| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] 80 1 800 1 9 14 a 4803 à 6 abba 4 abbahagyom 1 | Frequency [« »] ----- ----- ----- 4803 a 1541 az 1122 nem 1003 hogy | Jókai Mór Cikkek a forradalom évébol IntraText - Concordances a |
Part
2501 18480917 | kék helyett zöld lenne, a hegyek tüzet okádnának, 2502 18480917 | hegyek tüzet okádnának, a holdból piros vér folyna, 2503 18480917 | holdból piros vér folyna, a tejút megfeketülne, s égő 2504 18480917 | csillagok járnák keresztülkasul a világot. Akkor volna a pokolban 2505 18480917 | keresztülkasul a világot. Akkor volna a pokolban drága világ!~Hátha 2506 18480917 | nagyszerű?~Ne érezzék-e a népek keservesen, hogy a 2507 18480917 | a népek keservesen, hogy a király beteg?~Ne folyjon-e 2508 18480917 | király beteg?~Ne folyjon-e a népek szívéből piros vér, 2509 18480917 | szabadságuk letiporva, mert a király beteg?~Ne érezze-e 2510 18480917 | ország fogcsikorgással, hogy a király beteg?~Ha egy embernek 2511 18480917 | flastromot.~Ha egy nemzetnek a feje beteg, a nemzet nyakára 2512 18480917 | nemzetnek a feje beteg, a nemzet nyakára tesznek érte 2513 18480917 | egy nemzetnek feje beteg, a nemzet keblére kell rakni 2514 18480917 | nemzet keblére kell rakni a nadályokat, a nemzet karján 2515 18480917 | kell rakni a nadályokat, a nemzet karján kell eret 2516 18480917 | feje? Azért, hogy legyen a kalapját hova tennie.~Imádkozzatok, 2517 18480917 | tennie.~Imádkozzatok, hogy a király ne legyen beteg.~ 2518 18480917 | Doctor camarilla elkészítette a recipét, imádkozzatok.~Kétszáz 2519 18480917 | le és imádkozzatok.~Hogy a király gyógyuljon meg. Hogy 2520 18480917 | képe ne legyen beteg. Hogy a nemzet feje ne gyöngélkedjék.~ 2521 18480917 | tán vendégszerepelni jön a nemzeti színházba? ugyan 2522 18480917 | nemzeti színházba? ugyan kinek a szerepeiben akar föllépni?~ 2523 18480917 | róla, nagy kárt tud tenni a borban, s nemigen teszi 2524 18480917 | csinálva, hogy hogyan jön ide.~A Dráva-partig hídon, onnét 2525 18480917 | Dráva-partig hídon, onnét a Muráig szekéren, a Murán 2526 18480917 | onnét a Muráig szekéren, a Murán fel Tapolcáig gőzhajón, 2527 18480917 | Innen pedig – extrapostán a pokolba.~ 2528 18480924 | őfölsége báró Jellasics, a dicső hadvezér, a szeretetre 2529 18480924 | Jellasics, a dicső hadvezér, a szeretetre méltó rebellis, 2530 18480924 | báró Jellasics, ördögnek és a kamarillának kegyelméből 2531 18480924 | Deum laudamust tartandunk a budai rácvárosi templomban, 2532 18480924 | Pannónia királya (P. i. H. a.)~Mi stb. – ezennel parancsul 2533 18480924 | mit lop, annak egyharmada a királyé, úgymint a mienk; 2534 18480924 | egyharmada a királyé, úgymint a mienk; ki azt nem teljesíti, 2535 18480924 | Pannónia királya (P. i. H. a.)~Mi stb. – kivetjük az 2536 18480924 | stb. – kivetjük az adót a mi kedves népeinkre; irántunki 2537 18480924 | sem marhája, fizet azért a malíciáért, hogy semmit 2538 18480924 | megválasztatott, elengedi a fizetését. A hivatalnokok 2539 18480924 | megválasztatott, elengedi a fizetését. A hivatalnokok minden évben 2540 18480924 | választatnak.~4. Minthogy ezentúl a sóbul is fogunk pénzeket 2541 18480924 | pénzeket veretni, melyeknek az a jó tulajdonságuk lesz, hogy 2542 18480924 | nedves időben elolvadnak, a só árát oda kvalifikáljuk, 2543 18480924 | kapható, mennyiért addig a fontja kelt.~5. Írni csak 2544 18480924 | pecsét díja egy húszas.~6. A templomokba ezentúl csak 2545 18480924 | előfizet, szinte egy forintot, a sajtószabadság oly formán 2546 18480924 | beszélhet, amit akar, magáról a királyról; tízezer forintért 2547 18480924 | szabad szidni mindenkit a királytól kezdve a szentekig 2548 18480924 | mindenkit a királytól kezdve a szentekig és a papokig.~ 2549 18480924 | királytól kezdve a szentekig és a papokig.~8. Fejadó. Mindenki 2550 18480924 | Fejadó. Mindenki fizet a fejétől tíz forintot, akár 2551 18480924 | hasznát, akár nem. Minthogy a táblabírának öt feje van, 2552 18480924 | hanem vagyonaikat örökli a státus, úgymint én.~9. Temetésadó. 2553 18480924 | pénzekben fogadtatnak el, a státus, úgymint én, semminemű 2554 18480924 | mindig kisasszony, minőnek őt a mappákon rajzolják, akkor 2555 18480924 | arcáról szépen lekophatott a hajdani dicsőség festéke.~ 2556 18480924 | karja, vállában nagy lehet a reumatizmus, ott van Lombardia, 2557 18480924 | keze fején Nápoly lehet a körömméreg.~Másik keze Anglia, 2558 18480924 | legyezője, Irland, rongyosabb a rongyosnál.~Ha Németország 2559 18480924 | ennek is meggyűlhetett a baja a sok rossz nedv kitisztogatásával.~ 2560 18480924 | is meggyűlhetett a baja a sok rossz nedv kitisztogatásával.