Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Cikkek a forradalom évébol

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)
gazda-hangj | hango-holna | holov-itelj | itelo-kenye | kenys-kiren | kiriv-korma | korna-lenni | lenye-megfo | megfu-milli | minak-nevez | nevne-omiat | omlad-pok | poklo-rokon | rokus-szama | szamb-szorg | szori-testu | testv-utkoz | utleg-verpa | verre-zugol

      Part
4020 18480618 | hidegvérű hazaárulók, most ismét gazda nélkül vagyunk, ajánljuk 4021 18480518 | ilyenformát jelenthet: „elloptad a gazdád számára a nemzet pénzét, 4022 18480409 | keblére.~A kutyák elhagyják gazdáikat, s a farkasok föltámadnak 4023 18480827 | a füleiket s tedd fel a gazdájuk elé.)~Intrikus libamáj. ( 4024 18480416 | helyben rögtön eloltatnak s gazdálkodás tekintetéből másnapra eltétetnek, 4025 18480820 | naponként csak egy váltó garast gazdálkodik is meg, egy év alatt három 4026 18480423 | osztrák kormány rosszul gazdálkodott, bukjék meg, üsse dobra 4027 18480326 | tekintetes asszonynak. A gazdának nem szabad többé a szolgálót 4028 18480416 | tartományok csak amúgy bitangjában gazdátlanul őgyelegnének a mezőn. Hátha 4029 18490309 | a világ ítélete nyomán gazember.~És mégis, kedves fiam, 4030 18480709 | közönséges muszka birodalmat, gazemberek közti egyetértést, bűneinknek 4031 18481008 | elfogva annak a szemtelen gazembernek, kit a király kedves bánjának 4032 18480716 | Termesszetek kendert.~Konkoly. A gazembert senki sem veti, mégis mindenütt 4033 18490402 | közt az ő fejeikre fognak gázolni.~Odiosus elnevezések~Mindig 4034 18481001 | istenem, hogy az égbekiáltó gazság nem fog diadalt ütni az 4035 18480323 | hiavtalt.” Auch eine schöne Gegend.~Mi lesz már most ezekből 4036 18490504 | vízivárosba. És ekkor a Gellérthegyén három huszár mutatkozott 4037 18490508 | tüzelés volt.~A mieink már a Gellértről is bombáznak a várra.~Pestre 4038 18480521 | elvesztett, mivel az előtte való generáció bírt. El címerét, el választási 4039 18481022 | és Hodzsa, hatodik Roth generál, hetedik Simonics, nyolcadik 4040 18481008 | küldőire fogta. Az ellenség generálisai tízezred magukkal rakták 4041 18480604 | fogják talpon állva az ő generálisaikat, azok pedig hagynak magukra 4042 18481008 | küldték, császári tiszteket, generálisokat küldtek nekik. Adtak nekik 4043 18481119 | most itt püfölt meg egy generálist, majd meg amott kergetett 4044 18490327 | sarkantyús hősöknek. Az osztrák generálok a prédát körülhemzsegik, 4045 18490327 | pattan, s a konfúzióba jött generálokat (Windisch-Graetzet, Jellasicsot, 4046 18490327 | közül nyolcat ütött osztrák generálokká, egyedül a kilencediket, 4047 18481112 | az életet.~Böhm [= Bem] generálra tegnapelőtt egy az itt levő 4048 18481001 | alattvalóinknak – masculini generismiszerint mi folyó október 4049 18480430 | természetesen universal genie szokott lenni, kivált ha 4050 18480924 | Oroszország az ő szoknyája, gentlemanekhez illő dolog, nem kutatni, 4051 18490531 | sorainkból a közigazgatás gépeinek kerekei. Ez nyomorú szempont 4052 18481105 | lépésről lövöldözik, s ők ott gereblyenyéllel várják az isten áldását. 4053 18480402 | tetejéről a kéményeket és gerendákat, az ablakokból a bútorokat 4054 18480716 | védszentje: Szent Jakab, Szent Gergely és a furkósbot.~Háromért 4055 18481008 | mely a férfiasság érzetéből gerjed, s mely erőt ad, ha a zivatar 4056 18480827 | megy az uralkodásra termett Germániához, papucs alá jut.~Ha vonakodik, 4057 18490402 | jakobinusok is ellenei voltak a girondistáknak, meg is öletteték őket, 4058 18480820 | bal lábbal lépjenek-e ki a glédából? behunyják-e az egyik szemüket, 4059 1849060708| legalsó tábla a jobbágyoké, globae adscripti. Ezeknek határozatai 4060 18490409 | csatázva foglaltak el.~Kik a gödöllői erdőket, a csatatér helyzetét 4061 18490409 | seregeinknek a megtört ellenséget Gödöllőn megtámadni.~Ki kételkednék 4062 18490409 | elhatározó. Az ellenség Gödöllőre veretett; a mi előőreink 4063 18490607 | Elveszett tárgyak hirdetése~1. Gödöllőtül Bécsig elveszett az osztrák 4064 1849051224| fölött szétszakadnak, egy-egy gömbölyű fekete füstfoltot hagyva 4065 18490622 | képeket. Szenvedhetetlen, görbe, szappanszínű képeket.~Azt 4066 18490502 | keresztültörve a nézők felé gördült, azt felkapták, behozták 4067 1849051224| senkiről sem beszél, mint Görgeiről és Bemről, és azokról, akik 4068 18481008 | sajtolni és keserves rabigába görnyedni, és bízott istenben.~És 4069 18480723 | erdők, azok a süllyesztők, görögtüzek, aranyos, gyémántos hábitusok, 4070 18480730 | ágyúzással, gruppirungokkal, görögtüzekkel és tablókkal. Írta az öreg 4071 18490616 | Habsburgi gróf, Tirol, Kyburg, Görz és Gradiska grófja, Tient 4072 18480730 | fullánk vagyon.~Majoritás, egy góliát, kinek kezében pöröly vagyon.~ 4073 18481224 | meg.