| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Jókai Mór A cigánybáró IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text
Part grey = Comment text
5017 6 | összerezzent; a leánynak minden tagja vonaglott, reszketett, keble
5018 7 | megváltozott egyszerre Botsinka és tájékának képe. Ezer meg ezer ember
5019 3 | morogva, s az arcát félénken takargatva a jövevény előtt.~Cafrinka
5020 3 | hétszer igaz kártyák. – Takarítsd el az asztalt, Szaffi! –
5021 4 | leomló menyasszonyi fátyol takarja. A nyakából vékony ezüstláncz
5022 1 | És ezzel szépen el lett takarva Mehemed pasa kincseinek
5023 4 | cserebogár. Amint fölemelte a tál födelét, mindjárt kivett
5024 2 | ördögszántás volna kőszikla talajon: majd kitört benne a ló
5025 2 | milyen bokályok, serlegek, tálak voltak kirakva közbámulatra,
5026 8 | Azt én meg nem mondom. Találd ki magadtól.~– Anyádtól
5027 2 | egy vénasszony, mint első találkozók. Visszament az urakhoz,
5028 8 | útközben emberi teremtéssel találkozott volna, a cigányok ki nem
5029 4 | csak keresse, és rájuk fog találni.~A ministráns gyereknek
5030 3 | kastélyodba ne menj mára. Ott nem találsz egyebet patkánynál, még
5031 7 | Ejnye, bizony igazán találtad! – mondá reá Szaffi.~S rögtön
5032 2 | ajtaját, ablakát befalazva találták; hiába kiabáltak, még pisztollyal
5033 6 | Mindenütt kerestük; sehol sem találtuk.~– Mindenütt kerestétek?
5034 4 | készséggel markolt bele a tálba, s csak úgy tömte az eleven
5035 8 | kívánt velök többet egy tálból cseresznyét enni. Szaffitól
5036 8 | őt megkínálni a pecsenyés tállal: és ha a bárói címért folyamodik,
5037 2 | elrejtett kincsekre. (Egymillió tallér még a fényes kapu előtt
5038 7 | asztalra: csupa jó oroszlán tallérok voltak azok, aminőkkel a
5039 7 | egy kétrekeszű iszák, tele tallérokkal. Egyenesen a kormányzóhoz
5040 1 | biztosítva legyen tízezer tallért tett le alapítványul a bácsi
5041 1 | kincsek! Nézd ezen az ezüst tálon a Pálffyak címere van kiverve.
5042 4 | bukfencet a levegőben, a talpaira állítá magát.~A kísértő
5043 1 | Ennek az arany serlegnek a talpára a Balassák címere van bevésve.
5044 9 | összetört ágyúszekereket és talpat ismét összekovácsolták;
5045 4 | Arzéna kisasszony a papucs talpával a körmére koppantott.~–
5046 5 | amikből majd nagy nevetés fog támadni, ha azokat Jónás úrfi idegen
5047 5 | erre odafenn az erkélyen támadt, bizonyítá, hogy Jónás úrfi
5048 9 | tett követte, hadseregek támadtak elő a földből, s íme ugyanakkor
5049 7 | kaftánban, egy nagy aranybotra támaszkodva, s azt mondta: „Leányom!
5050 8 | kapcsolva, minden oszlopból egy támasztékon vaskampó meredt még elő.
5051 1 | pasa szarácsijai vak lármát támasztottak, hogy itt a „rácok!”, s
5052 3 | csigákkal kirakott kantár, ahhoz támasztva egy tízküllőjű kerék; a
5053 4 | szép Arzéna kisasszony is támogatni fogja kívánságomat.~– Bizonyos
5054 4 | vízigátak helyreállításával. Tanácsolta neki, hogy evégett is egyezkedjék
5055 1 | kastélykertbe, s ott folytatta a tanakodást.~A templom tornyában éppen
5056 5 | csináltak vele: az etikett és tánc próbáit, amiknek misztériumaiba
5057 9 | eltanulja, nemcsak ilyen táncokat tanult ő, hanem hegyével
5058 5 | hölgyet mulattatja, azzal táncol, annak udvarol, aki legkevésbé
5059 9 | cigánysátor alatt lakni; kötélen táncolással, bukfencezéssel keresni
5060 4 | még kígyót is tanított táncolni. Az első szavára úgy megjuhászodott
5061 9 | minden figurát elrontott, s a táncosnéját olyan méregbe hozta, hogy
5062 9 | lehetett kimaradni. Hisz ami a táncot illeti, akármifélét csak
5063 4 | farkast, hiénát, még kígyót is tanított táncolni. Az első szavára
5064 5 | komolysággal Meister Pumpernickel a tanítványát.~– Mit? A kend penzumait?
5065 5 | magát éperdument lyubija. Tantummodo van egy schweres obstacle,
5066 6 | több egy ágyamnál”, s íme tanúbizonysága ez a két kanál, amit mindenütt
5067 9 | kánonok ellen köttetett, tanúk nélkül, kihirdetés nélkül.
5068 2 | neki, hogy meddig az övé. Tanúkat majd kapnak a saját falujában:
5069 9 | tréfálózzanak.~– De hát tanulja meg a helyes mondatot! Fiat
5070 9 | nemcsak ilyen táncokat tanult ő, hanem hegyével fölfelé
5071 7 | rögtön hozzákezdtek.~Nem tanultak ám ők se geometriát, se
5072 4 | nem megyek, mert inni nem tanultam abban nincsen tudományom.
