Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
érve 1
érvényessége 1
érzo 1
és 106
eselsfresser 1
esem 2
eset 1
Frequency    [«  »]
144 de
107 még
106 én
106 és
104 hát
104 úrfi
100 ez
Jókai Mór
A cigánybáró

IntraText - Concordances

és

                                              bold = Main text
    Part                                      grey = Comment text
1 1 | számot fejez ki. Csakegy”, és nem több.~Itt éppen az az 2 1 | az egész nagy kerületben, és nem több. Botsinkay Gáspárnak 3 1 | Kánaán” csak az ínségnek és a nyomorúságnak volt hazája.~ 4 1 | Lacus Betzkerek”. Ősszel és tavasszal ez a mocsárvilág 5 1 | határában, ahol most dohányt és szőlőt termesztenek, ölnyi 6 1 | bújt szárnyék alá ember és barom, mert az a bivalyt 7 1 | fényes bádogtetejű toronnyal; és hogy ennek a templomnak 8 1 | török, se a devalváció.~És amellett iszonyú kincseket 9 1 | csirkehússal töltött jurgitában és a rózsavizes főtt mustban; 10 1 | vetted ki a szót. De hova? és miképpen? Ez a kérdés. Hogy 11 1 | szakállát, kezet szorítottak és elváltak.~            ~Másnap 12 1 | dereglye. Valamit hoznak és valamit visznek. Amit kihoztak, 13 1 | kincseit eldugták.~Négy nap és négy éjjel dolgoztak.~Akkor 14 1 | lélek sem menekült meg róla. És ezzel szépen el lett takarva 15 1 | lengyel garas, rézasper és libertás volt. Az ezüstöt 16 2 | vezetésére bizott török haddal és a magyar menekültekkel betörjön 17 2 | művész, aki szemfényvesztő- és birkozómutatványokkal mulattatá 18 2 | megvakarni, tüzes parazsakat és éles késeket elnyelni, s 19 2 | jövendőmondó kártyákat – és talán az azokkal együtt 20 2 | Bánságnak minden sziklája és rónája ezt a visszhangot „ 21 2 | opponál, se nem rezisztál, és a lustratiókon lóháton megjelen.~ 22 2 | Botsinkay Jónás odament és bezörgetett az ajtón. Senki 23 3 | a leánykáikat macskává, és ismét vissza leánnyá.~A 24 3 | kukoricát. Jónás úrfi ott állt és nézte, gondolva magában: „ 25 3 | emberkoponya, annak a szájából és szemeiből jött elő a világosság.~ 26 3 | terítővel betakart asztal állt, és azon cigánytányérok, kancsók 27 3 | cigánytányérok, kancsók és poharak, amik úgy ragyogtak, 28 3 | láthatta Jónás, hogy ez és a Szaffi csak egy név, de 29 4 | szomszédok; én is itt lakom; és most tisztelje meg az úr 30 4 | mint egy tevepárduc!~– Ah! És a szemei is olyan szépek 31 4 | elképzelhető nyak nélkül; az orra és a szemei alig látszottak 32 4 | a környezetéhez németül és franciául: csipős észrevételeket 33 4 | kezdenek kiabálni szappan és melegvíz után, hogy a képes 34 4 | csak egy igazgyöngyökkel és rubintokkal gazdagon hímzett 35 4 | mindenféle bogarakról, lárvákról és fertelmes kukacokról, amiket 36 4 | kukacokról, amiket az ázsiai és afrikai civilizált népek 37 4 | katlanból egy égő parazsat, és azt is lenyelte utána.~Arzéna 38 4 | erősen hitt a kísértetekben és a boszorkányokban.~Aztán 39 4 | tornácban, feltárul az ajtó és sírbolti világosság dereng 40 4 | aztán bátran odamegy hozzá, és felveti a fátyolt a fejéről, 41 4 | voltak a szép igazgyönggyel és rubinttal kivarrottak.~– 42 4 | Másnap korán reggel felkelt és lement sétálni a kastély 43 4 | Szelíd volt, mint a tej, és szemérmetes, mint a tiszta 44 4 | italnak friss tej, meggyvíz és almabor.~– Hát ma nem eszünk 45 4 | a leány azzal enyelgett.~És azután beszélt igen okos 46 4 | vissza a tisztelendő úrhoz, és mondd meg neki, hogy én 47 4 | vannak azok, csak keresse, és rájuk fog találni.~A ministráns 48 4 | szobából végig a folyosón, és ki a kapuig, ameddig Jónás 49 4 | viszont valamennyi agár és kopó kapkodott az inához, 50 4 | azzal a homályos szándékkal és határozatlan képzelődéssel, 51 5 | megérkezett, s a báróné és a báró egész a lépcsőtornácig 52 5 | kastélyban: pompás öltözetű és fényes egyenruhájú urak 53 5 | fényes egyenruhájú urak és úrhölgyek, kik között Jónás 54 5 | idejövetelét?