~Sohase fordulj meg a golyóbis előtt; mert mindegy, akár 4074 18480528 | annak először inni, sok golyóbist megenni és sok vért kiontani.~ 4075 18481008 | oda lőnek vagy ötször, golyóik söprik a hullámzó tömeget. 4076 18480402 | a nép kövekkel, emezek golyókkal kezdtek értekezni, s ismét 4077 18481008 | bátorságot ád, ha az ellenség golyózápora hull, a szem szikrázik, 4078 18480827 | szerecsendió-virágot, rakd körül okos gombával és ne egyél belőle.)~Egy 4079 18480604 | alkalmak! Azok az arany gombos, piros pántlikás, püspöksüveges 4080 18480820 | komáromi szigetben, a nagy gonddal ápolt nádültetvények az 4081 18490628 | gyarapítása a kormány komoly gondjai közé tartozik) egypár százezer 4082 1849051224| vizeket szabályozni, épicier gondokkal vesződni; épen a nehéz napok 4083 18480423 | buzgó ember ez a százados, gondolá a nemzetőr, kinek fiatal 4084 18481015 | meg is előzz, álmomban sem gondolám!~Írod, hogy nagyon is meleged 4085 18480416 | Mondjuk ki és szokjunk hozzá e gondolathoz.~Mi egy hónap alatt különvált 4086 18490313 | ohajtása?~Kinek nem első gondolatja ez, ha ébred, utolsó, ha 4087 18490402 | viselje a koronát, attól a gondolattól épen mentsen meg az isten.~ 4088 18480924 | létezésében nem hiszünk, inkább gondoljuk, hogy tán egynémely jámbor 4089 18490411 | Vigyázzunk, nehogy mi is hasonlót gondoljunk, mert az lenne a mi veszedelmünk.~ 4090 18490327 | s ügyünk végdiadaláróli gondolkodását kitapogatni. Az eredmény 4091 18480402 | királyról föltenni, hogy arról gondolkodjék, mikép adott királyi szavát 4092 18481008 | térve népei boldogításáról gondolkodnék, mit cselekszik? Parancsot 4093 18480402 | ráérjen tizenkét napig azon gondolkodni, hogy beváltsa-e nyíltan 4094 18480903 | elveszti fülét-farkát s gondolkodóba esik.~6 minus A katonaügy 4095 1849051224| fájó, egy sem ilyen örök.~Gondolkodtok-e róla, hogy begyógyítsátok?~ 4096 18490327 | egészséges szellemének, gondolkozásának ismertetésére ennél hitelesebb 4097 18480319 | Holovics tanácsnok kívánt gondolkozási időt, melyben e pontok tanácskozás 4098 18480430 | felállítani.~Báró Sziné. Vakmerő gondolkozású, víg kedélyű hölgy, férjével 4099 1849051224| ország jóllétén vannak ütve, gondolkozik e valaki?~Jut-e eszetekbe, 4100 18490317 | Mór, az őrnagy, azóta nagy gondolkozóba esett: ha vajon voltaképen 4101 18480430 | részesülénk ez ideig.~Más gondolkozott helyettünk, lelkünket csecsemőül 4102 18480430 | hallgataggá, vigyázóvá, gondolkozóvá tette. Keblére lehajtott 4103 1849051224| minek nincs hang adva?~Gondolkoztok-e róla, hogy e fájdalomnak 4104 18490331 | örömhírt, melyről nappal gondolkozunk, éjjel álmodunk: el ne ragadjon 4105 18480402 | példát a szomszédoknak, s ki gondolná, hogy ilyenkor a király 4106 18490219 | legelső, mire hazafinak most gondolni szabad.~Ha van közöttünk, 4107 18490604 | hoznak.”~„Kaparj kurta! Azt gondolod, hogy én loptam a katonámat?”~„ 4108 18480806 | hivés és engedelmesség. Mit gondolsz, ha meghallaná a világ, 4109 18490629 | hazáért, most legyen az.~Ha gondoltatok valaha a harcmezőni halálra, 4110 1849060708| van írva, természetesen gondomnak kellett arra lenni, hogy 4111 18490531 | működése. A nemzet pénze gondosabban költetik, a kezelők számot 4112 18481112 | ablakban virág, az utcák gondosan simára seperve, a sétányokban 4113 18480326 | nemes atyámfiaira nézvesti gondoskodásból nem volna fölösleges minden 4114 18490211 | másikra szorulni. A státus gondoskodik mindenkiről.~Bátorság nélkül. 4115 18480723 | Szállítsd le a árát.~VIII. Gondoskodjál trónörökösről.~IX. Ne mondj 4116 18480402 | miniszterjelöltek rögtön gondoskodtak róla, hogy hasonló alacsony 4117 18480514 | fegyvert letétették velünk, gondoskodtak-e arról, hogy személyes bátorságban 4118 1849051224| ti a bűn megtorlásáról gondoskodtatok; mi egyszerű napi emberek 4119 18490211 | rosszul volna azon esetben gondoskodva elleneink által, ha ők Batthyányval 4120 18480409 | játékrendre az isten visel gondot, mint sok más egyéb rendre. 4121 18481112 | járt-kelt ragyogó utcáin, gondtalan, vágytalan alvajáró tömeg, 4122 18490211 | járni, amint őket az isteni gondviselés a világra hozta.~Van egy 4123 1849051224| igazaknak őriző paizsa, a gonoszoknak ítélő bírája lenni.~Tegnap 4124 18480416 | utolsó vassal vágná ketté a gordiusi csomót.~S mi lenne belőle? 4125 18480618 | nyúlik szépen, s minthogy goromba és fekete, nemigen piszkolódik.