5073 2 | megtalálod: jó lesz a neked tanúnak.~Ez nem jól kezdődik, gondolá
5074 2 | Jónásnak, mert két helybeli tanúra a törvény értelmében okvetlenül
5075 2 | kandallókban megmaradt fadarabok tanúsíták, hogy azokat felfűtötte
5076 2 | két testvért egy dologban tanúskodni.~– Majd megkérdem az uraktól.~–
5077 2 | már neked annál rosszabb tanyád is. Szervusz!~– Csak elébb
5078 1 | elöntötte a vidéket. Házak, tanyák úsznak: a jegenyefáknak
5079 1 | ott az ő birtokában ütött tanyát; ott volt mit enni. Csendereli
5080 2 | urakhoz, s elmondta nekik tapasztalatait; kérte, hogy küldjenek egy
5081 5 | nagy affront.~Minden ember tapasztalhatá, hogy Jónás úrfi teljesen
5082 9 | életében mindig azt látta, tapasztalta, hogy a magas uraságokban
5083 7 | viaszgyertyacsutak. Azt tüzes taplóval addig fújta Jónás, míg lángra
5084 5 | medve hal meg.~Hatalmas taps hangzik alá az erkélyről –
5085 5 | mindig tiszta!”.~A báróné tapsolt a mondásnak: a többiek meg
5086 7 | aminél végignézze kincsei tárházát. „Csak álom ne volna ez!” –
5087 1 | maguk felverték a hordókat, tarisznyára rakták a sok pénzt, s az
5088 2 | egyik tanú: a cigányasszony.~Tarkabarka lompos hacukába öltözött
5089 5 | De erre nagyon vakarta a tarkóját Jónás úrfi: „ez nagyon savanyú
5090 1 | be volt végezve; mert a tárna cölöpzetét, ami a föld alatti
5091 5 | nyelve, négyszemközötti társalgásra való.~Már most világos,
5092 2 | mulattatá a közönséget; ennek a társaságában bejárta Bulgáriát, Ruméliát.
5093 2 | kéményseprő által gondozva. Jó társasághoz szokott ember ezen úgy szokott
5094 5 | mulatságot fog szerezni a társaságnak.~Össze voltak már beszélve,
5095 7 | Minden magyar ott hordta a tarsolyában az akkori villanyvilágítási
5096 4 | segített Jónás úrfi megcsappant tarsolyán.~Arra is kiterjedt Jónás
5097 5 | ledobálta a földre a kardját, tarsolyát, csizmáit, s aztán a szoba
5098 7 | járható lesz: kérek harminc társzekeret, azokat én mind megrakom
5099 7 | lovát bekötötte valamelyik tárt kapujú istállóba, hogy a
5100 4 | úrfi méltóságán alulinak tartá egy ilyen ripőkkel disputába
5101 9 | ki kebelbarátjának, annak tárta fel minden titkát az otthon
5102 5 | főúri házaknál! Azokat ott tarták a vadaskertben ráccsal körülvett
5103 5 | szövegei mindenféle bohókás tartalmú imádságoknak, amikből majd
5104 2 | megtartom a misét.~– Ugyan kinek tartanád? Hiszen senki sincs a templomban.~–
5105 8 | vesztőhely.~Oda kellett tartaniok.~A zivatar szele hajtotta
5106 1 | megállapodtak.~A paszitát tartó vendégsereg vígan áldomásozott
5107 1 | Jedikuláhnak a vízhatlan pincéiben tartogatnak egy csomó halálraítélt rabot.
5108 4 | odaveté az asztalra:~– Tartom! – mondá Jónás úrfi, s aztán
5109 2 | elmenekülni abból a szomorú tartományból, ahol még a pap is koplal;
5110 1 | mocsárrá változtatták az egész tartományt. A Temes folyam akkoriban
5111 4 | kisasszony aközben folyvást tartotta mesékkel Jónás úrfit; rémséges,
5112 5 | akkor minden úri háznál tartottak. Ezt úgy hítták, hogy meister
5113 5 | uraságok csúfondároskodásra tartották ezt a fakó uraságot. Az
5114 9 | szüzességi tribunál” a neve. Ez tartozik evidenciában tartani minden
5115 8 | más rend lovagjai előtt tartoznak őt megkínálni a pecsenyés
5116 9 | tetszik ehhez a nemzetiséghez tartozni. A szegény cigányt lenézi
5117 8 | az érdemrendet, a hozzá tartozó lovagöltözetet és a piros
5118 6 | árva leányt?~– Isten úgy tartson, ahogy egyenesen szólok.
5119 9 | volt Szaffi Kuli kán, a tatár Ghiraiak nemzetségéből,
5120 5 | nem imádkozhatik a maga tatárnyelvén.~– Megtanulom; csak legyen,
5121 5 | közt „embrasser”. – Hisz ez tátos!~Azt nem tudta senki, hogy
5122 9 | esném is, hogy a fejemmel a Tátrát ütném meg, s a sarkammal
5123 1 | Temes folyam akkoriban egy tavat képezett, olyant, mint a
5124 4 | meglátott egy tornyot a távolban, arrafelé tartott. Közbeesett
5125 5 | Legfeljebb másfél öl lehetett a távolság. Mi az neki? Hányszor produkálta
5126 9 | uramat magyar nemessé tette, tégedet báróvá.~Hej, de hosszúra
5127 3 | nádsíp, vaskondér, cifra tégelyekkel; azokban mind varázskenőcsök
5128 4 | Már annyira vannak, hogy tegezik egymást.) Akkor az öregnek
5129 4 | mondva; ez a vacsora volt: tegnap kezdték, ma végzik. Majd
5130 8 | hogy a keresztfiad, akit tegnapelőtt akasztottak fel lólopásért?
