, hogy itt van a legyőzhetetlen 4230 6 | volt módja megtanulni. De a komédiajátszás végett mégis úgy tett, mintha 4231 6 | Schulchán-Áruchból, rögtön kisül a komédiajátszása.)~– Beszéljünk inkább idejövetelem 4232 7 | már úgy számított erre a komédiára a templomban. Ez őneki nimbuszt 4233 1 | reverendámat, beálltam egy komédiásnak a truppjába, s ott játszottam 4234 3 | Hiszen ezt mind tanulta ő a komédiások közt hajdan.)~Mikor aztán 4235 4 | kell? – förmedt a bíró a komédiásra.~– Concessa kell piaci produkcióra.~– 4236 2 | megfestett szerecsent egy komédiástruppnál. (Majd kivakkantotta: „aminek 4237 4 | megint magam állítani össze komédiástruppot. Elindultam a majomemberemet 4238 1 | becsukat a tömlöcbe, egy komisz nyirkos odúba: s én ott 4239 7 | ecclesiasticumban, sem a komjáti kánonokban.~Annálfogva, 4240 5 | helyeslem; hanem a plánumot nem kommendálom. Ha most méltóságtok ketten 4241 4 | kettőt-hármat, melyik lesz kommótusabb?~– No ez lesz igazán modális! – 4242 1 | mélyesztve.~Az alispán még komolyabb ráncokba szedte az arcát, 4243 6 | gyermekjáték.~– De én egészen komolyan veszem a dolgotmondá 4244 2 | a mondás egyszerre nagy komolyságot idézett elő az asztaltársaságban.~– 4245 5 | hátrafelé tartva, hogy a kompanyonját tiszteletteljes távolságtartásra 4246 1 | második vicispán úr adhat kompetens inviatiót.~Hej, de mérgesen 4247 5 | lévita ki fogja a báró urat komplimentírozni az ajtón, s szóba sem áll 4248 2 | s erre olyan kés-villa koncert keletkezett, hogy a báró 4249 2 | paraszt hordta lukmára, kongesztre, dáciára.2 ~– No lássa, 4250 4 | a drabantnak azt kellett konkludálni, hogy ez a másik a bukfenchányó. 4251 4 | egyenes úton járó eszével azt konkludálta, hogy ő a tegnapi huszonöt 4252 3 | logika regulái szerint mi a konklúzió? Az ilyen lévitás eklézsiának 4253 7 | kikeresztelt neofita dócéját, mely konstatálja, hogy az valósággal Mózes-hitű 4254 1 | szűk felöltőjébe, kezdte kontemplálni, hogy ez az ember megint 4255 3 | darab fekete papiroslapból a konterfáját, úgy, hogy ráismert arra 4256 6 | könnyebb a lelkük, ha valami kontrabontot csinálhatnak. Itt is akadt 4257 2 | Volt, aki vissza tudott kontrázni, a vicefiskális.~– Adjon 4258 3 | marasztalják; adnak neki lakást, konvenciót, mensa ambulatoriát; ez 4259 1 | vulgus miatt, hát hiszen konverzálhatunk deákul.~– De én egy kukkot 4260 1 | vagyok, akinek a vallási konvikciója tiltja, hogy nagy ünnepnap 4261 6 | lakályosan össze van foglalva a konyha, az étkező, az alvószoba. 4262 6 | lebeszélte, amik a füstöt a konyhaajtón meg a hiún eresztik körösztül; 4263 1 | reggel. A második vicispán úr konyhája híres. Annyi válogatott 4264 5 | hatalmas Oltárkő, melynek kopasz homloka már a vékonyuló 4265 Elo | megzörrenő ablak, ágyúdörgés kopogtat: „odább, odább”. A ködtől 4266 6 | hangja hallatszott, halk kopogtatás mellett.~– Szabad!~Az ajtó 4267 6 | kilincsen segíteni; s a kopogtatónak az egyik keze alkalmasint 4268 6 | gömb bukkan föl előtte. Egy koponya, sárga, mint a halálfej; 4269 2 | sok borsót, ellenségnek koporsót.~És így tovább.