~ 2561 18480924 | baj vagyon.~Veszni megy a világ.~Mikor egy Teleki 2562 18480924 | Nem volt ragyogóbb név a magyar história évkönyveiben 2563 18480924 | magyar história évkönyveiben a Teleki családénál, de nem 2564 18480924 | gyalázatosabb árulást ember emlékére a civilizált világban senki, 2565 18480924 | senki, mint Teleki Ádám.~Nem a hon ellenségeinek, nem a 2566 18480924 | a hon ellenségeinek, nem a hon zsarnokainak árulta 2567 18480924 | össze.~Az istenért, ti, kik a Teleki nevet viselitek, 2568 18480924 | nem követhet el, ember, ki a Teleki nevet viseli, ki 2569 18480924 | bűnnel bemocskolhassa, azt a nevet, mely nemcsak az övé, 2570 18480924 | őrjöngő!~Szegény rokonai! Azok a becsületes, igazlelkű Telekiek, 2571 18480924 | diable? Hol vannak most a nagyurak?~Azok a szépséges 2572 18480924 | vannak most a nagyurak?~Azok a szépséges méltóságos arcok, 2573 18480924 | bemutathassák, kik tavaly a nádort határról határra 2574 18480924 | dicsőségesebb útjában?~Hová lesznek a fényes csillagok a hajnal 2575 18480924 | lesznek a fényes csillagok a hajnal elől?~Hová lesznek 2576 18480924 | hajnal elől?~Hová lesznek a piros orrú gólyák november 2577 18480924 | lesznek az üldözött adósok a hitelezők elől?~Hová lesznek 2578 18480924 | hitelezők elől?~Hová lesznek a mókusok a hideg tél elől?~ 2579 18480924 | Hová lesznek a mókusok a hideg tél elől?~Elvesztik-e 2580 18480924 | nem látszanak? Elköltöznek a boldogabb melegebb hazába? 2581 18480924 | nem felelnek, bár hallják a kérdést? vagy megfagynak, 2582 18480924 | nyakukba veszik s végigalusszák a telet? Tudniillik a csillagok, 2583 18480924 | végigalusszák a telet? Tudniillik a csillagok, gólyák és murmutérok.~ 2584 18480924 | iszonyú hódításokat tett – a megszállott helységek aprómarháiban.~ 2585 18480924 | valóságos Kanonenfutter. A félelem hajtja őket a csatába, 2586 18480924 | Kanonenfutter. A félelem hajtja őket a csatába, ugyanaz majd el 2587 18480924 | újabb kor Nagy Sándora, a szerb Napóleon, tyúk- és 2588 18480924 | útját.~Komárom leégett.~A kedves szép város ott a 2589 18480924 | A kedves szép város ott a két Duna közt, melyet ártatlan 2590 18480924 | elhamvadva.~Több mint ezer ház, a város legszebb helyei, a 2591 18480924 | a város legszebb helyei, a főutcák, a piacok, a városháztere, 2592 18480924 | legszebb helyei, a főutcák, a piacok, a városháztere, 2593 18480924 | helyei, a főutcák, a piacok, a városháztere, a legszebb 2594 18480924 | piacok, a városháztere, a legszebb templomok, a nagyszerű 2595 18480924 | városháztere, a legszebb templomok, a nagyszerű megyeház, mind, 2596 18480924 | gyásszal behúzva, melyet a pusztulás hagyott maga után, 2597 18480924 | földem, milyen szomorú lehet a te arcod! Hová ha mentem, 2598 18480924 | könnyeiből kifogyott kép.~Hát a födél, mely alatt születtem? 2599 18480924 | mely alatt születtem? Hát a rokonok, kikkel annyi évet 2600 18480924 | vérének hullását számlálj a odafenn, s ki előtt a megolajozott 2601 18480924 | számlálj a odafenn, s ki előtt a megolajozott homlok nem 2602 18480924 | neve vihar és pusztulás a földön, kiknek étvágya éhhalála 2603 18480924 | kiknek étvágya éhhalála a népnek, kiknek betegsége 2604 18480924 | országon, nem féltek-e, hogy az a szellem, kinek képmásává 2605 18480924 | példát szolgáltat rajtatok a világnak, minőt emberi szív 2606 18480924 | eltemet. Átkozott leend a sír, mely csontjaitok benyeli, 2607 18480924 | csontjaitok benyeli, átkozott a fű, mely azon megterem, 2608 18480924 | rémítő nagy adótól terhelve a legnagyobb veszélynek vagytok 2609 18480924 | pusztításom siralmasabb lesz a komárominál, ezt adja tudtodra 2610 18480924 | komárominál, ezt adja tudtodra a pusztító társulat.”~Mi ugyan 2611 18480924 | terrorisztikus úton elpassirozni a Szent Mihály-napot; hanem 2612 18480924 | mégis ajánljuk e levelet a városi hatóság figyelmébe, 2613 18480924 | komolyabb eredménye lehet a dolognak, mint minőt mi 2614 18481001 | aranyszamárfüles rend vitéze, a jeruzsálemi belzebubrend 2615 18481001 | belzebubrend nagykeresztese, a gambrinus királyi veress 2616 18481001 | veress orr rend vitéze, a kötényrend nagykeresztese 2617 18481001 | országgyűlést fogunk tartani.~A ház szabályai ezek.~Balfelől 2618 18481001 | szabályai ezek.~Balfelől ülnek a drótos tótok, középett a 2619 18481001 | a drótos tótok, középett a kaszás tótok, jobbfelől 2620 18481001 | kaszás tótok, jobbfelől a gyócsos tótok.~Egyszerre 2621 18481001 | igen.~Diplomatikus nyelv a tót, mégpedig a nyitrai, 2622 18481001 | Diplomatikus nyelv a tót, mégpedig a nyitrai, a káromkodásoknál 2623 18481001 | tót, mégpedig a nyitrai, a káromkodásoknál megtartatnak 2624 18481001 | káromkodásoknál megtartatnak a magyar technicus terminusok.