5131 4 | kegyelmed.~– De csak úgy tehetem, ha a szép Arzéna kisasszony
5132 2 | legjobb akarat mellett sem teheti meg.~Nem marad más jóltevő,
5133 5 | a maszlagot, s fut vele tehozzád. Kérlek, segítsd bele a
5134 8 | fejű, lapos fejű, gömbölyű tekekoponyájú, elmúlt nemzeteket. Legfelül
5135 2 | keresztültörtetni rajta; tüskés borz, tekenősbéka ugrált fel a csörtető lovak
5136 1 | mocsárbirodalom volt itt; farkasok, tekenősbékák országa, amit nyaratszaka
5137 2 | szemfényvesztő bandával tekergett együtt, bizonyosan ő félkézkalmárkodta
5138 6 | szóra. Megijedt. Rémülten tekinte Jónás arcába, s hogy az
5139 4 | osztá: úgy, hogy ebből a tekintetből megérthette Arzéna a szándékát;
5140 7 | megmaradt: az nem hagyta magát a tekintetes törvényszéktől elfogatni.~
5141 5 | áll a küzdtéren, büszke tekintettel, s az elősiető heroldoknak
5142 3 | pamat számra, amik alul egy teknősbéka pislog elő; aztán egy fekete
5143 3 | álmában, mikor az anyja telebeszélte neki vele a fülét). Az sem
5144 4 | milyen magas lesz a jövő télen a hó. S hogy hátulról is
5145 9 | is.~Azt tette, hogy az új telepből összeszedett százötven cigánylegényt
5146 1 | szaporodott, hogy otthon a telepesnek az ágyát emelgették éjjel
5147 8 | népet, s azokból egy új telepet alakított valahol a hegyszakadékok
5148 1 | aztán Botsinkayék ott meg is telepítették a saját falujokban; adtak
5149 1 | építtetett saját költségén az új telepítvényen, magas, karcsú, fényes bádogtetejű
5150 2 | hagyván a házait, odább települt a szigetekre, s ott élt –
5151 8 | annak semmi ékszerben sem telik kedve. Nem örül az semmi
5152 5 | tapasztalhatá, hogy Jónás úrfi teljesen ártatlan gyermeteg természet,
5153 8 | Otthagyott maga után egy télmezőt. A messze síkság fehérlett
5154 8 | akasztottak fel lólopásért? Gyere, temessük el ebbe az üres verembe.~
5155 1 | Eugén herceg kikerget engem Temesvárból (beletemettetni magamat
5156 7 | kárpitos, pallér csak van Temesváron: annak én mind munkát adok
5157 2 | kormányzó készíttetett.~Temesvárott mindjárt bejelenté magát
5158 8 | Most azután összeszedett a Temesvárról szétzüllött cigányhadból
5159 6 | hebehurgyáskodj. Ez a dolog el van temetve. Pax vobiscum! Tudod, hogy
5160 2 | Elébb be kellett zárni a templomajtót. Mert a sekrestyés gyerek
5161 2 | népség.~Az úrfi odament a templomhoz: az ajtót nyitva találta;
5162 1 | toronnyal; és hogy ennek a templomnak a sorsa örök időkre biztosítva
5163 1 | földesúr jól bánt velük.~Még templomot is építtetett saját költségén
5164 2 | száradt. Akkor Sztambulban ténferegtek. Jónás tolmácsul szolgált
5165 1 | mocsárvilág átalakult „egy” tengerré, amin hajókkal jártak. Néhány
5166 5 | a próbát is le kell majd tennie az udvar előtt, a királyné
5167 5 | hegyével az eléje nyújtott tenyér vonásain, s aztán az orra
5168 5 | sorba jövendőt mondott a tenyereikből, kinek-kinek a saját tetszése
5169 7 | s Jónás úrfit csaknem a tenyereikre vették, s ettől a naptól
5170 4 | nem a talpaival, hanem a tenyereivel a földön, s a fejével lefelé.
5171 5 | mondá, odanyújtva a barna tenyerét a kóklernek: „magyar nemes
5172 6 | Ne törd ki az ujjam! Ne tépd a hajamat. Gyere velem mindjárt,
5173 8 | Jónás összeázottan, sárosan, tépetten, arca, keze tele töviskarmolástól
5174 6 | lábánál, végzé a két kezén; tépte és harapta.~– No hát ne
5175 7 | Mehemed basa az enyéimet terád hagyom örökségbe: az urad
5176 3 | éjjel aludni.~Ezzel az eléje térdeplő leányát megimádkoztatta;
5177 6 | mikor alszik: a feje a két térdére fektetve, s a két karja
5178 4 | közelíteni.~Mert furcsa teremtés volt Arzéna kisasszony. (
5179 4 | mint a világ legegyügyűbb teremtését, egy igazi parlagi guvatot;
5180 8 | anélkül, hogy útközben emberi teremtéssel találkozott volna, a cigányok
5181 6 | énhozzám. Az Isten is egymásnak teremtett bennünket: csúfságra született
5182 4 | minden porcikája arra volt teremtve, hogy nevessen; kígyózó
5183 9 | tudatlanságból eredt vétség terhe alól kegyesen oldja fel;
5184 1 | Temesvár alatt nagy kővel terhelt gabonáshajókat süllyesztett
5185 1 | jövet is, menet is meg van terhelve a dereglye. Valamit hoznak
5186 1 | Ugyanaznap délutánján egy nagy, terhes tölgyfahajó közeledett Temesvár
5187 1 | ember nem vihet magával nagy terhet. Ami kincsét másra bízta,
5188 6 | született két futóbolondot, föld terhét, nép szennyét! Szeressük
5189 1 | számára egy kis külön szobában terítettek, nehogy „egy” asztalnál
5190 7 | vetve az ágy; egy köpönyeg a terítő rajta. Ez a szoba volt Szaffié.~
5191 6 | szobába; felhajtotta az ágy terítőjét: ott volt a két ezüst kanál.~–
5192 3 | közepén szép nagy selyem terítővel betakart asztal állt, és
5193 5 | mint kegyelmed gondolja. Térjünk a legutolsóra. A tudomány
5194 5 | teljesen ártatlan gyermeteg természet, akivel minden tréfát el
5195 9 | egyben csakugyan cigány természetű volt, hogy a gorombaságért
5196 1 | ahol most dohányt és szőlőt termesztenek, ölnyi mélységben a föld
5197 6 | egyszerre felriadt, mintha most térne eszéhez, s aztán széttekintett,
5198 8 | azon a mocsáron, ami a régi térségeken így van megnevezve: „Morast,
5199 1 | menedéke volt az egész nagy terület.~Hogyan lehetett hát itt „
5200 1 | falu állt üresen a bánság területén. (Az összeírás az olyan
5201 2 | aztán csak vízzé vált minden terv: a törököket megverték,
5202 1 | beleillett a török hadvezérek tervébe; akik tudták, hogy semmi
5203 4 | gödrös arca, álla; egész teste nevetett vele. Tudja ő ezt
5204 5 | nagy medvebőrt húztak a testére: azt vezetik elő a pecérek,
5205 4 | azok postagalambok. Fehér a testük, fekete a fejük. Egy-egy
5206 2 | másik tanú?~– Nem. Mert a testvérhúgom, s a törvény nem enged két
5207 4 | kell inni a barátságért, testvériségért; arra aztán következik a
5208 2 | a törvény nem enged két testvért egy dologban tanúskodni.~–
5209 2 | szállást.~– Azt bizony jól teszed. Volt már neked annál rosszabb
5210 3 | fala zöld a nyiroktól, a teteje a mohától, kerítése nincsen,
5211 7 | rejteket, amint erre az üsttel tetézett kondérra akadnak, azzal
5212 8 | nem sajnálta csókjaival tetézni.~– Ez volt-e a kincsed,
5213 8 | kincsei~A sok dicsőséget még tetézte a Bécsből leérkezett császári
5214 3 | Mikor megtelt a véka tetézve, azt mondá a cigányasszony: „
5215 1 | nyirokkal bevonva, s megvoltak a tetők, vihartól felborzolva; csak
5216 4 | kommandéroz. Jónás úrfi nem sokat tétovázott, hanem beleugrott a mély
5217 9 | az is mind jobban bele ne tetovírozza a bőrébe.~S nem haragudott
5218 8 | így neked?~– Sokkal jobban tetszel nekem abban a kerek köpönyegedben,
5219 8 | passiójátékban a Kajafás.~– Hát nem tetszem így neked?~– Sokkal jobban
5220 5 | tenyereikből, kinek-kinek a saját tetszése szerint.~– Ah, signore Botsinkay,
5221 6 | máglyára, borsószalmára tették, megégették.~– Te! Szaffi!
