| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] 80 1 800 1 9 14 a 4803 à 6 abba 4 abbahagyom 1 | Frequency [« »] ----- ----- ----- 4803 a 1541 az 1122 nem 1003 hogy | Jókai Mór Cikkek a forradalom évébol IntraText - Concordances a |
Part
2001 18480716 | kérnek tőle.~Háromszor iszik a magyar: mikor jó kedve van, 2002 18480716 | és mikor ihatnék.~Három a nemzeti ünnep: Szent István 2003 18480716 | napja, úr színváltozása meg a korhel csütörtök.~Három 2004 18480716 | korhel csütörtök.~Három a magyar találmány: a kulacs, 2005 18480716 | Három a magyar találmány: a kulacs, a nadrágszíj meg 2006 18480716 | magyar találmány: a kulacs, a nadrágszíj meg a corpus 2007 18480716 | kulacs, a nadrágszíj meg a corpus juris.~Háromtól fél 2008 18480716 | corpus juris.~Háromtól fél a magyar: az üres zsáktul, 2009 18480716 | magyar: az üres zsáktul, a nyelves asszonytul és a 2010 18480716 | a nyelves asszonytul és a krumplilevestül.~Háromféle 2011 18480716 | krumplilevestül.~Háromféle adót fizet a magyar: a királynak, a papnak 2012 18480716 | Háromféle adót fizet a magyar: a királynak, a papnak és a 2013 18480716 | fizet a magyar: a királynak, a papnak és a zsidónak.~Három 2014 18480716 | a királynak, a papnak és a zsidónak.~Három nemzet ellensége 2015 18480716 | Három nemzet ellensége a magyarnak: a tót, a német 2016 18480716 | nemzet ellensége a magyarnak: a tót, a német meg a pecsovics.~ 2017 18480716 | ellensége a magyarnak: a tót, a német meg a pecsovics.~Diplomatikus 2018 18480716 | magyarnak: a tót, a német meg a pecsovics.~Diplomatikus 2019 18480716 | virágnyelv~Borostyán. Elhull a közvitéz, ellövik a lábát,~ 2020 18480716 | Elhull a közvitéz, ellövik a lábát,~S megdicsérik érte – 2021 18480716 | S megdicsérik érte – meg a kapitányát.~Élek-e halok-e? 2022 18480716 | Élek-e halok-e? Hol van a próféta, ki nekünk megmondja: 2023 18480716 | halunk-e?~Kit fog csalogatni a tünde délibáb? Élünk-e, 2024 18480716 | Élünk-e, halunk-e?~Leszünk-e a földön, vagy a föld lesz 2025 18480716 | Leszünk-e a földön, vagy a föld lesz rajtunk? Élünk-e, 2026 18480716 | nem megy. Harang is híja a templomba az embereket, 2027 18480716 | nem megy.~Spárga. Vigyázz a nyakadra, mert a kötél sem 2028 18480716 | Vigyázz a nyakadra, mert a kötél sem messze van.~Spenót. 2029 18480716 | közöttünk méltóságod, kösse a talpára. Használni fog.~ 2030 18480716 | Használni fog.~Jégvirág. Jön a muszka, hol a puska?~Dohány. 2031 18480716 | Jégvirág. Jön a muszka, hol a puska?~Dohány. Nagy az ő 2032 18480716 | Nagy az ő pipája, kevés a dohánya. ~Szája is nagy 2033 18480716 | ellenséget, hátával védelmezi a hazát; bodza legyen a puskája, 2034 18480716 | védelmezi a hazát; bodza legyen a puskája, fűzfa a babérja.~ 2035 18480716 | legyen a puskája, fűzfa a babérja.~Foghagyma. Szeretitek 2036 18480716 | babérja.~Foghagyma. Szeretitek a hagymát íziért, gyűlölitek 2037 18480716 | hagymát íziért, gyűlölitek a szagáért. Szeretitek a zsidót, 2038 18480716 | gyűlölitek a szagáért. Szeretitek a zsidót, mikor ő ad pénzt 2039 18480716 | hogy hagymaszagú legyen a szája, ne egyék hagymát.~ 2040 18480716 | hogy nálunk sülten repül a galamb, s majd magunk jutunk 2041 18480716 | galamb, s majd magunk jutunk a juhszélre.~Kender. Termesszetek 2042 18480716 | Lesz rá szükség; ruhát a katonának, papirost a könyvnyomtatónak. 2043 18480716 | ruhát a katonának, papirost a könyvnyomtatónak. Kötelet 2044 18480716 | Termesszetek kendert.~Konkoly. A gazembert senki sem veti, 2045 18480716 | elveszítünk is, megmarad a számunkra Jeruzsálem.~Császárkorona. 2046 18480716 | megunhattátok Ausztriát és a királyságot, segítsetek 2047 18480716 | ezentúl. Csak cseberből a vederbe. Egy király helyett 2048 18480716 | pénzünkkel tele.~Tiéd marad a zseb, mienk marad a pénz, 2049 18480716 | marad a zseb, mienk marad a pénz, adjő, isten veled.~ 2050 18480716 | veled.~Fergismainicht.~Te a magyar népet zsíros bundájáért, 2051 18480716 | cifraság vagy, kiszárad a fa, melynek nedvét szívod.~ 2052 18480716 | Nenyúljhozzám virág. Ne bántsd a magyart!~Koldusdió. Ki nem 2053 18480716 | Paprika. Nem való neked ez a Magyarország, édes szőke 2054 18480723 | 1848. július 23.~CHARIVARI~A tudóstársaság pediglen mély 2055 18480723 | szól vala egy szót sem, ha a kerék kiesik is.~Egy régi 2056 18480723 | szaporították volna valaha a tudományok országát, díjmentesen 2057 18480723 | fejenként tíz katonát állítani a rácok ellen.~II. Azon szorgalmas 2058 18480723 | szorgalmas tagoknak, kik eddigelé a tudós nevet megérdemelték, 2059 18480723 | foglalatosságokat tenni kötelességükké~a) A filológia osztály iparkodjék 2060 18480723 | tenni kötelességükké~a) A filológia osztály iparkodjék 2061 18480723 | hasonlatosságokat keresni a magyar, német és francia 2062 18480723 | fogva valószínűbbé tétessék a nemzetek tervezett coalitiója.