Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Jókai Mór A cigánybáró IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text Part grey = Comment text
5017 6 | összerezzent; a leánynak minden tagja vonaglott, reszketett, keble 5018 7 | megváltozott egyszerre Botsinka és tájékának képe. Ezer meg ezer ember 5019 3 | morogva, s az arcát félénken takargatva a jövevény előtt.~Cafrinka 5020 3 | hétszer igaz kártyák. – Takarítsd el az asztalt, Szaffi! – 5021 4 | leomló menyasszonyi fátyol takarja. A nyakából vékony ezüstláncz 5022 1 | És ezzel szépen el lett takarva Mehemed pasa kincseinek 5023 4 | cserebogár. Amint fölemelte a tál födelét, mindjárt kivett 5024 2 | ördögszántás volna kőszikla talajon: majd kitört benne a ló 5025 2 | milyen bokályok, serlegek, tálak voltak kirakva közbámulatra, 5026 8 | Azt én meg nem mondom. Találd ki magadtól.~– Anyádtól 5027 2 | egy vénasszony, mint első találkozók. Visszament az urakhoz, 5028 8 | útközben emberi teremtéssel találkozott volna, a cigányok ki nem 5029 4 | csak keresse, és rájuk fog találni.~A ministráns gyereknek 5030 3 | kastélyodba ne menj mára. Ott nem találsz egyebet patkánynál, még 5031 7 | Ejnye, bizony igazán találtad! – mondá reá Szaffi.~S rögtön 5032 2 | ajtaját, ablakát befalazva találták; hiába kiabáltak, még pisztollyal 5033 6 | Mindenütt kerestük; sehol sem találtuk.~– Mindenütt kerestétek? 5034 4 | készséggel markolt bele a tálba, s csak úgy tömte az eleven 5035 8 | kívánt velök többet egy tálból cseresznyét enni. Szaffitól 5036 8 | őt megkínálni a pecsenyés tállal: és ha a bárói címért folyamodik, 5037 2 | elrejtett kincsekre. (Egymillió tallér még a fényes kapu előtt 5038 7 | asztalra: csupa jó oroszlán tallérok voltak azok, aminőkkel a 5039 7 | egy kétrekeszű iszák, tele tallérokkal. Egyenesen a kormányzóhoz 5040 1 | biztosítva legyen tízezer tallért tett le alapítványul a bácsi 5041 1 | kincsek! Nézd ezen az ezüst tálon a Pálffyak címere van kiverve. 5042 4 | bukfencet a levegőben, a talpaira állítá magát.~A kísértő 5043 1 | Ennek az arany serlegnek a talpára a Balassák címere van bevésve. 5044 9 | összetört ágyúszekereket és talpat ismét összekovácsolták; 5045 4 | Arzéna kisasszony a papucs talpával a körmére koppantott.~– 5046 5 | amikből majd nagy nevetés fog támadni, ha azokat Jónás úrfi idegen 5047 5 | erre odafenn az erkélyen támadt, bizonyítá, hogy Jónás úrfi 5048 9 | tett követte, hadseregek támadtak elő a földből, s íme ugyanakkor 5049 7 | kaftánban, egy nagy aranybotra támaszkodva, s azt mondta: „Leányom! 5050 8 | kapcsolva, minden oszlopból egy támasztékon vaskampó meredt még elő. 5051 1 | pasa szarácsijai vak lármát támasztottak, hogy itt a „rácok!”, s 5052 3 | csigákkal kirakott kantár, ahhoz támasztva egy tízküllőjű kerék; a 5053 4 | szép Arzéna kisasszony is támogatni fogja kívánságomat.~– Bizonyos 5054 4 | vízigátak helyreállításával. Tanácsolta neki, hogy evégett is egyezkedjék 5055 1 | kastélykertbe, s ott folytatta a tanakodást.~A templom tornyában éppen 5056 5 | csináltak vele: az etikett és tánc próbáit, amiknek misztériumaiba 5057 9 | eltanulja, nemcsak ilyen táncokat tanult ő, hanem hegyével 5058 5 | hölgyet mulattatja, azzal táncol, annak udvarol, aki legkevésbé 5059 9 | cigánysátor alatt lakni; kötélen táncolással, bukfencezéssel keresni 5060 4 | még kígyót is tanított táncolni. Az első szavára úgy megjuhászodott 5061 9 | minden figurát elrontott, s a táncosnéját olyan méregbe hozta, hogy 5062 9 | lehetett kimaradni. Hisz ami a táncot illeti, akármifélét csak 5063 4 | farkast, hiénát, még kígyót is tanított táncolni. Az első szavára 5064 5 | komolysággal Meister Pumpernickel a tanítványát.~– Mit? A kend penzumait? 5065 5 | magát éperdument lyubija. Tantummodo van egy schweres obstacle, 5066 6 | több egy ágyamnál”, s íme tanúbizonysága ez a két kanál, amit mindenütt 5067 9 | kánonok ellen köttetett, tanúk nélkül, kihirdetés nélkül. 5068 2 | neki, hogy meddig az övé. Tanúkat majd kapnak a saját falujában: 5069 9 | tréfálózzanak.~– De hát tanulja meg a helyes mondatot! Fiat 5070 9 | nemcsak ilyen táncokat tanult ő, hanem hegyével fölfelé 5071 7 | rögtön hozzákezdtek.~Nem tanultak ám ők se geometriát, se 5072 4 | nem megyek, mert inni nem tanultam abban nincsen tudományom. 5073 2 | megtalálod: jó lesz a neked tanúnak.~Ez nem jól kezdődik, gondolá 5074 2 | Jónásnak, mert két helybeli tanúra a törvény értelmében okvetlenül 5075 2 | kandallókban megmaradt fadarabok tanúsíták, hogy azokat felfűtötte 5076 2 | két testvért egy dologban tanúskodni.~– Majd megkérdem az uraktól.~– 5077 2 | már neked annál rosszabb tanyád is. Szervusz!