5222 8 | elásva?~– Hogyne tudnám. Én tettem a gödör fenekére.~– Ne szólj
5223 5 | tivornya után, holtrészegnek tettetve magát (a vizes bortól) felvitték
5224 1 | a temesvári sáncokhoz – tévedésből – (bizonyosan aludtak a
5225 4 | kevély termet, mint egy tevepárduc!~– Ah! És a szemei is olyan
5226 4 | szemei is olyan szépek mint a tevepárducé?~– De százszorta szebbek.
5227 4 | legtöbb disznótúrás van: nem tévesztheti azt el. A szag után odatalálhat.~–
5228 2 | lehetett olvasni.~„Nos Maria Theresia, divina favente clementia
5229 4 | a tiszt úr.~– Ez pedig „tilalom”, mert az én nemesi birtokomon
5230 4 | tiszta fehérré őszül egy tincs haja a fiatalembernek. Ezért
5231 8 | Hatodnapra érkeztek meg a Tisza partjára, ahonnan Szeged
5232 8 | ülő ördög, nekivágtattak a Tiszának, s átúsztattak rajta.~Mire
5233 5 | este, s reggel felvette tisztán. Ezt úgy tanulta az anyjánál
5234 1 | disznóhúsevő, bornyakaló tisztátalan gyaur vendégsereggel. Ellenben
5235 7 | nemcsak maga, hanem valamennyi tisztek, akik nála voltak, mind
5236 4 | hogy a kisasszony nevének tiszteletére azt is a kávéjába hinthetné.~
5237 2 | szippantás után kezet csókolt a tiszteletesnek, a konyhában egyet csípett
5238 4 | én is itt lakom; és most tisztelje meg az úr az én kastélyomat
5239 4 | kastélyába, s arra valamennyien tisztelkedni mentek a bárónéhoz. Jónás
5240 6 | Feleségül akarom venni ezt a tisztes hajadont itt. Azért jöttem,
5241 2 | felhajhászod a faluban.~– Hát az a tisztességes hajadon nem lehetne a másik
5242 2 | szolgálattételekben. Megint csak megéltek tisztességesen.~A jó asszony amellett éjszakánként,
5243 8 | többé), s az összegyűlt tisztikar előtt tudatá vele, hogy
5244 8 | kincseidnek neveztél, meg legyenek tisztítva az igazságtalan ítélet szennyétől;
5245 4 | járták a kastélyokat, nem titkolták, hogy leánynézőben járnak;
5246 5 | amint a többiek magukban titkon nevettek, a bárónő pedig
5247 4 | postagalamb.~Volt neki valami titkos tudománya, hogyha az ember
5248 9 | Minthogy pedig Jónás ezt a titulust le nem koptathatta magáról,
5249 5 | hasznát, mikor az esteli tivornya után, holtrészegnek tettetve
5250 4 | várt vele, amíg az uraságok tíz-tizenegy óra felé felébredezve kezdenek
5251 2 | ő a temesi Bánságban egy tizenhatezer holdas birtoknak, meg egy
5252 2 | Azt lehúzták a gyepre, s tizenkettőt csaptak reá vesszővel, hogy
5253 1 | mocsarak ki vannak száradva, tizenkilenc hét óta aszály van. Senki
5254 1 | aranypénzt: ez pedig micsoda? tizenötezer darab = egy mázsa. Én pedig
5255 1 | időkre biztosítva legyen tízezer tallért tett le alapítványul
5256 3 | kantár, ahhoz támasztva egy tízküllőjű kerék; a polcon dob, nádsíp,
5257 8 | lábára mázolva szénnel egy tízküllős kerék: az a boszorkányok
5258 1 | Balassák címere van bevésve. A többinek is mind van ismerőse. –
5259 7 | tudhatta azt, hogy ott még többnek is kell lenni.~Még két éjjel
5260 3 | zászló, nyelével egy kivájt tökbe dugva; ismeretlen állatok
5261 4 | kártyázás tudományát, ebben tökéletes volt. Az urak azt mondták
5262 4 | tudományt a világon milyen tökéletesen megtanította a nevelőapja:
5263 2 | hogy mezítláb jössz be, s a tökfedő a fejeden?~– Hát nem úgy
5264 4 | az alkalmatlankodó kicsi tökmagzacskót, el nem tudja gondolni magában
5265 4 | belőle Arzéna kanállal s tölté a vendége serlegébe: „tessék,
5266 7 | regement katonát, akik a töltéseimet, vízárkaimat újra megcsinálják:
5267 1 | erre a munkára; a hatalmas töltések ingyen épültek fel, s ezzel
5268 2 | lerontotta a botsinkai felső töltéseket, amik a Béga áradását őrá
5269 1 | vízből. Az özönben olyan a töltésekkel körülvett botsinkai birtok,
5270 1 | elrontottak minden vízgátat, töltést, ami a folyamokat korlátozta,
5271 4 | nem issza ki, a gallérjába töltik, vagy megkeresztelik vele.