~ 2063 18480723 | tervezett coalitiója.~b) a filozófiai osztály iparkodjék 2064 18480723 | Pillersdorf logikájának a nyomára juthatni, melynél 2065 18480723 | százezer forintot abból a százötvenezerből vissza, 2066 18480723 | egész százötvenezret?~c) A törvénykezési osztály készítsen 2067 18480723 | közigazgatási rendszer? A mogyorófa vagy a kancsuka?~ 2068 18480723 | rendszer? A mogyorófa vagy a kancsuka?~d) A históriai 2069 18480723 | mogyorófa vagy a kancsuka?~d) A históriai osztály írja meg 2070 18480723 | históriai osztály írja meg a mai idők eseményeit anélkül, 2071 18480723 | valakinek hízelkedjék.~e) A fiziológiai osztály határozza 2072 18480723 | osztály határozza meg, vajon a forró ázsiai magyar vér 2073 18480723 | ázsiai magyar vér eltűrheti-e a kamcsatkai klímát vagy sem?~ 2074 18480723 | archeológiai osztály keresse fel a magyarok eredetét, s ha 2075 18480723 | osztozatlan testvérek között.~g) A matematikai osztály fejtse 2076 18480723 | tízparancsolatja~Én vagyok a te urad, a nemzet, ki tégedet 2077 18480723 | tízparancsolatja~Én vagyok a te urad, a nemzet, ki tégedet fölemeltelek.~ 2078 18480723 | formájokra, melyek odafenn a bécsi bankban, vagy odalenn 2079 18480723 | bécsi bankban, vagy odalenn a fekete bankók alvilágában 2080 18480723 | alvilágában vannak. Mert én vagyok a te urad, a nemzet, ki megfizettetem 2081 18480723 | Mert én vagyok a te urad, a nemzet, ki megfizettetem 2082 18480723 | megfizettetem az apák adósságait a fiakkal harmad- és negyedíziglen, 2083 18480723 | parancsolatimat megtartják.~III. A te uradnak, a nemzetnek 2084 18480723 | megtartják.~III. A te uradnak, a nemzetnek nyelvét hiába 2085 18480723 | hogy azt megünnepeljed. A te uradnak, a népnek örömünnepe 2086 18480723 | megünnepeljed. A te uradnak, a népnek örömünnepe ez. Háromszáz 2087 18480723 | Háromszáz évig szenvedett a nép, a háromszázegyedikben 2088 18480723 | Háromszáz évig szenvedett a nép, a háromszázegyedikben felszabadula. 2089 18480723 | háromszázegyedikben felszabadula. Azért a napot megünnepeljed.~V. 2090 18480723 | megünnepeljed.~V. Tiszteljed a te atyádat, a nemzetet, 2091 18480723 | Tiszteljed a te atyádat, a nemzetet, és a te anyádat, 2092 18480723 | atyádat, a nemzetet, és a te anyádat, a hazát, hogy 2093 18480723 | nemzetet, és a te anyádat, a hazát, hogy hosszú idejű 2094 18480723 | légy ez országban, melyet a te urad, a nép ád tenéked.~ 2095 18480723 | országban, melyet a te urad, a nép ád tenéked.~VI. Katonáinkat 2096 18480723 | háborúba.~VII. Szállítsd le a só árát.~VIII. Gondoskodjál 2097 18480723 | részrehajló ítéletet.~X. Ne kívánd a te szomszédjaidnak országát, 2098 18480723 | szomszédjaidnak országát, ne kívánd a te alattvalóidnak szabadságát, 2099 18480723 | táblabíráit, valamelyek a te alattvalóidé.~Muszka 2100 18480723 | tízparancsolat~Én vagyok a te pápád, a cár, ki tégedet 2101 18480723 | tízparancsolat~Én vagyok a te pápád, a cár, ki tégedet kivitetlek 2102 18480723 | tégedet kivitetlek Szibériába, a szolgálatnak házába!~I. 2103 18480723 | csinálj te magadnak képeket a szabadságról, sem semmi 2104 18480723 | az adófizetés napjáról. A te uradnak, a cárnak vasárnapja 2105 18480723 | napjáról. A te uradnak, a cárnak vasárnapja van ekkor. 2106 18480723 | napokon munkálkodjál, hogy a háromszázhatvanötödiken 2107 18480723 | napokon át böjtölj és koplalj, a háromszázhatvanötödik napon 2108 18480723 | háromszázhatvannégy nap alatt elkölté a te urad, a cár az eget és 2109 18480723 | alatt elkölté a te urad, a cár az eget és földet, s 2110 18480723 | és földet, s szüksége van a pénzre.~V. Tiszteljed a 2111 18480723 | a pénzre.~V. Tiszteljed a kancsukát és az akasztófát, 2112 18480723 | és az akasztófát, melyet a te urad, a cár ad tenéked, 2113 18480723 | akasztófát, melyet a te urad, a cár ad tenéked, hogy hosszú 2114 18480723 | fegyvert.~VII. Ne lopd el, ami a cáré.~VIII. Kerüld a vegyes 2115 18480723 | ami a cáré.~VIII. Kerüld a vegyes házasságot.~IX. Ne 2116 18480723 | házasságot.~IX. Ne panaszkodjál a cár kegyessége ellen.~X. 2117 18480723 | semminemű szabadságot, valami a szomszéd népeknek vagyon.~ 2118 18480723 | nélkül.~Csak furcsa is az a színpad, kivált ha az ember 2119 18480723 | ember belülről látja, azok a festett erdők, azok a süllyesztők, 2120 18480723 | azok a festett erdők, azok a süllyesztők, görögtüzek, 2121 18480723 | mennydörgés, villámlás stb.~Ha a közönség látná, hogy mindez 2122 18480723 | csehkő meg gyantaláng; ha a közönség látná az első szerelmes 2123 18480723 | öltözőszobában, kivel egy perc előtt a holdvilágot falta.