~A báró látta, 4270 6 | ajtó, valaki be rajta, kopottas fekete ruhában, de arcát 4271 6 | s úgy teszi a hamvát a koppantóba. A gyertyagyújtás sem valami 4272 6 | tenni (ez már matematika), a koppantót is mellé, aminek a kezelése, 4273 6 | a hosszú tógát (azt nem koptatják otthon), s egy fehér gombos, 4274 6 | képező sziklafal ki van koptatva a hozzá fenődő tengelyvégektől: 4275 3 | gyerekeket tanít, keresztel, kopulál, búcsúztat, amihez mind 4276 6 | Sohasem evett azt úr korában; álmában ízleli először. 4277 7 | megsárgul, megveresedik, közte a korallpiros bogyók, csipkék, méregcseresnyék, 4278 6 | csikorgó hidegben! Maradj itt a korcsmában reggelig. Durnyizzunk; nyerd 4279 8 | fogta; de az föltaszítá a korcsmárost, s úgy elszaladt, hogy kergetve 4280 8 | vállára, úgy lépett be a korcsmaszobába. Hát amint a Herkules megpillantá 4281 7 | Ellenkező esetben a városi kórház alapítványául fog az szolgálni. 4282 7 | kolbászkákkal ékesített korhelylevest, azonnal hozzákezdtek a 4283 1 | voltak odakötve az asztal korlátjához, hogy valaki el ne vihesse. 4284 3 | alakja volt a címer: fején koronával, jobbjában a királyi pálcával, 4285 1 | cibere nyolc napig posajtott korpa levéből készül.)~Kadarkuthy 4286 1 | délelőttjén hivatalos kauzában korrespondeáljon, de amellett az ősmagyar 4287 7 | Guthay Lőrinc felé. A márcos korsóból teletölté a két poharat.~– 4288 7 | keresztelés nincs ám elvégezve a korsónál és a medencénél: azután 4289 3 | divat volt a mesmerizmus korszakában.) – Tehát az elsőt concedálom, 4290 1 | pohárból. Hanem a hosszú korty után rimánkodó tekintettel 4291 2 | begyűrt a szájába, a convivák kórusban kiáltották : „zabi do 4292 6 | metszette le, s így az mégsem kóser.~(– Jaj de tudákos ember 4293 4 | A báró aztán lealkudta a kosok árát negyven kurta forintra. 4294 6 | Viktor felöltözött egészen, a kosokját is felölté. Azután tanácsot 4295 4 | látszott ki a prémes menték, kosokok halmazából, ami a két vállára 4296 3 | szükségem van nekem egy kosokra?~– Nagyon nagy szüksége 4297 5 | nem is kerül arra a sor. A kosta mindig készen áll az idegen 4298 2 | nem biztatta, hogy csak kóstolja meg. Aztán az is megtetszett 4299 3 | megérti, mert az tótul is kosuch.~– De hát mi a patvar szükségem 4300 8 | Kadarkuthy Viktor, európai kosztümjébe átöltözve, sietett a másodalispánné 4301 6 | makacs zárt, amit a helybeli kovács készített lakatos munkában.~ 4302 1 | gyújtogatót. Mivelhogy egyszer a kovácsnak a házát, ahová az apám inasnak 4303 6 | azért többet fizetnek a kovácsok. Ez pedig nagy hiba volt, 4304 1 | amit a rabok a lábukra kovácsolt harminchárom fontos vasakkal 4305 5 | farkas megtámad, agyondobom kővel; úgy tudok én hajítani, 4306 4 | Potyszem csak Matus! Hozd ide a koza-ircha-nohavicádat!~De amint ezt a szót meghallotta 4307 3 | táritoppos főkötőjével, bodros krézlijével és kettős tokájával; még 4308 1 | Kubát és a magyar Balázs, a krímiai Buzdorgán murza és Damokos 4309 1 | archívuma a mi kölcsönös kriminális pereinkkel. Már gyermekkoromban 4310 6 | hiányzik a fölfeszített Krisztus.~– Az ám. Azt ellopták a 4311 6 | kis poronty mondja azt a Krisztus-tagadónak: „Majd én megtérítelek!”~– 4312 6 | szentpéteriek.