5272 5 | innia is szabad volna, ő töltögette a Meister poharát folyvást,
5273 1 | ürühúsban, a csirkehússal töltött jurgitában és a rózsavizes
5274 4 | hoztak, keserű mandulával töltve, s lánggal égő krampampulit,
5275 6 | legszélrül.~Valami emberforma tömeg ott kuporgott a küszöbön.
5276 6 | egyik szem villogott elő a tömegből: a többit takarta a borzas
5277 1 | csúszómászók serege meg olyan tömegre szaporodott, hogy otthon
5278 7 | apjának, Botsinkay Gáspárnak a tömérdek drágaságai. Jegyezd meg
5279 8 | megátkozott maradványai.~A roppant tömör négyszög-épületnek hat,
5280 1 | annyi arany pénzt zacskóba tömött, amennyit egy ló lovasán
5281 4 | bele a tálba, s csak úgy tömte az eleven bonbonokat befelé.~
5282 9 | hadseregnek. A burkusok tönkrezúzták az ütközetben a császári
5283 1 | Eugén Temesvár bástyáit törette. Amhát pasa csak arra vár,
5284 3 | egy rostát: abba egy marok törökbúzát dobott, s az elkezdett pattogni,
5285 1 | politikát, hogy a legelső törökfoglalás alkalmával se el nem futott
5286 1 | rózsavizes főtt mustban; amik töröknek valók.~Mikor aztán az evés
5287 8 | az utcán; hogy eladta a törököknek az esőt, szárazságot csinált
5288 1 | olcsón lehetett beszerezni a törököktől, akik ingyen jutottak hozzá.
5289 4 | ő meg nem engedi.~Arzéna törökösen ült a kereveten, a lábait
5290 2 | Jónás.~– Aha! Most jössz Törökországból ugye? azt gondolod, török
5291 1 | vágómarhával a temesvári törökséget, s a basák is meggazdagodtak
5292 4 | tette. Beszélt magyarul, törökül, rácul; ami közül az egyik
5293 7 | alul. Épkézláb maradt. Nem tört el semmi porcikája.~Egy
5294 2 | zsonglőr aztán egyszer nyakát törte: a cég feloszlott. Gáspár
5295 8 | se közel. Eljutottak a történelmi Öthalomhoz, amit egymást
5296 5 | rögtön az egész szerelmi történetét a vadonszép rácleánnyal;
5297 8 | mikor újra meglátsz, az történik meg, amit mondtam. – Addig
5298 9 | Isten akarta, hogy így történjék.~E megoldás után, természetesen,
5299 8 | amelyen idáig jött, vissza is törtetett Jónás egész Botsinkáig,
5300 6 | Temesvárra, panaszt tett a törvénynél; pandúrokat hozott ki: a
5301 7 | hagyta magát a tekintetes törvényszéktől elfogatni.~De a vőlegény
5302 8 | azt elásták az akasztófa tövébe.”~Most már tudta Jónás,
5303 3 | lett volna rakva iglice tövisből; – hanem mellette nem volt
5304 8 | tépetten, arca, keze tele töviskarmolástól lépett be hozzája.~– Tudod-e,
5305 8 | egy-egy halásztelep sűrű tövissel körülsövényelve a dúvadak
5306 4 | olajos babot, meg kemény tojást. Ekkor egészen kijózanult
5307 8 | hogy évenkint 2000 forint „Toleránctaxát” fizetett a királynak. –
5308 3 | volt: jobb, mint akármi tollas nyoszolyában, s ott el is
5309 7(1)| Botsinkay Jónás születésnapja tollhiba és a szerző következetlensége
5310 2 | háborodott (nem volt csoda), tollszárakból tűzködött a fejére koronát,
5311 2 | Sztambulban ténferegtek. Jónás tolmácsul szolgált az idegeneknek:
5312 4 | még azt is elszöktették tőlünk egy éjszaka.~Mai világban
5313 1 | abból folyott ki. Ennek a tónak a neve volt „Lacus Betzkerek”.
5314 3 | megtelt vele. – Éppen akkor toppant be hozzá az úrfi.~– Vártalak
5315 5 | csörömpölő lánccal, s a nagy toppants lábakkal.~– Jaj, most mindjárt
5316 4 | kortyot leszalasztott belőle a torkán, majd a lelkét prüszkölte
5317 8 | Máson járt a gondja.~Torkig volt lakva a magas nagy
5318 4 | kísértetes nyögés támad a tornácban, feltárul az ajtó és sírbolti
5319 4 | kísért nagy csaholva végig a tornácon – hát énhozzám jössz látogatóba,
5320 5 | világ. Ahol még a templom tornya is hazudik!~Azt érezte magában,
5321 1 | a tanakodást.~A templom tornyában éppen esti hét órát harangoztak.~
5322 4 | eladó!”~Jónás meglátott egy tornyot a távolban, arrafelé tartott.