~– Csak elébb 5078 1 | elöntötte a vidéket. Házak, tanyák úsznak: a jegenyefáknak 5079 1 | ott az ő birtokában ütött tanyát; ott volt mit enni. Csendereli 5080 2 | urakhoz, s elmondta nekik tapasztalatait; kérte, hogy küldjenek egy 5081 5 | nagy affront.~Minden ember tapasztalhatá, hogy Jónás úrfi teljesen 5082 9 | életében mindig azt látta, tapasztalta, hogy a magas uraságokban 5083 7 | viaszgyertyacsutak. Azt tüzes taplóval addig fújta Jónás, míg lángra 5084 5 | medve hal meg.~Hatalmas taps hangzik alá az erkélyről – 5085 5 | mindig tiszta!”.~A báróné tapsolt a mondásnak: a többiek meg 5086 7 | aminél végignézze kincsei tárházát. „Csak álom ne volna ez!” – 5087 1 | maguk felverték a hordókat, tarisznyára rakták a sok pénzt, s az 5088 2 | egyik tanú: a cigányasszony.~Tarkabarka lompos hacukába öltözött 5089 5 | De erre nagyon vakarta a tarkóját Jónás úrfi: „ez nagyon savanyú 5090 1 | be volt végezve; mert a tárna cölöpzetét, ami a föld alatti 5091 5 | nyelve, négyszemközötti társalgásra való.~Már most világos, 5092 2 | mulattatá a közönséget; ennek a társaságában bejárta Bulgáriát, Ruméliát. 5093 2 | kéményseprő által gondozva. Jó társasághoz szokott ember ezen úgy szokott 5094 5 | mulatságot fog szerezni a társaságnak.~Össze voltak már beszélve, 5095 7 | Minden magyar ott hordta a tarsolyában az akkori villanyvilágítási 5096 4 | segített Jónás úrfi megcsappant tarsolyán.~Arra is kiterjedt Jónás 5097 5 | ledobálta a földre a kardját, tarsolyát, csizmáit, s aztán a szoba 5098 7 | járható lesz: kérek harminc társzekeret, azokat én mind megrakom 5099 7 | lovát bekötötte valamelyik tárt kapujú istállóba, hogy a 5100 4 | úrfi méltóságán alulinak tartá egy ilyen ripőkkel disputába 5101 9 | ki kebelbarátjának, annak tárta fel minden titkát az otthon 5102 5 | főúri házaknál! Azokat ott tarták a vadaskertben ráccsal körülvett 5103 5 | szövegei mindenféle bohókás tartalmú imádságoknak, amikből majd 5104 2 | megtartom a misét.~– Ugyan kinek tartanád? Hiszen senki sincs a templomban.~– 5105 8 | vesztőhely.~Oda kellett tartaniok.~A zivatar szele hajtotta 5106 1 | megállapodtak.~A paszitát tartó vendégsereg vígan áldomásozott 5107 1 | Jedikuláhnak a vízhatlan pincéiben tartogatnak egy csomó halálraítélt rabot. 5108 4 | odaveté az asztalra:~– Tartom! – mondá Jónás úrfi, s aztán 5109 2 | elmenekülni abból a szomorú tartományból, ahol még a pap is koplal; 5110 1 | mocsárrá változtatták az egész tartományt. A Temes folyam akkoriban 5111 4 | kisasszony aközben folyvást tartotta mesékkel Jónás úrfit; rémséges, 5112 5 | akkor minden úri háznál tartottak. Ezt úgy hítták, hogy meister 5113 5 | uraságok csúfondároskodásra tartották ezt a fakó uraságot. Az 5114 9 | szüzességi tribunál” a neve. Ez tartozik evidenciában tartani minden 5115 8 | más rend lovagjai előtt tartoznak őt megkínálni a pecsenyés 5116 9 | tetszik ehhez a nemzetiséghez tartozni. A szegény cigányt lenézi 5117 8 | az érdemrendet, a hozzá tartozó lovagöltözetet és a piros 5118 6 | árva leányt?~– Isten úgy tartson, ahogy egyenesen szólok. 5119 9 | volt Szaffi Kuli kán, a tatár Ghiraiak nemzetségéből, 5120 5 | nem imádkozhatik a maga tatárnyelvén.~– Megtanulom; csak legyen, 5121 5 | közt „embrasser”. – Hisz ez tátos!~Azt nem tudta senki, hogy 5122 9 | esném is, hogy a fejemmel a Tátrát ütném meg, s a sarkammal 5123 1 | Temes folyam akkoriban egy tavat képezett, olyant, mint a 5124 4 | meglátott egy tornyot a távolban, arrafelé tartott. Közbeesett 5125 5 | Legfeljebb másfél öl lehetett a távolság. Mi az neki? Hányszor produkálta 5126 9 | uramat magyar nemessé tette, tégedet báróvá.~Hej, de hosszúra 5127 3 | nádsíp, vaskondér, cifra tégelyekkel; azokban mind varázskenőcsök 5128 4 | Már annyira vannak, hogy tegezik egymást.) Akkor az öregnek 5129 4 | mondva; ez a vacsora volt: tegnap kezdték, ma végzik. Majd 5130 8 | hogy a keresztfiad, akit tegnapelőtt akasztottak fel lólopásért? 5131 4 | kegyelmed.~– De csak úgy tehetem, ha a szép Arzéna kisasszony 5132 2 | legjobb akarat mellett sem teheti meg.~Nem marad más jóltevő, 5133 5 | a maszlagot, s fut vele tehozzád. Kérlek, segítsd bele a 5134 8 | fejű, lapos fejű, gömbölyű tekekoponyájú, elmúlt nemzeteket. Legfelül 5135 2 | keresztültörtetni rajta; tüskés borz, tekenősbéka ugrált fel a csörtető lovak 5136 1 | mocsárbirodalom volt itt; farkasok, tekenősbékák országa, amit nyaratszaka 5137 2 | szemfényvesztő bandával tekergett együtt, bizonyosan ő félkézkalmárkodta 5138 6 | szóra. Megijedt. Rémülten tekinte Jónás arcába, s hogy az 5139 4 | osztá: úgy, hogy ebből a tekintetből megérthette Arzéna a szándékát; 5140 7 | megmaradt: az nem hagyta magát a tekintetes törvényszéktől elfogatni.