~ 4126 18490319 | tiszt uraknak; ki elébb gorombán elutasítá őt asztalától, 4127 18480618 | mindenkinek minden kigondolható gorombaságokra. Haragszik valakire a közönség, 4128 18480416 | tartjuk. Ha szegény ember mond gorombaságot, az persze hogy impertinencia, 4129 18490614 | őrnagyuk emiatt elkezdett velük gorombáskodni, azt csakhamar főbe lőtték, 4130 18480730 | háromezer pecsovics, harminc gőzguillotine, háromszázezer gályalánc, 4131 18480917 | szekéren, a Murán fel Tapolcáig gőzhajón, onnan Budaörsig gőzkocsin, 4132 18481119 | felküldött egy megrakott gőzhajót, melyet a parton tizenkét 4133 18490317 | ágyúöntéssel, mint Fultont a gőzhajóval, nemcsak félreértették, 4134 18480917 | gőzhajón, onnan Budaörsig gőzkocsin, onnét Budavárig gyalog, 4135 18481126 | van sáncolva. – Komáromban gőzmalom készül. – Pesten megszűnt 4136 18480326 | kaszárnyába.~Ugyan éjjel három gőzös szállított maszkírozott 4137 18490313 | Mátyás palotájának ablakai! A gőzösök hogy repülnek el a lánchíd 4138 18490316 | az ajtót s legurították a grádicson, mint egy seres hordót.~ 4139 18490616 | Tirol, Kyburg, Görz és Gradiska grófja, Tient és Brixen 4140 18480416 | Liptó, Árva, Nyitra etcetera graeca vármegyéket, mit mondanánk 4141 18490317 | Windisch-Graetzet, mint egy granatéros.~Ha jön egy csapat, melynek 4142 18490502 | fegyvertelen.~A hídfőnél egy gránátos állt őrt, ez a mellette 4143 18481001 | ura, elsőrendű lazzaroni grand, az aranyszamárfüles rend 4144 18480903 | zászlókkal és fáklyákkal, gratuláló és orákuláló dikciók, népgyűlések, 4145 18480827 | nur ein Wien!)~Becsináltak~Grillírozott birkafejek. (Szedd össze 4146 18480323 | mond egy valaki a nemes grófnak. – Bonne nuit citoyen Sansculotte! 4147 18480326 | tekintetben. Nagyon helyes. A grófokat mind degradálni kell, legyenek 4148 18490616 | nagyfejedelmet, tizenhárom grófot és három potentátot.~ 4149 18481112 | Minő nevetséges eszme! minő groteszk gondolat! Egy férfi, ki 4150 18480730 | dobzenével, ágyúzással, gruppirungokkal, görögtüzekkel és tablókkal. 4151 18480604 | annak a tetejében aranyos grúspángfa, azon aranyos diók, aranyos 4152 18490616 | Modena, Parma, Piacenza és Guastalla hercege, Auschwiz és Zátor 4153 18481126 | készítenek nagymennyiségű gubákat téli háborúra. – A császárt 4154 18480423 | mert az okoskodás nagyon gubára ragadó. A háziurak az ő 4155 18481216 | az ágyúpolitikának, mit a guillotine-politikában rosszalnánk.~Elvünk: miszerint 4156 18480409 | hiszi, hogy ez mindjárt guillotine-t jelent. Azegyenlőségi” 4157 18480423 | táblabirátus eszméje le van guillottinálva.~Fogjunk kezet, hiszen mi 4158 18480423 | házmestereik pedig mind megannyi Guizot, Metternich, Paskevics, 4159 18480521 | minket feszít meg a nép; gúny és átok fog sírunkhoz kísérni.~ 4160 18480430 | szolgálóik vagytok, istennőknek gúnyoltak, midőn az ember nevet tagadták 4161 18480319 | a sajtószabadság.”~Emich Gusztáv könyvkereskedő ablakában 4162 18481126 | A császárt megütötte a guta. Ha azt tette, nagyon jól 4163 18490622 | elsáncolta magát. Klapka és Guyon is elmentek a táborba. Délután 4164 18481112 | szükségeire.~Mindennek kijövünk a gyakorlatából, fölséges uram.~A könyvnyomtatás 4165 18480423 | népgyűlésen a pestiek is gyakorlatba akarták hozni e nem-adózási 4166 18480319 | szerződések alapján eddig gyakorlatban volt szolgálatok (robot) 4167 18490607 | olvasni és hazudni, némi gyakorlattal a szépművészetben is bír, 4168 18490210 | fegyvert, olyat, amilyet tud. Gyakorolja magát annak forgatásában, 4169 18480806 | Prágában, Berlinben szerte gyakorolják.~E tulajdonok hallatára 4170 18480604 | lóversenyt rendezünk. Futásban gyakoroljuk magunkat.~A katonaságnál 4171 18480416 | kell valakin vitézségünket gyakorolnunk, legújabban azt a morast 4172 18490606 | hogy szent keresztedet a gyalázatnak adja által.~Az osztrák császár 4173 18480924 | családénál, de nem követett el gyalázatosabb árulást ember emlékére a 4174 18480319 | rákentek a századok,~Lemossuk a gyalázatot.~A magyarok istenére~Esküszünk,~ 4175 18490216 | Mikor hazád legjobb férfiait gyalázza előtted, mikor rágalmakat 4176 18481022 | keresztül, melynek egyik végét gyalogok őrizték, a másik végén vasas 4177 18480430 | háta mögött kíséri. Apai, gyámi vagy férji hatalom, melynek 4178 18480521 | rajta lesznek, hogy pénzzel gyámolíthassák a független kormányt.~A 4179 18481008 | sem a rossz akarat, sem gyámoltalanság által kormányoztatni, hanem 4180 18481008 | királya is a magyarnak, kinek gyámoltalansága miatt egy ép öltöző ruhája 4181 18480430 | törvény, mely a nőt örökös gyámság alá kárhoztatja. Ez annyit 4182 18480827 | meg nem bántanám vele a gyámsága napjai alól kiszabadult 4183 18480903 | díj szabatik.