Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A barátfalvi lévita

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)
megka-ne | nedve-pande | panip-reszk | reszo-szerz | szet-torte | torve-vegig | vegke-zuzma

                                                      bold = Main text
     Part                                             grey = Comment text
5023 7 | matrikulájuk; onnan kell megkapnom a hivatalos kivonatot, miszerint 5024 4 | azt a fogaival.~– Hujúj! Megkapod a concessát. Fizetsz előbb 5025 5 | többen jönnek rám, egynek megkapom a két hátulsó lábát, s azzal 5026 1 | szűcslegény aztán még a megkegyelmezett mézeskása birtokbavételéhez 5027 1 | finali huszonöt mogyoróhájjal megkenegettetést.~Csak a báró volt nagyon 5028 7 | Guthay Lőrincnek: éppen azért megkérdezte, hogy mi a dolga?~– Hát 5029 7 | énnekem előbb hivatalos megkeresést kell intéznem Bözöd-Újfaluba.”~– 5030 3 | szülötteik, azokat nincs, aki megkeresztelje; vannak szerető párjaik, 5031 7 | Mózes-hitű volt. Mivelhogy zsidót megkeresztelni stante pede szabad, amint 5032 1 | Azt sem tudom, az apám megkereszteltetette? Az apám ateista volt: – 5033 5 | Diósgyőr, a Paulinus-kolostor megkerülésével elvezesse a turistákat az 5034 6 | aztán végigárta a falut, megkerülve a tavat; nagy időre került 5035 1 | levesestálat. Először is megkínálta vele a vendég urat. Valami 5036 1 | báró megrökönyödött, mikor megkínálták vele.~– Mi párizsiak sohasem 5037 7 | lelkemet; régóta nyomja. Megkönnyebbülök, ha egyszer kényszerítve 5038 1 | báró aztán nem tudta, hogy megköszönje-e a hátbaütést, vagy megharagudjék 5039 7 | a két úrtól. A vendég úr megköszönte neki szépen a szíves kalauzolást.~– 5040 6 | leszedni a polcról, a késeket megköszörülni élesre, kenyeret szelni 5041 7 | belőle a malacot, s aztán megkötötte a lábáná fogva egy bokor 5042 1 | híres Schinderhannes!” engem megkötöztet, fölvitet Kassára, becsukat 5043 1 | nagy lapos aranygombokkal, megkopva, megtükrösödve, színehagyott 5044 2 | Azért uram, mert azok a megkoronázatlan király törvénytelen faktumai 5045 6 | tűzhely mellett áll és főz; – megkóstolja, mit főz. Cibereleves. – 5046 6 | azt a márcot majd én is megkóstolom.~– Az pedig ugyan jól ízlik 5047 7 | odaértve a férgeket is), megkülönböztetésül a pápista varjúktól, akik 5048 7 | szeme közé, míg a másik meglapulva hasmánt csúszott feléje 5049 2 | attól félne, hogy valaki meglát valami titkot a szemében. 5050 5 | fölszáll, onnan a lankáról is megláthatjuk, ha az idő föltisztul.~Ezt 5051 1 | nyakát, hát még az arcát is megláthatta a tükörben, különben az 5052 6 | Teleholdnál a farkas is meglátja a leshez közelítő vadászt, 5053 1 | második vicispán urat fogja meglátogatni. Az éppen ebben az órában 5054 6 | papés akit ő, amióta meglátott, halálosan megszeretett. 5055 6 | asszony. Egész magatartásában meglátszott az úrinő.~Bíró uram is benyomakodott 5056 6 | paplakot, úgyhogy mikor azt meglátták a parasztok, mind azon imádkoztak, 5057 6 | munkában.~Akkor aztán a meglepetés hangján mondá, melybe egy 5058 7 | Lőrinc előjött a bokorból, meglepve hallotta a nagy károgást 5059 5 | fog. Ne búsuljon a báró! Meglesz a satisfactiója! A gyilkosa 5060 6 | kikeresse a decembert, s megmagyarázza neki, hogy „nézd, uram, 5061 3 | még azonfelül tót. Mind megmagyarázzák ezt ennek a mi nevezetes 5062 7 | van; nem hull le a levele, megmarad zöldnek, vagy megsárgul, 5063 7 | tízölnyi magasan, mely csodára megmaradt a nagy erdőégésből.~A mogyorópagonyon 5064 5 | Sőt ellenben annál inkább megmarasztalja a vendégét, akit azután 5065 1 | idején érkezett vendéget megmarasztalni kötelesség: annálfogva meginvitálom 5066 5 | Oltárkő csak egy oldaláról megmászható, amely be van nőve cserjével; 5067 5 | vitt fölfelé. A sűrű ködben megmegzörrent valami. „Csak egy őz volt!” 5068 6 | gyilkoló ellenségednek, hogy megmentse elátkozott ellenfelének 5069 1 | vicispáné.~– No már azt megmondhatom. No hát úgy beszéljen az 5070 7 | lovagias komédia akar lenni: megmondom neked azt is, hogy én nem 5071 4 | báró nem mondta meg, de megmondták a kolostorban, ahonnan megszökött, 5072 6 | keresztséget?~– Amit mondtam, megmondtam.~– No ha azt akarja, hogy 5073 6 | hevült.~Örjöngő fantáziája megnépesíté az agyát csábító látványokkal. 5074 1 | aztán egészen elbízta magát. Megnőtt a taraja, ahogy a német 5075 6 | bíró uramra bízzák, az a megnyálazott ujjával csippenti el a gyertya 5076 2 | a szép kilátás teljesen megnyerte Kadarkuthy tetszését.~– 5077 1 | Thaddeus előtt a mennyországot megnyitotta, s visszaadta azt a vendégének.