~Hát még 2124 18480723 | kicsinálni, hogy mit mondjon a király, mikor az országgyűlést 2125 18480723 | feleljünk rá.~Csak furcsa az a színpad.~Tegnapelőtt megígérte 2126 18480723 | színpad.~Tegnapelőtt megígérte a nemzet a kétszázezer katonát, 2127 18480723 | Tegnapelőtt megígérte a nemzet a kétszázezer katonát, hogy 2128 18480723 | ellen védelmezhessük, s ma a németet akarja megkérni, 2129 18480723 | akarja megkérni, hogy azt a tízezer rácot odalenn segítse 2130 18480723 | segítse legyőzni.~Na de a magyar sem marad aztán adós. 2131 18480723 | Ő meg az olaszt segíti a németnek leküzdeni. Óh, 2132 18480723 | németnek leküzdeni. Óh, a magyar nagylelkűségben nem 2133 18480723 | olaszt üssük, az olasz meg a horvátot.~Ki hitte volna, 2134 18480723 | per mopsz.~S mindennek oka a pragmatica sanctio.~Micsoda 2135 18480723 | Micsoda szent lehet ez a pramatica sanctio, hogy 2136 18480723 | Emlékezik valaki rá, hogy ez a magyarnak valamit adott 2137 18480723 | valamit adott volna? mikor a magyar fiakat tömlöcre, 2138 18480723 | sem jutott akkor eszébe a pragmatica sanctio? hanem 2139 18480723 | szerencsétlen perzsa hercegnek a nevéhez, melyet ha kimondott, 2140 18480723 | melyet ha kimondott, rögtön a földhöz ragadt tőle.~ 2141 18480730 | Jövő hó nemtomhanyadikán a Rákoson készülendő operaházban 2142 18480730 | Az előadandó darab címe~A rácok Magyarországon~vagy~ 2143 18480730 | Jellasics.~Első szakasz. A miniszterfutás.~Személyei:~ 2144 18480730 | felnőtt kamasz.~Jesuitismus, a fejedelem testvére *-i érsek.~ 2145 18480730 | Juris, nagyhasú tekintély a táblabíró nemzetnél. Parókát 2146 18480730 | népvándorlás vezére.~Revolutio, a barikádcsinálás rendes professzora.~ 2147 18480730 | egy rongyos léhűtő, ki a másébul szeretne élni.~Sajtószabadság, 2148 18480730 | gonosz szellemek.~Történik a barikádok között.~Második 2149 18480730 | között.~Második szakasz. A trójai fa-ló.~Személyei:~ 2150 18480730 | Személyei:~Mamut király, a kancsuka birodalom fejedelme.~ 2151 18480730 | ábrázat.~Státusadósság, a majorennitás napjaihoz közelgő 2152 18480730 | sárkány.~Radicalismus, eretnek a hívők és bizalmasok ellenében.~ 2153 18480730 | Szabadság, Egyenlőség, a délibáb gyermekei.~Minoritás, 2154 18480730 | paragrafusok. Játék végén a trójai fa-ló keresztülcipeltetik 2155 18480730 | fa-ló keresztülcipeltetik a színen, csengő helyett egypár 2156 18480730 | helyett egypár republicanus a kötőfékjére akasztva, rajta 2157 18480730 | olajággal, fehérbe öltözve, a reverenda alól kilátszanak 2158 18480730 | reverenda alól kilátszanak a kecskelábak. A fa-ló belsejében 2159 18480730 | kilátszanak a kecskelábak. A fa-ló belsejében elrejtezve 2160 18480730 | gályalánc, félmillió kancsuka; a lovat huzza 323 táblabíró. 2161 18480730 | lovat huzza 323 táblabíró. A diadalmenetet berekeszti 2162 18480730 | zászlón van írva: Éljen a szabadság. Ezt kíséri hatvan 2163 18480730 | sereg megtépászott zsidó. A harmadikon: Éljen a testvériség. 2164 18480730 | zsidó. A harmadikon: Éljen a testvériség. Ezt követi 2165 18480730 | olasz, bevert fejekkel. A negyediken: Éljen a békesség. 2166 18480730 | fejekkel. A negyediken: Éljen a békesség. Ezt követi egy 2167 18480730 | fáklyás-zene, törökmuzsika hallik. A gott erhalte megzendül, 2168 18480730 | gott erhalte megzendül, a fa-ló ünnepélyesen beszenteltetik, 2169 18480730 | pallossal négyet vágnak a világ négy levegője felé, 2170 18480730 | és táblabírákat, s azzal a táblabíró nemzet feje alá 2171 18480730 | táblabíró nemzet feje alá teszi a pragmatica sanctiót s aluszik 2172 18480730 | aluszik nyugodtan, mint kinek a ládáját ellopták, de gondolja, 2173 18480730 | majd visszahozzák, mert a ládakulcs a zsebében maradt.~ 2174 18480730 | visszahozzák, mert a ládakulcs a zsebében maradt.~S ezzel 2175 18480730 | zsebében maradt.~S ezzel a komédiának vége van.~ 2176 18480806 | Ön, tudom, nem barátja a hosszadalmas teketóriáknak 2177 18480806 | illemszabályoknak, amelyek a természetesen nyilatkozó 2178 18480806 | sorában egypár tüzes üszökkel a rácok ellen megyek… de Plutó 2179 18480806 | sánta ördög vagyok, kit a legmámorosabb toborzó sem 2180 18480806 | nyílt bevallása, miszerint a természetnek mostoha gyermeke, 2181 18480806 | S így, miután habár nem a legajánlóbb bizonyítványokkal 2182 18480806 | tartom kinyilatkoztatni, hogy a kamarillának sem megkezdő, 2183 18480806 | és jelenben sem vagyok.~A kamarilla ugyan szinte a 2184 18480806 | A kamarilla ugyan szinte a pokolnak szülötte, s anyjának 2185 18480806 | becsületére válik, mert a lelkeket nagyobb eréllyel 2186 18480806 | nagyobb eréllyel hajhássza s a katlan alá szorgalmasban 2187 18480806 | karakterisztikában felette elüt.