~ 2625 18481001 | hogy az elnöknek nem szabad a képviselők fejére köpködni.~ 2626 18481001 | talál lenni, lefekhetik a padok alá.~A szavazatok 2627 18481001 | lefekhetik a padok alá.~A szavazatok általános hajbakapással 2628 18481001 | eldöntetni, mely eseteknél a körmökön kívül más fegyvert 2629 18481001 | szabad. Amelyik vélemény a másikat kiveri a tanyából, 2630 18481001 | vélemény a másikat kiveri a tanyából, az határozattá 2631 18481001 | osztatik ki diurnum fejében.~A gyülekezet minden határozat 2632 18481001 | eltáncolja az ő nemzeti táncát, a podzabuckit.~Megjelenni 2633 18481001 | fekete szűrben, bocskorban, a kalap hegyes legyen és piszkos.~ 2634 18481001 | hegyes legyen és piszkos.~A gyűlésteremben a képviselőknek 2635 18481001 | piszkos.~A gyűlésteremben a képviselőknek egymástól 2636 18481001 | brinzás hordón fog ülni.~Ha a képviselőház ki bírja verni 2637 18481001 | képviselőház ki bírja verni a karzatot a teremből, akkor 2638 18481001 | ki bírja verni a karzatot a teremből, akkor zárt az 2639 18481001 | ülés, ha nem bírja, nyílt.~A karzatról a képviselőkre 2640 18481001 | bírja, nyílt.~A karzatról a képviselőkre krumplival 2641 18481001 | mert az szent gyümölcs.~Ha a képviselők a királlyal nem 2642 18481001 | gyümölcs.~Ha a képviselők a királlyal nem volnának egy 2643 18481001 | közönségünktől búcsút veszek.~A csaták végeig – s ez, úgy 2644 18481001 | úgy hiszem, rövid leend.~A hazának szüksége van karom 2645 18481001 | szembeszállandunk vele, a vérig bántott nemzet egy 2646 18481001 | sirassatok.~Ha elesem, s a haza veszt, sirassátok meg 2647 18481001 | haza veszt, sirassátok meg a hazát, s azokat kik benne 2648 18481001 | meghaltak.~Ha elesem, s a haza győz, örüljetek, s 2649 18481001 | meg ne bántsátok az istent a fájdalom könyűivel.~Adjon 2650 18481008 | CHARIVARI~Gróf Zichy Ödön levele a pokolból báró Jellasicshoz~ 2651 18481008 | jutottam, s most itt vagyok a világ pincéjében. Miután 2652 18481008 | hercegasszonynak, attól küldöm ezt a levelet.~Csak arra az egyre 2653 18481008 | igen jó dolgom van, mikor a lelkem ide érkezett, ördögnek 2654 18481008 | Felségedé alkalmasint sárga lesz a sok félelemtől, mire ide 2655 18481008 | képviselhetjük idelenn is a schwarzgelb pártot.~Tisztelem 2656 18481008 | schwarzgelb pártot.~Tisztelem a bátyámat, a püspököt, ohajtom 2657 18481008 | pártot.~Tisztelem a bátyámat, a püspököt, ohajtom látni 2658 18481008 | idelenn majd visszaadjuk neki a traktát.~Teleki Ádámot is 2659 18481008 | világ végezetéig.~Tisztelem a győrieket és fehérváriakat, 2660 18481008 | idelenn erősen. Ellenben a komáromiak közül aligha 2661 18481008 | mind becsületes emberek és a mennyországba jutnak. Kár 2662 18481008 | felségednek felgyújtani. Azt a tüzet mind mialánk rakják 2663 18481008 | erőt szed össze, mellyel a poklot is széjjelkergeti. 2664 18481008 | istenem, hát az ember még a pokolban sem maradhat nyugton 2665 18481008 | pokolban sem maradhat nyugton a becsületes emberektől!~A 2666 18481008 | a becsületes emberektől!~A minél elébbi viszontlátás 2667 18481008 | fedez.~Öt perc múlva mind a tizenhat vasas le van aprítva, 2668 18481008 | tizenhat vasas le van aprítva, a kaszások térden állva kérnek 2669 18481008 | le, s három sebet kapott a fejére.~Tüzéreink meglátják, 2670 18481008 | Tüzéreink meglátják, hogy a hegyekről hemzseg alá az 2671 18481008 | vagy ötször, golyóik söprik a hullámzó tömeget. Ekkor 2672 18481008 | Ekkor azt mondja Makk, a vezérük, tíz pengő jutalom 2673 18481008 | őrnagyát lelövi lováról.~A másik percben az őrnagy 2674 18481008 | golyó utánukrepül, s mind a két lovast derékban szakítja 2675 18481008 | katonája van elfogva annak a szemtelen gazembernek, kit 2676 18481008 | szemtelen gazembernek, kit a király kedves bánjának nevez, 2677 18481008 | hagyott magyar nép. Mert a végveszély perceiben egy 2678 18481008 | szívében!~Kossuth szavai, mint a talizmán rázták föl e nemzetet 2679 18481008 | föl e nemzetet álmából, a nép nemzete messiásának 2680 18481008 | hatvanezer erőteljes férfi áll a Duna partján, utósó csepp 2681 18481008 | S ti, kik már húztátok a halál-csengetyűt, nézzétek 2682 18481008 | azoknak, jaj azoknak, kik a magyar ellen kardot húztak, 2683 18481008 | őt álmában meggyilkolják, a nép, az isten jobbkeze, 2684 18481008 | az csak azért leend, hogy a sírba dobja.~Győzni fogunk, 2685 18481008 | sírba dobja.~Győzni fogunk, a nép mindenható, és a nép 2686 18481008 | fogunk, a nép mindenható, és a nép velünk van.