~– 5078 6 | aztán bíró uram tökéletesen megnyugodhatott a székely üveghutás komoly 5079 Elo | együtt bukott el, s együtt megnyugodott; de fönnmaradt a rejtély: 5080 7 | indiciumokat is összevetve, arra a megnyugtató elhatározásra jutott Guthay 5081 6 | mindattól, amiben az ő lelke megnyugvást talál? a Szűz Mária képétől, 5082 7 | követtél el az ő nevében? és megöl! Irgalom nélkül, megérdemlett 5083 6 | férfi, odamegy nejéhez, megöleli, megcsókolja. „Megjöttél? 5084 7 | kézzel a feleségét, gyermekét megölelni?~Lehet-e neki azzal a véres 5085 7 | szekérútnál, a keresztfa előtt, megölelték egymást; úgy váltak el.~ 5086 7 | hogy ő ellenfelét párbajban megölje. Tehát ő maga fog elesni.~ 5087 1 | úr, mit fog tenni?~– Hát megölömszólt hidegvérrel Kadarkuthy 5088 7 | tizenkettőt. Szükség esetén megoszthatom azt kegyelmeddel.~– Lehetne 5089 Elo | minden nyomort, búbánatot megosztott velemEz volt az én legboldogabb 5090 5 | máris tanultam ki valamit, mégpedig ebből a nagy thalassából. 5091 3 | törökök.~– Hát ekkor csak megpihentek a miskolciak?~– Meg bizony; 5092 8 | korcsmaszobába. Hát amint a Herkules megpillantá a belépőt, fölugrott a padról; 5093 4 | parádézott.~De amint a Matus megpillantotta a műhelybe belépő bárót, 5094 5 | kenyérkarajt előbb két oldalán megpirítani, azután a szalonnaszeletet 5095 6 | fölötti öröme, hogy íziben megpróbálkozék vele, hogyan lehetne a kecskejáráson 5096 6 | bácsi!~Kadarkuthy Viktor megpróbálkozott vele. Hiszen könyv nélkül 5097 7 | leskunyhó ajtóját felnyitni. Megpróbálta azt berúgni, de igen erős 5098 7 | akkor annak előbb hatheti megpróbáltatáson kell átesni, amit ha a kálvinista 5099 2 | megrepetálja, a Duoduo pláne megquadruplázza; ezalatt a vicispánnét ölte 5100 5 | által nagy faderekakból megrakott máglya terjesztett.~A Sámson 5101 4 | farkasbőr kosokot akarok magánál megrendelni.~– Zsinórral vagy szironnyal?~– 5102 2 | foglal le, mert azt mindenki megrepetálja, a Duoduo pláne megquadruplázza; 5103 7 | Kadarkuthy Viktor szívében megrezzent az az ideg (vagy micsoda), 5104 2 | mindenki magában.~– De hát majd megrövidítem én ezt a processzust – harsogott 5105 2 | egyenkint feltörögette és megropogtatta.~Végre előkerült a jurátus 5106 3 | címerbeli hajdú! s még jobban megsarcoltak bennünket; a vezérek csak 5107 7 | megmarad zöldnek, vagy megsárgul, megveresedik, közte a korallpiros 5108 7 | hanem vagyok a te halálosan megsértett ellenséged! Ego te absolvo.~ 5109 5 | lévitával. Amivel az a báró urat megsértette, azt bizony az én hajdani 5110 2 | ember duellumban lelövi a megsértőjét. Hát igazán nekem fogja 5111 4 | fogva a padlásról.~A drabant megsimogatta egyik tenyerével az egyik 5112 2 | vicispánnénak, s azután, amint megszabadult e varázslatos anyai arc 5113 6 | elmondta előtte végig, szépen megszaggatva, az egész hiszekegyet; a 5114 7 | elaludni: olyankor rendesen megszállják az ébren levő gondolatok, 5115 7 | suttogá. – A mi lelkünket megszálló ördögök. Most megszabadultunk 5116 7 | lehettek ötvenen is, mind megszálltak azon az egyetlen kimagasló 5117 2 | azt mondanám neki, hogy megszántam szegény nyomorultat, hisz 5118 4 | bűvész, menten elcsapott a megszégyenülésért. Én aztán kénytelen voltam 5119 2 | belőlük, ami a fenevadakat megszelídíti.~Kadarkuthy érezte a varázslat 5120 3 | betoppant, egyszerre üdvös megszeppenés szállta meg a kebleket. 5121 6 | amióta meglátott, halálosan megszeretett. S most ezekről a tündérajkakról 5122 1 | klastromba novitiusnak; onnan is megszöktem; eladtam a reverendámat, 5123 1 | vakarni a fülemet.~A vicispán megszólaltató a csengettyűt.~Tamás hajdú 5124 6 | kifestette, megelevenítette, megszólaltatta a képzelet fantomjait: szenvedélye 5125 1 | hogy a magyaroknál ez a megszólítás a bizalom kifejezése. „Fiam”- 5126 4 | a haragos arc, amikor a megszólító arcába jobban belenézett. 5127 6 | ösvény visz Barátfalvára?~A megszólított magas szál férfi volt, báránybőr 5128 7 | megbocsátanivalója.~Guthay Lőrinc megszorítá Kadarkuthy Viktor feléje 5129 1 | Van énnekem eszem! Hanem megszorítottam a csalónak az apját, a papot, 5130 6 | úrdolgára, s ahol a völgy megszorul, cölöpöket veretett le velünk 5131 6 | támasztott, amint a sziklák közt megszorult. Azt benőtte a nád; ahol 5132 2 | Lengyel- és Csehországgal, s megtalálható volt abban Misceutz város 5133 1 | vendégének.~– S aztán ha megtalálja a báró úr, mit fog tenni?~– 5134 6 | látná az arcvonásait, azt is megtalálná bennük. Az állatá vált embernek 5135 6 | a mészjeleket nem tudta megtalálni. Beletévedt a sűrűbe.~Alulról 5136 5 | puska; ha engem a farkas megtámad, agyondobom kővel; úgy tudok 5137 6 | megtérítelek!”~– Igazán megtanítasz ? – kérdezte Kadarkuthy.~ 5138 6 | közbeszólt nekipirult, arccal:~– Megtanítom én arra a bácsit!~Megenni 5139 6 | kertjében. S aztán a lévita megtanította az asszonyainkat, hogyan 5140 3 | de nincs, aki őket arra megtanítsa. Ellenben gyermekeik is 5141 6 | hitre, ha akadna valaki, aki megtanítson a hiszekegyre.