~Neki a szarvát elreszelték, mert 2188 18480806 | másokat akar levetkeztetni, a tűz körül csak maga akar 2189 18480806 | bebizonyítja azt, miszerint a kamarilla és köztem – noha 2190 18480806 | akasztófának érett gyümölcsét a rendőrségnek kezeibe szolgáltatni, 2191 18480806 | egy csepp szándokom sincs a felvilágot sötétséggel elárasztani 2192 18480806 | sötétséggel elárasztani s lelkeket a pokolnak vásárolni.~Sőt 2193 18480806 | mint feljebb is említém, a katonaságra tökéletesen 2194 18480806 | mehetek olaszokat spékelni s a mandolinok zengeményit ágyúdörgésekkel 2195 18480806 | dicsekedve mondhatom el, hogy a barikád politikát egy vérszerinti 2196 18480806 | de utoljára is rájutott a nép kulcsára ősöm e bűvmesterségének, 2197 18480806 | dolgozótársam valóságos angyal!~A publikum pedig azt mondandja, 2198 18480806 | pedig azt mondandja, ennek a Jókainak ördöge van.~Igénytelen 2199 18480806 | jeléül önnek adományoztam.~Ha a jobboldalra fordítja ön, 2200 18480806 | torykat látand, ha pedig a baloldalra igazítja, szinte 2201 18480806 | markába vannak adva, hogy a hálót a Dunára kivethesse.~ 2202 18480806 | vannak adva, hogy a hálót a Dunára kivethesse.~Ha Innsbruck 2203 18480806 | e látcső eléggé nagyít, a magyar független kormányt – 2204 18480806 | őket önnek barátja~ASMODEI~a sánta ördög~Kelt Plutóniában, 2205 18480806 | ördög~Kelt Plutóniában, a fogcsikorgatás 2-ik havában, 2206 18480806 | fogcsikorgatás 2-ik havában, a pecsovicsok sütésére és 2207 18480806 | rendelt napon.~CHARIVARI~A bécsiek három tonna aranyat 2208 18480806 | Azonban Pesten lefoglalták a felfedezett küldeményt.~ 2209 18480806 | küldeményt.~Vajon megengedi-e a pragmatica sanctio, hogy 2210 18480806 | ellenségeinek pénzt küld, azt a magyar kormány lefoglalhassa?~ 2211 18480806 | Szabad-e ez? illik-e ez? A pragmatica sanctiót így 2212 18480806 | Jellasicsot hivatalaiból kirakja s a békességet helyreállítani 2213 18480806 | fölfedezni, hogy ugyanakkor a bécsi kormány ellenségeinket 2214 18480806 | kibeszélni hogy ugyanakkor a kedves rebellis urunk királyunk 2215 18480806 | szavai nem tartatnak meg. A te fő erényed a bizalomszavazás, 2216 18480806 | tartatnak meg. A te fő erényed a bizalomszavazás, hivés és 2217 18480806 | gondolsz, ha meghallaná a világ, hogy te urad királyod 2218 18480806 | királyod szavában kételkedel? A nemes, nagylelkű, bizalmas 2219 18480806 | kerülhetnél más népek szeme elé?~A bécsiek is fényes deputációt 2220 18480806 | lódítottak Innsbrucknak, a pestiek is, felkérendők 2221 18480806 | hogy igazán isten képe-e a király. Tud-e egyszerre 2222 18480806 | lakjék ott, ahol maga akarja, a másik pedig ott, ahol mi 2223 18480806 | azt mondjuk, hogy mivel a magyar nemzet oly nagy mértékben 2224 18480806 | világ németül beszélne és a táblabírák sarkantyús csizmában 2225 18480813 | 2 óra ~~~~~~Reggelizni, a miniszterelnök ablaka előtt 2226 18480813 | felpofozni, kik az utcán a Marcziust árulják~~~~35 2227 18480813 | árulják~~~~35 perc ~~~~~~A kvártélyomtul a redoutig 2228 18480813 | perc ~~~~~~A kvártélyomtul a redoutig menni és vissza~~~~ 2229 18480813 | vissza~~~~1 óra 25 perc ~~~~~~A miniszteri képeket sorra 2230 18480813 | 2 óra ~~~~~~Várni, míg a bankót felváltják~~~~1/2 2231 18480813 | 1/2 óra ~~~~~~Beülni a kioszkba, valakit lesni, 2232 18480813 | aki nem jön, várni, ~míg a fagylalt elolvad~~~~1 óra ~~~~~~ 2233 18480813 | fagylalt elolvad~~~~1 óra ~~~~~~A Széchenyi ligetben ácsorogni, 2234 18480813 | óra ~~~~~~Várakozni, míg a kapus kinyitja az ajtót, 2235 18480813 | 27 perc ~~~ Úristen! hát a többi hova lett? Hova tettünk 2236 18480813 | Negyed fél óráig ásítottam a redoutban. Három percig 2237 18480820 | tovább érsz!~Már hiszen ami a lassan járást illeti, nem 2238 18480820 | hiszem, hogy akadjon nemzet a hold alatt, mely a konkurrenciát 2239 18480820 | nemzet a hold alatt, mely a konkurrenciát velünk kiállhassa.~ 2240 18480820 | velünk kiállhassa.~S ha a példabeszéd igaz volna, 2241 18480820 | meg kellett volna kerülni a földet:~Száz esztendő kellett 2242 18480820 | esztendő kellett neki, hogy a misébe beletanuljon. Ezer 2243 18480820 | esztendő, hogy észrevegye, hogy a világon van. Háromszáz esztendeig 2244 18480820 | tudott tűrni és várta, hogy a német megjavítsa magát, 2245 18480820 | mikor egy rántással ledobta a nyakáról, négy hónapig egyebet 2246 18480820 | hónapot.~Tizenkét nap kellett a királynak arra, hogy a nevét 2247 18480820 | kellett a királynak arra, hogy a nevét aláírja, minden betűre 2248 18480820 | szétoszoljon.~Két hónap a hivatalos lap szerkesztésére.~ 2249 18480820 | országgyűlés összehívására.