~ 5141 5 | áll a küzdtéren, büszke tekintettel, s az elősiető heroldoknak 5142 3 | pamat számra, amik alul egy teknősbéka pislog elő; aztán egy fekete 5143 3 | álmában, mikor az anyja telebeszélte neki vele a fülét). Az sem 5144 4 | milyen magas lesz a jövő télen a hó. S hogy hátulról is 5145 9 | is.~Azt tette, hogy az új telepből összeszedett százötven cigánylegényt 5146 1 | szaporodott, hogy otthon a telepesnek az ágyát emelgették éjjel 5147 8 | népet, s azokból egy új telepet alakított valahol a hegyszakadékok 5148 1 | aztán Botsinkayék ott meg is telepítették a saját falujokban; adtak 5149 1 | építtetett saját költségén az új telepítvényen, magas, karcsú, fényes bádogtetejű 5150 2 | hagyván a házait, odább települt a szigetekre, s ott élt – 5151 8 | annak semmi ékszerben sem telik kedve. Nem örül az semmi 5152 5 | tapasztalhatá, hogy Jónás úrfi teljesen ártatlan gyermeteg természet, 5153 8 | Otthagyott maga után egy télmezőt. A messze síkság fehérlett 5154 8 | akasztottak fel lólopásért? Gyere, temessük el ebbe az üres verembe.~ 5155 1 | Eugén herceg kikerget engem Temesvárból (beletemettetni magamat 5156 7 | kárpitos, pallér csak van Temesváron: annak én mind munkát adok 5157 2 | kormányzó készíttetett.~Temesvárott mindjárt bejelenté magát 5158 8 | Most azután összeszedett a Temesvárról szétzüllött cigányhadból 5159 6 | hebehurgyáskodj. Ez a dolog el van temetve. Pax vobiscum! Tudod, hogy 5160 2 | Elébb be kellett zárni a templomajtót. Mert a sekrestyés gyerek 5161 2 | népség.~Az úrfi odament a templomhoz: az ajtót nyitva találta; 5162 1 | toronnyal; és hogy ennek a templomnak a sorsa örök időkre biztosítva 5163 1 | földesúr jól bánt velük.~Még templomot is építtetett saját költségén 5164 2 | száradt. Akkor Sztambulban ténferegtek. Jónás tolmácsul szolgált 5165 1 | mocsárvilág átalakult „egy” tengerré, amin hajókkal jártak. Néhány 5166 5 | a próbát is le kell majd tennie az udvar előtt, a királyné 5167 5 | hegyével az eléje nyújtott tenyér vonásain, s aztán az orra 5168 5 | sorba jövendőt mondott a tenyereikből, kinek-kinek a saját tetszése 5169 7 | s Jónás úrfit csaknem a tenyereikre vették, s ettől a naptól 5170 4 | nem a talpaival, hanem a tenyereivel a földön, s a fejével lefelé. 5171 5 | mondá, odanyújtva a barna tenyerét a kóklernek: „magyar nemes 5172 6 | Ne törd ki az ujjam! Ne tépd a hajamat. Gyere velem mindjárt, 5173 8 | Jónás összeázottan, sárosan, tépetten, arca, keze tele töviskarmolástól 5174 6 | lábánál, végzé a két kezén; tépte és harapta.~– No hát ne 5175 7 | Mehemed basa az enyéimet terád hagyom örökségbe: az urad 5176 3 | éjjel aludni.~Ezzel az eléje térdeplő leányát megimádkoztatta; 5177 6 | mikor alszik: a feje a két térdére fektetve, s a két karja 5178 4 | közelíteni.~Mert furcsa teremtés volt Arzéna kisasszony. ( 5179 4 | mint a világ legegyügyűbb teremtését, egy igazi parlagi guvatot; 5180 8 | anélkül, hogy útközben emberi teremtéssel találkozott volna, a cigányok 5181 6 | énhozzám. Az Isten is egymásnak teremtett bennünket: csúfságra született 5182 4 | minden porcikája arra volt teremtve, hogy nevessen; kígyózó 5183 9 | tudatlanságból eredt vétség terhe alól kegyesen oldja fel; 5184 1 | Temesvár alatt nagy kővel terhelt gabonáshajókat süllyesztett 5185 1 | jövet is, menet is meg van terhelve a dereglye. Valamit hoznak 5186 1 | Ugyanaznap délutánján egy nagy, terhes tölgyfahajó közeledett Temesvár 5187 1 | ember nem vihet magával nagy terhet. Ami kincsét másra bízta, 5188 6 | született két futóbolondot, föld terhét, nép szennyét! Szeressük 5189 1 | számára egy kis külön szobában terítettek, nehogy „egy” asztalnál 5190 7 | vetve az ágy; egy köpönyeg a terítő rajta. Ez a szoba volt Szaffié.~ 5191 6 | szobába; felhajtotta az ágy terítőjét: ott volt a két ezüst kanál.~– 5192 3 | közepén szép nagy selyem terítővel betakart asztal állt, és 5193 5 | mint kegyelmed gondolja. Térjünk a legutolsóra. A tudomány 5194 5 | teljesen ártatlan gyermeteg természet, akivel minden tréfát el 5195 9 | egyben csakugyan cigány természetű volt, hogy a gorombaságért 5196 1 | ahol most dohányt és szőlőt termesztenek, ölnyi mélységben a föld 5197 6 | egyszerre felriadt, mintha most térne eszéhez, s aztán széttekintett, 5198 8 | azon a mocsáron, ami a régi térségeken így van megnevezve: „Morast, 5199 1 | menedéke volt az egész nagy terület.