~Erre a szóra 5142 7 | megtévessze.~Kadarkuthy megtartá a hidegvérét: hagyta az 5143 3 | még a szempillák is híven megtartattak a fekete árnyékrajzokon, 5144 6 | Parancsoljon leülni.~(Azt is megtartotta a háziasszony, hogy erdélyi 5145 6 | útjára menni.~Azt ugyan megtehette volna, ha egy csöpp keresztényi 5146 4 | ajtó, s kilépett rajta egy megtekintésre méltó alak, akiről az első 5147 7 | Lacikát ápolja. A gyerek megterhelte a gyomrát mézeskaláccsal, 5148 6 | Krisztus-tagadónak: „Majd én megtérítelek!”~– Igazán megtanítasz ? – 5149 5 | haeresisből az igazi hitre megtéríteni. Hát én azt mondom a bárónak, 5150 6 | hogy visszaforduljon, s megtérjen az elhagyott faluba a két 5151 2 | külső megjelenésükkel a megtestesült allegóriáját annak az örök 5152 7 | nyugodni.~De annyit mégis megtett a vendég úr, hogy elment 5153 1 | föl rám azt a szárduthot.~Megtették neki ezt a szívességet.~ 5154 7 | félreugrálva, hogy a vadászt megtévessze.~Kadarkuthy megtartá a hidegvérét: 5155 6 | vele; azután a csap alól megtölteni az orrost illatos méhsörrel; 5156 7 | ép volt.~– Akkor hát újra megtölthetjük a puskáinkat, s kezdhetjük 5157 5 | szalonnát, fokhagymát; megtöltötte a kulacsot slivovicával, 5158 6 | ilyen vadásztréfára.~– Az megtörténhetik; akár a legközelebbi kedden 5159 4 | biztonságul, azért mégis megtörtént elégszer, hogy nem is a 5160 7 | Lőrinc felugrott a helyéről, megtörülte a szemeit, s nagyot nyújtózott. 5161 6 | az egy halál nem is elég megtorlás azokért, amiket őellene 5162 6 | sonkával, kolbásszal ne találja megtraktálni a vendégét.~– Ne tessék 5163 2 | fúrja az oldalát annak a megtudása, hogy hol lélegzik az a 5164 5 | Hát hisz azt a báró is megtudhatja. Nem tanult technológiát?~– 5165 7 | S ezeknek nem szabad azt megtudniuk, hogy ő most farkaslesre 5166 Elo | tündöklik a karácsonyfa, s én megtudom, hogy mit hozott nekem a 5167 1 | aranygombokkal, megkopva, megtükrösödve, színehagyott tarka hímzésekkel 5168 1 | segített a János, hogy egy megtüzesített vaslapátot hozott be, s 5169 6 | azt, hogy a hetedik napot megünnepelje, s akkor ne dolgozzék semmit: 5170 4 | ahelyett, hogy „uder”, ami megütést jelent, azt parancsolta, 5171 3 | Hiszen mindenkinek méltó megütközésre adhat az okot beszél az 5172 6 | veszedelmet, s az neszét véve, megugrik előle. Még ma akart vele 5173 2 | egymásra. A kigúnyoltak aztán megunják a bosszantást, más nevet 5174 1 | állta a rendes életet, akkor megunta a dolgot: kibocsátotta a 5175 2 | Barátfalvával is, hogy a parasztok megunták a régi kicsúfolt nevét a 5176 2 | szenteltesse föl magát, megválasztják a szép talentumáért egy 5177 3 | található a balsorsából megváltandó barátfalvi lévita ebben 5178 6 | betűkkel, de már a fölfeszített megváltó alakja hiányzott róla.~Kadarkuthy 5179 3 | legimpossibilisebb faktumoknak is megvan a maga rációja. Röviden 5180 1 | mámijaiknál.~– Hát akkor majd megvárom a vicispán urat, amíg a 5181 6 | alákanyargó szekérútjukat megvédelmezzék. A lévita még magasabbra 5182 1 | dignitarius részéről; szegényeket megvendégelni.~Legalább addig, amíg a 5183 1 | inkognitó utazó Jupitert megvendégelte: „Mellaque et frugesque 5184 6 | vettek, abban becsülettel megvénhedtek”.~Csak azután, hogy a tisztes 5185 6 | megbarnította, a belső vihar megvénítette; nem is látszik most már 5186 7 | zöldnek, vagy megsárgul, megveresedik, közte a korallpiros bogyók, 5187 5 | a sütögetéssel! Egészen megveresítették. A haj vége csupa molyos. 5188 2 | ki az odavalók előtt, azt megverik, inkább Kőkosárnak hívatják 5189 6 | amivel a Malárdy-kastélyban megvesztegetted a pápista főúr büszke szívét! 5190 6 | meszes: inni nem .~Azután megvetette az ágyat a Makka, segített 5191 8 | lamentált a korcsmáros.~Efelől megvigasztalta a báró; letéve az asztalra 5192 6 | szál zöld viaszgyertyával megvilágítva; ott volt a jászol, mellette 5193 1 | és Damokos Tamás között megvívottak; de máskülönben verekedni 5194 7 | alkalmasok a kvarchomok megvizsgálásához. Nagyítóüveget is fognak 5195 2 | írva! – szólt oda zordul a megyei matematikushoz, őt tartva 5196 7 | agyával, s azt mondá:~– Mi nem megyünk be a leskunyhóba, hanem 5197 1 | csóválta, s nem hagyta magát megzavartatni az ájtatosságában; keresztet 5198 6 | a magyarázat.~Az ablakot megzörgették kívülről. Gyerekszó hangzott 5199 Elo | fagyott a víz; fölébresztett a megzörrenő ablak, ágyúdörgés kopogtat: „ 5200 6 | szívdobogásos álmai lenni?~– Ahhoz méhdöngés kell és pimpimpáré-illat.~– 5201 8 | hajjal jött volna elő a föld méhébőlés egymás oldalából.~Kadarkuthy 5202 6 | háromszor is rajzanak a méhek. Most már minden embernek 5203 6 | már minden embernek van méhese a kertjében. S aztán a lévita 5204 8 | szekeret, amivel Miskolcra mehessek! – parancsolá a báró.