~Három a katonaság felesketésére.~ 2250 18480820 | katonaság felesketésére.~Öt a bankók nyomtatására.~Egy 2251 18480820 | századdal, s hiszem, hogy a föltámadás trombitájára 2252 18480820 | magyar táblabíró leend, és a legelső szó, amit exceptivául 2253 18480820 | amit exceptivául kimond a nagy álomborító ellen: „ 2254 18480820 | kútfők után állíthatjuk, hogy a magyar minisztériumnak csakugyan 2255 18480820 | erős okai voltak arra, hogy a kiállítandó hadsereg magyar 2256 18480820 | várni kell, még születik.~2. A veres és zöld selyem rendesen 2257 18480820 | rendesen hamar elhagyja a színét s így jobb és célszerűbb 2258 18480820 | s így jobb és célszerűbb a zászlókat sárgára és feketére 2259 18480820 | hadtudomány még nem létezik a világon; egyhirtelen pedig 2260 18480820 | annak elhatározása, hogy a katonák jobb vagy bal lábbal 2261 18480820 | bal lábbal lépjenek-e ki a glédából? behunyják-e az 2262 18480820 | mikor lőnek? vagy mind a kettőt? szúrjanak-e vagy 2263 18480820 | szúrjanak-e vagy üssenek a puskával, hidat csináljanak-e, 2264 18480820 | vagy hólyagot kössenek a hónuk alá s úgy usztassanak 2265 18480820 | vagy tubákoljanak? ezt a marsot verjék-e: „feküdj, 2266 18480820 | szóljanak-e vagy németül? a kananér csóvával süsse-e 2267 18480820 | kananér csóvával süsse-e el a mozsarat vagy tűzkővel és 2268 18480820 | vagy tűzkővel és acéllal? s a tisztek állig viseljenek-e 2269 18480820 | átláthatja, nagyokat változtathat a dolgok állásán. Várni kell 2270 18480820 | kidolgozni.~4. Minthogy a magyar embereket, kiváltképen 2271 18480820 | embereket, kiváltképen pedig a magyar katonákat isten jó 2272 18480820 | diplomatikai kalkulus. Ha a haza ekép minden cserébe 2273 18480820 | esett, minthogy Erdélybe a sáskák beütöttek s ott nagyon 2274 18480820 | pusztítanak, minthogy Moldvában a kolera veszettül dühöng, 2275 18480820 | Milánót, minthogy Perzsiában a népség fellázadt, minthogy 2276 18480820 | egy tevehajtót megevett a krokodilus, s minthogy a 2277 18480820 | a krokodilus, s minthogy a pragmatica sanctio így meg 2278 18480820 | véghetetlenül következik, hogy a magyar hadsereg ezután is 2279 18480820 | ezután is legyen német, a magyar nemzeti szín ezután 2280 18480820 | több afféle csekélység; – a kinek azután tetszik, játszhatik 2281 18480820 | minisztériumot, amint kedve tartja.~A vasárnapi újság azt mondja, 2282 18480820 | hogy tiszteli, becsüli ő a boldogságos szüzet, de mégis 2283 18480820 | először azért, mert akkor itt a földön senki sem fogadná 2284 18480820 | földön senki sem fogadná el a magyar ezüstpénzt, mind 2285 18480820 | magyar ezüstpénzt, mind a mi nyakunkon maradna. De 2286 18480820 | maradna. De hát még odafenn a mennyországban mekkora resensust 2287 18480820 | resensust csinálnánk vele!~A szentek, a mártírok, a pápák 2288 18480820 | csinálnánk vele!~A szentek, a mártírok, a pápák lelkei, 2289 18480820 | A szentek, a mártírok, a pápák lelkei, a kanonizált 2290 18480820 | mártírok, a pápák lelkei, a kanonizált királyok, az 2291 18480820 | Azt mondanák, hogy mi még a mennyországba is respublikát 2292 18480820 | akarunk bevinni, hogy mi még a másvilágon sem akarunk igazhívők 2293 18480820 | vesztenénk. Meglehet, hogy még a jeruzsálemi királyság oda 2294 18480820 | Na, meg vagyunk mi áldva a mostani postarendszerrel!~ 2295 18480820 | Tuhutum idejében sem állott a közlekedés, amidőn az országban 2296 18480820 | közlekedés, amidőn az országban a prímáson kívül senki sem 2297 18480820 | írni (ez sem vitte tovább a manu propriánál), következőleg 2298 18480820 | következőleg nemigen kopasztották a ludakat avégre, hogy tollaikkal 2299 18480820 | másik előfizetőnk nem kapta a lapot. Némelyik még egyet 2300 18480820 | az első héten Nemzetőrt, a másodikon Radicallapot, 2301 18480820 | másodikon Radicallapot, a harmadikon Pesther Zeitungot, 2302 18480820 | vesz érte elő, azt hiszi, a mi révünkön megy mindez.~ 2303 18480820 | nem erre prenumerált.~S az a legszebb a dologban, hogy 2304 18480820 | prenumerált.~S az a legszebb a dologban, hogy mindezeken 2305 18480820 | Mit alkalmatlankodjunk a kereskedelmi minisztérium 2306 18480820 | ilyen hiábavalóságokkal? A kereskedelmi minisztériumnak 2307 18480820 | nagyobb az irodalomnál. A magyar kereskedelmi viszonyok 2308 18480820 | járó kereskedelmi hajóink – a Hortobágyon, a nagyszerű 2309 18480820 | hajóink – a Hortobágyon, a nagyszerű kulacs- és nadrágszíjkereskedés 2310 18480820 | nadrágszíjkereskedés Lengyelországgal, a kecskeméti epreskertben 2311 18480820 | országot egészen ellepik, a híres gyöngyhalászat a komáromi 2312 18480820 | a híres gyöngyhalászat a komáromi szigetben, a nagy 2313 18480820 | gyöngyhalászat a komáromi szigetben, a nagy gonddal ápolt nádültetvények 2314 18480820 | az ecsedi lápban, hát még a nagy fáradsággal gyűjtött 2315 18480820 | mellett, mint Egyiptomban a csirkéket, kinek jutna annyi 2316 18480820 | annyi dolog mellett ideje a posták rendezésére?!