~Hogyan lehetett hát itt „ 5200 1 | falu állt üresen a bánság területén. (Az összeírás az olyan 5201 2 | aztán csak vízzé vált minden terv: a törököket megverték, 5202 1 | beleillett a török hadvezérek tervébe; akik tudták, hogy semmi 5203 4 | gödrös arca, álla; egész teste nevetett vele. Tudja ő ezt 5204 5 | nagy medvebőrt húztak a testére: azt vezetik elő a pecérek, 5205 4 | azok postagalambok. Fehér a testük, fekete a fejük. Egy-egy 5206 2 | másik tanú?~– Nem. Mert a testvérhúgom, s a törvény nem enged két 5207 4 | kell inni a barátságért, testvériségért; arra aztán következik a 5208 2 | a törvény nem enged két testvért egy dologban tanúskodni.~– 5209 2 | szállást.~– Azt bizony jól teszed. Volt már neked annál rosszabb 5210 3 | fala zöld a nyiroktól, a teteje a mohától, kerítése nincsen, 5211 7 | rejteket, amint erre az üsttel tetézett kondérra akadnak, azzal 5212 8 | nem sajnálta csókjaival tetézni.~– Ez volt-e a kincsed, 5213 8 | kincsei~A sok dicsőséget még tetézte a Bécsből leérkezett császári 5214 3 | Mikor megtelt a véka tetézve, azt mondá a cigányasszony: „ 5215 1 | nyirokkal bevonva, s megvoltak a tetők, vihartól felborzolva; csak 5216 4 | kommandéroz. Jónás úrfi nem sokat tétovázott, hanem beleugrott a mély 5217 9 | az is mind jobban bele ne tetovírozza a bőrébe.~S nem haragudott 5218 8 | így neked?~– Sokkal jobban tetszel nekem abban a kerek köpönyegedben, 5219 8 | passiójátékban a Kajafás.~– Hát nem tetszem így neked?~– Sokkal jobban 5220 5 | tenyereikből, kinek-kinek a saját tetszése szerint.~– Ah, signore Botsinkay, 5221 6 | máglyára, borsószalmára tették, megégették.~– Te! Szaffi! 5222 8 | elásva?~– Hogyne tudnám. Én tettem a gödör fenekére.~– Ne szólj 5223 5 | tivornya után, holtrészegnek tettetve magát (a vizes bortól) felvitték 5224 1 | a temesvári sáncokhoz – tévedésből – (bizonyosan aludtak a 5225 4 | kevély termet, mint egy tevepárduc!~– Ah! És a szemei is olyan 5226 4 | szemei is olyan szépek mint a tevepárducé?~– De százszorta szebbek. 5227 4 | legtöbb disznótúrás van: nem tévesztheti azt el. A szag után odatalálhat.~– 5228 2 | lehetett olvasni.~„Nos Maria Theresia, divina favente clementia 5229 4 | a tiszt úr.~– Ez pedig „tilalom”, mert az én nemesi birtokomon 5230 4 | tiszta fehérré őszül egy tincs haja a fiatalembernek. Ezért 5231 8 | Hatodnapra érkeztek meg a Tisza partjára, ahonnan Szeged 5232 8 | ülő ördög, nekivágtattak a Tiszának, s átúsztattak rajta.~Mire 5233 5 | este, s reggel felvette tisztán. Ezt úgy tanulta az anyjánál 5234 1 | disznóhúsevő, bornyakaló tisztátalan gyaur vendégsereggel. Ellenben 5235 7 | nemcsak maga, hanem valamennyi tisztek, akik nála voltak, mind 5236 4 | hogy a kisasszony nevének tiszteletére azt is a kávéjába hinthetné.~ 5237 2 | szippantás után kezet csókolt a tiszteletesnek, a konyhában egyet csípett 5238 4 | én is itt lakom; és most tisztelje meg az úr az én kastélyomat 5239 4 | kastélyába, s arra valamennyien tisztelkedni mentek a bárónéhoz. Jónás 5240 6 | Feleségül akarom venni ezt a tisztes hajadont itt. Azért jöttem, 5241 2 | felhajhászod a faluban.~– Hát az a tisztességes hajadon nem lehetne a másik 5242 2 | szolgálattételekben. Megint csak megéltek tisztességesen.~A jó asszony amellett éjszakánként, 5243 8 | többé), s az összegyűlt tisztikar előtt tudatá vele, hogy 5244 8 | kincseidnek neveztél, meg legyenek tisztítva az igazságtalan ítélet szennyétől; 5245 4 | járták a kastélyokat, nem titkolták, hogy leánynézőben járnak; 5246 5 | amint a többiek magukban titkon nevettek, a bárónő pedig 5247 4 | postagalamb.~Volt neki valami titkos tudománya, hogyha az ember 5248 9 | Minthogy pedig Jónás ezt a titulust le nem koptathatta magáról, 5249 5 | hasznát, mikor az esteli tivornya után, holtrészegnek tettetve 5250 4 | várt vele, amíg az uraságok tíz-tizenegy óra felé felébredezve kezdenek 5251 2 | ő a temesi Bánságban egy tizenhatezer holdas birtoknak, meg egy 5252 2 | Azt lehúzták a gyepre, s tizenkettőt csaptak reá vesszővel, hogy 5253 1 | mocsarak ki vannak száradva, tizenkilenc hét óta aszály van. Senki 5254 1 | aranypénzt: ez pedig micsoda? tizenötezer darab = egy mázsa. Én pedig 5255 1 | időkre biztosítva legyen tízezer tallért tett le alapítványul 5256 3 | kantár, ahhoz támasztva egy tízküllőjű kerék; a polcon dob, nádsíp, 5257 8 | lábára mázolva szénnel egy tízküllős kerék: az a boszorkányok 5258 1 | Balassák címere van bevésve. A többinek is mind van ismerőse. – 5259 7 | tudhatta azt, hogy ott még többnek is kell lenni.~Még két éjjel 5260 3 | zászló, nyelével egy kivájt tökbe dugva; ismeretlen állatok 5261 4 | kártyázás tudományát, ebben tökéletes volt. Az urak azt mondták 5262 4 | tudományt a világon milyen tökéletesen megtanította a nevelőapja: 5263 2 | hogy mezítláb jössz be, s a tökfedő a fejeden?