~Vannak, kik gyanakodni kezdenek, hogy aligha mennek 4184 18490606 | s vidd a csatába zászló gyanánt, s ne tűzd addig a helyére 4185 18480409 | bécsi nép, kiről senki sem gyanítá, hogy oly nagy lélek és 4186 18480430 | az, mikor az ember csak gyanítja, hogy tud hegedülni, de 4187 18480806 | vállfűzőket raknak, de mint gyanítom, előfizetői sem helyzék 4188 18480323 | hadügy-miniszterek; a többiek még csak gyanítva vannak. Köztük Ötvös József, 4189 18480723 | papiros, aranypor, csehkő meg gyantaláng; ha a közönség látná az 4190 18481119 | menti magát az ellene támadt gyanú nyilatkozványai alól. Mi 4191 18490210 | arra, ami körül történik. Gyanús embereket fogjanak el. Az 4192 18481119 | nem csuda, ha a fölébredt gyanúsítás szelleme néha az ártatlanokat 4193 18480514 | mely körülmény könnyen azon gyanút kelti föl bennünk, hogy 4194 18481001 | elnökmint az angoloknál gyapjúzsákonitt egy liptói brinzás 4195 18480820 | indigótelepítvények, azok az irtóztató sok gyárak, fabrikák és manufaktúrák, 4196 1849051224| napok vannak, nem érünk gyárakat állítani, vizeket szabályozni, 4197 18490628 | vitéz hadsereget (melynek gyarapítása a kormány komoly gondjai 4198 18481008 | anyától született, s ki gyarló ember.~Így béke lesz velünk 4199 18490531 | bosszú, nem ártatlanok átka, gyarlók halálfélelme, sőt rend és 4200 18480924 | nagyszerű megyeház, mind, mind gyásszal behúzva, melyet a pusztulás 4201 18490430 | jött, üres volt minden tér, gyászban jártak az emberek, nem szóltak 4202 18490502 | csatába mentek.~Az isaszegi gyászeset után nagy fáradtan kullogtak 4203 18480323 | vert maradványa. – Hadd gyászolja mindenki a maga halottjait; 4204 18480323 | sárga alakban még mindig gyászolni látszanak valamit. Megmozdíthatlan 4205 18480528 | vérrel itatott föld, s a gyávákat, kik házaikból nem mernek 4206 18480319 | szentlélek szava.~Szégyen a gyávára, ki hazája védelmére föl 4207 18480319 | nem támadnának légiói a gyávaság ördögének.~A spártai anya, 4208 1849051224| szikrája többé, nincs a gyávaságnak egy cseppje szívében. Gyűlöl! 4209 18481008 | tömlöcbe is záratta.~Vagy pedig gyávaságuk miatt veszendőbe hagyták 4210 18490210 | érzéketlent föllelkesíti, és a gyávát hőssé szenteli, tömegeket 4211 18480319 | értesülvén a tisztelt polgártárs gyengélkedő állapotáról, kívánatával 4212 18490504 | feltűzetett… Ennek utána gyérebb lett az ágyúzásHárom órakor 4213 18480430 | malcontentok. Ezek mind igen kuruc gyerekek, illuminációknál ablakaik 4214 18490622 | állítá, hogy a muszkák nagyon gyéren vannak az osztrákok közé 4215 18480730 | Szabadság, Egyenlőség, a délibáb gyermekei.~Minoritás, egy törpe, kinek 4216 18481022 | azoknak még a tejszopó gyermekeit is legyilkolák. Vagy, azt 4217 18480319 | anya azt mondaná fiának: „gyermekem, neked van hazád, kit istenként 4218 18481008 | míg holta után mindegyik gyermekének százmilliom ezüst forintot 4219 18480430 | hajadon. Küléletében igen gyermekes és tetszelgő, itt azonban 4220 18490216 | elevenen eltemették a síró gyermeket s anyját elrabolták, gondolj 4221 18480319 | teheti.~E védangyal a , a gyermeknek anyja, az ifjúnak kedvese, 4222 18490628 | minden ember, a tízéves gyermektől a hetvenéves aggig, maguk 4223 18480507 | alulkerült ellenségeit, nem gyilkolá le a fegyvertelent, nem 4224 18480514 | emberszívű nép, ők nem gyilkolák a népet, hanem gyilkolta 4225 18480423 | elfeledésére, ártatlan polgártársak gyilkolására zendítse?~Nem lehetett volna 4226 18480326 | fellázadt s a földesurakat gyilkolja.~Mindez az első szótol az 4227 18490402 | nem.~Míg bennünket csak gyilkolt, addig tán hihettük, hogy 4228 18480514 | föllázad minden íze.~Nőket gyilkoltak a nyomorúak!~Az a katonaság, 4229 18490209 | dúlongásaikban? S nem nevezték-e a gyilkosokat a király személyének helyettesítői 4230 18481001 | kaszás tótok, jobbfelől a gyócsos tótok.~Egyszerre harminc 4231 18481015 | lesz a , mely sírodon gyökeret ver, és áldott lesz az, 4232 18480430 | ennek ferde neveltetésében gyökerezik, s e tanát, ahol csak lehet, 4233 18480319 | oly tiszteletben tartá a gyöngédebb érzelmeket, hogy egy páholyt 4234 18480806 | ellenére oly kiválólagos gyöngédséggel, hogy hat oldalborda helyett 4235 18481112 | hasonló borzalmakat, minőket e gyöngefejű ember cselekszik?~Mire tartogatja 4236 18490630 | ő adott menhelyet, mikor gyöngék voltunk, ő adott erőt. Mikor 4237 18480409 | szalagokkal. Énekesnőink gyöngélkedése miatt csak férfikarok mulattaták 4238 18480917 | beteg. Hogy a nemzet feje ne gyöngélkedjék.~Ugyancsak ijedezünk, hallván, 4239 18480319 | pártfogása alá veszi a gyöngét s sújtani fogja az üldözőt, 4240 18490531 | fennállni kell, mely tekintélyt gyöngítettünk, mire a hazának szüksége 4241 18480820 | egészen ellepik, a híres gyöngyhalászat a komáromi szigetben, a 4242 18480430 | karjaitokra rakták, midőn e gyöngyöket nyakatokra fűzék, nem tudtátok, 4243 18480430 | a szerelmet, s melynek gyönyöre és kínja mégis oly különböző. 4244 1849060708| leend, minden népek méltó gyönyörködésüket találhassák ez univerzális 4245 18480806 | országban!~Rágondolni is gyönyörűség.~ 4246 18480430 | helyében lenni.~Pozsonyból gyönyörűséges híreket hallani. A városi 4247 18480423 | mikor nagyuraknak kell gyönyörűséget szerezni.