~Ott 5205 7 | én félek!”, s akkor nem mehetne. Úgy kell neki settenkedve 5206 6 | már akkorra kitollasodtak, mehetnek az anyjukkal a mezőre. Ezzel 5207 5 | örökítenék.)~„Barcikára nem mehetsz,~Ott gubicsot nem szehetsz:~ 5208 7 | jelzett faderekak.~– Akkor hát mehetünk.~– Kegyelmed csak bandukoljon 5209 6 | Ugyan kitalálta. Szerzett méhkasokat Kazincon, azokat fölállította 5210 6 | egész falu népének ludat, méhkast.~– Takarékos ember biz az, 5211 8 | gazdagítja édes mézzel a méhköpűket.~Ezzel az akácfamaggal Guthay 5212 6 | szintén; az aljából készül a méhser. És ez olyan magakedveltető 5213 6 | asszonyok is ihatják. A méhserben nincs tűz.~Tehát Kadarkuthy 5214 6 | testi-lelki jóvoltáért ebből a méhserből – indítványozó bíró uram.~ 5215 6 | megtölteni az orrost illatos méhsörrel; az öntött gyertyát a regulázható 5216 3 | sem találtatik, sem pedig Melchizédech, aki őket szárnyaik alá 5217 1 | őrszobában.~– De majd mindjárt meleg lesz itt, csak a rabok feljöjjenek.~ 5218 8 | mellett.~A báró ki volt melegedve a gyaloglásban, a süveget 5219 6 | jólesik. S ugyanaz a tűzhely meleget is ád, be is világítja a 5220 6 | gyertya; még a kis benyílót is melegíti.~…Vajon jut-e eszébe néha-néha 5221 1 | Jupitert megvendégelte: „Mellaque et frugesque et lactis massa 5222 6 | gyereket.~– Meg én! – s odaállt melléje.~Kadarkuthy aztán odaemelte 5223 2 | kétfogantyús vágó bárdot is mellékelve hozzá. Annak tehát szabad 5224 6 | kereszt jelezte, hogy ott egy mellékösvény kezdődik. A kereszten még 5225 1 | levetett öltönydarabjait; a mellénnyel hamar elkészült; hanem annak 5226 3 | hogy nyomkodta a tenyerét a mellére, hogy vékonyította hangját 5227 1 | bizony elég sok fölfedezésre méltója akadt.~– Micsoda hacuka! 5228 4 | Ezt meg sem látta a báró. Méltóságán alul volt, hogy észrevegye.~ 5229 7 | melyek a fölszentelt papi méltóságból diszkvalifikálnak. Én a 5230 2 | vicispán megfelelt neki egész méltósággal:~– Azért uram, mert azok 5231 6 | köti a keresztelést papi méltósághoz, a mi fölfogásunk szerint.~– 5232 5 | nem kommendálom. Ha most méltóságtok ketten beállítanak Barátfalvára 5233 5 | miféle közös szándékuk van méltóságtoknak azzal a barátfalvi lévitával. 5234 6 | meglepetés hangján mondá, melybe egy kis neheztelés is vegyült.~– 5235 7 | ott a titokteljes ciher mélyén.~Lőrinc a leskunyhóhoz sietett 5236 1 | tenyerét culotte-ja zsebeibe mélyesztve.~Az alispán még komolyabb 5237 6 | között, azon, hogy a Lacika melyikük mellett maradjon. Mert a 5238 1 | ősmagyar regulát is tartom, melynél fogva ebéd idején érkezett 5239 1 | rátalált az igazi ajtóra, melyre kívülről a statárium volt 5240 6 | mocsár helyén négy singes mélységű szaporodott össze, hogy 5241 2 | egyik uraság.~A bárónak erős memóriája volt; emlékezett , hogy 5242 1 | egy kis pia fraust: afféle mendacium opportunumot.~A báró a fejét 5243 6 | anyja szoknyáját elég biztos menedéknek hanem, az apja háta mögé 5244 6 | volt az, amit Guthay Lőrinc menedékül kiválasztott, ahogy azt 5245 1 | az már látta, hogy nincs menekülés tőlem, előadta az igazat. 5246 1 | Azok egyenesen az öregemhez menekültek, s az eldugta őket valahová. 5247 7 | bizonyosan azt mondaná: „ne menj a farkasokra, táti! én félek!”, 5248 5 | plánumom a következő. Ne menjenek maguk mind a ketten Barátfalvára 5249 5 | Nézni jött? No hát jól van. Menjünk az Oltárkőre. Kend komám, 5250 5 | Kadarkuthy, hozom a mennydörgős ménkűt”. Hanem mondjon valami mást!~– 5251 5 | dicsérik a Jézust!”~Ok pedig mennek embert vadászni.~Az út egyre 5252 6 | múlva lemegy a nap, hova mennél most a hegyek, erdők közé? 5253 6 | a Isten. Azaz, hogy a mennybéli Úron kívül még a földesuraságunk 5254 5 | báró Kadarkuthy, hozom a mennydörgős ménkűt”. Hanem mondjon valami 5255 5 | okos találmány.~És ebben a mennyei sötétségben, e pokoli világítás 5256 3 | hogyno Querczina uram, mennyiért csinálna nekem egy ilyen 5257 5 | Hát ezért másztam én föl a mennyországba? Hát már nem csak odalenn 5258 1 | Guthay Thaddeus előtt a mennyországot megnyitotta, s visszaadta 5259 3 | neki lakást, konvenciót, mensa ambulatoriát; ez azután 5260 7 | csak bandukoljon előre a mentében, nekem még egy kis végeznivalóm 5261 1 | vén hajdú fogta hátul a mentéje vitézkötését, nehogy meg 5262 4 | alig látszott ki a prémes menték, kosokok halmazából, ami 5263 2 | ősi zsinóros dolmányokban, mentékben pompázik, s ha azok között 5264 1 | vezet. De másodszor nem mentem az öregemhez, hogy még egyszer 5265 6 | róluk: „ha egy abaposztó mentét vettek, abban becsülettel 5266 4 | Csodákat beszélnek felőle. Hogy mentett meg a nagy hegyi árvízből 5267 6 | följegyezve semmi anyakönyvben!