~– Hát nem úgy 5264 4 | az alkalmatlankodó kicsi tökmagzacskót, el nem tudja gondolni magában 5265 4 | belőle Arzéna kanállal s tölté a vendége serlegébe: „tessék, 5266 7 | regement katonát, akik a töltéseimet, vízárkaimat újra megcsinálják: 5267 1 | erre a munkára; a hatalmas töltések ingyen épültek fel, s ezzel 5268 2 | lerontotta a botsinkai felső töltéseket, amik a Béga áradását őrá 5269 1 | vízből. Az özönben olyan a töltésekkel körülvett botsinkai birtok, 5270 1 | elrontottak minden vízgátat, töltést, ami a folyamokat korlátozta, 5271 4 | nem issza ki, a gallérjába töltik, vagy megkeresztelik vele. 5272 5 | innia is szabad volna, ő töltögette a Meister poharát folyvást, 5273 1 | ürühúsban, a csirkehússal töltött jurgitában és a rózsavizes 5274 4 | hoztak, keserű mandulával töltve, s lánggal égő krampampulit, 5275 6 | legszélrül.~Valami emberforma tömeg ott kuporgott a küszöbön. 5276 6 | egyik szem villogott elő a tömegből: a többit takarta a borzas 5277 1 | csúszómászók serege meg olyan tömegre szaporodott, hogy otthon 5278 7 | apjának, Botsinkay Gáspárnak a tömérdek drágaságai. Jegyezd meg 5279 8 | megátkozott maradványai.~A roppant tömör négyszög-épületnek hat, 5280 1 | annyi arany pénzt zacskóba tömött, amennyit egy ló lovasán 5281 4 | bele a tálba, s csak úgy tömte az eleven bonbonokat befelé.~ 5282 9 | hadseregnek. A burkusok tönkrezúzták az ütközetben a császári 5283 1 | Eugén Temesvár bástyáit törette. Amhát pasa csak arra vár, 5284 3 | egy rostát: abba egy marok törökbúzát dobott, s az elkezdett pattogni, 5285 1 | politikát, hogy a legelső törökfoglalás alkalmával se el nem futott 5286 1 | rózsavizes főtt mustban; amik töröknek valók.~Mikor aztán az evés 5287 8 | az utcán; hogy eladta a törököknek az esőt, szárazságot csinált 5288 1 | olcsón lehetett beszerezni a törököktől, akik ingyen jutottak hozzá. 5289 4 | ő meg nem engedi.~Arzéna törökösen ült a kereveten, a lábait 5290 2 | Jónás.~– Aha! Most jössz Törökországból ugye? azt gondolod, török 5291 1 | vágómarhával a temesvári törökséget, s a basák is meggazdagodtak 5292 4 | tette. Beszélt magyarul, törökül, rácul; ami közül az egyik 5293 7 | alul. Épkézláb maradt. Nem tört el semmi porcikája.~Egy 5294 2 | zsonglőr aztán egyszer nyakát törte: a cég feloszlott. Gáspár 5295 8 | se közel. Eljutottak a történelmi Öthalomhoz, amit egymást 5296 5 | rögtön az egész szerelmi történetét a vadonszép rácleánnyal; 5297 8 | mikor újra meglátsz, az történik meg, amit mondtam. – Addig 5298 9 | Isten akarta, hogy így történjék.~E megoldás után, természetesen, 5299 8 | amelyen idáig jött, vissza is törtetett Jónás egész Botsinkáig, 5300 6 | Temesvárra, panaszt tett a törvénynél; pandúrokat hozott ki: a 5301 7 | hagyta magát a tekintetes törvényszéktől elfogatni.~De a vőlegény 5302 8 | azt elásták az akasztófa tövébe.”~Most már tudta Jónás, 5303 3 | lett volna rakva iglice tövisből; – hanem mellette nem volt 5304 8 | tépetten, arca, keze tele töviskarmolástól lépett be hozzája.~– Tudod-e, 5305 8 | egy-egy halásztelep sűrű tövissel körülsövényelve a dúvadak 5306 4 | olajos babot, meg kemény tojást. Ekkor egészen kijózanult 5307 8 | hogy évenkint 2000 forint „Toleránctaxát” fizetett a királynak. – 5308 3 | volt: jobb, mint akármi tollas nyoszolyában, s ott el is 5309 7(1)| Botsinkay Jónás születésnapja tollhiba és a szerző következetlensége 5310 2 | háborodott (nem volt csoda), tollszárakból tűzködött a fejére koronát, 5311 2 | Sztambulban ténferegtek. Jónás tolmácsul szolgált az idegeneknek: 5312 4 | még azt is elszöktették tőlünk egy éjszaka.~Mai világban 5313 1 | abból folyott ki. Ennek a tónak a neve volt „Lacus Betzkerek”. 5314 3 | megtelt vele. – Éppen akkor toppant be hozzá az úrfi.~– Vártalak 5315 5 | csörömpölő lánccal, s a nagy toppants lábakkal.~– Jaj, most mindjárt 5316 4 | kortyot leszalasztott belőle a torkán, majd a lelkét prüszkölte 5317 8 | Máson járt a gondja.~Torkig volt lakva a magas nagy 5318 4 | kísértetes nyögés támad a tornácban, feltárul az ajtó és sírbolti 5319 4 | kísért nagy csaholva végig a tornácon – hát énhozzám jössz látogatóba, 5320 5 | világ. Ahol még a templom tornya is hazudik!~Azt érezte magában, 5321 1 | a tanakodást.~A templom tornyában éppen esti hét órát harangoztak.~ 5322 4 | eladó!”~Jónás meglátott egy tornyot a távolban, arrafelé tartott. 5323 1 | hogyan segítenek rajta. A hét tornyú Jedikuláhnak a vízhatlan 5324 1 | karcsú, fényes bádogtetejű toronnyal; és hogy ennek a templomnak 5325 3 | szeme lett volna is, mint a torontál póknak, mind rajta veszett 5326 1 | jártak. Néhány év előtt a torontáli Majdán falu határában, ahol 5327 7 | Hogyan fogsz ki?