~Két vármegye 2687 18481008 | állani? Hah, elbámuland bele a világ és hirdetni fogja, 2688 18481008 | ötödik lélek egy hős, vált a népfelkeléshez öt millió 2689 18481008 | ál-hatalmatokat, elsöpör benneteket a föld színéről, mint a zivatar 2690 18481008 | benneteket a föld színéről, mint a zivatar a száraz falevelet.~ 2691 18481008 | színéről, mint a zivatar a száraz falevelet.~Naponkint 2692 18481008 | lelke mindenütt átszáll a népbe, melyben örökké fog 2693 18481008 | ott mindenki egy ember.~A viszontlátásig. Találkozni 2694 18481008 | elhull közülünk, boldog lesz a föld alatt, boldog a mennyországban, 2695 18481008 | lesz a föld alatt, boldog a mennyországban, mert érezni 2696 18481008 | Magyarország.~Úgy légyen, amen!~A táborélet különösen mulatságos.~ 2697 18481008 | különösen mulatságos.~Az a vidám zaj, a futó ellenség 2698 18481008 | mulatságos.~Az a vidám zaj, a futó ellenség tekintete, 2699 18481008 | futó ellenség tekintete, a buzdító harczene, az őrállások 2700 18481008 | szabad ege alatt, éjjelenként a meleg őrtűz mellett vidám 2701 18481008 | azon bátor öntudat, mely a férfiasság érzetéből gerjed, 2702 18481008 | gerjed, s mely erőt ad, ha a zivatar zápora hull; bátorságot 2703 18481008 | ellenség golyózápora hull, a szem szikrázik, a kebel 2704 18481008 | hull, a szem szikrázik, a kebel földobog, a dob megperdül, 2705 18481008 | szikrázik, a kebel földobog, a dob megperdül, a kardok 2706 18481008 | földobog, a dob megperdül, a kardok kiröpülnek hüvelyeikbül, 2707 18481008 | kiröpülnek hüvelyeikbül, a lélek kettőnek érezi magát, 2708 18481008 | ember kéjt érez, melyet csak a harc istene oszthat.~Oh 2709 18481008 | Oh fölséges, fölséges!~A híres alföldi szegény-legény-vezér, 2710 18481008 | kik csapatját látták, mely a félelmet semmi név alatt 2711 18481008 | ellen főnökeinek.~MI AZ A RESPUBLIKA?~Mit tesz e szó: 2712 18481008 | köztársaság?~Akadnak emberek, kik a köztársaság nevére úton-útfélen 2713 18481008 | úgy, amint isten előtt a másvilágon egyenlőknek fognak 2714 18481008 | törvényeinek megtartása s a hazának szeretete, melyet 2715 18481008 | melyet az isten az égben s a haza e földön méltán megjutalmaz, 2716 18481008 | becsületesen tudott élni. A köztársaság ilyképen az 2717 18481008 | istennek országa e földön.~A köztársaságban az ország 2718 18481008 | nagyúrnak mentül nagyobb legyen a dicsősége; hanem arra, hogy 2719 18481008 | nyolcszázötven esztendő óta él a szent korona alatt.~Ez idő 2720 18481008 | élt, azért istené legyen a dicsőség, de rossz napjainak 2721 18481008 | emberek közt, mert ember a király is, kik a szent koronát 2722 18481008 | mert ember a király is, kik a szent koronát viselték, 2723 18481008 | nem említ többet kettőnél a történetírás, kik alatt 2724 18481008 | boldog lett volna az ország; a többi nem hagyott maga után 2725 18481008 | fájdalmas emlékezetnél.~A főurak egymás közti civakodásai 2726 18481008 | legyen az ország, egyik a németet, másik a törököt 2727 18481008 | egyik a németet, másik a törököt hítta segítségül.~ 2728 18481008 | barmok helyett emberek húzták a szekereket.~Idegen nyelvű, 2729 18481008 | ki, ami jó és szép volt a magyar földön. Németek, 2730 18481008 | olaszok, csehek parancsoltak a szegény magyar jobbágynak.~ 2731 18481008 | szegény magyar jobbágynak.~A nemzet törvényeit megrontották, 2732 18481008 | törvényeit megrontották, a legjobb férfiakat csúfosan 2733 18481008 | mely tetteért egy királyát a magyar nemzet két ízben 2734 18481008 | veszendőbe hagyták jutni a nemzetet, volt oly királya 2735 18481008 | nemzetet, volt oly királya is a magyarnak, kinek gyámoltalansága 2736 18481008 | ruhája nem volt, ki ebédét a laci konyhájáról hozatta, 2737 18481008 | hogy dobzse, s utóbb ez a szó rajta is száradt, Dobzse 2738 18481008 | hozatott azon törvény, mely a földmívelőket örökös rabszolgaságra 2739 18481008 | Tizennégy királya volt a magyarnak az ausztriai házból, 2740 18481008 | az ausztriai házból, mind a tizennégy erős esküvéssel 2741 18481008 | midőn megkoronáztatott, hogy a magyar nemzetet boldogítani 2742 18481008 | ezüstét, nekünk itt hagyták a rongyos papiros pénzt, melyet 2743 18481008 | hagyott örökségbe.~Kivitték a jó magyar legényt katonának, 2744 18481008 | országba pedig behozták a sok idegen katonát, örökös 2745 18481008 | katonát, örökös nyűgnek a szegény földműves nyakára.~ 2746 18481008 | elpörlekedhetett tíz-húsz esztendeig a maga igazságáért, míg a 2747 18481008 | a maga igazságáért, míg a nagyurak, kik a királyhoz 2748 18481008 | igazságáért, míg a nagyurak, kik a királyhoz közel voltak, 2749 18481008 | csalhattak, rabolhattak a király nevében, szólni sem 2750 18481008 | iszonyú vámot vetettek, ha azt a külföldre akartuk kivinni.