~Itt 2317 18480820 | valamennyi szerkesztő van a világon, mert itt ugyan 2318 18480827 | szakácskönyv~E napokban a szeretetre méltó öregúrnak, 2319 18480827 | száll alá poklokra.~Mind a két eset örömünnep miránk 2320 18480827 | háromszáz esztendeig traktált a katzentischliről, hadd lakjék 2321 18480827 | hadd lakjék jól utoljára a más emberségéből, s azután 2322 18480827 | tehát meg nem bántanám vele a gyámsága napjai alól kiszabadult 2323 18480827 | nemzetet, elkészítettem volna a speis-zedlit, amint következik; 2324 18480827 | verj huszonötöt kancsukával a talpára, akit hozzá ültetsz.)~ 2325 18480827 | birkafejek. (Szedd össze a Jellasicsnak fáklyás-zenézetteket, 2326 18480827 | polizei-spitzlit, vágd le a füleiket s tedd fel a gazdájuk 2327 18480827 | le a füleiket s tedd fel a gazdájuk elé.)~Intrikus 2328 18480827 | vigyázz, hogy meg ne égesse a szádat.)~Barátfüle tout 2329 18480827 | nyomorúságban élő népet, főzd ki a zsírját s hintsd be sötétséggel, 2330 18480827 | réteg titulust, tedd fejökre a trónt, ültess bele egy mézeskalácsbábot 2331 18480827 | Systematicus tekenősbéka. (Süsd meg a táblabíró-politikát! tégy 2332 18480827 | legjobban tudja készíteni a Marczius.)~Tolnai szarvascímer 2333 18480827 | pörök stb stb.~Végre jön a püspök ital, konfiskált 2334 18480827 | És legvégül, mint illik, a fekete leves (lásd 4. szám 2335 18480827 | emberek is hisznek, egy kissé a nevetség napfényére hozzuk.~ 2336 18480827 | 1. Bal lábbal ki ne lépj a házból, mert szerencsétlenség 2337 18480827 | hajadat el ne szórd, mert a madár felszedi, fészket 2338 18480827 | fészket csinál belőle, s a fejed fog fájni miatta.~ 2339 18480827 | sokat fogsz sírni.~8. Ha a bal szemed viszket, nevetni, 2340 18480827 | szemed viszket, nevetni, ha a jobb, sírni fogsz.~9. Ha 2341 18480827 | jobb, sírni fogsz.~9. Ha a füled cseng, hírt hallasz, 2342 18480827 | szenved.~14. Ha torkodon akad a falat, megpanaszolta a házigazda.~ 2343 18480827 | akad a falat, megpanaszolta a házigazda.~15. Útra ne indulj, 2344 18480827 | meg kell halni.~17. Kinek a csirkesarkantyú nagyobb 2345 18480827 | csirkesarkantyú nagyobb darabja törik a kezében, hamarább megy férjhez, 2346 18480827 | hamarább megy férjhez, mint a másik.~18. Ki a sertés farkát 2347 18480827 | férjhez, mint a másik.~18. Ki a sertés farkát el tudja metélni, 2348 18480827 | farkát el tudja metélni, a farsangon vőfény leend.~ 2349 18480827 | farsangon vőfény leend.~19. Ki a kenyeret csorba nélkül szegi 2350 18480827 | aznap nem hazudott.~20. Ha a víz eldűl, keresztelő lesz, 2351 18480827 | felé dűl, annál.~21. Ki a sót feldönti, haragoskodni 2352 18480827 | haragoskodni fog.~22. Akinek a kontya lebomlik, férhez 2353 18480827 | keress olyan fát, melyet a villám ütött meg, annak 2354 18480827 | villám ütött meg, annak a forgácsátul meggyógyul.~ 2355 18480827 | forgácsátul meggyógyul.~25. Ha a macska mosdik, vendég érkezik 2356 18480827 | macska mosdik, vendég érkezik a házhoz.~26. Ha az orrod 2357 18480903 | győzedelmeskedünk. Viccek a cenzorokra.~38 fok Népszabadság; 2358 18480903 | csinálnak. Amazok gondolnak a kármentesítésre, emezek 2359 18480903 | emezek pedig nem tudják, hogy a török jön-e vagy a tatár?~ 2360 18480903 | hogy a török jön-e vagy a tatár?~37 fok Magyar színek.~ 2361 18480903 | tatár?~37 fok Magyar színek.~A pántlikaárusoknak nagyon 2362 18480903 | Mindenki várja, hogy mikor mond a császár cridát?~35 fok A 2363 18480903 | a császár cridát?~35 fok A minisztérium a hadügy kezelését 2364 18480903 | cridát?~35 fok A minisztérium a hadügy kezelését átveszi.~ 2365 18480903 | hadügy kezelését átveszi.~A budai várparancsnok ellop 2366 18480903 | felnyitni az Arsenált.~34 fok A németek lejönnek Bécsből 2367 18480903 | lejönnek Bécsből csókolózni.~A nemzeti színház kivilágíttatik, 2368 18480903 | adatnak cserébe.~33 fok A Marczius valamit mond.~Harmincezer 2369 18480903 | Harmincezer nemzetőr kiáll – a papiroson, a minisztérium 2370 18480903 | nemzetőr kiáll – a papiroson, a minisztérium védelmére.~ 2371 18480903 | Hivatalok osztogattatnak.~A miniszterelnök kapuja előtt 2372 18480903 | kapuja előtt egyik hintó a másikat éri. Vannak elégült 2373 18480903 | elégületlen arcok.~31 fok A hadügyminiszter megérkezik 2374 18480903 | Király őfelsége megkínálja a hű magyar nemzetet kétszáz 2375 18480903 | millió – státusadóssággal.