~– Hát ez a toronygomb árnyéka, ami ide a kastélyom 5328 1 | összenéztek: zsebóra, napóra, toronyóra mind egyformán hetet mutatott.~„ 5329 5 | amiből a botsinkai fényes toronytető ragyogva emelkedik ki, hirdetve, 5330 5 | háta mögött pedig gúnyos torzképeket fintorgattak; mert hisz 5331 7 | azzal beérjék és aztán továbbálljanak. Csak Jónás úrfi tudhatta 5332 1 | Gáspár úrnak még nem kellett továbbfutni, mert hatalmas, nagyszámú 5333 4 | szekerekre rakodtak, s négy lóval továbbszeleltek a gyepen; Jónás úrfi lóháton 5334 2 | hogy lesz, mi lesz? – Ki traktál?~Az látni való volt, hogy 5335 5 | pedig már készen voltak a travestált latin szövegei mindenféle 5336 7 | hírét Feuerstein tábornok tréfái után a furcsa új birtokosnak: 5337 8 | halálra, pokolra küldve az ő tréfája miatt.~Ezt a férgét a lelkének 5338 9 | hogy a szent dolgok felett tréfálózzanak.~– De hát tanulja meg a 5339 4 | módi mellett ez megjárta tréfának: még sokkal inkább „felvágta 5340 5 | gúnyolták.~Jónás úrfi nem vette tréfára a dolgot; mikor a harmadik 5341 9 | törvényszék, aminek „szüzességi tribunál” a neve. Ez tartozik evidenciában 5342 2 | vízikutyák építettek egész troglodita várost, utcasor lyukakkal: 5343 5 | várták a mulatságos vendéget; trombitatussal fogadták, mikor megérkezett, 5344 8 | uralkodó királyasszonyunk a trón és a haza körül szerzett 5345 9 | száguldoztak, a királyné trónja meg lett mentve. Jutalmak 5346 9 | nevével és a „fiat voluntas tuá”-val.~– Mármost ezzel vágtass 5347 3 | az Isten, aki adta!”~(Jól tudá, hogy az Isten nevének említésére 5348 8 | összegyűlt tisztikar előtt tudatá vele, hogy dicsőségesen 5349 9 | királynő őtet és Szaffit a tudatlanságból eredt vétség terhe alól 5350 3 | Jónás úrfi azt a megnyugtató tudatot szerezhette, hogy ez a leány 5351 7 | Mehemed, temesvári basa. Tudd meg azt, hogy ezen a helyen 5352 5 | csak mégis varázslat! Hogy tudhatja ezt az ő titkát ez a boszorkánymester, 5353 5 | magas uraságok.~– Nos, hát tudja-e már kegyelmed a feladott 5354 7 | drágaságai. Jegyezd meg jól, hogy tudjad a helyet, ahová azok el 5355 8 | hogy három versíró nem tudná azt mind elmondani.~– Most 5356 8 | éntőlem, amit én tetőled meg tudnék tagadni?~– Hát csak azt 5357 8 | töviskarmolástól lépett be hozzája.~– Tudod-e, hol jártam? Ott voltam, 5358 7 | végigvezette a feleségét.~– Tudok én itt egy csendes kis szobát – 5359 5 | lemásolt levél szavait, azzal a tudománnyal, amit a német grammatikából 5360 5 | Térjünk a legutolsóra. A tudomány és bölcsesség szintén el 5361 4 | Volt neki valami titkos tudománya, hogyha az ember valami 5362 5 | ritkította párját ebben a tudományban.~Annálfogva Jónás úrfi mind 5363 9 | ábrázatja erre az örvendetes tudósításra.~Nem szólt semmit, csak 5364 3 | érkező vendégre.~– Hát hogy tudtad, hogy idejövök, éhes leszek?~– 5365 3 | Vártalak, pirincecském. Tudtam, hogy ma megjössz. Aztán 5366 4 | kacagott.~– Hát bizony nem tudtuk, hogy ez a mocsár „tilos”, 5367 6 | nálunk dugtad el. Mi nem tudtunk felőle semmit. Akkor aztán 5368 8 | új lelket fújt beléjük; tükörből jövendőt mondott; még az 5369 4 | csak fel is szisszent; a tündéri szép Arzéna annál jobban 5370 3 | értik a boszorkányok.~A tündéringgel deli lánykává alakítani 5371 7 | szikrázott a tűzszerszám, annyi tündérország meséje tűnt fel a föld alatti 5372 7 | Botsinkay Jónásnál.~Mint a tündérpálca ütésére, úgy megváltozott 5373 4 | hogysem egy délceg karcsú tündért; mert a kínai bálványt nem 5374 8 | Az nappal is igen szép tünemény: éjjel még szebb. Mikor 5375 4 | a szóra aztán feldült a türelem köcsöge Jónás úrfi kebelében: 5376 5 | hálóba került.~Nem volt türelme arra várni, hogy a kívülről 5377 2 | keresztültörtetni rajta; tüskés borz, tekenősbéka ugrált 5378 7 | Szaffi vállára, s onnan tüsszögött ellenük.~– Ne félj semmit: 5379 8 | kellett a kínzóeszközöket tüzesíteni; mert legjobban értett hozzá. 5380 5 | az erényesség; ez a főfő tulajdon. Az ellenkezőjeért a legnagyobb 5381 2 | Hát hol kezdődik már tulajdonképpen az én birtokom?~– Biz uram, 5382 5 | szintén el nem maradható tulajdonságok egy bárónál. Tudniillik 5383 5 | gerelyt, hogy a hegye a tulsó oldalán jön ki; s az árva 5384 4 | Ennyi ismerete volt neki a túlvilági dolgokról. Ellenben boldogult 5385 8 | rendjelmezt, a piros selymes tunikát a hermelinprémes, földig 5386 4 | várakozás ellen; az egész nap turbékolással telt le; választottja csupa 5387 4 | egynehány galamb repkedett, turbékolt a szobában, amikről Jónás 5388 7 | a nyomai a kincskeresők turkálásainak: a mély gödrökben ott hevertek 5389 5 | poharát folyvást, és maga tűrte a pokolbeli szomjat, amivel 5390 1 | császári vezér sebet kapott a tusában; hanem azért győzött: a 5391 4 | ostoba pofájú parasztgyereket tuszkol előre, s uszogatja a hetvenkedő 5392 4 | aztán Arzéna kisasszony tűzbe jött: erőltetni akarta a 5393 7 | mindenféle varázslabdacsok, ez a tűzhelybe volt befalazva, azért nem 5394 3 | fekete macska leugrott a tűzhelyről, s befutott a kályhalyukba, 5395 7 | készüléket, ami állt egy tűzkőből meg egy acélból. Azt, ha 5396 2 | volt csoda), tollszárakból tűzködött a fejére koronát, s magyar 5397 8 | Mintha az egész faltömeg tűzlángba borult volna, kévemódra 5398 7 | volna.