~Mentől tovább nézte ezt az asszonyt, 5268 6 | az almáriumba a felesége menyasszonyi köntöse mellé (együtt futottak 5269 7 | És e mogyoróerdő szélében mered föl egy óriás vén bükkfa, 5270 5 | embert vadászni.~Az út egyre meredekebben vitt fölfelé. A sűrű ködben 5271 1 | részéből nagy bibircsók meredt elő, az az egy volt szakállal 5272 1 | fölsütve, kiegyenesültek, és meredtek szerteszéjjel. Az arca rosszul 5273 5 | A báró most már igazán méregbe jött.~– De már, hallja kend 5274 7 | korallpiros bogyók, csipkék, méregcseresnyék, miktől még a madár is elriad. 5275 6 | észrevenni, hogy micsoda bolond merényletre vállalkozott. Hisz ez az 5276 1 | először látott idegent magára meri hagyni ennyi ezüstneművel.~ 5277 6 | nagy fakanál volt beletéve merítőnek.~– Ime, itt a schólet – 5278 5 | ellenfelének: „Már most hát mérj ki hatvan lépést ebből a 5279 6 | bizonyítsa be azzal, hogy merjen itt velünk együtt sonkát 5280 6 | pusztítja, akik miatt nem merjük a tehenünket odakinn legeltetni, 5281 6 | hogy férfi férfi ellen mérkőzzenek össze lovagok módjára; megöli 5282 7 | fázott, reszketett. Szemei merően bámultak a lobogó tűzbe; 5283 1 | villa, kiskanál, nagykanál, merőkanál, sótartó, borstartó és egy 5284 2 | egyházi személyek hol és merre laknak?~Ecce ni! Hisz ez 5285 6 | kollégiumból, sapám”-nak merte szólítani. Ez már újítás 5286 3 | horoszkópja tökéletesen ki van mérve? szólt nevetve a báró, aki 5287 2 | témáról még többet is tudnék mesélni az esperesnek.~– Azazhogy 5288 1 | jurátus rátaláljon arra a mesés Barátfalvára, majd nem kell 5289 3 | az is nagy divat volt a mesmerizmus korszakában.) – Tehát az 5290 5 | ránk nézve a Jézus nem Messiás. Azért a karácsonyát sem 5291 7 | Az ösvényt mutatják a mésszel jelzett faderekak.~– Akkor 5292 5 | volt.~Az ollók és borotvák mestere nagy gyönyörűségét találta 5293 3 | kézi munkával foglalkozó mesterember; még azonfelül tót. Mind 5294 5 | terjesztett.~A Sámson már azon mesterkedett, hogy a tüzet elparáholja; 5295 1 | úri asztalánál az a gatyás mesterlegény. Gondolta: ez valami kegyes 5296 4 | nyújtóztatott kaloda; a mesterségének pedig ott lógott a címere, 5297 2 | Nem jár föl a városba; mészégetők által küldi föl a vadászzsákmányait 5298 6 | idén nagy aratásuk lesz a mészégetőknek, a miskolci görögök templomot 5299 2 | szűcshöz.~– Akkor egy ilyen mészégetőt kellene valahogy kézrekeríteni; 5300 1 | máslinál, mint egy elnyűtt meszelő; a két halántékot fedő hajbodrok 5301 6 | vajköpülésnél kiválik. Az itteni víz meszes: inni nem .~Azután megvetette 5302 6 | hordják kendtek a szenet meg a meszet Selmecig?~– Azt nem; hanem 5303 6 | sötétség vette körül; a mészjeleket nem tudta megtalálni. Beletévedt 5304 6 | másokból fehér. Ezek a mészkemencék. Az idén nagy aratásuk lesz 5305 6 | szénégető máglyáknak, a mészkemencéknek vasárnap is égni kell; a 5306 6 | azután az a vágás, amelyből a mészkő- és szénégető kemencékhez 5307 6 | azon keresztül fehérlik a mészkőbánya szakadéka.~Azon a lankán, 5308 5 | kerül; harmadszor olyan mészkőbányát, amely nincs vassal keverve. 5309 6 | mély úton; annak nem árt: mészkőből van.~Az egész falu egyetlen 5310 7 | emberi lakáshoz. Otromba mészkövek vannak halomba rakva rendetlenül; 5311 6 | eső fák derekára mázolt mészkőfoltok jelzik. Azt hitte, hogy 5312 6 | visszatetsző kép, amit a mészkőtörés vápái mutatnak, velük szomszédságban 5313 6 | mint mikor a vizet ojtatlan mészre öntik, hogy egyszerre fölforr 5314 5 | megkülönböztetni a homokot a mésztől.~– Hát hiszen nem is kerül 5315 6 | ha a homoktelepet, meg a mészvágást akarjuk szemügyre venni, 5316 4 | valóságos kőhullás: valami meteorfelhőnek a leomlása, aminők a földpályát 5317 6(3)| egy tíz öl magasságú, alul méternyi átmérőjű bükkfának az ára 5318 4 | ékes, színházas, városházas metropolis, aki két képviselőt küld 5319 6 | De a libát nem a sakter metszette le, s így az mégsem kóser.~(– 5320 2 | oda a hivatalba, előttem metszi le a füleit, azoknak semmi 5321 5 | márc. (Ez meg alighanem mézből támad.)~Ezalatt a két görög 5322 3 | kibeszélni magát.~Pedig milyen mézédes tudott lenni! Hogy forgatta 5323 7 | gyerek megterhelte a gyomrát mézeskaláccsal, de szerencsére kihányt 5324 1 | részben az isteneknek tetsző mézeskásával; úgy látszott, hogy a többit 5325 6 | kiugrott az ágyból, s elkezdett mezítláb alá s fel toporzékolni a 5326 6 | asszonyainkat, hogyan kell a méznek az aljából márcot készíteni: 5327 4 | mikor a népség kinn volt a mezőkön, szőlőkben, beszáguldoztak 5328 6 | mehetnek az anyjukkal a mezőre. Ezzel a móddal a mi fehérnépünk 5329 6 | szétfoszlik az álom. Nincs meztelen nimfák tánca, buja almék 5330 6 | hanem elhordjuk az almánkat, mézünket, viaszunkat meg a lúdtollat, 5331 2 | hogy engem, magyar nemest, miatta börtönbe vetettek, egy esztendeig 5332 7 | nevemet bitoroltad, hogy miattad tömlöcben penészhedtem, 5333 1 | végignézte magát. Igazán volt miben gyönyörködnie!