~A nemzetőr tisztán 4248 18480528 | mije nincs; vérét ontja, gyötri, fárasztja magátbánod 4249 18490223 | a mérnökök sebesülteket gyógyítnak, s az orvosok törvényeket 4250 18490501 | törődik, még csak nem is gyógyíttatja. Testében most is két golyót 4251 18480319 | türelmet és várakozást sérelmei gyógyszeréül nem tartotta elegendőnek, 4252 18480917 | imádkozzatok.~Hogy a király gyógyuljon meg. Hogy az isten képe 4253 18480323 | lehetnek, mert ők a virágokat gyomlálnak ki s a maszlagokat tennék 4254 18480409 | helynek, hol őket a föld gyomrába benyelte. Szabadság, egyenlőség, 4255 18480827 | balzsamozd be szívét és gyomrát s építtess neki templomot.)~ 4256 18490622 | Értesítő szerint pedig aznap Győrből, gőzösön érkezett meg Komáromba 4257 18481008 | végezetéig.~Tisztelem a győrieket és fehérváriakat, várunk 4258 18481203 | Beszélik, hogy a mi seregeink Győrre vonultak vissza. Miért nem 4259 18480319 | néhány pillanat múlva a gyorssajtó alól ezerével kerültek elő, 4260 18490327 | miszerint Windisch-Graetz győz-e, vagy Kossuth? A banya engedett 4261 18490531 | törjünk rendületlenül, s győzedelmeskedjünk ellenségeinken, kik a vész 4262 18480903 | fok Az olaszok folyvást győzedelmeskednek.~Az ellenzéki körbe IX. 4263 18480903 | nem találván, mindenfelé győzedelmeskedünk. Viccek a cenzorokra.~38 4264 18490411 | veszedelemtől, nem hetvenkedünk a győzelemben, s nem fogunk hátrálni az 4265 18480903 | igen látszik dicsekedni a győzelemmel.~5 minus A katonaság nem 4266 18490216 | és ne higgy neki.~Mikor győzelmeit hirdeti előtted, akkor palástolja 4267 18490417 | stádiumon áll, hogy a hazug győzelmek hitegetésével tartja rettegésben 4268 18490531 | menekülés nélkül.~Ne vegye senki győzelmünk felemlítését pártgyőzelemnek, 4269 18490327 | köze a kusza kakasnak a mi győzelmünkhöz?~Ő: No hát a minapában, 4270 18490402 | vagy mi győzünk, vagy mi győzetünk le.~Első esetben mi kötjük 4271 18490606 | azoktól koldul segítséget.~Nem győzhette le a szabadságot a keresztyénség 4272 18490402 | kérdés, hogy ha őket le nem győzik, nincs-e elébb félszázaddal 4273 18490219 | a magyart csak a magyar győzte le mindig, most a magyar 4274 18490402 | ha ők bennünket le nem győztek, Európában senki sem fog 4275 18490316 | hát mért nem dobolnak? Nem győztem nekik magyarázni, hogy ez 4276 18490327 | másikat a prédáról, az leend a győztes.”~Minden az utasítás szerint 4277 18480416 | veszténk, közös új életünk, ha győztünk.~Az öröm és fájdalom, az 4278 18480326 | ez elv igazságát, midőn a gyüldét keblükbe fogadták.~És önök 4279 18480319 | félbenszakasztotta a mozgalmakat, s ekkor gyülekezethelyül a nemzeti múzeum tere tűzetett 4280 18480521 | hadfogadási zászlót, ezrenként gyülekeznek alá honunk legjobbjai, bátor, 4281 18480319 | nemzetőrség zászlói alá gyülekezni siessen. Mert minden eddigi 4282 18480319 | szakadó eső dacára szüntelen gyülekező közönségnek. Eközben többen 4283 18481001 | Hiszem istenem: hogy ama gyülevész nép, mely még rabolni is 4284 18481001 | nem szabad, mert az szent gyümölcs.~Ha a képviselők a királlyal 4285 18480402 | késedelmeskedésünk keserű gyümölcsei. Mindennap hinni, mindennap 4286 18480521 | élvezni fogja a szabadság édes gyümölcseit, melynek keserű magvait 4287 18480806 | mint az akasztófának érett gyümölcsét a rendőrségnek kezeibe szolgáltatni, 4288 18481112 | az a szokása fáknak, hogy gyümölcsöt nem teremnek, kivéve ezúttal 4289 18490209 | elemek? Nem királyi parancs gyújtá e meg a lángokat, miket 4290 18480625 | koporsóbul vettek ki.~Maga körül gyűjté leányait, mind a hatot, 4291 1849031314| felejtett.~2. Egy numizmatikus gyűjtemény, mely Ausztria külön-különféle 4292 1849031314| vállaltuk e kor ereklyéit egy gyűjteménybe összegereblyézni s örök 4293 1849031314| 14.~CHARIVARI~Ritkaságok gyűjteménye~Minthogy az ellenség múzeumaink 4294 18490210 | hogy az ellenség fel ne gyújthassa a helységet, s keresztül 4295 18481112 | későn vagy korán lángra gyújtják az életet.~Böhm [= Bem] 4296 18490402 | véresebb és szomorúbb küzdelmek gyűjtő fullánkját?~Habsburg-ház~ 4297 18480416 | mérget kever, összeesküszik, gyújtogat, egy szóval: ördögökkel 4298 18480507 | másé. Rabolnak, lopnak, gyújtogatnak az országban. Dehála 4299 18490317 | kezdtek rabolni, lopni, gyújtogatni, és öldökölni.~Ekkor, mint 4300 18490210 | Tulajdon hadseregünk számára gyűjtsenek élelmiszereket, tüzelőfát, 4301 18490320 | tetszenek, , ha nem tetszenek, gyújtson pipára velük.~Hát amint 4302 18490317 | Vöröstorony felé, a császáriak Gyulafehérvárnak.~Még azon éjjel maga elé 4303 18490317 | élt.~Az agyagfalvi székely gyűléskor, erejét érezve vagy csupán 4304 18481001 | hegyes legyen és piszkos.~A gyűlésteremben a képviselőknek egymástól 4305 18481105 | mindenütt új erő, új segély gyűlik sorai közé a biztos szülőföldből.