~Ahányat szikrázott a tűzszerszám, annyi tündérország meséje 5399 2 | statutióhoz. Hol a diploma? Uccu lelke! Azt elhurcolta már 5400 9 | is. A bájos királyasszony udvarához vonta a nemzet előkelőit, 5401 4 | Sugovicon, Loncsár uram kastélya udvarán.~Az is egy olyan régi urától 5402 7 | árnyéka, ami ide a kastélyom udvarára vetődik, mindennap odább 5403 7 | amin a botsinkai kastély udvaráról szállították Bécs városába 5404 5 | vadaskertben ráccsal körülvett udvarban, kettő, három is volt; s 5405 5 | magyarnak? Elteheti! – S azzal udvariasan odafordulva a bárónőhöz, 5406 5 | próbakövéül melyiknek vállalkozik udvarló lovagául a jelenlevő hölgyek 5407 4 | mondja Arzéna a nyugtalankodó udvarlónak. (Már annyira vannak, hogy 5408 5 | mulattatja, azzal táncol, annak udvarol, aki legkevésbé szép a társaságban, 5409 5 | medvelárva, s amint eleresztik az udvaron, fut egyenesen neki Jónás 5410 5 | szokása volt, hogy az egész udvartartásához mind afféle hölgyeket válogatott 5411 9 | kitudódik, száműznek az udvartól, megfosztanak rangodtól, 5412 8 | van megnevezve: „Morast, über den nicht durchzukommen 5413 8 | szerelem volt; annyi boldogság, üdv, megdicsőülés sugárzott 5414 5 | tanulni az udvarnál szokásos üdvözléseket, az etikettet, a komplimenteket, 5415 5 | hiszekegyet, miatyánkot, üdvözletet, mint a karikacsapás.~– 5416 2 | nyitott; a kis Jónás úrfi igen ügyes volt a bég uraknak a pipáik 5417 9 | s megdorgálta, hogy mit ügyetlenkedik.~Pedig hát teljes oka volt 5418 5 | készakarva tette magát olyan ügyetlennek, jó fiú volt; látta, hogy 5419 9 | fordulatot adott a veszve hitt ügynek; a vereségre diadalok következtek, 5420 4 | csak tavaly házasodtam.~– Ühüm! – gondolá magában Jónás 5421 4 | repülni, amit egy nagy kánya üldöz. Ráismert, hogy az postagalamb.~ 5422 2 | itt, azután a mindenünnen üldözött kóbor szegénylegények menedéke 5423 8 | kaszák, ekevasak pengése az üllő és kalapács között. Ez volt 5424 4 | Majd azután az ebédhez ülnek, s annak éjfélre lesz vége.)~ 5425 8 | heten, mint megannyi lovon ülő ördög, nekivágtattak a Tiszának, 5426 6 | melletted; te meg a lovamon ülsz, ahogy a cigányleányt szokták 5427 7 | minden vendég, maga mellé ültette Jónás Szaffit a két kerekű 5428 1 | Gáspár úr erre a családi ünnepélyre; ámbátor annak sem a keresztelésnél, 5429 9 | első békekötés örömére nagy ünnepélyt rendeztek az udvarnál, hivatalosak 5430 7 | semmi porcikája.~Egy nagy üreg volt az, amibe Jónás beleesett.~ 5431 1 | osztozott vele a rizskásás ürühúsban, a csirkehússal töltött 5432 2 | cserépdöbözből, s kicsiholva az ürümtaplóból: egy-két szippantás után 5433 4 | fintorgatott ábrázattal:~– Hát üsse part! Kutya bánja! Egyik 5434 1 | váltig is biztatá, hogy üssön már a császáriakra; de az 5435 8 | gyermeket mulattatja az apja, az üstökét rángatva azalatt gyöngéden: „ 5436 7 | rejteket, amint erre az üsttel tetézett kondérra akadnak, 5437 9 | valaki hátulról a vállára üt, s „báró úrnak” szólítja.~ 5438 7 | Jónásnál.~Mint a tündérpálca ütésére, úgy megváltozott egyszerre 5439 9 | burkusok tönkrezúzták az ütközetben a császári seregnek hatvannégy 5440 9 | hogy a fejemmel a Tátrát ütném meg, s a sarkammal a Vellebit 5441 3 | képében.~Jónás úrfi meg sem ütődött ezen; az anyjától gyakran 5442 1 | rá:~– Édes fiam, ha rájuk ütök, akkor vagy én verem meg 5443 1 | éppen ott az ő birtokában ütött tanyát; ott volt mit enni. 5444 4 | ágya mellé.~Mikor az éjfélt ütötte az óra: egyszerre nagy zsivaj 5445 5 | asszonyom.~Ezzel helyre volt ütve a nagy affront.~Minden ember 5446 4 | úrnál, hogy egy szűk nyakú üveg pálinkát kiüríteni.~Jónás 5447 4 | inkább ragyogtak tarka színes üvegekkel.~Loncsár uram a legnagyobbik 5448 3 | kiküldte az anyja.~– No Szaffi! ugorj! hord fel a vacsorát!~Hord 5449 4 | köss követ a nyakadba, ugorja Bégába; bánom is én! Majd 5450 2 | tüskés borz, tekenősbéka ugrált fel a csörtető lovak előtt 5451 7 | táborjárással futottak világgá, ugráltak bele a kerten átfolyó patakba, 5452 7 | macska közéjük sem mert ugrani, hanem felült a Szaffi vállára, 5453 5 | hátuljából nekiszaladva, egy ugrással fenntermett az ablak párkányán, 5454 7 | örökét.”