~Ha egy kicsinyt 5334 6(4)| véli magát legszebbnek, midőn hátagerincén ágy megy a 5335 6 | pedig csapatostul átjönnek mihozzánk, ahol aztán hallanak angyali 5336 3 | lehet tudomása a Klimius Miklós holdban lakozó embereinek, 5337 1 | birtokbavételéhez is nekifohászkodott; miközben a két hajdú fölhordta ezüsttálcákon 5338 7 | csipkék, méregcseresnyék, miktől még a madár is elriad. Az 5339 1 | vicispán, szolgálatjára.~– Ah! Mille pardon! Én stokfis! A nevem 5340 5 | hencegés. Az én patriótám, Miló, csak nagyobb Herkules volt 5341 5 | felhő olyan csodálatosan mímelte az óceánt. Éppen olyan hullámos 5342 6 | ezzel a mondattal üdvözlik: „min haólám weád haólám.”~(Hej 5343 Elo | tud.~Azt kérdezi tőlem a minap (nyomtatott levélben) egy 5344 6 | az asszonyomat megfosszam mindattól, amiben az ő lelke megnyugvást 5345 4 | támaszkodva utcasort, hanem mindegyik között volt egy tágas udvar, 5346 7 | hullámoktól nem vettek észre. Mindenkire nézve halott voltam, csak 5347 3 | dolog történhetik; vagy mindenre azt fogja mondani odafönn 5348 6 | házaink földig leégjenek, mindenünk hamuvá legyen. – Hogy dolgozott 5349 6 | uramat hasznos járásában mindenüvé elvezetni.~(Az ördögbe is! – 5350 6 | is tanították.~– Én pedig mindezeket kihagyom abból a bibliai 5351 3 | választottak olyan bírót, aki mindezekhez semmit sem ért?~– El tetszett 5352 7 | élvezni. Hisz őneki van mindezekre szüksége! Közbe-közbe elárulta 5353 6 | gyertyabelet.~Alighogy készen volt mindezzel a lévita, már hangzott odakünn 5354 5 | veresgyűrű-fából nyársot faragott mindhármuk számára.~A sűrű sötétségben 5355 1 | öklével meg a sarkaival. Mindhiába. Még két szoba volt azon 5356 2 | van! úgy van! – helyeslék mindnyájan a jogtudósok.~– Aztán olyan 5357 6 | alól az édes föld, bizony mindnyájunknak az áldása kísérné nagy 5358 4 | nagylelkűségből. Azokba mingyárt bele is páncélozta magát.~– 5359 1 | mikor a szentmise végén a ministráns az inclangoriumot megcsendíti, 5360 1 | mondá János. – Hallom a minoriták kis tornyából a csengettyűszót. 5361 6 | parádéval.~A szent akol volt mintázva, kemény papirosból; a teteje 5362 5 | amelyiknek a neve Barátfalva.~Miről lehet azt kitalálni? Arról, 5363 2 | megtalálható volt abban Misceutz város is; de azonkívül semmi 5364 1 | csengettyűszót. Vége lesz a misének. Csak tessék addig itt mulatozni.~ 5365 8 | kegyelmedet repülve arra a Miskaócra, csak jól megfogózzék a 5366 6 | holott annak a nagy városnak, Miskolcnak a bírájával alig lehet az 5367 5 | kalauzról kell gondoskodni, aki Miskolcról a rengeteg Bükkön keresztül, 5368 6 | Én nem vagyok hittérítő misszionárius. A vallását mindenkinek 5369 7 | megkapnom a hivatalos kivonatot, miszerint Barra Áron a magyar zsidó 5370 6 | A satyriasis kéjingerlő misztériumai váltakoztak előtte kínzó 5371 6 | venni az iránt, hogy holnap mitévők legyünk. Mert ha a homoktelepet, 5372 6 | Minő arc! Minő alak! A mitológiai istennők egyike.~S ez a 5373 1 | klasszikus mondattal:~– Ez az a mitologikus eledel, amivel Philemon 5374 6 | Thaddeus fölvétetett a fiával, miután a bársonydolmányt levetteté 5375 6 | földeinken, csak úgy kapával míveljük, s kendert vetünk bele meg 5376 6 | megismertette magát; azon a nevén és mivoltán.~– Szívesen látjuk szegény 5377 6 | hogy egy hónap múlva a mocsár helyén négy singes mélységű 5378 6 | völgyünk lapályán csúnya mocsárt támasztott, amint a sziklák 5379 4 | kommótusabb?~– No ez lesz igazán modális! – mondja a bíró, egyet 5380 6 | anyjukkal a mezőre. Ezzel a móddal a mi fehérnépünk hat héttel 5381 3 | ornátus helyébe, ami lehet módi-ruha Versaillesban, de minálunk 5382 6 | tudta; a kolostorban volt módja megtanulni. De a komédiajátszás 5383 6 | magunk égettük; annak a módját is a szájunkba rágta. Mikor 5384 6 | menedéknek hanem, az apja háta mögé retirált, s annak a térdei 5385 4 | Querczina uram jött elöl, mögötte a drabant.~A fegyveres vitéz 5386 7 | keresztül nem törhet. És e mogyoróerdő szélében mered föl egy óriás 5387 6 | szegélyezi, most már egy sűrű mogyorófa-erdő emelkedik. Igazán hogy erdő! 5388 1 | in fine finali huszonöt mogyoróhájjal megkenegettetést.~Csak a 5389 2 | csemegés tálat, s abból a mogyorókat kiszedegetve, egyenkint 5390 7 | üvöltést visszhangozá a mogyoróliget fala.~Arra két lövés dördült 5391 7 | farkasoknak.~A bozótot a mogyoróligettől elválasztja egy tisztás, 5392 7 | megmaradt a nagy erdőégésből.~A mogyorópagonyon túl kezdődik aztán a növényanarchiának 5393 6 | gyerekek kaptak jutalmul diót, mogyorót és mákos kalácsot, azzal 5394 6 | öles egyenes csemeték. A mogyorótermés is kenyérpótlék.~Ez alatt 5395 2 | elkészült az utolsó szem mogyoróval is, s arra ő is megszólalt. 