~ 4306 18480924 | keble, képzelhetni, minő gyulladás van abban, s minő szívdobogásokat 4307 18481022 | az áldozat tüze, s mint gyulladt örökké égő láng a nép szívében 4308 18480319 | Kiket hon- és emberszeretet gyullasztott lángra, s kik közül egyetlen 4309 18480402 | fogja megtartani, ha a nép gyűlöletére kijelöltek tanácsaira hallgat. 4310 18480521 | éhezik.~A kabátos embert gyűlöli; nem hisz neki. A nemzeti 4311 18480716 | Szeretitek a hagymát íziért, gyűlölitek a szagáért. Szeretitek a 4312 18480723 | mindazokkal, akik engemet gyűlölnek, de örök életet adok azoknak, 4313 18481015 | megszűnnek félni, a bátrak gyűlölni tégedet, rokonaid megszűnnek 4314 18490402 | közéletnek, szeretett vagy gyűlölt címzetei, miket úgy osztott 4315 18481112 | népek hona legyen.~Forr, gyűlöng határaidon belül a népség, 4316 18481119 | nagy demokrata congress gyűlt össze.~C. Csáktornyán harminchét 4317 18480319 | épület udvarán zászlója körül gyűlve, állhatatosan állt jogai 4318 18490630 | égen. Köröskörül egy fényes gyűrű ragyogott a nap körül, tartósan, 4319 18490314 | azok azt is látták, hogy gyűrűt váltottak s a móringlevelet 4320 18480430 | csecsebecse? Főzőkanál, kötőtű és gyűszű, ami legjobban illik a 4321 18480709 | a korán, az angoloknál a habeas corpus acták, a zsidóknál 4322 18480723 | görögtüzek, aranyos, gyémántos hábitusok, mennydörgés, villámlás 4323 18480521 | világ forr, s minket csak a habok ragadnak, miket e nagy tenger 4324 18490531 | avatkozása által a törvényhozást háborgatni, akar a galleriákon, akar 4325 18490622 | históriában?~A hétesztendős háborúban nagy Fridriket már egyszer 4326 18480709 | nemzetek közti egyességet, háborúknak elmúlását, régi hírünk feltámadását 4327 18480416 | minmagunkkal lenne szüntelen háborúnk.~Egyikünk könyörögve akarna 4328 18481112 | élvezeteit. Télen úgysem háborúskodhatunk.~Nemzeti színházunknak ismét 4329 18480521 | Keresni az egyetértést, de a háborútól sem félni.~Tenni nyíltan, 4330 18481216 | Különbséget teszünk azonban a háborúviselés és a terrorizmus között. 4331 18480806 | hogy ön minden további habozás nélkül örömreszketve zárand 4332 18490402 | két hóval mondék, hogy a Habsburg-dinasztia tulajdon érdekei ellen küzd, 4333 18490414 | követeli, nem az, hogy a Habsburgokat szívéből megveti, nem az, 4334 18490402 | és respublika között.~A Habsburgokról szó sincs; ha ők bennünket 4335 18490402 | eszélytelenséget nem vártam a Habsburgoktól.~Hittem, hogy a visszavonulás 4336 18480423 | közt, botozás, pofozás, hadakozás az utcákon.~Mi baj már megint?~ 4337 18481008 | Egyik király a másik ellen hadakozottmindég, s a népek vére 4338 18490609 | szomorú időkből.~Az osztrák hadbíróság hat évi börtönre ítélte 4339 18480514 | falamia foglalta volna el haddal a Magyarországot, hallgat 4340 18490313 | ablakon háromszínű zászló!~Víg hadfiak járnak karöltve s danolják: „ 4341 18490411 | Felső-Magyarországnak.~Ruházat, élelmezés, a hadfolytatásnak legsürgetőbb feltételei, 4342 18480514 | kitenni hivatalából a hadikormányzót, Lederert, a nép föltámadt 4343 18481112 | kik emberáldozatot vittek hadisteneik vére oltárára, Timurt, Dzsingisz 4344 18480409 | referensem, de azt meg kiküldte a haditanács a szénamagazinba silbaknak.~ 4345 18480514 | mind meg nem esküsznek.~A haditanácsot rögtön feloszlatja s helyette 4346 18480903 | zöld. Proklamációk tele hadizenéssel, meg nem történt újságok, 4347 18480625 | be az irtózatos ragályt a hadseregbe.~Kedveseik férfijelleme 4348 18490501 | vissza.~Most ötvenezer főnyi hadserege van Erdélyben. Hol vette 4349 18480423 | tanácsadói, hogy koncentrált hadseregeiket Lombard-Velencében egy maroknyi 4350 18480903 | hisszük, hogy már most magyar hadseregeink is utána fognak jőni.~30 4351 18481022 | egyetértését, magyar pénzt, magyar hadseregeket, szabad sajtót, szabad szólásjogot, 4352 18490622 | balszerencse, hogy az egész hadseregét csúfságul a Potsdami wachtparadenak 4353 18490501 | rendezetlen, fegyvertelen hadsereggel egy ellenséges földre, hol 4354 18480521 | mi is elpusztulunk vele.~Hadseregre és pénzre van szüksége a 4355 18490331 | eléggé lelketlenek vitéz hadseregünkben azáltal ingerültséget szítani, 4356 18490317 | egyetért velünk s együtt jár hadseregünkkel.~Egy titkos, rejtélyes asszony, 4357 18490622 | elmondjuk belőle.~Asbóth hadteste jobbszárnyával előrehaladt, 4358 18480820 | sokkal tartósabbak.~3. Magyar hadtudomány még nem létezik a világon; 4359 18480820 | magyar hadsereg nélkül magyar hadtudományt fog kidolgozni.~4. Minthogy 4360 18480903 | 35 fok A minisztérium a hadügy kezelését átveszi.~A budai 4361 18480323 | Ferenc igazság-, Mészáros hadügy-miniszterek; a többiek még csak gyanítva 4362 18480917 | és imádkozzatok.~Pénz- és hadügyi tárcák, negyedik orvosság. 4363 18480423 | hónapok óta paskolja; hogy hadvezéreik nem érnek egy irgalmas kiáltást?