~– Ugyan? Ellopták a Krisztust? Az pedig már igazán „nietund 4313 7 | Már egyszer vettem hasznát kritikus helyzetben. De ezt el ne 4314 2 | kétfejű emberek is, meg repülő krokodilusok. – Benne volt abban Magyarország 4315 1 | Corvinus deliciája, ahogy a krónika mondja: „hic fuit Mathias 4316 8 | rejtegetnek a mi családi krónikáink.~A legközelebbi tavasszal 4317 1 | és Ocskay László, a török Kubát és a magyar Balázs, a krímiai 4318 6 | bekecsben, a fején fekete kucsma; egyik kezében a világító 4319 6 | egész házra, összeszedte a kucsmáját, bundáját, furkósbotját, 4320 4 | metropolis, aki két képviselőt küld az országgyűlésre.~Sok nagy 4321 2 | városba; mészégetők által küldi föl a vadászzsákmányait 4322 7 | Kadarkuthy Viktor hazaérkezett külföldről arra a hírre, hogy idehaza 4323 3 | a miskolci nemes urakkal külön egyezkedett ki előre. 4324 6 | mint a rózsa, s az íze különb a dinnyénél. Ezt az almát 4325 6 | csak a két kerékvágánya különböztet meg a zápor vájta hegyszakadéktól, 4326 6 | kevesebb, nem tett nála különbséget.)~– Akkor keresztapára meg 4327 6 | mondta a mi tiszteletesünkkülönös mondás ám az egy paptól –, 4328 6 | balzsamillatot szív fel; a lélek különválik a testtől, s maga kedvére 4329 2 | ki az ő signalement ját a külsejéről, még az ostoba hajdúk is. 4330 6 | hosszú. Azután a csúnya kürtőket lebeszélte, amik a füstöt 4331 6 | kirántja a tűz légvonata a kürtőn; legföljebb egy kis rántásillat 4332 7 | puskával nézte ezt az ádáz küzdelmet.~Bizony ordália ez! Istenítélet. 4333 1 | Fejszével ütik ezt agyon vagy kuglizni fognak vele?~Pedig a vicispán 4334 1 | konverzálhatunk deákul.~– De én egy kukkot sem tudok deákul.~A vicispán 4335 5 | kettőjüket, hogy a kakas sem kukorít utánuk többet.~– Ebben van 4336 4 | fordult szegletén volt egy kukullorium s azon egy keskeny ablak: 4337 5 | sorba járt a szilvapálinkás kulacs. Ez is okos találmány.~És 4338 5 | fokhagymát; megtöltötte a kulacsot slivovicával, ami mind szükséges 4339 1 | lehetett kinyitni, mert azok kulcsra jártak.~A szobák levegője 4340 6 | félelem volt abban a fojtott kuncogásban.~A lévita még egy alakot 4341 7 | tehette azt; mert amint a kunyhóajtóból előlép, a kunyhó tetején 4342 2 | domitorum praecedit!” egy kupica szilvapálinkát belediktált, 4343 6 | arcot mutatott.~– Nem tudom, kurátor uram megengedi-e, hogy ebbe 4344 6 | egyszersmind az eklézsia kurátora is.~Azzal kiszólt az utcára: „ 4345 1 | pereinkkel. Már gyermekkoromban kurrentáltatott az apám, mint megszökött 4346 4 | lealkudta a kosok árát negyven kurta forintra. A süveget, meg 4347 1 | jobban hasonlít egy fészek kurtakígyóhoz, lében úszó széna közé elhelyezve.~ 4348 1 | megcsavart bajusz helyett ennek kurtára nyírott bajusza van; aztán 4349 3 | nehezebbek lettek az állapotok. A kuruclabanc világ alatt kétfelé is kellett 4350 6 | mórest tanul a béka; nem kuruttyol. De a sok lázakat is mintha 4351 6 | aludni az ezernyi meg ezernyi kuruttyoló békától.~– De hisz ott most 4352 5 | Viktor, akinek a nevét te kuszpitoltad, aki helyett megházasodtál, 4353 5 | erdőkön keresztül a két kutatót az Oltárkőig; onnan aztán 4354 2 | hát ennek a legbiztosabb kútforrása az, hogy sétáljon föl az 4355 7 | fenyegető kurrogással, mely a kutyafajnál a támadást jelenti. Mind 4356 6 | marad a csárdában, valami kutyafülű hírül viszi a lévitának 4357 5 | kalauzolására; annak olyan passzió a kutyagolás, mint a gavallérnak a kalamajka. 