~Könnyenhívő és nyíltszívű kedély volt. 55 5 | komplimenteket, a menüettet és a kontratáncot, meg a Hofceremoniellét.~ 56 5 | vitézség próbáira is, a karddal és fleurettel való vívásra.~– 57 5 | legutolsóra. A tudomány és bölcsesség szintén el nem 58 5 | kell, hogy azokat németül és franciául beszélje.~Arra 59 5 | Meister poharát folyvást, és maga tűrte a pokolbeli szomjat, 60 5 | az angol kert újtain alá és fel, s büfflálja fennhangon 61 5 | aki fél, hogy botot kap, és ebédet nem kap, ha a feladatot 62 5 | vous embrasse le main”, és kezet csókolt.~Az egész 63 5 | bravó! – kiáltozzák urak és asszonyságok. Jónás úrfi 64 5 | az időben a „Bärenhäuter” és az „Eselsfresser” volt a 65 5 | csináltak vele: az etikett és tánc próbáit, amiknek misztériumaiba 66 5 | kardja.~A körülállók nevették és gúnyolták.~Jónás úrfi nem 67 5 | kastély elcsendesül, úr és cseléd mind álomnak adja 68 6 | úrfi leszállt a lováról és odament.~– Hej Szaffi, itthon 69 6 | végzé a két kezén; tépte és harapta.~– No hát ne bolondulj! 70 6 | Hanem azért Jónás úrfi és Szaffi mégis csak férj és 71 6 | és Szaffi mégis csak férj és feleség lettek.~ 72 7 | holmi ócska török iratok, és mindenféle varázslabdacsok, 73 7 | drágasága, ami csak fűszerekből és liktáriumokból készült, 74 7 | Ez mind egy szóig szent és igaz! Az anyám csíziójában 75 7 | hevertek a rozsdás csákányok és ásók, amiket a csalódott 76 7 | kondérra akadnak, azzal beérjék és aztán továbbálljanak. Csak 77 7 | megváltozott egyszerre Botsinka és tájékának képe. Ezer meg 78 7 | Hanem a sok pompás terem és palota közül egy szobácskát 79 7(1)| Jónás születésnapja tollhiba és a szerző következetlensége 80 8 | királyasszonyunk a trón és a haza körül szerzett érdemeiért 81 8 | hozzá tartozó lovagöltözetet és a piros bőrbe kötött statútumokat. 82 8 | megkínálni a pecsenyés tállal: és ha a bárói címért folyamodik, 83 8 | s eltette az almáriomba és nem gondolt többet.~De 84 8 | kapnak a bányamívelésre és a kohászatra. És ez természetes. 85 8 | bányamívelésre és a kohászatra. És ez természetes. A cigány 86 8 | lesz az embernek a keze és a pofája. – Egy egész falu 87 8 | ekevasak pengése az üllő és kalapács között. Ez volt 88 8 | Olyan fehér volt már a haja és szakálla, mint a gyapjú, 89 8 | hogy repülni tud seprűn és felkantározott hordón, azon 90 8 | elrejtett kincseinek titkát. És minden úgy történt. Az lett 91 8 | csak rőtvad, vaddisznó és farkas: csak az átkanyargó 92 8 | csontja felett a haramiák és boszorkányok megátkozott 93 8 | libegett ott magában.~Jónás és a vajda a vesztőhely kapuján 94 9 | összeröffent ellene.~A magyar karok és rendek ugyan nagy lelkesülten 95 9 | összetört ágyúszekereket és talpat ismét összekovácsolták; 96 9 | hogy ő még nőtlen legény. És ő nem merte megvallani senkinek, 97 9 | bárói címmel ruházta őt fel és ezredesi ranggal, annál 98 9 | szépségben, vitézségben és gazdagságban sok közül kiválik. 99 9 | de különösen a nemesekét és főtisztekét, s jaj annak, 100 9 | kérve, hogy a királynő őtet és Szaffit a tudatlanságból 101 9 | egyéb neve nem ismertetik, és harmadszor, hogy a püspökség 102 9 | királynő a hátlapra írt nevével és afiat voluntas tuá”-val.~– 103 9 | Szaffit a földről keblére: „és ha akkorát esném is, hogy 104 9 | legyünk ott, azon a helyen, és várjunk ; míg egyszer 105 9 | Kánaánban mind a mai napig virul és hatalmas, s tagjai grófi 106 9(1)| Életünket és vérünket – de zabunkat nem.


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License