~ 2751 18481008 | külföldre akartuk kivinni.~A hazánkban termett sót három 2752 18481008 | három annyi árért adták a szegény magyarnak, mint 2753 18481008 | szegény magyarnak, mint a töröknek!~Jó magyar nyelvünket 2754 18481008 | Pestbudán oly ritka volt a magyar szó, mint a fehér 2755 18481008 | volt a magyar szó, mint a fehér holló.~Így bántak 2756 18481008 | holló.~Így bántak mivelünk a mi királyaink!~De a magyar 2757 18481008 | mivelünk a mi királyaink!~De a magyar nép azért mégis hűséges 2758 18481008 | Tűrt, szenvedett és várta a megváltás napját.~Az ország 2759 18481008 | fejek viselték, de azért a hű magyar nép tisztelte 2760 18481008 | Elküldé ez évnek tavaszán a szabadság szent lelkét magas 2761 18481008 | feltámadott és lerántá nyakáról a rabigát. A franciák, olaszok 2762 18481008 | lerántá nyakáról a rabigát. A franciák, olaszok és németek 2763 18481008 | s testvéri kezet fogtak a népek felszabadítására.~ 2764 18481008 | törvényhozó rendei levették a magyar nép vállairól az 2765 18481008 | terhét, mely őket eddig a kormányföldhöz nyomta, s 2766 18481008 | varázsolni.~És V. Ferdinánd, a megkoronázott király szent 2767 18481008 | forint adósságot is csináltak a király rovására. Ezt tették 2768 18481008 | király rovására. Ezt tették a király atyafiai és tanácsadói.~ 2769 18481008 | tanácsadói.~S midőn eljött a fizetésnek napja, azt mondták, 2770 18481008 | mondták, hogy fizesse azt a magyar nép, a szegény kizsarolt 2771 18481008 | fizesse azt a magyar nép, a szegény kizsarolt magyar 2772 18481008 | kizsarolt magyar nép, mely a vérén kívül már mindenét 2773 18481008 | kívül már mindenét odaadta a királynak, s midőn a nemzet 2774 18481008 | odaadta a királynak, s midőn a nemzet azt felelé: nem! 2775 18481008 | elvállalják.~Ellenünk lázították a horvátot, a szerbet, rácot, 2776 18481008 | Ellenünk lázították a horvátot, a szerbet, rácot, a morvát, 2777 18481008 | horvátot, a szerbet, rácot, a morvát, az oláhot, a szászt, 2778 18481008 | rácot, a morvát, az oláhot, a szászt, s ahol csak rabló 2779 18481008 | elpusztítsanak.~Ezt tették ők a király nevében.~A király 2780 18481008 | tették ők a király nevében.~A király neve mindenütt alá 2781 18481008 | gonosz határozataiknak.~A király neve hozott minden 2782 18481008 | De isten megsokallá végre a gonoszok napjait, s paizsával 2783 18481008 | napjait, s paizsával befedte a magyar nemzetet s kezébe 2784 18481008 | hirdesse vele az igazságot a hazug prófétáknak.~Seregeink 2785 18481008 | prófétáknak.~Seregeink szétverték a rabló csoportokat, a pártütő 2786 18481008 | szétverték a rabló csoportokat, a pártütő Jellasics, kit a 2787 18481008 | a pártütő Jellasics, kit a király alattomban kiirtásunkra 2788 18481008 | kiirtásunkra küldött, megveretett, a felkelő nép mindenütt irtózatos 2789 18481008 | erővel fogta körül seregeit. A katonaság átlátta igaz ügyünket, 2790 18481008 | s azon fegyvert, melyet a nemzet ellen adtak kezébe, 2791 18481008 | tízezred magukkal rakták le a fegyvert, a bécsi nép mellettünk 2792 18481008 | magukkal rakták le a fegyvert, a bécsi nép mellettünk támadt 2793 18481008 | bujtogattak, elfogott, magát a bécsi hadügyminisztert, 2794 18481008 | legnagyobb ellenségünket a piac közepén egy lámpásfára 2795 18481008 | szabadsága.~Áldott az isten, ki a megváltás napját reánk virrasztotta.~ 2796 18481008 | napját reánk virrasztotta.~És a király még most is, ahelyett, 2797 18481008 | Parancsot ád ki, melyben a rabló főnök Jellasicsot, 2798 18481008 | ezen gaz árulót kinevezi a király személye képviselőjének.~ 2799 18481008 | haramiavezér képviselheti a király személyét?~Hát a 2800 18481008 | a király személyét?~Hát a királyi név szentségét ily 2801 18481008 | használni!!~Nincs hívebb nép a magyarnál, ha szeretve bánnak 2802 18481008 | vele, de nincs irtózatosabb a maga haragjában, ha vérig 2803 18481008 | bosszúállásra feltámad.~Kimondja a király azon írásában, hogy 2804 18481008 | fognak.~Mit mondjon erre a magyar nemzet?~Mondja azt, 2805 18481008 | azon szent korona, melyhez a magyarnak legszebb emlékei 2806 18481008 | nincsen arra érdemes ember a földön, hogy ez ország koronáját 2807 18481008 | holttetemet, melynek királyság a neve, nem akarja viselni 2808 18481008 | magát ezentúl nem akarja sem a rossz akarat, sem gyámoltalanság 2809 18481008 | mely azt rendeli, hogy ha a király beteges vagy gyámoltalan 2810 18481008 | király kötelességei.