~A hírlapok kirántják a papiros 2376 18480903 | státusadóssággal.~A hírlapok kirántják a papiros kardot, s azt mondják: „ 2377 18480903 | hogy már most olcsóbb lesz a só.~28 fok Kétszázezer nemzetőr 2378 18480903 | az utósó elhulltáig védni a hazát.~Mindenik azt hiszi: 2379 18480903 | 27 fok Híre támad, hogy a székely katonák már megindultak.~ 2380 18480903 | Párizsból és Sztambulból, a magyar nemzet rokonszenvét 2381 18480903 | Deputációk küldetnek vissza a rokonelvű nemzeteket a magyarok 2382 18480903 | vissza a rokonelvű nemzeteket a magyarok segítségéről biztosítandók.~ 2383 18480903 | tagnak bevétetik.~24 fok A pragmatica sanctio ellen 2384 18480903 | kérdik, hogy ki az?~23 fok A felséges császár Bécsből 2385 18480903 | elutazik, nem tudatik hova?~A jó magyar nemzet kosztot, 2386 18480903 | valami crawall történik.~A táblabírák azt hiszik, hogy 2387 18480903 | verni az egészet.~21 fok A kétfejű sasok repülni tanulnak.~ 2388 18480903 | táblabíró áldozatokat tesz a hazáért, de hisz örömest 2389 18480903 | elvérzeni ypsilonjait, mert ez a hon üdveért történik.~19 2390 18480903 | csakugyan be is záratnak Kassán a zsidó boltok.~18 fok Pesten 2391 18480903 | házbér nem fog fizetődni.~A kormány nem egyez a petícióba. 2392 18480903 | fizetődni.~A kormány nem egyez a petícióba. Ez kissé megingatja 2393 18480903 | petícióba. Ez kissé megingatja a bizalmat.~17 fok A Budapesti 2394 18480903 | megingatja a bizalmat.~17 fok A Budapesti Híradó nem tudja, 2395 18480903 | hiszik, hogy megtért.~16 fok A nemzetőrök kirendeltetnek 2396 18480903 | különben bizalmat szavazni a hatvani utcába.~15 fok A 2397 18480903 | a hatvani utcába.~15 fok A macskazenék divatba jönnek.~ 2398 18480903 | macskazenék divatba jönnek.~A magyar nemzet kezdi a nagy 2399 18480903 | jönnek.~A magyar nemzet kezdi a nagy nemzetek civilizált 2400 18480903 | macskazene-dilettánst agyonveret. A barikádok nem akarnak sikerülni.~ 2401 18480903 | akarnak sikerülni.~13 fok A katonaság felesküszik az 2402 18480903 | hogy ezzel meg van mentve a haza.~12 fok Őfelsége hosszú 2403 18480903 | fejit veszik, felakasztják, a horvátok meg fognak ijedni.~ 2404 18480903 | léteznek valahol.~10 fok A katonatiszteknek megengedtetik 2405 18480903 | état volt, mondja magában a táblabíró.~9 fok Magyar 2406 18480903 | bennünket megemlegessen a maradék.~8 fok A Közlöny 2407 18480903 | megemlegessen a maradék.~8 fok A Közlöny csatahíreket közöl.~ 2408 18480903 | Vidéken azt hiszik, akik a Közlönyben hisznek, hogy 2409 18480903 | Közlönyben hisznek, hogy a magyarok vasból, a rácok 2410 18480903 | hogy a magyarok vasból, a rácok vajból vannak.~7 fok 2411 18480903 | kétannyi elfogatott, háromannyi a Tiszába fulladt, Jellasics 2412 18480903 | fulladt, Jellasics fogva van, a préda felszámíthatatlan, 2413 18480903 | felszámíthatatlan, magyarok közül a veszteség egy lovas, két 2414 18480903 | kapitánynak keresztüllőtték a sisakját. Egyéb baj nincsen. 2415 18480903 | sisakját. Egyéb baj nincsen. A táblabíró hisz és idvezül.~ 2416 18480903 | lesz fogyatkozás.~5 fok A kétszázezer katona és 42 2417 18480903 | Magyarországot megvédelmezni. A táblabíró másodszor hisz 2418 18480903 | másodszor hisz és idvezül.~4 fok A minoritás végképeni eltörpültettetése.~ 2419 18480903 | végképeni eltörpültettetése.~A táblabíró harmadszor is 2420 18480903 | is hisz és idvezül.~3 fok A király megígéri: hogy Budára 2421 18480903 | megígéri: hogy Budára jő lakni.~A jólelkűek azt hiszik: hogy 2422 18480903 | hogy már építik is számára a királyi lakot.~2 fok Mészáros 2423 18480903 | fok Mészáros Lázár lemegy a rácok ellen.~Mindenki hiszi, 2424 18480903 | országgyűlés két nap disserál a pálinkafőzésről.~Ez már 2425 18480903 | pálinkafőzésről.~Ez már aztán a parlament, gondolja magában 2426 18480903 | Rossz hírek és jó hírek.~A politika rendes kosztosai 2427 18480903 | minus Zágrábban leteszik a királyt.~Mi a tatár? nem 2428 18480903 | Zágrábban leteszik a királyt.~Mi a tatár? nem akasztatja fel 2429 18480903 | nem akasztatja fel őket a minisztérium.~2 minus Megégetik 2430 18480903 | minisztérium.~2 minus Megégetik a nádor arcképét.~Ezeket sem 2431 18480903 | Ezeket sem akasztatja fel a minisztérium.~3 minus A 2432 18480903 | a minisztérium.~3 minus A rácok pusztítanak mindenfelé.~ 2433 18480903 | senkit sem akasztat fel a minisztérium. A táblabíró 2434 18480903 | akasztat fel a minisztérium. A táblabíró restelkedni kezd.~ 2435 18480903 | minus Az olaszügyben veszt a baloldal.~A jobboldal nem 2436 18480903 | olaszügyben veszt a baloldal.~A jobboldal nem igen látszik 2437 18480903 | igen látszik dicsekedni a győzelemmel.~5 minus A katonaság 2438 18480903 | dicsekedni a győzelemmel.