5323 1 | hogyan segítenek rajta. A hét tornyú Jedikuláhnak a vízhatlan
5324 1 | karcsú, fényes bádogtetejű toronnyal; és hogy ennek a templomnak
5325 3 | szeme lett volna is, mint a torontál póknak, mind rajta veszett
5326 1 | jártak. Néhány év előtt a torontáli Majdán falu határában, ahol
5327 7 | Hogyan fogsz ki?~– Hát ez a toronygomb árnyéka, ami ide a kastélyom
5328 1 | összenéztek: zsebóra, napóra, toronyóra mind egyformán hetet mutatott.~„
5329 5 | amiből a botsinkai fényes toronytető ragyogva emelkedik ki, hirdetve,
5330 5 | háta mögött pedig gúnyos torzképeket fintorgattak; mert hisz
5331 7 | azzal beérjék és aztán továbbálljanak. Csak Jónás úrfi tudhatta
5332 1 | Gáspár úrnak még nem kellett továbbfutni, mert hatalmas, nagyszámú
5333 4 | szekerekre rakodtak, s négy lóval továbbszeleltek a gyepen; Jónás úrfi lóháton
5334 2 | hogy lesz, mi lesz? – Ki traktál?~Az látni való volt, hogy
5335 5 | pedig már készen voltak a travestált latin szövegei mindenféle
5336 7 | hírét Feuerstein tábornok tréfái után a furcsa új birtokosnak:
5337 8 | halálra, pokolra küldve az ő tréfája miatt.~Ezt a férgét a lelkének
5338 9 | hogy a szent dolgok felett tréfálózzanak.~– De hát tanulja meg a
5339 4 | módi mellett ez megjárta tréfának: még sokkal inkább „felvágta
5340 5 | gúnyolták.~Jónás úrfi nem vette tréfára a dolgot; mikor a harmadik
5341 9 | törvényszék, aminek „szüzességi tribunál” a neve. Ez tartozik evidenciában
5342 2 | vízikutyák építettek egész troglodita várost, utcasor lyukakkal:
5343 5 | várták a mulatságos vendéget; trombitatussal fogadták, mikor megérkezett,
5344 8 | uralkodó királyasszonyunk a trón és a haza körül szerzett
5345 9 | száguldoztak, a királyné trónja meg lett mentve. Jutalmak
5346 9 | nevével és a „fiat voluntas tuá”-val.~– Mármost ezzel vágtass
5347 3 | az Isten, aki adta!”~(Jól tudá, hogy az Isten nevének említésére
5348 8 | összegyűlt tisztikar előtt tudatá vele, hogy dicsőségesen
5349 9 | királynő őtet és Szaffit a tudatlanságból eredt vétség terhe alól
5350 3 | Jónás úrfi azt a megnyugtató tudatot szerezhette, hogy ez a leány
5351 7 | Mehemed, temesvári basa. Tudd meg azt, hogy ezen a helyen
5352 5 | csak mégis varázslat! Hogy tudhatja ezt az ő titkát ez a boszorkánymester,
5353 5 | magas uraságok.~– Nos, hát tudja-e már kegyelmed a feladott
5354 7 | drágaságai. Jegyezd meg jól, hogy tudjad a helyet, ahová azok el
5355 8 | hogy három versíró nem tudná azt mind elmondani.~– Most
5356 8 | éntőlem, amit én tetőled meg tudnék tagadni?~– Hát csak azt
5357 8 | töviskarmolástól lépett be hozzája.~– Tudod-e, hol jártam? Ott voltam,
5358 7 | végigvezette a feleségét.~– Tudok én itt egy csendes kis szobát –
5359 5 | lemásolt levél szavait, azzal a tudománnyal, amit a német grammatikából
5360 5 | Térjünk a legutolsóra. A tudomány és bölcsesség szintén el
5361 4 | Volt neki valami titkos tudománya, hogyha az ember valami
5362 5 | ritkította párját ebben a tudományban.~Annálfogva Jónás úrfi mind
5363 9 | ábrázatja erre az örvendetes tudósításra.~Nem szólt semmit, csak
5364 3 | érkező vendégre.~– Hát hogy tudtad, hogy idejövök, éhes leszek?~–
5365 3 | Vártalak, pirincecském. Tudtam, hogy ma megjössz. Aztán
5366 4 | kacagott.~– Hát bizony nem tudtuk, hogy ez a mocsár „tilos”,
5367 6 | nálunk dugtad el. Mi nem tudtunk felőle semmit. Akkor aztán
5368 8 | új lelket fújt beléjük; tükörből jövendőt mondott; még az
5369 4 | csak fel is szisszent; a tündéri szép Arzéna annál jobban
5370 3 | értik a boszorkányok.~A tündéringgel deli lánykává alakítani
5371 7 | szikrázott a tűzszerszám, annyi tündérország meséje tűnt fel a föld alatti
5372 7 | Botsinkay Jónásnál.~Mint a tündérpálca ütésére, úgy megváltozott
5373 4 | hogysem egy délceg karcsú tündért; mert a kínai bálványt nem
5374 8 | Az nappal is igen szép tünemény: éjjel még szebb. Mikor
5375 4 | a szóra aztán feldült a türelem köcsöge Jónás úrfi kebelében:
5376 5 | hálóba került.~Nem volt türelme arra várni, hogy a kívülről
5377 2 | keresztültörtetni rajta; tüskés borz, tekenősbéka ugrált
5378 7 | Szaffi vállára, s onnan tüsszögött ellenük.~– Ne félj semmit:
5379 8 | kellett a kínzóeszközöket tüzesíteni; mert legjobban értett hozzá.