~Ha a törvények igazságosak, a 2811 18481008 | a törvények igazságosak, a nép önkényt tisztelni fogja 2812 18481008 | tisztelni fogja azokat, de a nyílt igazságtalanságot 2813 18481008 | nyílt igazságtalanságot a királyi név sem foga szentesíteni 2814 18481008 | többé, mint az előtt, ki a mennyekből igazgatja a népeket, 2815 18481008 | ki a mennyekből igazgatja a népeket, csupán ő a király, 2816 18481008 | igazgatja a népeket, csupán ő a király, ő a mindenható, 2817 18481008 | népeket, csupán ő a király, ő a mindenható, ő a szent, és 2818 18481008 | király, ő a mindenható, ő a szent, és senki más, aki 2819 18481008 | velünk és örök boldogság:~A népek soha nem indítottak 2820 18481008 | ellen háborút. Egyik király a másik ellen hadakozott” 2821 18481008 | ellen hadakozott” mindég, s a népek vére folyott mindég 2822 18481008 | E vér többé ne rútítsa a földet. A népek szeretni 2823 18481008 | többé ne rútítsa a földet. A népek szeretni fogják egymást, 2824 18481008 | mert mindenik boldog lesz a maga földén.~Éljen a köztársasági 2825 18481008 | lesz a maga földén.~Éljen a köztársasági kormány!~ 2826 18481015 | válasza gróf Zichy Ödönhöz a pokolba~Cimbora. Sohase 2827 18481015 | alvilág sütnökei.~Hagyjuk a panaszt, barátom!… örvendj 2828 18481015 | én…~Na de halljad csak a kázust és bámulj, ha tudsz.~ 2829 18481015 | aranyokért váltandom be a gazdag Budapesten.~Hohó, 2830 18481015 | meg nem semmisült, mióta a privilegiált ingyenélőket 2831 18481015 | privilegiált ingyenélőket a monarchiai buta civilizáció 2832 18481015 | hanem örökre visszaismerném a kigúnyolt magyar istent, 2833 18481015 | instálnod. Nehezen kerülne a sor efféle sovány mulatságra.~ 2834 18481015 | mulatságra.~Küldöm… vagyis küldi a felséges nép részedre Lamberget 2835 18481015 | magyar kártya.~Nem tréfa itt a dolog többé, szép öcsém.~ 2836 18481015 | mikor válogat többé commode a titkos istenekben; Ferdi 2837 18481015 | pirosdad rántott csirkének a fülét bevághassa.~Most már 2838 18481015 | veended.~SZEGÉNY KIRÁLY!~Midőn a királyok a népek fejére 2839 18481015 | KIRÁLY!~Midőn a királyok a népek fejére ültek s isten 2840 18481015 | osztogattak édes fiaiknak; midőn a királyok kivették a nép 2841 18481015 | midőn a királyok kivették a nép szájából a kenyeret, 2842 18481015 | kivették a nép szájából a kenyeret, szívéből a vért 2843 18481015 | szájából a kenyeret, szívéből a vért s adtak nekik helyette 2844 18481015 | rabszolgaságot és koldusbotot; midőn a királyok játszottak a nemzetek 2845 18481015 | midőn a királyok játszottak a nemzetek fejével, adták, 2846 18481015 | osztották az országokat– a jó királyok, akkor sem feledkeztek 2847 18481015 | és mondák: szegény nép!~A nép éhezett, a nép sírt, 2848 18481015 | szegény nép!~A nép éhezett, a nép sírt, a nép elvérzett.~ 2849 18481015 | nép éhezett, a nép sírt, a nép elvérzett.~Szegény nép! 2850 18481015 | Szegény nép! azt mondá a király.~A nép viselte láncait, 2851 18481015 | nép! azt mondá a király.~A nép viselte láncait, viselte 2852 18481015 | Szegény nép, azt mondá a király…~Fordult a kocka.~ 2853 18481015 | mondá a király…~Fordult a kocka.~Jön az idő! Jön megállíthatlanul, 2854 18481015 | megállíthatlanul, midőn a bálványimádásoknak végeszakad, 2855 18481015 | bálványimádásoknak végeszakad, a nép nem fog aranyos fejű 2856 18481015 | térdelni többé, nem csókolandja a tigriskörmöket, miken önvérének 2857 18481015 | többé.~Jön az idő, melyben a népek hajtóvadászatot tartandnak 2858 18481015 | hajtóvadászatot tartandnak a királyokra, üldözni fogják 2859 18481015 | vadakat egyik ország szélitől a másikig, s nem lesz azoknak 2860 18481015 | maradásuk sem e földön, sem a másvilágon.~Ez az idő nem 2861 18481015 | benne is vagyunk.~Illő, hogy a népnek is jusson eszébe 2862 18481015 | volt, te voltál egyedül a kéjelgő most, midőn mindenki 2863 18481015 | mindenki szabad, te magad vagy a száműzött.~Süket voltál, 2864 18481015 | száműzött.~Süket voltál, mikor a nép fájdalmai szaván beszélt 2865 18481015 | kiválva erőszakot tesznek a természeten, hogy számukra 2866 18481015 | örömöt.~Kiknek ülőszéke a népek sírja, kiknek itala 2867 18481015 | kiknek itala vér, kiknek a nemzetek nyögése dajkaének, 2868 18481015 | dajkaének, kiknek nyugalma a rabláncok zörgése, játéka 2869 18481015 | álmatlanul, örömtelenül.~Mert a te ételed nem emberi étel, 2870 18481015 | örömöd nem ember öröme.~Ez a világ nem a te világod. 2871 18481015 | ember öröme.~Ez a világ nem a te világod. Az emberiség 2872 18481015 | emberiség nem fogad fiává.~A mennyország nem a te hazád. 2873 18481015 | fiává.~A mennyország nem a te hazád. Áldozataid képe 2874 18481015 | képe visszarettent onnan.