~ 4364 18481216 | pereatot kiáltani minden hadvezérre, ki egy csatát elveszt. 4365 18481216 | Elvünk: óvatosaknak lenni a hadviselésben.~Mi semmi strategikus tervet 4366 18490331 | által az ellenségnek fejére hágtunk, de azért azt mondom: hogy 4367 18481015 | leendnek, s örömeik zaja nem hagyand aludni mély sírod fenekén.~ 4368 18490531 | levél szentsége illetlen hagyatik. Szabadon nyilatkozik a 4369 18480402 | kétfelől a házak közt annyi rés hagyatott, mennyiről a nép ellenfeleire 4370 18480430 | soha nagy börtönét el ne hagyhassa, oda ültette ajtaja elébe 4371 18490223 | státusférfiak a hadat viselik s itt hagyják az országgyűlést, a honvédek 4372 18490210 | tanácsos, vonuljanak félre, ne hagyjanak a helységben semmit, s mihelyt 4373 18480507 | csatára!~Ha futni akartok, hagyjátok mellettem kardomat és ezt 4374 18480716 | visszakéri. Aki nem akarja, hogy hagymaszagú legyen a szája, ne egyék 4375 18480604 | az ünnepélyes alkalom ne hagyna magára váratni soká.~ 4376 18490331 | Pest bevétele után is itt hagynám őket Debrecenben.~SZERKESZTŐI 4377 18490322 | lábnyomaikat a mi hazánkon fognák hagyni, elmegy minden kedvünk e 4378 18480409 | MINDENFÉLE~Ha mi is oly üresen hagynók ezt a rovatot, mint a színházat 4379 18490331 | mindazt, amit féltünk, itt hagynunk.~Pest kötve tartaná a hadsereg 4380 18480507 | örökké velem maradsz s nem hagyod virágtalanul síromat.~Ha 4381 18481015 | király voltál.~Midőn fejedre hagytad tenni az arany szarvakat, 4382 18490219 | egyetértés.~Míg mi el nem hagytuk egymást, addig isten nem 4383 18481112 | reménység, de kikacagták, dörgő hahotával kikacagták!~És hallottátok 4384 18481203 | elhiggyétek~Beszélik, hogy Haimburgnál Windisch-Graetz családjából 4385 18480827 | veszítsd, mert tulajdon hajad mind utána megy.~6. Ha üngödet 4386 18480827 | szerencsét hoz.~4. Kifésült hajadat el ne szórd, mert a madár 4387 18480827 | csuklol, emlegetnek.~12. Hajadban fehér szál szerencse szála.~ 4388 18480430 | félreérté.~Vr Berta. Idős hajadon. Küléletében igen gyermekes 4389 18481001 | A szavazatok általános hajbakapással fognak eldöntetni, mely 4390 18480709 | ARANYBÁNYÁK. Ilyenek voltak hajdanában Selmec és Körmöc bányákon 4391 18481112 | végpusztulása ítéletét.~*~Véres hajdankor, melynek rémeseményei a 4392 18480730 | visel.~Urbárium, liberiás hajdú ennek szolgálatában.~Cenzúra, 4393 18480702 | mert tied Magyarország, Hajdúböszörmény* és a minisztérium. Amen.~ 4394 18480514 | Csallóközben, jászok, kunok, hajdúk, palócok, barkók és székelyek!~ 4395 18480430 | nemesebb részeit mívelni hajfürteitek miatt, királynéiknak neveztek 4396 18480430 | lelketlenségével dicsekszik.~Dicsérték hajfürteiteket, miért dicsérték? hogy ne 4397 18480827 | 5. Ha valakitől emlékbe hajfürtöt kapsz, el ne veszítsd, mert 4398 18481112 | király vérével vannak írva?~Hajh, e sorok után hány vörös 4399 18480806 | lelkeket nagyobb eréllyel hajhássza s a katlan alá szorgalmasban 4400 18481001 | verekedni nem szabad, kalappal hajigálózni igen.~Diplomatikus nyelv 4401 18480402 | az ablakokból a bútorokat hajigálták le a katonaságra. A tornyokban 4402 18490627 | el kellett volna amiatt hajítani, hogy el nem sült.~Más fegyver 4403 1849031314| Hurbán uramat Tiszolcon hátba hajították.~12. Egy huszár kardja, 4404 18480827 | utadban baráttal találkozol, hajíts utána gombostűt.~24. Ha 4405 18481001 | mosdatlan pofával, fésületlen hajjal, zsíros kurta üngben, pitykés 4406 18490331 | lapokban valami célzás vagy hajlam lett volna nyilvánítva a 4407 18490531 | bőszítette volna. S mire annyi hajlamok mutatkozék, mit annyiszor 4408 18480924 | kibocsátott papirosait sem levén hajlandó visszaváltani.~Gaymüller,~ 4409 18480430 | férfizsarnokság eszméi ellen. Sokan hajlandók hinni, hogy erre épen költői 4410 18480402 | várpalotákat, mint a polgár hajlékát, melynek gazdája vérével 4411 18481008 | térdünk senki előtt meg nem hajlik többé, mint az előtt, ki 4412 18490430 | arcokkal, miken az öröm hajnala sugárzik, jusson eszetekbe, 4413 18480319 | Ébredjetek fel a szabadság hajnalára ti is.~Mikor március tizenötödikén, 4414 18480319 | Vörösmarti, Eötvös; Török, Hajnik, Landerer. A hatvantagú 4415 18481126 | Pestre érkezett egy terhes hajó Fiuméból, megrakva cukorral. 4416 18481216 | vihar által, velünk egy hajóban hányatnak.~Kerülni fogunk 4417 18480702 | tócón. Ahtehát az orosz hajóhadtól sincs mit félnünk többé, 4418 18480820 | Indiákra járó kereskedelmi hajóinka Hortobágyon, a nagyszerű 4419 18481126 | bombáztak. – Fiumét a szárd hajók felszabadíták. – Dalmáciában 4420 18490417 | hogy előttük tisztelettel hajolhat meg minden hazafi. Illyen 4421 18480319 | szorul, annak mindene van; hajolj le ahhoz, ki alattad van, 4422 18490531 | az irgalmas tenger, hova hajónkat megeresztjük, új fergetegben 4423 18480521 | száz oldalról bontjuk a hajót, mely édes mindnyájunkat 4424 18480521 | ütődik, együtt szenvedjük a hajótörést.