4358 5 | odalenn a földön minden kutyaházi, de még maga az ég is eldugja 4359 4 | is meg fogja kapni a maga kutyaporcióját, ahogy dukál.~Dejsz a Matust 4360 5 | ördögöt az én lelkemen; a kutyával se tutultasson meg engem, 4361 6 | fustélyomat, valami kóbor kuvasz meg ne riassza.~Az utolsó 4362 6 | telep! A legtökéletesebb kvarc kínálkozik, még folypát 4363 6 | valókat akarnám kiókumlálni. Kvarcbányát keresek.~– Ó kérem alássan, 4364 7 | órák különösen alkalmasok a kvarchomok megvizsgálásához. Nagyítóüveget 4365 5 | keresni, ami az üveghez való kvarcot előteremti; másodszor olyan 4366 1 | kifelé, az az első vicispán kvártélya.~(Az a fenyőmag-füst a parasztbűz 4367 2 | folytatták az asztalnál a kvaterkázást.~– Hát lássa, édes báró – 4368 2 | rágyújtani, a többi ott maradt, kvaterkázni; a perceptor maga elé vette 4369 6 | csizmácskája,~Fázik az ő lábacskája.”~A szenvedélyes embert 4370 3 | egy szőlőfürtöt tart, s lábait verbunkos táncra igazítja.~ 4371 1 | Kitűnő majom voltam. A lábam ujjával meg tudtam vakarni 4372 6 | foglalózva a termés – még lábán.~A felső kemencéktől kanyarog 4373 7 | malacot, s aztán megkötötte a lábáná fogva egy bokor tövéhez. 4374 4 | nem is a kurucok, hanem a labancok s más afféle tolvajok, mikor 4375 7 | ordas leült a két hátulsó lábára, s elkezdett vért okádni. 4376 4 | forintra. A süveget, meg a lábhüvelyt aztán ráadásul kapta, nagylelkűségből. 4377 1 | culotte”-ot viseltek, a lábszáron selyemharisnyát és csatos 4378 1 | csörömpölés, amit a rabok a lábukra kovácsolt harminchárom fontos 4379 6 | lehetnénk; hogy nem szaladna ki lábunk alól az édes föld, bizony 4380 6 | órát meg a fertályt, ami a Lacikának nagyon imponált.~…A szép 4381 6 | Még áttéríti a mi kis Lacikánk a vendég urat.~Hanem a lévita 4382 1 | Mellaque et frugesque et lactis massa coacti” – „Mézzel 4383 2 | foglalkozzék.~– De hát valami lajstromnak csak kell lenni, amelyben 4384 2 | előkerült a jurátus a nagy lajstromozott könyvvel. Volt már hely 4385 6 | vizeskáddal, csebrekkel, lajtorjával; a gazdák sor szerint bakter 4386 4 | a kőfalra volt építve a lak, boltozatos szobákkal, vastáblás 4387 6 | szikrákat fölfogja. És így egész lakályosan össze van foglalva a konyha, 4388 7 | hideglelés kerülgeti. – lakás ez a farkasoknak.~A bozótot 4389 7 | istentisztelet után pedig a lévita lakásán elköltve a kolbászkákkal 4390 1 | miért kell az első vicispán lakására a szagáról rátalálni.~– 4391 7 | hasonlít az semmiféle emberi lakáshoz. Otromba mészkövek vannak 4392 3 | marasztalják; adnak neki lakást, konvenciót, mensa ambulatoriát; 4393 6 | helybeli kovács készített lakatos munkában.~Akkor aztán a 4394 1 | a híres leves, melyet a lakedémoniak mindennap osztogattak.~( 4395 1 | coacti” – „Mézzel trágyázott1 lakodalmas kása tejekkel”.~Nem kellett 4396 1 | volna, hogy a fiát a fényes lakodalom közepette demaszkírozza, 4397 3 | báró úrnak az én városom lakóiról. A legimpossibilisebb faktumoknak 4398 6 | tiszteletes úr?