~A pokolban sincs helyed. Az 2875 18481015 | fogod társaiddal bejárni a világot, mint vésztjósló 2876 18481015 | fogsz rettenni tőle, s ha a forrásból inni akarsz, vissza 2877 18481015 | embernek szokott lenni, ha a föld beveszi csontjaidat, 2878 18481015 | beveszi csontjaidat, azon a helyen nem fog megteremni 2879 18481015 | ami zöld, s századok múlva a késő nemzedék, hol kopár, 2880 18481015 | temetve.~Mert átkozott lesz a fű, mely sírodon gyökeret 2881 18481015 | palotád köveit fogja lepni.~A népek pedig boldogak leendnek, 2882 18481015 | aludni mély sírod fenekén.~A templomokban sokáig fogják 2883 18481015 | nem fog megsiratni téged.~A gyávák megszűnnek félni, 2884 18481015 | gyávák megszűnnek félni, a bátrak gyűlölni tégedet, 2885 18481022 | Csehországbul.~Balla Endre volt a káplárjuk, ki egy szép reggel 2886 18481022 | szép reggel kivezette őket a mezőre, s ott megmondá nekik, 2887 18481022 | ahol hallja, hogy nagy a veszedelem, ha tehát ővele 2888 18481022 | megállt és látta, hogy mind a hét legénye utána jött. 2889 18481022 | sem hagyta el.~Így jöttek a becsületes hazafiak ezer 2890 18481022 | végét gyalogok őrizték, a másik végén vasas németek 2891 18481022 | hogy nem csatáztak-e velök a vasas németek, egész jószívűséggel 2892 18481022 | kívánták. – Elhiszem azt.~Itt a káplárt rögtön hadnaggyá 2893 18481022 | közvitézt strázsamesterekké. A többi nem fogadott el semmi 2894 18481022 | nemzetnek nem szabad elveszni a földről.~Azt beszélik, hogy 2895 18481022 | földről.~Azt beszélik, hogy a király lemondott koronájáról 2896 18481022 | hogy még van, aki hallgat a szavára.~Okoskodhatol te 2897 18481022 | Egyfelől Jellasics, másfelől a rácok, harmadik a bihari 2898 18481022 | másfelől a rácok, harmadik a bihari oláhság, negyedik 2899 18481022 | Simonicsot be sem eresztettük, a bihari lázadókat felakasztottuk, 2900 18481022 | Roth generált elfogtuk. A rácokat ki fogjuk irtani, 2901 18481022 | királyunk.~NEM SZERETEM A SÁPADT ARCOKAT~Túl vagyunk 2902 18481022 | SÁPADT ARCOKAT~Túl vagyunk a Rubiconon. Felszedtük magunk 2903 18481022 | Felszedtük magunk után a hidat, hogy vissza ne mehessünk.~ 2904 18481022 | jelenünk között; az egyik álom, a másik ébrenlét, történeteik 2905 18481022 | kötve, az egyik végződött, a másik kezdődött és nem folyik 2906 18481022 | szívtelen önkény fog ülni a vérrel festett széken, s 2907 18481022 | vérrel festett széken, s azt a koronát, mit eddig szentelt 2908 18481022 | isten képe trónolt eddig a szívekben.~Nem az isten 2909 18481022 | szívekben.~Nem az isten képét, a hóhér képét fogátok imádni, 2910 18481022 | nyertünk!… Akkor…~Akkor eljőnek a számolás napjai.~A büntetés 2911 18481022 | eljőnek a számolás napjai.~A büntetés nem érheti azon 2912 18481022 | fogja bánni vétkét. Megtér a szabadság istenéhez s testvérünk 2913 18481022 | meg! Atyja sohasem lesz a népnek, mert sohasem volt 2914 18481022 | tagadja az istent.~Szállj alá a bitorolt oltárról, tömjénezett 2915 18481022 | vérözönt, kétségbeesést küld a földre, az nem az égben, 2916 18481022 | földre, az nem az égben, az a pokolban lakik.~Térj vissza 2917 18481022 | törve van fejetek fölött a pálca. Ti meg nem csaljátok 2918 18481022 | elhittétek neki. Olvassátok meg a történeteket, akadni fogtok 2919 18481022 | megtanulhatjátok, hogy midőn a királyok legyőzték alattvalóikat, 2920 18481022 | szabadságukért küzdöttek, azoknak még a tejszopó gyermekeit is legyilkolák. 2921 18481022 | azt hiszitek, hogy azóta a királyok jobb erkölcsöket 2922 18481022 | hivéstek. Megalkudtatok-e a sorssal, hogy még új hét 2923 18481022 | hogy még új hét napot adjon a sárba vetett időhöz.~Szabadság 2924 18481022 | hét hónapot adott volna a sors, hogy cselekedjék azalatt, 2925 18481022 | az ország kormányzatát, a nemzet bizalmát, milliók 2926 18481022 | leírni…~S ti, kiket most a szerencse tenyerére vett, 2927 18481022 | mindig kétkedtek kimondani a szót, melyet megvédeni fegyver 2928 18481022 | fegyver van kezeitekben, midőn a szabad szó kimondásával 2929 18481022 | szabad szó kimondásával nem a gyalázatos vérpad, nem a 2930 18481022 | a gyalázatos vérpad, nem a vérvörös bakó, hanem a dicsőséges 2931 18481022 | nem a vérvörös bakó, hanem a dicsőséges nyílt harcmező 2932 18481022 | dicsőséges nyílt harcmező s a sápadt ellenség áll szemben. 2933 18481022 | világot és lángokat gyújtani a népek lelkébe, most hallgattok, 2934 18481022 | egyszerű ember képes volt a világ minden hamis isteneit 2935 18481022 | hamis isteneit leküzdeni a kettős tüzes nyelvnek erejével. 2936 18481022 | láttátok-e, mint aludt szavaira a bálványok oltárain az áldozat 2937 18481022 | gyulladt örökké égő láng a nép szívében a szabadság 2938 18481022 | égő láng a nép szívében a szabadság istenének tiszteletére?