5396 7 | rendetlenül; közeiket benőtte a moha; a teteje a somkórók és 5397 4 | irhákat porolni (ahogy ez a molyok végett szükséges), úgyhogy 5398 5 | megveresítették. A haj vége csupa molyos. Minden szál kétfelé van 5399 1 | illico. Maradjatok még egy momentumig, szolgáim.~A vicispán fölállt 5400 2 | criminalitásról?~– Larvatus.~– Mit mond a törvény a larvatusról?~ 5401 1 | Hát mit csináljak?~– Mondám, hogy én igaz keresztény 5402 7 | A gyermek bizonyosan azt mondaná: „ne menj a farkasokra, 5403 3(1)| átváltozik emberré, ahogy ma mondanák: békából gigerlivé. 5404 1 | bőkezű volt a klasszikus mondásaival; a fekete retket meghámozta 5405 2 | allegóriáját annak az örök szép mondásnak, hogy „extra Hungariam non 5406 1 | ismét egy új klasszikus mondással vigasztalta meg a vendégét, 5407 1 | Matus rögtön megmagyarázta e mondat értelmét; fölugrott a székről, 5408 1 | A báró elértette a szép mondatot, s nagyot húzott a pohárból. 5409 7 | Eredj haza a feleségedhez, s mondd el neki, hogy az ő férjét 5410 1 | sok a jóból.~A János hajdú mondhatná már nekik, hogy ne fűtsenek 5411 6 | prédikálom. Hogy csak egyet mondjak: a pap azt hirdeti, hogy 5412 Elo | levélben) egy írópajtásom, hogy mondjam meg neki, mikor volt a legboldogabb 5413 2 | vicispán.~De amit a báró mondott, az semmiképpen sem volt 5414 6(4)| mézzel folyó földre és azt mondotta: no egyél, igyál, ebugatta 5415 6 | férjed!”~Eldűlt a per, ki van mondva az ítélet!~Az éles kést 5416 6(4)| István királynak hitére, mondván: no üdvözülj! eb szánkázza 5417 Elo | 1896. december 14.~Jókai Mór~ 5418 1 | többit meg akarja hagynimóres”-nek.~A vicispán odaszólt 5419 6 | van a tavunk pisztránggal, mórest tanul a béka; nem kuruttyol. 5420 6 | akadt egynehány zúgolódó, morgolódó ember, aki azt dohogta a 5421 2 | egyetlen fiának; roppant sok mórióskodást elkövetett vele. De mi is 5422 4 | vőlegénnyel!~Hanem Kadarkuthy azt mormogta a fogai közül:~– Az ám! 5423 6 | már a tréfából – dörmögé morózusan. – A hitvallás dolga nem 5424 1 | prodest, nocet alter, tertia mors est.” ( a dió egyben, 5425 1 | előérzetével nyílt széles mosolygásra; ki is pakolt abból a drága 5426 4 | tenyerét dörzsölve, azt kérdé mosolygó ábrázattal: „mit tetszik 5427 6 | hozzáfent az acéljához, a szép mosolygós piros szeleteket, s lerakta 5428 4 | Seraphinusnak.~De nagy hamar ismerős mosolygóssá torzult vissza a haragos 5429 1 | egy könyörgő tekintetet mosolygott az alispánra, azután meg 5430 6 | földúlt földet, s mély árkokat mosott a hegyoldalban fekvő szántóföldeinken 5431 4 | ezért a szívességért.~– De mostmár legalább Kadarkuthy báró 5432 8 | Ez az a fa, amely minden mostoha talajban meghonosul, olyanokban, 5433 4 | összenézett.~– Hab isz nid xagt! – motyogá a Sámson németül.~A báró 5434 2 | szemébe néztek: „Barátfalva?” motyogta valamennyi, s a fejét rázta 5435 7 | maga előtt. Ajkai valamit motyogtak csendesen: „Van Isten! van 5436 6 | tartózkodó lassússággal mozdítá a vendég úr felé a kezét.~ 5437 6 | karcsú legény, kinek szabad mozdulatai, könnyed fejhordozása elárulják 5438 5 | kettőt lát, akkor meg se mozduljon, mert a lövés félremegy; 5439 6 | akiről azt tudta, hogy Mózes próféta étkezési tilalmait 5440 7 | konstatálja, hogy az valósággal Mózes-hitű volt. Mivelhogy zsidót megkeresztelni 5441 2 | 1629-ben. De tökéletes volt az. Voltak abban kétfejű 5442 4 | a Matus megpillantotta a műhelybe belépő bárót, uccu neki, 5443 4 | maradt, mikor szétnézett a műhelyben. – Ő az imént, ahogy bement 5444 4 | hogy észrevegye.~Hanem a műhelyt kétfelé osztó „pudli” mögött 5445 1(1)| Régi szakácskönyv műkifejezése. 5446 1 | misének. Csak tessék addig itt mulatozni.~Azzal kivitte a vaslapátot, 5447 7 | szív kell. Az nem olyan mulatság, mint a hajtóvadászat, ahol 5448 3 | ezt az állapotot fölöttébb mulatságosnak találta.~Ezalatt az esperes 5449 4 | őrét –, te meg, komédiás, mulattasd addig a méltóságos báró 5450 1 | hajdú serénykedett, kék mundérban, zöld zsinórral, sárga pitykékkel, 5451 1 | kalodáról.~A vármegyeházánál kék mundéros hajdú strázsál kivont karddal, 5452 1 | nem is aranypitykés kék mundért visel, hanem skófiummal 5453 2 | a báró képét, viselje a Mungóét is.~Ez a szép kilátás teljesen 5454 6 | a vasárnap a legerősebb munkaideje, mert Miskolcon hétfőn a 5455 6 | került egyébbe, mint a magunk munkájába. – Bizony, nagy uram, 5456 5 | külföldi frizőrök fuser munkájának leszólásában.~– Hogy tönkretették 5457 1 | a pokolban teljesítendő munkájukat.~Az ebédlő ajtaján kimehetett, 5458 7 | a szegény ember fiának a munkakedve dominium és kapitális, ami 5459 6 | hirdeti, hogy hat napokon munkálkodjatok, a hetediket meg ünnepeljétek; 5460 3 | törvénytudatlan személy; egy kézi munkával foglalkozó mesterember; 5461 1 | Balázs, a krímiai Buzdorgán murza és Damokos Tamás között 5462 5 | csírás búzából, az utóbbi mustba mártott dióból készült), 5463 2(2)| Olyan műszavak, amelyeket csak a kálvinisták 5464 4 | Lengyelországon is túl, az ott lakik Muszkaországban.”