| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical    [«  »] érve 1 érvényessége 1 érzo 1 és 106 eselsfresser 1 esem 2 eset 1 | Frequency    [«  »] 144 de 107 még 106 én 106 és 104 hát 104 úrfi 100 ez | Jókai Mór A cigánybáró IntraText - Concordances és | 
                                              bold = Main text
    Part                                      grey = Comment text
  1 1   |        számot fejez ki. Csak „egy”, és nem több.~Itt éppen az az
  2 1   |           az egész nagy kerületben, és nem több. Botsinkay Gáspárnak
  3 1   |            Kánaán” csak az ínségnek és a nyomorúságnak volt hazája.~
  4 1   |            Lacus Betzkerek”. Ősszel és tavasszal ez a mocsárvilág
  5 1   |        határában, ahol most dohányt és szőlőt termesztenek, ölnyi
  6 1   |             bújt szárnyék alá ember és barom, mert az a bivalyt
  7 1   |       fényes bádogtetejű toronnyal; és hogy ennek a templomnak
  8 1   |             török, se a devalváció.~És amellett iszonyú kincseket
  9 1   |     csirkehússal töltött jurgitában és a rózsavizes főtt mustban;
 10 1   |          vetted ki a szót. De hova? és miképpen? Ez a kérdés. Hogy
 11 1   |        szakállát, kezet szorítottak és elváltak.~            ~Másnap
 12 1   |            dereglye. Valamit hoznak és valamit visznek. Amit kihoztak,
 13 1   |         kincseit eldugták.~Négy nap és négy éjjel dolgoztak.~Akkor
 14 1   |        lélek sem menekült meg róla. És ezzel szépen el lett takarva
 15 1   |             lengyel garas, rézasper és libertás volt. Az ezüstöt
 16 2   |      vezetésére bizott török haddal és a magyar menekültekkel betörjön
 17 2   |         művész, aki szemfényvesztő- és birkozómutatványokkal mulattatá
 18 2   |        megvakarni, tüzes parazsakat és éles késeket elnyelni, s
 19 2   |            jövendőmondó kártyákat – és talán az azokkal együtt
 20 2   |           Bánságnak minden sziklája és rónája ezt a visszhangot „
 21 2   |          opponál, se nem rezisztál, és a lustratiókon lóháton megjelen.~
 22 2   |             Botsinkay Jónás odament és bezörgetett az ajtón. Senki
 23 3   |             a leánykáikat macskává, és ismét vissza leánnyá.~A
 24 3   |      kukoricát. Jónás úrfi ott állt és nézte, gondolva magában: „
 25 3   |      emberkoponya, annak a szájából és szemeiből jött elő a világosság.~
 26 3   |     terítővel betakart asztal állt, és azon cigánytányérok, kancsók
 27 3   |             cigánytányérok, kancsók és poharak, amik úgy ragyogtak,
 28 3   |             láthatta Jónás, hogy ez és a Szaffi csak egy név, de
 29 4   |        szomszédok; én is itt lakom; és most tisztelje meg az úr
 30 4   |          mint egy tevepárduc!~– Ah! És a szemei is olyan szépek
 31 4   |   elképzelhető nyak nélkül; az orra és a szemei alig látszottak
 32 4   |             a környezetéhez németül és franciául: csipős észrevételeket
 33 4   |           kezdenek kiabálni szappan és melegvíz után, hogy a képes
 34 4   |            csak egy igazgyöngyökkel és rubintokkal gazdagon hímzett
 35 4   |    mindenféle bogarakról, lárvákról és fertelmes kukacokról, amiket
 36 4   |        kukacokról, amiket az ázsiai és afrikai civilizált népek
 37 4   |         katlanból egy égő parazsat, és azt is lenyelte utána.~Arzéna
 38 4   |         erősen hitt a kísértetekben és a boszorkányokban.~Aztán
 39 4   |         tornácban, feltárul az ajtó és sírbolti világosság dereng
 40 4   |         aztán bátran odamegy hozzá, és felveti a fátyolt a fejéről,
 41 4   |         voltak a szép igazgyönggyel és rubinttal kivarrottak.~–
 42 4   |         Másnap korán reggel felkelt és lement sétálni a kastély
 43 4   |            Szelíd volt, mint a tej, és szemérmetes, mint a tiszta
 44 4   |         italnak friss tej, meggyvíz és almabor.~– Hát ma nem eszünk
 45 4   |            a leány azzal enyelgett.~És azután beszélt igen okos
 46 4   |         vissza a tisztelendő úrhoz, és mondd meg neki, hogy én
 47 4   |          vannak azok, csak keresse, és rájuk fog találni.~A ministráns
 48 4   |          szobából végig a folyosón, és ki a kapuig, ameddig Jónás
 49 4   |             viszont valamennyi agár és kopó kapkodott az inához,
 50 4   |         azzal a homályos szándékkal és határozatlan képzelődéssel,
 51 5   |             megérkezett, s a báróné és a báró egész a lépcsőtornácig
 52 5   |         kastélyban: pompás öltözetű és fényes egyenruhájú urak
 53 5   |             fényes egyenruhájú urak és úrhölgyek, kik között Jónás
 54 5   |           idejövetelét?~Könnyenhívő és nyíltszívű kedély volt.