~– Amióta itt lakom, a negyvenötödiket.~– S 4399 1 | ott fogja marasztalni a lakomáján. Az aztán másforma convivium 4400 2 | másokra nézve keservessé a lakomázást, hanem amolyan joviális 4401 6 | helységnek legkisebbike, melynek lakos-száma alig megy többre háromszáz 4402 5 | lenni Barátfalvának. Annak a lakosai élnek szénégetésből.~– No, 4403 3 | vagy a Gulliver liliputi lakosainak, mint a borsodi református 4404 3 | városnak, mint Miskolc, melynek lakosságát jórészben nemesség, birtokos 4405 6 | siskakemencéjét kívülről fűtik. – A lakószobában van azután egy terjedelmes 4406 3 | a Klimius Miklós holdban lakozó embereinek, vagy a Gulliver 4407 7 | vigyorgásra torzulni.~– Azokban laktak az ördögöksuttogá. – 4408 1 | a megelégedéstől.~– Jól laktál, Matus? – kérdé az alispán 4409 6 | szegények, csakhogy ő itt van!~Lám, mégsem álom.~„Itthon a 4410 4 | a méltóságos báró urat; lamatye cigánszke kolisa!~A báró 4411 8 | cechjét1 kifizette volna! – lamentált a korcsmáros.~Efelől megvigasztalta 4412 6 | világító halálfejek megannyi lámpások, kivájt tökkobakból, melyben 4413 6 | Isten nevében.~Azzal a többi lámpásvivőkhöz fordult.~– Kendtek már innen 4414 1 | porzótartókkal, nagy ollókkal, amik lánccal voltak odakötve az asztal 4415 6 | aranyos papírból ragasztott láncokkal? Ez a karácsonyfa. Mennyi 4416 5 | gömöri hegyekig és a Kárpátok láncolatáig.~Ezúttal azonban nem lehetett 4417 5 | a lévitát megfogdossák, láncra verik, úgy kísérik be; törvényt 4418 6 | kénfonalat s annak a kék lángjánál gyújtani meg a piros gyertyabelet.~ 4419 5 | tüzet elparáholja; mert lángnál nem lehet szalonnát pirítani, 4420 6 | közé; az epedő ajkak a csók lángolását érzik, a fülek az abelérák 4421 6 | teste didergett, de az agya lángolt.~Lefeküdni nem akart többé, 4422 5 | a puska elsütésekor két lángot lát-e, vagy csak egyet. 4423 1 | csak addig, amíg a fa jól lángra nem kap. A tekintetes vicispán 4424 6 | keresztanyának.~Hermina arca lángvörös lett e szóra. Ösztön volt-e 4425 7 | többet a bükkfa.~E völgynek a lankáját aztán félkörben elfoglalta 4426 6 | mészkőbánya szakadéka.~Azon a lankán, mely a szántóföldeket szegélyezi, 4427 5 | a füst fölszáll, onnan a lankáról is megláthatjuk, ha az idő 4428 6 | bugyog, itt a mi völgyünk lapályán csúnya mocsárt támasztott, 4429 6 | hogy holnap korán hajnalban lapátoljanak utat odáig, mert térdig 4430 6 | szeleteket, s lerakta a kés lapjával a vendégei tányérjára.~Ekkor 4431 3 | az új sziluettet egy üres lapra gumiarabikummal fölragasztá, 4432 7 | hajtóvadászat, ahol embercsoportok lármája kergeti a fölriadt dúvadat 4433 7 | Egész sereg varjú jött nagy lármával zajongva a ködös égen, melyet 4434 3 | szót se szóljon azokról a larvatusokról, processzusokról, testamentumokról, 4435 2 | Mit mond a törvény a larvatusról?