5380 5 | az erényesség; ez a főfő tulajdon. Az ellenkezőjeért a legnagyobb
5381 2 | Hát hol kezdődik már tulajdonképpen az én birtokom?~– Biz uram,
5382 5 | szintén el nem maradható tulajdonságok egy bárónál. Tudniillik
5383 5 | gerelyt, hogy a hegye a tulsó oldalán jön ki; s az árva
5384 4 | Ennyi ismerete volt neki a túlvilági dolgokról. Ellenben boldogult
5385 8 | rendjelmezt, a piros selymes tunikát a hermelinprémes, földig
5386 4 | várakozás ellen; az egész nap turbékolással telt le; választottja csupa
5387 4 | egynehány galamb repkedett, turbékolt a szobában, amikről Jónás
5388 7 | a nyomai a kincskeresők turkálásainak: a mély gödrökben ott hevertek
5389 5 | poharát folyvást, és maga tűrte a pokolbeli szomjat, amivel
5390 1 | császári vezér sebet kapott a tusában; hanem azért győzött: a
5391 4 | ostoba pofájú parasztgyereket tuszkol előre, s uszogatja a hetvenkedő
5392 4 | aztán Arzéna kisasszony tűzbe jött: erőltetni akarta a
5393 7 | mindenféle varázslabdacsok, ez a tűzhelybe volt befalazva, azért nem
5394 3 | fekete macska leugrott a tűzhelyről, s befutott a kályhalyukba,
5395 7 | készüléket, ami állt egy tűzkőből meg egy acélból. Azt, ha
5396 2 | volt csoda), tollszárakból tűzködött a fejére koronát, s magyar
5397 8 | Mintha az egész faltömeg tűzlángba borult volna, kévemódra
5398 7 | volna.~Ahányat szikrázott a tűzszerszám, annyi tündérország meséje
5399 2 | statutióhoz. Hol a diploma? Uccu lelke! Azt elhurcolta már
5400 9 | is. A bájos királyasszony udvarához vonta a nemzet előkelőit,
5401 4 | Sugovicon, Loncsár uram kastélya udvarán.~Az is egy olyan régi urától
5402 7 | árnyéka, ami ide a kastélyom udvarára vetődik, mindennap odább
5403 7 | amin a botsinkai kastély udvaráról szállították Bécs városába
5404 5 | vadaskertben ráccsal körülvett udvarban, kettő, három is volt; s
5405 5 | magyarnak? Elteheti! – S azzal udvariasan odafordulva a bárónőhöz,
5406 5 | próbakövéül melyiknek vállalkozik udvarló lovagául a jelenlevő hölgyek
5407 4 | mondja Arzéna a nyugtalankodó udvarlónak. (Már annyira vannak, hogy
5408 5 | mulattatja, azzal táncol, annak udvarol, aki legkevésbé szép a társaságban,
5409 5 | medvelárva, s amint eleresztik az udvaron, fut egyenesen neki Jónás
5410 5 | szokása volt, hogy az egész udvartartásához mind afféle hölgyeket válogatott
5411 9 | kitudódik, száműznek az udvartól, megfosztanak rangodtól,
5412 8 | van megnevezve: „Morast, über den nicht durchzukommen
5413 8 | szerelem volt; annyi boldogság, üdv, megdicsőülés sugárzott
5414 5 | tanulni az udvarnál szokásos üdvözléseket, az etikettet, a komplimenteket,
5415 5 | hiszekegyet, miatyánkot, üdvözletet, mint a karikacsapás.~–
5416 2 | nyitott; a kis Jónás úrfi igen ügyes volt a bég uraknak a pipáik
5417 9 | s megdorgálta, hogy mit ügyetlenkedik.~Pedig hát teljes oka volt
5418 5 | készakarva tette magát olyan ügyetlennek, jó fiú volt; látta, hogy
5419 9 | fordulatot adott a veszve hitt ügynek; a vereségre diadalok következtek,
5420 4 | csak tavaly házasodtam.~– Ühüm! – gondolá magában Jónás
5421 4 | repülni, amit egy nagy kánya üldöz. Ráismert, hogy az postagalamb.~
5422 2 | itt, azután a mindenünnen üldözött kóbor szegénylegények menedéke
5423 8 | kaszák, ekevasak pengése az üllő és kalapács között. Ez volt
5424 4 | Majd azután az ebédhez ülnek, s annak éjfélre lesz vége.)~
5425 8 | heten, mint megannyi lovon ülő ördög, nekivágtattak a Tiszának,
5426 6 | melletted; te meg a lovamon ülsz, ahogy a cigányleányt szokták
5427 7 | minden vendég, maga mellé ültette Jónás Szaffit a két kerekű
5428 1 | Gáspár úr erre a családi ünnepélyre; ámbátor annak sem a keresztelésnél,
5429 9 | első békekötés örömére nagy ünnepélyt rendeztek az udvarnál, hivatalosak
5430 7 | semmi porcikája.~Egy nagy üreg volt az, amibe Jónás beleesett.~
5431 1 | osztozott vele a rizskásás ürühúsban, a csirkehússal töltött
5432 2 | cserépdöbözből, s kicsiholva az ürümtaplóból: egy-két szippantás után
5433 4 | fintorgatott ábrázattal:~– Hát üsse part! Kutya bánja! Egyik
5434 1 | váltig is biztatá, hogy üssön már a császáriakra; de az
5435 8 | gyermeket mulattatja az apja, az üstökét rángatva azalatt gyöngéden: „
5436 7 | rejteket, amint erre az üsttel tetézett kondérra akadnak,
5437 9 | valaki hátulról a vállára üt, s „báró úrnak” szólítja.~
5438 7 | Jónásnál.~Mint a tündérpálca ütésére, úgy megváltozott egyszerre
5439 9 | burkusok tönkrezúzták az ütközetben a császári seregnek hatvannégy
5440 9 | hogy a fejemmel a Tátrát ütném meg, s a sarkammal a Vellebit
5441 3 | képében.~Jónás úrfi meg sem ütődött ezen; az anyjától gyakran
5442 1 | rá:~– Édes fiam, ha rájuk ütök, akkor vagy én verem meg
5443 1 | éppen ott az ő birtokában ütött tanyát; ott volt mit enni.