~– Most mit csináljak én 5465 4 | előcibálhassam: „no, hát most mutasd meg, hogy milyen akrobata 5466 6 | fenődő tengelyvégektől: az mutatja, hogy ez járt út. Aztán 5467 7 | keresztül?~– Az ösvényt mutatják a mésszel jelzett faderekak.~– 5468 6 | amit a mészkőtörés vápái mutatnak, velük szomszédságban egy 5469 5 | báró úr, ahová az ujjammal mutatok. Nem veszi észre, hogy ebben 5470 6 | hazatérőben vannak; én mutatom nekik az ösvényt az erdőn 5471 2 | urathites matematikusnak” mutatták be, ami annyit jelent magyarul, 5472 4 | emberfőnyi nagyságú követ most is mutogatnak belőle a múzeumban.~A múlt 5473 1 | a másik pedig kevélyen mutogatott egy egészen jól kinőtt ostyepkát.~ 5474 Elo | karácsonyfát, betlehemet sem mutogattak; puritán szokásokat tartottunk. 5475 6(4)| paraboliscímű érdekes művében idézi báró Sennyey László 5476 6 | már dicső! Az Úr csodákat művel a gyermekek által! Még ilyet 5477 5 | kenyérre csepegtetni. E művelet közben sorba járt a szilvapálinkás 5478 3 | Physiognomie” című munkája az egész művelt társadalomban valóságos 5479 3 | marhától megfosztva, kapával művelték a lakosok a szántóföldjeiket. 5480 Elo | nagyon erős oka van.~Azon művem utószavában azt ígértem, 5481 3 | fekete árnyékrajzokon, amiket művészolló hozott létre.~Ebbe a veszedelembe 5482 4 | most is mutogatnak belőle a múzeumban.~A múlt századbeli házak 5483 4 | friskó! friskó! Spjevác! Muzsikác! – kiáltá a belépő báróra.~ 5484 4 | nye mace, ale spjevace, muzsikace!~(Akár tudtok, akár nem 5485 4 | Ugyan mi az ördöggel muzsikáljak?~Bíró uram odamutatott a 5486 4 | tudtok, azért énekeljetek, muzsikáljatok.)~A báró most már nevetett.~– 5487 4 | hogyan tudunk énekelni és muzsikálni?~– Sehogy sem tudunk.~Bíró 5488 6 | hol veszi a fedni való nádat. A Tiszáig nem kap sehol. 5489 6 | szurdék. A házaink mind náddal tetőzve. No nád, az volt 5490 6 | kipróbálta rajta a tudományát. A nádfödélnek csak a ház gerincén levő 5491 6 | szaporodott össze, hogy a nádnak még a bugája is elveszett 5492 5 | Azonnal lejött a padlásról. A nádpálcát is hozta.~A májszter meg 5493 1 | sárga pitykékkel, piros nadrágban, sárga csizmában; a haja 5494 1 | kötött selyemerszényt a nadrághasítékából. (Az volt a régi magyaroknál 5495 1 | Valamikor sárga szarvasbőr nadrágján sötét zsírfoltok. A franciák 5496 4 | cipelte a kész kecskebőrt nadrágokat és prémes süvegeket.~A sok 5497 6 | az egész faluban minden nádtetőt levertünk, s ezzel megszabadultunk 5498 6 | pedig már igazán „nietund nagelfestvolt.~A lévitának nem tetszett 5499 3 | hajával, a máslis copfjával és nagyanyánkat, magasra tupírozott hajával, 5500 3 | ágy fölött fekete rámában nagyapánkat a vuklis hajával, a máslis 5501 2 | elszökött alispánleánynak a nagybátyja, a leány atyjával összeveszve, 5502 7 | kvarchomok megvizsgálásához. Nagyítóüveget is fognak vinni magukkal.~ 5503 1 | ezüstnyelű kés, villa, kiskanál, nagykanál, merőkanál, sótartó, borstartó 5504 6 | Lacikát; lecsavargatta róla a nagykendőt; a gyermek menten elbújt 5505 4 | lábhüvelyt aztán ráadásul kapta, nagylelkűségből. Azokba mingyárt bele is 5506 2 | csodálatos szemek voltak azok: nagyok, világoskékek, nyugodtak. 5507 6 | az, s nem is veti föl a nagypénteki lidérc hozta pénz; de hát 5508 6 | nevezetes dolgokról, amik a nagyvilágban véghez mentek; idegen nemzetek 5509 5 | bizony szombatos vagyok. Nálunkl székelyeknél ez faluszámra 5510 5 | elunni. Ez a felhő nem fog ám naphosszat odalenn maradni. Amint a 5511 6 | helyesnek találta az egész napirendet.~Aközben aztán az öblös 5512 7 | vendég úr és bíró uram.~Egész naplementéig járták a hegyszakadékokat; 5513 Elo | Minthogy azonban a mai napok olvasóiról bajos föltennem, 5514 6 | pap azt hirdeti, hogy hat napokon munkálkodjatok, a hetediket 5515 6 | teheti azt, hogy a hetedik napot megünnepelje, s akkor ne 5516 5 | mi karácsonyunk tizenkét nappal hátrább esik. Az én házigazdám 5517 1 | örök emlékül erre a mai napra, amelyen vicispánod asztalánál 5518 7 | kegyelmednek, hogy a mai szent napról elmarad a keresztelési ceremónia, 5519 5 | felhő fölött állunk.~S az a napsütötte felhő olyan csodálatosan 5520 Elo | béka, a fejemben, hozzuk napvilágra, hátha még megél?~Minthogy 5521 6 | matrikulában, hitelesítve két násznagy aláírásával!~Ez az ő felesége 5522 1 | vicispánhoz. Hol a szállása?~– No , a bolond? Hát már most


megka-ne | nedve-pande | panip-reszk | reszo-szerz | szet-torte | torve-vegig | vegke-zuzma

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License