~A főfiscus intett az asztal 4436 5 | Hanem aztán odalent a völgy lassankint fel fog szabadulni. Egypár 4437 6 | fejével. Arra aztán tartózkodó lassússággal mozdítá a vendég úr felé 4438 5 | puska elsütésekor két lángot lát-e, vagy csak egyet. Ha kettőt 4439 6 | fekete ruhában, de arcát nem láthatja, mert hátrafelé fordult; 4440 6 | kezdődik. A kereszten még látható volt a tábla az INRI betűkkel, 4441 3 | föltárva a társaság előtt. Láthatóvá lett maga az emberi lélek.1~ 4442 7 | égő mécs pisla világánál láthatta őket. A kisfiú odasimult 4443 1 | azonban többet értett meg a latinból; ő is Mathias, s asex” 4444 1 | király, megevett hat tojást.) Latinul nem tudó vendége kedvéért 4445 3 | kebelében egy ilyen eklézsia latitál, az azt rögtön transzformálja 4446 6 | és mivoltán.~– Szívesen látjuk szegény házunknál – mondá 4447 6 | bőszült démonát. Ha most látná az arcvonásait, azt is megtalálná 4448 5 | úgy kísérik be; törvényt látnak fölötte; itt a statárium, 4449 2 | sétáljon föl az Avasra, látogassa meg a kálvinista esperest, 4450 8 | sietett a másodalispánné látogatására.~A tekintetes asszony nagy 4451 6 | Ilyenkor télen gyakran látogatják a vidéki urak. Vele együtt 4452 5 | Nosza tehát meg kellett látogatni még Tozsót is, a borbélyt; 4453 3 | kinyomtatja.~Ha pedig valaki látogatóba ment hozzá, az meg éppen 4454 3 | azonban sűrű veszedelmekkel látogatta meg a várost. Bíráit a basák 4455 5 | tengert, mely körös-körül a látóhatárt is eltakarta.~– Hát ez micsoda 4456 1 | amilyent soha a magyarok nem láttak (sem itthon, sem Bécsben, 4457 7 | felé rohant; Guthayt nem látták a bükkfától.~Kadarkuthy 4458 7 | testvéreiket.~– Te sohasem láttál farkast?~– Soha! Hiszen 4459 5 | hogy se eget, se földet nem látunk. Hanem aztán odalent a völgy 4460 6 | megnépesíté az agyát csábító látványokkal. A satyriasis kéjingerlő 4461 3 | uralkodott egész Európa-szerte alavaterizmus”.~Lavater (zürichi református 4462 6 | nem kuruttyol. De a sok lázakat is mintha csak elfújták 4463 7 | hagyományoztak, a város gyámoltalan lázárainak szüksége van, nekünk nincs. 4464 6 | elkoppantani.~A forró vér lázasan nyargalt az ereiben; a fülében 4465 6 | többi parasztnép, amikor még lázsiás tallért adnak értük a városi 4466 4 | kihúzta a bőrtokból a szép lazzarino-csövű duplapuskát.~– Ojoj! – mondá 4467 6 | tűzhelyen, hanem vereshagymás , amihez a lényeges alkatrészt: 4468 4 | Sámson németül.~A báró aztán lealkudta a kosok árát negyven kurta 4469 7 | angyali szépségű és jóságú leánnyal a legelőkelőbb nemesi családból.~( 4470 6 | félnapi járóval: az Oltárkőről leballagni Tradonára, onnan Szentpéterre, 4471 6 | gazdasszony, s dobálja a forró lébe. Mind fenn úsznak azok; 4472 7 | károgással fogadta; úgy lebegtették a szárnyaikat kedvükben.~ 4473 1 | egy fészek kurtakígyóhoz, lében úszó széna közé elhelyezve.~ 4474 6 | én arról éppen nem akarom lebeszélni nagy uramat, hogy ha 4475 6 | Azután a csúnya kürtőket lebeszélte, amik a füstöt a konyhaajtón 4476 4 | marcafánkkai sem fogják lecsalogatni a bőrszárító padlásról. 4477 6 | újból elorgonálni, amivel lecsaltál egy szentet az égből, te 4478 6 | letette az öléből a Lacikát; lecsavargatta róla a nagykendőt; a gyermek 4479 6 | kell elvagdalni, s az egész lecsúszik magától. A kévéket aztán 4480 1 | hogy a felakadt csík menten lecsúszott a maga helyére. (Ezt jelenti 4481 6 | veszedelemtől, hogy a házaink földig leégjenek, mindenünk hamuvá legyen. – 4482 6 | imádkoztak, hogy bárcsak leégne egyszer a falu, hogy mind 4483 3 | reprezentáló bírónak az officiuma leend egy olyan in omnibus versatus 4484 1 | aztán-fejével előre bocsátva, leereszti a szájába, egy perc alatt 4485 6 | vellikálni; de a gyerek szava lefegyverezte a szigorúságat.