~Héj, de nagyot ugrott erre a jó hírre Jónás úr 5455 9 | támadtak elő a földből, s íme ugyanakkor a hadviseléshez való pénz 5456 4 | hogy odaültette maga mellé ugyanarra a kerevetre, s nargilékot 5457 1 | valami sziget az óceánon.~Ugyanaznap délutánján egy nagy, terhes 5458 8 | keresztfiát.~ ~Ugyanazon erdőn, bozóton, mocsáron 5459 6 | Hallgass rám. Ne kínlódj. Úgyis az én hibám volt, hogy az 5460 6 | nem írta be a matrikulába. Úgysem lesz annak érvényessége; 5461 5 | Pumpernickel, csak bízza reá magát. Úgyszintén a vitézség próbáira is, 5462 5 | Pumpernickel végighúzgált az ujja hegyével az eléje nyújtott 5463 6 | asztalról elvetted, a kabátod ujjába csúsztattad.~– Azt jól látta 5464 6 | bolondulj! Ne törd ki az ujjam! Ne tépd a hajamat. Gyere 5465 2 | tenyerein sétálni, s a lába ujjával a fülét megvakarni, tüzes 5466 4 | cimboráival együtt, amikor újon érkezett vendégét hozzá 5467 5 | Jónás úrfi az angol kert újtain alá és fel, s büfflálja 5468 5 | áll egy igen jó partie, una fata, aki magát éperdument 5469 4 | a hátába, s elzöldült az undortól: de Jónás úrfi egész készséggel 5470 1 | ők nem, a fiaik, vagy az unokáik.~Azután jött egy-egy árvíz, 5471 9 | Már akkor a helyreállított uradalma is olyan nagy jövedelmet 5472 4 | mer itt lövöldözni az én uradalmamban?” Odarugtat. Hát egy egész 5473 2 | találkozók. Visszament az urakhoz, s elmondta nekik tapasztalatait; 5474 8 | volt lakva a magas nagy urakkal. Nem kívánt velök többet 5475 2 | tanúskodni.~– Majd megkérdem az uraktól.~– Sohse kérdezd! mert azonfelül 5476 8 | vele, hogy dicsőségesen uralkodó királyasszonyunk a trón 5477 9 | közöttetek állt: Loncsár uramat magyar nemessé tette, tégedet 5478 4 | oda akarok menni Loncsár uramhoz, s ajánlatot szándékozom 5479 4 | reggeli óra, amelyben Loncsár urammal beszélhet: ami ha váratott 5480 5 | professzor Pumpernickel uramnak; mindennapra kap tőlem egy 5481 5 | jobban tudom én professzor uramnál!~– No, majd megválik a próbatételnél; 5482 4 | beletalálni magát a nagy uraságba – csak félig tett lakályossá: 5483 7 | ötlovas hintókon a gazdag urasághoz, akinek annyi volt a kincse, 5484 1 | az árnyéka odavetődött az urasági kert kavicsos útjára. A 5485 9 | tapasztalta, hogy a magas uraságokban nem jó bízni. Szerencséje, 5486 5 | volna megtanulni. A fényes uraságoknak aztán nagy mulatságuk telt 5487 1 | Gáspár úrnak:~– No fiam, a mi uraságunknak az ideje ezzel a jövő Szent 5488 4 | udvarán.~Az is egy olyan régi urától elhagyatott nagy épülethalmaz 5489 5 | egy próbatét várt Jónás úrfira, a nemesi leszármazás bebizonyítása, 5490 4 | igen okos dolgokról Jónás úrfival. Elmondá neki hosszasan, 5491 5 | fényes egyenruhájú urak és úrhölgyek, kik között Jónás úrfi azáltal 5492 5 | hogy a francia gavallér az úrhölgyét „ma déesse”-nek szólítja, 5493 4 | fiam vissza a tisztelendő úrhoz, és mondd meg neki, hogy 5494 8 | nem hivatta fel a kompánia úriszékre, tömlöcbe sem csukatta; 5495 4 | Imádkozás” annyit jelent Loncsár úrnál, hogy egy szűk nyakú üveg 5496 9 | magadra. Vedd el a szép úrnőt, akit a királynő neked szánt 5497 4 | uszogatja a hetvenkedő leánykérő úrra, míg az csakugyan vérszemet 5498 4 | szemeivel a kísértő lélek fehér uszálya alól kikandikáló papucsokat: 5499 2 | volt egyéb, mint spenótban úszkáló békacomb, meg száraz hal; 5500 1 | a vidéket. Házak, tanyák úsznak: a jegenyefáknak csak a 5501 4 | parasztgyereket tuszkol előre, s uszogatja a hetvenkedő leánykérő úrra, 5502 9 | paraszt is. Amely munka olyan utálatos, hogy senkinek sem kell, 5503 6 | venni. Feleségem leszel. Utálom az úri frajokat! Téged választalak, 5504 6 | felőle semmit. Akkor aztán utánad küldte a sekrestyés fiút, 5505 1 | nagylelkűséggel nyitott utat, szabad elköltözést engedve 5506 2 | magának lovat, s lóháton utazott fel Temes megyébe azon a 5507 5 | által, akik már ezt tudják, útbaigazíttassa magát.~– Nagyon jó helyre 5508 2 | Később pártul fogta egy arab utcai művész, aki szemfényvesztő- 5509 8 | Szeged körtöltései, felemelt utcái. A földvágó kapa ott költögeté 5510 7 | érte leteszem, Madridnak az utcáit gyémánttal kirakatom!” Hahaha!~ 5511 2 | egész troglodita várost, utcasor lyukakkal: az mind onnan 5512 6 | tudnám, hogy merre van az útja!~Jónás úrfi megcirógatta 5513 5 | boldogságunknak semmi sem áll útjába többé. – Csókollak ezerszer. – 5514 5 | a boldogságának semmi az útjában, csak az a nehéz föltétel, 5515 1 | az urasági kert kavicsos útjára. A tetején volt egy kereszt, 5516 8 | Botsinkáig, anélkül, hogy útközben emberi teremtéssel találkozott