 55 5   |         komplimenteket, a menüettet és a kontratáncot, meg a Hofceremoniellét.~
 56 5   |     vitézség próbáira is, a karddal és fleurettel való vívásra.~–
 57 5   |             legutolsóra. A tudomány és bölcsesség szintén el nem
 58 5   |           kell, hogy azokat németül és franciául beszélje.~Arra
 59 5   |           Meister poharát folyvást, és maga tűrte a pokolbeli szomjat,
 60 5   |            az angol kert újtain alá és fel, s büfflálja fennhangon
 61 5   |            aki fél, hogy botot kap, és ebédet nem kap, ha a feladatot
 62 5   |             vous embrasse le main”, és kezet csókolt.~Az egész
 63 5   |            bravó! – kiáltozzák urak és asszonyságok. Jónás úrfi
 64 5   |           az időben a „Bärenhäuter” és az „Eselsfresser” volt a
 65 5   |          csináltak vele: az etikett és tánc próbáit, amiknek misztériumaiba
 66 5   |       kardja.~A körülállók nevették és gúnyolták.~Jónás úrfi nem
 67 5   |             kastély elcsendesül, úr és cseléd mind álomnak adja
 68 6   |             úrfi leszállt a lováról és odament.~– Hej Szaffi, itthon
 69 6   |            végzé a két kezén; tépte és harapta.~– No hát ne bolondulj!
 70 6   |              Hanem azért Jónás úrfi és Szaffi mégis csak férj és
 71 6   |           és Szaffi mégis csak férj és feleség lettek.~
 72 7   |           holmi ócska török iratok, és mindenféle varázslabdacsok,
 73 7   |     drágasága, ami csak fűszerekből és liktáriumokból készült,
 74 7   |             Ez mind egy szóig szent és igaz! Az anyám csíziójában
 75 7   |        hevertek a rozsdás csákányok és ásók, amiket a csalódott
 76 7   |     kondérra akadnak, azzal beérjék és aztán továbbálljanak. Csak
 77 7   |     megváltozott egyszerre Botsinka és tájékának képe. Ezer meg
 78 7   |            Hanem a sok pompás terem és palota közül egy szobácskát
 79 7(1)|        Jónás születésnapja tollhiba és a szerző következetlensége
 80 8   |             királyasszonyunk a trón és a haza körül szerzett érdemeiért
 81 8   |        hozzá tartozó lovagöltözetet és a piros bőrbe kötött statútumokat.
 82 8   |      megkínálni a pecsenyés tállal: és ha a bárói címért folyamodik,
 83 8   |             s eltette az almáriomba és nem gondolt rá többet.~De
 84 8   |             kapnak a bányamívelésre és a kohászatra. És ez természetes.
 85 8   |     bányamívelésre és a kohászatra. És ez természetes. A cigány
 86 8   |             lesz az embernek a keze és a pofája. – Egy egész falu
 87 8   |            ekevasak pengése az üllő és kalapács között. Ez volt
 88 8   |         Olyan fehér volt már a haja és szakálla, mint a gyapjú,
 89 8   |             hogy repülni tud seprűn és felkantározott hordón, azon
 90 8   |        elrejtett kincseinek titkát. És minden úgy történt. Az lett
 91 8   |              csak rőtvad, vaddisznó és farkas: csak az átkanyargó
 92 8   |           csontja felett a haramiák és boszorkányok megátkozott
 93 8   |         libegett ott magában.~Jónás és a vajda a vesztőhely kapuján
 94 9   | összeröffent ellene.~A magyar karok és rendek ugyan nagy lelkesülten
 95 9   |            összetört ágyúszekereket és talpat ismét összekovácsolták;
 96 9   |           hogy ő még nőtlen legény. És ő nem merte megvallani senkinek,
 97 9   |         bárói címmel ruházta őt fel és ezredesi ranggal, annál
 98 9   |             szépségben, vitézségben és gazdagságban sok közül kiválik.
 99 9   |            de különösen a nemesekét és főtisztekét, s jaj annak,
100 9   |         kérve, hogy a királynő őtet és Szaffit a tudatlanságból
101 9   |          egyéb neve nem ismertetik, és harmadszor, hogy a püspökség
102 9   |     királynő a hátlapra írt nevével és a „fiat voluntas tuá”-val.~–
103 9   |         Szaffit a földről keblére: „és ha akkorát esném is, hogy
104 9   |         legyünk ott, azon a helyen, és várjunk rá; míg egyszer
105 9   |    Kánaánban mind a mai napig virul és hatalmas, s tagjai grófi
106 9(1)|                           Életünket és vérünket – de zabunkat nem.