~Mikor az 4486 6 | kisfiát a szobájába vihesse lefektetni.~– No de előbb koccintsunk 4487 6 | didergett, de az agya lángolt.~Lefeküdni nem akart többé, nem akart 4488 2 | a báró kabátjának egyik leffentyűjét:~– Hát erről a hacukáról.~ 4489 7 | árendába, akár egyszerre lefizetendő árért zálogba kivenni. Tegye 4490 Elo | adósságaim voltak, azokat kellett lefizetnem. Irányregények, négy-öt 4491 6 | iszapolhatja el a halastavat, hanem lefolyik a mély úton; annak nem árt: 4492 4 | és nem ment a Matust lefülelni.~– No, hát akkor gyere velem 4493 1 | öregemhez, hogy még egyszer lefüleltessen. Van énnekem eszem! Hanem 4494 2 | magyar paraszt ezt tartja a legalávalóbb keresetmódnak a világon.~ 4495 6 | de azért senki sem érti; legátus ide nem jár, mert a szentpéteri 4496 2 | barátfalvi lévita: hát ennek a legbiztosabb kútforrása az, hogy sétáljon 4497 6(4)| minden nemzetek felett való legdíszesebb öltözetet: de neki az sem 4498 6 | Mindjárt azzal födette be legelőbb a templomot, az iskolát, 4499 7 | szépségű és jóságú leánnyal a legelőkelőbb nemesi családból.~(A vendég 4500 6 | tojásból, ott a szobában kész legelőre találnak, azon elcsipegetnek; 4501 6 | panaszt a tiszteletes, s legelőször is azt a szokást hozta be, 4502 2 | taszigálva, átszivárognak.~Legelsőnek tolták előre a bárót. Ő 4503 6 | földi! – szólítá meg a legelsőt közülük, aki alkalmasint 4504 6 | merjük a tehenünket odakinn legeltetni, s a lovainkat is strázsálnunk 4505 2 | itteni társaságban egész legendakör veszi körül; ismerik már 4506 1 | ezüstpénznek.~Azt odanyújtá a legénynek.~– Fogjad ezt fiam, te becsületes 4507 3 | orrcimpáinak a fintorodásából a legféltettebb rossz szándékait, s azokat 4508 6 | tűz légvonata a kürtőn; legföljebb egy kis rántásillat érzik, 4509 6 | fog, a híveimnek is; de legfőképp az asszonyomnak.~– Ugyan 4510 3 | az én városom lakóiról. A legimpossibilisebb faktumoknak is megvan a 4511 5 | baráttánc! Most pedig legjobb lesz, ha innen az Oltárkőről 4512 2 | átvevőnek: a barátfalvi lévita.~Legjobban elbámult a báró.~– Ah! A 4513 6 | legközelebb áll a kálvinista. Legkevesebb újat kell tanulnom benne. 4514 5 | helységnek nincsen tornya. A legkisebb faluban is, ahol maga harangoz 4515 6 | Barátfalva.~A hazai helységnek legkisebbike, melynek lakos-száma alig 4516 2 | nobilium, akinek ez a kauza legkompetensebb módon a perifériájába tartozott.~– 4517 6 | lehet letévedni.~Pedig hát a legrövidebb nap még rövidebb szokott 4518 6(4)| öltözvén, akkor véli magát legszebbnek, midőn hátagerincén ágy 4519 3 | ezekből ki lehet találni a legtitkosabb indulatait; azok az arcvonások 4520 6 | üveggyártáshoz való telep! A legtökéletesebb kvarc kínálkozik, még folypát 4521 1 | ablakokat. A betóduló hideg légtől a szobában levő párázat


kisas-legto | legve-megjo | megka-ne | nedve-pande | panip-reszk | reszo-szerz | szet-torte | torve-vegig | vegke-zuzma

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License