~5 minus A katonaság nem akar engedelmeskedni 2439 18480903 | nem akar engedelmeskedni a magyar kormánynak.~A táblabíró 2440 18480903 | engedelmeskedni a magyar kormánynak.~A táblabíró nép elveszti fülét-farkát 2441 18480903 | gondolkodóba esik.~6 minus A katonaügy nem úgy üt ki, 2442 18480903 | úgy üt ki, amint hittük. A fekete-sárga zászlók, a 2443 18480903 | A fekete-sárga zászlók, a kétfejű sasok, a rexum linxum, 2444 18480903 | zászlók, a kétfejű sasok, a rexum linxum, a fehér frakk 2445 18480903 | kétfejű sasok, a rexum linxum, a fehér frakk és mogyorópálca 2446 18480903 | mogyorópálca visszajőnek.~A táblabíró kiveri pipáját 2447 18480903 | de már ez furcsa.~7 minus A szenttamási ütközetet elvesztjük, 2448 18480903 | szenttamási ütközetet elvesztjük, a katonák a nemzetőröket szidják, 2449 18480903 | ütközetet elvesztjük, a katonák a nemzetőröket szidják, a 2450 18480903 | a nemzetőröket szidják, a nemzetőrök a katonákat, 2451 18480903 | nemzetőröket szidják, a nemzetőrök a katonákat, az újságírók 2452 18480903 | katonákat, az újságírók mind a kettőt.~A táblabíró haragszik, 2453 18480903 | újságírók mind a kettőt.~A táblabíró haragszik, de 2454 18480903 | megvallani, hogy kire.~8 minus A státusadósságok elfogadtatnak.~ 2455 18480903 | elfogadtatnak.~Országos káromkodás, a nemzet csóválja a fejét. 2456 18480903 | káromkodás, a nemzet csóválja a fejét. A táblabíró nyugodtan 2457 18480903 | nemzet csóválja a fejét. A táblabíró nyugodtan várja, 2458 18480903 | millió forintot.~9 minus A kormány odaengedi a horvátoknak 2459 18480903 | minus A kormány odaengedi a horvátoknak Horvátországot, 2460 18480903 | horvátoknak Horvátországot, a rácoknak a Bánátot, az oláhoknak 2461 18480903 | Horvátországot, a rácoknak a Bánátot, az oláhoknak Erdélyt, 2462 18480903 | Bánátot, az oláhoknak Erdélyt, a tótoknak Felső-Magyarországot, 2463 18480903 | tótoknak Felső-Magyarországot, a németeknek a királyi városokat.~ 2464 18480903 | Felső-Magyarországot, a németeknek a királyi városokat.~A táblabíró 2465 18480903 | németeknek a királyi városokat.~A táblabíró félni kezd, hogy 2466 18480903 | egyszer majd előkerülnek a marahánok és dákok ivadékai, 2467 18480903 | visszakövetelik Kecskemétet és a Kunságot, hogy jobban se 2468 18480903 | alkotmány helyett kap kancsukát, a hivatalok németekkel töltetnek 2469 18480903 | ország adó alá vettetik, a kaputos emberek fejeire 2470 18480903 | hogy aligha mennek igen jól a dolgok. Azonban még ez csak 2471 18480903 | kineveztetik propraetornak.~A táblabíró szeme egyszerre 2472 18480917 | szélkakas~Jellasics Zágrábban. A nádor képe máglyán.~A lázadó, 2473 18480917 | Zágrábban. A nádor képe máglyán.~A lázadó, a vakmerő, a gyilkos 2474 18480917 | képe máglyán.~A lázadó, a vakmerő, a gyilkos égető!!!!!~ 2475 18480917 | máglyán.~A lázadó, a vakmerő, a gyilkos égető!!!!!~Jellasics 2476 18480917 | Innsbruckban, Zsófiánál kézcsók.~A pártütő, a rebellis, a hűtelen!!!!~ 2477 18480917 | Zsófiánál kézcsók.~A pártütő, a rebellis, a hűtelen!!!!~ 2478 18480917 | A pártütő, a rebellis, a hűtelen!!!!~Jellasics Bécsben, 2479 18480917 | fáklyás-zene.~Az exbán, a vérszopó, az áruló!!!~Jellasics 2480 18480917 | áruló!!!~Jellasics Fiuméban.~A jogtapodó, az igazságtalan, 2481 18480917 | jogtapodó, az igazságtalan, a fölségsértő!!~Jellasics 2482 18480917 | fölségsértő!!~Jellasics a határon. Királyi handbillet.~ 2483 18480917 | határon. Királyi handbillet.~A nyomorút, az elbízott, a 2484 18480917 | A nyomorút, az elbízott, a szemtelen!~Jellasics Kanizsán. 2485 18480917 | szemtelen!~Jellasics Kanizsán. A minisztérium leköszön.~A 2486 18480917 | A minisztérium leköszön.~A veszedelmes ellenség, a 2487 18480917 | A veszedelmes ellenség, a tatár.~Jellasics Fehérvárott. 2488 18480917 | Jellasics Fehérvárott. A státusadósság elfogadva.~ 2489 18480917 | státusadósság elfogadva.~A vitéz ellen, a merész dalia.~ 2490 18480917 | elfogadva.~A vitéz ellen, a merész dalia.~Jellasics 2491 18480917 | dalia.~Jellasics Soroksáron. A nemzetgyűlés fut.~A derék 2492 18480917 | Soroksáron. A nemzetgyűlés fut.~A derék férfiú, a nagy hadvezér.~ 2493 18480917 | nemzetgyűlés fut.~A derék férfiú, a nagy hadvezér.~Jellasics 2494 18480917 | hadvezér.~Jellasics Budán. A magyar nép lefegyverezve.~ 2495 18480917 | lefegyverezve.~Őfelsége, a horvát király, kegyelmes 2496 18480917 | Variációk e téma fölött: „a király beteg.”~A király 2497 18480917 | fölött: „a király beteg.”~A király az isten képe. Hát 2498 18480917 | Ha az isten beteg volna, a nap elvesztené fényét, a 2499 18480917 | a nap elvesztené fényét, a csillagok megfagynának, 2500 18480917 | csillagok megfagynának, a föld nem hozna virágot,