5444 4 | ágya mellé.~Mikor az éjfélt ütötte az óra: egyszerre nagy zsivaj
5445 5 | asszonyom.~Ezzel helyre volt ütve a nagy affront.~Minden ember
5446 4 | úrnál, hogy egy szűk nyakú üveg pálinkát kiüríteni.~Jónás
5447 4 | inkább ragyogtak tarka színes üvegekkel.~Loncsár uram a legnagyobbik
5448 3 | kiküldte az anyja.~– No Szaffi! ugorj! hord fel a vacsorát!~Hord
5449 4 | köss követ a nyakadba, ugorja Bégába; bánom is én! Majd
5450 2 | tüskés borz, tekenősbéka ugrált fel a csörtető lovak előtt
5451 7 | táborjárással futottak világgá, ugráltak bele a kerten átfolyó patakba,
5452 7 | macska közéjük sem mert ugrani, hanem felült a Szaffi vállára,
5453 5 | hátuljából nekiszaladva, egy ugrással fenntermett az ablak párkányán,
5454 7 | örökét.”~Héj, de nagyot ugrott erre a jó hírre Jónás úr
5455 9 | támadtak elő a földből, s íme ugyanakkor a hadviseléshez való pénz
5456 4 | hogy odaültette maga mellé ugyanarra a kerevetre, s nargilékot
5457 1 | valami sziget az óceánon.~Ugyanaznap délutánján egy nagy, terhes
5458 8 | keresztfiát.~ ~Ugyanazon erdőn, bozóton, mocsáron
5459 6 | Hallgass rám. Ne kínlódj. Úgyis az én hibám volt, hogy az
5460 6 | nem írta be a matrikulába. Úgysem lesz annak érvényessége;
5461 5 | Pumpernickel, csak bízza reá magát. Úgyszintén a vitézség próbáira is,
5462 5 | Pumpernickel végighúzgált az ujja hegyével az eléje nyújtott
5463 6 | asztalról elvetted, a kabátod ujjába csúsztattad.~– Azt jól látta
5464 6 | bolondulj! Ne törd ki az ujjam! Ne tépd a hajamat. Gyere
5465 2 | tenyerein sétálni, s a lába ujjával a fülét megvakarni, tüzes
5466 4 | cimboráival együtt, amikor újon érkezett vendégét hozzá
5467 5 | Jónás úrfi az angol kert újtain alá és fel, s büfflálja
5468 5 | áll egy igen jó partie, una fata, aki magát éperdument
5469 4 | a hátába, s elzöldült az undortól: de Jónás úrfi egész készséggel
5470 1 | ők nem, a fiaik, vagy az unokáik.~Azután jött egy-egy árvíz,
5471 9 | Már akkor a helyreállított uradalma is olyan nagy jövedelmet
5472 4 | mer itt lövöldözni az én uradalmamban?” Odarugtat. Hát egy egész
5473 2 | találkozók. Visszament az urakhoz, s elmondta nekik tapasztalatait;
5474 8 | volt lakva a magas nagy urakkal. Nem kívánt velök többet
5475 2 | tanúskodni.~– Majd megkérdem az uraktól.~– Sohse kérdezd! mert azonfelül
5476 8 | vele, hogy dicsőségesen uralkodó királyasszonyunk a trón
5477 9 | közöttetek állt: Loncsár uramat magyar nemessé tette, tégedet
5478 4 | oda akarok menni Loncsár uramhoz, s ajánlatot szándékozom
5479 4 | reggeli óra, amelyben Loncsár urammal beszélhet: ami ha váratott
5480 5 | professzor Pumpernickel uramnak; mindennapra kap tőlem egy
5481 5 | jobban tudom én professzor uramnál!~– No, majd megválik a próbatételnél;
5482 4 | beletalálni magát a nagy uraságba – csak félig tett lakályossá:
5483 7 | ötlovas hintókon a gazdag urasághoz, akinek annyi volt a kincse,
5484 1 | az árnyéka odavetődött az urasági kert kavicsos útjára. A
5485 9 | tapasztalta, hogy a magas uraságokban nem jó bízni. Szerencséje,
5486 5 | volna megtanulni. A fényes uraságoknak aztán nagy mulatságuk telt
5487 1 | Gáspár úrnak:~– No fiam, a mi uraságunknak az ideje ezzel a jövő Szent
5488 4 | udvarán.~Az is egy olyan régi urától elhagyatott nagy épülethalmaz
5489 5 | egy próbatét várt Jónás úrfira, a nemesi leszármazás bebizonyítása,
5490 4 | igen okos dolgokról Jónás úrfival. Elmondá neki hosszasan,
5491 5 | fényes egyenruhájú urak és úrhölgyek, kik között Jónás úrfi azáltal
5492 5 | hogy a francia gavallér az úrhölgyét „ma déesse”-nek szólítja,
5493 4 | fiam vissza a tisztelendő úrhoz, és mondd meg neki, hogy
5494 8 | nem hivatta fel a kompánia úriszékre, tömlöcbe sem csukatta;
5495 4 | Imádkozás” annyit jelent Loncsár úrnál, hogy egy szűk nyakú üveg
5496 9 | magadra. Vedd el a szép úrnőt, akit a királynő neked szánt
5497 4 | uszogatja a hetvenkedő leánykérő úrra, míg az csakugyan vérszemet
5498 4 | szemeivel a kísértő lélek fehér uszálya alól kikandikáló papucsokat:
5499 2 | volt egyéb, mint spenótban úszkáló békacomb, meg száraz hal;
5500 1 | a vidéket. Házak, tanyák úsznak: a jegenyefáknak csak a
5501 4 | parasztgyereket tuszkol előre, s uszogatja a hetvenkedő leánykérő úrra,
5502 9 | paraszt is. Amely munka olyan utálatos, hogy senkinek sem kell,
5503 6 | venni. Feleségem leszel. Utálom az úri frajokat! Téged választalak,
5504 6 | felőle semmit. Akkor aztán utánad küldte a sekrestyés fiút,
5505 1 | nagylelkűséggel nyitott utat, szabad elköltözést engedve
5506 2 | magának lovat, s lóháton utazott fel Temes megyébe azon a
5507 5 | által, akik már ezt tudják, útbaigazíttassa magát.~– Nagyon jó helyre
5508 2 | Később pártul fogta egy arab utcai művész, aki szemfényvesztő-
5509 8 | Szeged körtöltései, felemelt utcái. A földvágó kapa ott költögeté
5510 7 | érte leteszem, Madridnak az utcáit gyémánttal kirakatom!” Hahaha!~
5511 2 | egész troglodita várost, utcasor lyukakkal: az mind onnan
5512 6 | tudnám, hogy merre van az útja!~Jónás úrfi megcirógatta
5513 5 | boldogságunknak semmi sem áll útjába többé. – Csókollak ezerszer. –
5514 5 | a boldogságának semmi az útjában, csak az a nehéz föltétel,
5515 1 | az urasági kert kavicsos útjára. A tetején volt egy kereszt,
5516 8 | Botsinkáig, anélkül, hogy útközben emberi teremtéssel találkozott