~ 2939 18481022 | istenének tiszteletére?~A szabadság megváltója megkezdte 2940 18481022 | búcsújárását – föl, ki magában a tűzlelket érzi! nem eljövendő 2941 18481022 | isten országát meghozza a földre, menjetek szét és 2942 18481022 | menjetek szét és tanítsátok meg a népeket, hogy isten minden 2943 18481029 | 1848. október 29.~CHARIVARI~A fölséges császárkirály diadalmenete, 2944 18481029 | Nem tudni, hogy melyikben a fölség?~Ismét két osztály 2945 18481029 | gyalogság.~Ahol városhoz érnek, a katonaság előbb csatarendbe 2946 18481029 | megmotoztatik, hogy nem hozott-e a zsebében valami pokolgépet 2947 18481029 | valamelyik fedett kocsinak, a császárt nem láthatja. A 2948 18481029 | a császárt nem láthatja. A nép mindenütt félretereltetik, 2949 18481029 | tolakodik oda.~Így megy a király diadalkörútja faluról 2950 18481029 | Rettegés jár vele egy úton. Ő a néptől, a nép tőle retteg.~ 2951 18481029 | vele egy úton. Ő a néptől, a nép tőle retteg.~Szegény 2952 18481029 | Szegény király!~Kossuth a táborban~Diadalmenet a Duna-parti 2953 18481029 | Kossuth a táborban~Diadalmenet a Duna-parti városokban. Végtelen 2954 18481029 | fegyveres vitéz kíséri őt a harcba.~Minő ragyogó ellentét!~ 2955 18481029 | egy egyszerű polgár, kit a nép legszebb bizalmával 2956 18481029 | kivilágított ablakok.~Amott a lemenő hold – itt a felkelő 2957 18481029 | Amott a lemenő hold – itt a felkelő nap.~A bécsi vár 2958 18481029 | hold – itt a felkelő nap.~A bécsi vár egyik kapujára 2959 18481029 | egyik dühében azt mondja a másiknak:~„Te nagyobb ökör 2960 18481029 | vagy, mint az odafenn” s a várra felmutat.~Meghallja 2961 18481029 | egy rendőr s fülön csípi a fickót: „micsoda ökröt emlegetsz 2962 18481029 | Eresszen el kigyelmed, szabódik a fiú, hisz nem azt az ökröt 2963 18481105 | közül háromannyi hagyta a fogát a csatatéren, vissza 2964 18481105 | háromannyi hagyta a fogát a csatatéren, vissza is nyomta 2965 18481105 | is nyomta ifjú seregünk a kétannyi erejű veterán hadsereget, 2966 18481105 | criminaliter megpaskolta, azonban a bécsiek nem akartak, vagy 2967 18481105 | volt helyzetét feladni s a határokra visszavonulni. 2968 18481105 | határokra visszavonulni. A kaszások egy kicsinyt hamarább 2969 18481105 | látszik azonban, hogy ez a hír senkit sem ver le.~Mindenki 2970 18481105 | helyben hagyja, hogy seregünk a magyar határra jött.~Mint 2971 18481105 | Mint Anteus óriás, ki ha a küzdésben a földre tehette 2972 18481105 | óriás, ki ha a küzdésben a földre tehette le lábát, 2973 18481105 | tehette le lábát, anyjától, a földtől mindig új erőt kapott, 2974 18481105 | segély gyűlik sorai közé a biztos szülőföldből.~Míg 2975 18481105 | télre váló évszakban, még a győzelem koronájával sem 2976 18481105 | az hogy többé köztünk s a dinasztia közt a kérdést 2977 18481105 | köztünk s a dinasztia közt a kérdést semmiféle manifestum, 2978 18481105 | desinit in „um” el nem dönti. A császár és Magyarország: 2979 18481105 | megszüntetett.~Másodszor az, hogy a magyar ifjú hadsereg a leghevesebb 2980 18481105 | hogy a magyar ifjú hadsereg a leghevesebb csatatüzet is 2981 18481105 | puska volt, úgy víttak, mint a rómaiak triariusai.~Hogy 2982 18481105 | rómaiak triariusai.~Hogy a kaszások egy kicsinyt előre 2983 18481105 | megmutatják, ki teremtette a magyart.~Harmadszor és utoljára 2984 18481105 | franciára, hanem bízzunk a magunk istenében s a magunk 2985 18481105 | bízzunk a magunk istenében s a magunk fegyverében s úgy 2986 18481105 | fegyverében s úgy csináljuk a számítást, mintha egyedül 2987 18481112 | november 12.~KESERŰ HANGOK~A császár kirúgta maga alul 2988 18481112 | császár kirúgta maga alul a trónust.~A császár halomra 2989 18481112 | kirúgta maga alul a trónust.~A császár halomra lövette 2990 18481112 | lövette birodalmi fővárosát.~A császár aláírta végpusztulása 2991 18481112 | hajdankor, melynek rémeseményei a mesevilággal határosak, 2992 18481112 | legyen!~Hídd elő néróidat, a pogány hódítókat, kik emberáldozatot 2993 18481112 | Mire tartogatja még őt a sors? Lelke már félig halva 2994 18481112 | Annyira elszaporodott-e már a földön az emberi faj, hogy 2995 18481112 | élni, hol világharc támad a kerek földön jók és gonoszok 2996 18481112 | végre: istené-e vagy ördögé a világ?~Amelyik meggyőzetik, 2997 18481112 | becsületes férfi, ki honát és a szabadságot imádta, veszté 2998 18481112 | veszté el hazáját, de nem a szabadságot.~Kizavarta őket 2999 18481112 | Kizavarta őket anyai fészkükből a koronázott bűn, a hű polgárok 3000 18481112 | fészkükből a koronázott bűn, a hű polgárok vándormadarakká