~A polgárság vétke az, hogy 4425 18480402 | alá temettetni, mint egy hajszálat engedni.”)~Egy órai hasztalan 4426 18480326 | Erdélyországból a socinianusok hajtassanak ki.~Még egy 13. pont. Tehetségtelenebb 4427 18490211 | szókrul ismerünk reá.~Azon hajthatlan őserejű karakter, mely címer 4428 18490606 | magyarosan öltözött kocsis hajtotta.~Az elnök mindenütt megismerte 4429 18481015 | az idő, melyben a népek hajtóvadászatot tartandnak a királyokra, 4430 18480423 | majdan kukoricafosztásra és hajtóvadászatra s t. eff. is kirendelni?~ 4431 18490314 | kevés erővel megindítottak, hajtsátok végre a nagy munkát egyesült 4432 18480409 | huszárdolmányba, hogy éjjel is benne hál. S. pedig úgy elrekedt a 4433 18480924 | feleségeiket meggyalázni engedé, e hálaadásunk bemutatása végett holnap, 4434 18481210 | ajándékba elvenni s aztán háládatosságból meggyilkolni?~Tudja-e maga, 4435 18480319 | népe halad és boldogul, haladnunk, boldogulnunk kell nekünk 4436 18480827 | kirántva tömlöceikből.~Fontolva haladó csigák.~Udvari keresztes 4437 18490531 | beléptünk a forradalomba, s haladunk ez ösvényen hatalmasan, 4438 18490211 | élnek az emberek, mint a halak a vízben.~S az valóban szép 4439 18490211 | tökéletesedésben, hogy a halakhoz is hasonlít.~Milyen szép 4440 18480326 | nép pedig sírva fogadja hálakönnyek között sorsa enyhülésének 4441 18481008 | S ti, kik már húztátok a halál-csengetyűt, nézzétek meg őket és számoljátok 4442 18490211 | halál előtt. Éltében és halálában örökké következetes.~Őt 4443 18490314 | egyszersmind a zsarnokság halálának napja.~NYÍRI LEVELEK I.~ 4444 18481119 | Erdély védelmére, oláhok halálára.~T. Temesváron még mindig 4445 18480409 | megszólamlik a tornyokban a halálcsengettyű, s nagy fekete pillangók 4446 18480409 | levegőben, miknek hátára halálfej van festve.~Ha ezek elmúlnak, 4447 18490531 | ártatlanok átka, gyarlók halálfélelme, sőt rend és nyugalom, könyörület 4448 18480323 | alakult, fekete zászlóval, halálfő a közepén. Itt vonult össze 4449 18480507 | istenének.~Acélok énekét, halálhörgést, lovak nyerítését. Csatára!~ 4450 18480409 | Addig pedig sok anya fogja halálkínok közt szülni fiait és álmaiban 4451 18490501 | maroknyi népet a bizonyos halálnak. Mindenfelől be van kerítve, 4452 18490211 | először törjön keresztül a halálon.~Batthyány Lajos a budai 4453 1849051224| Pesten nem volna. A nép halálosan fel van ingerülve, nincs 4454 18480319 | halála a ti éltetek, a ti halálotok, öröme és fájdalma a ti 4455 18480423 | víni, lőni, hadakozni s a haláltól nem félni?~Ha éreznek önök 4456 18480326 | Ők éltökben meghaltak. Haláluk a síron innen kezdődik. 4457 18480416 | jelszavúak táborát. Közös halálunk, ha veszténk, közös új életünk, 4458 18480806 | ki semmi asszonytul szült halandónak nem tömjénez – mitől én 4459 18480402 | király oldala mellől, mint hálátlan ebek, kiknek korpája kifogyott.~ 4460 18490531 | búcsút veszünk Debrecentől hálával s áhítattal, s ha az isten 4461 1849060708| helyette más.~2. §~A cár halhatatlan. Más szóval, amelyik órában 4462 18481022 | éljetek, míg neki tetszik, s haljatok meg, ha nektek nem tetszik 4463 18481112 | szemlét tartott, e szókat hallá kiáltatni: vive la nation! 4464 18480430 | azt az én szegény Nácim hallaná, hogy én őneki rabszolgája 4465 1849051224| mámortól, mit a győzelmi hírek hallásából ittunk. Eszünkbe jut róla, 4466 18490531 | kezdének, s fenyegető szózatok hallaták magokat a felső régiókból 4467 18480604 | magyar kommandószó fog hallatszani, s a tisztek elkezdenek 4468 18490216 | Ne higgy az ellenségnek! Hallgasd meg, amit mond, és nézd 4469 18480514 | fütykössel egy csorda labancot – hallgassatok reám.~Láttátok-e már a németet 4470 18480430 | özvegy. Középkorú, komoly, hallgatag, keveset szól, de mit mond, 4471 18480430 | elfanyarítá szívét, mely hallgataggá, vigyázóvá, gondolkozóvá 4472 18481216 | szilárdítani.~Igazmondás vagy hallgatás a közügyekben.~Hol eszme 4473 18480723 | pediglen mély hallgatásnak hallgatásával pihen vala, és nem szól 4474 18480409 | úgy elrekedt a sok dikció hallgatásban, hogy talán az idén sem 4475 18480723 | tudóstársaság pediglen mély hallgatásnak hallgatásával pihen vala, 4476 18490209 | kiknek szavait nemzetek hallgatják, felelünk e vádra.~Mi nem 4477 18490316 | egyik beszélne, a másik hallgatna, az már nem volna egyenlőség.~ 4478 18481029 | ország vele fog lenni.~Amazt hallgató ajkak, sötét városok fogadják.~ 4479 18490209 | hadvezér, kinek eleme a háború, hallgatta ki a békeajánlatunkat, és 4480 18490316 | ideig csak nízték, csak hallgatták, utoljára azonban, mikor 4481 18481022 | gyújtani a népek lelkébe, most hallgattok, mint viharban az erdei 4482 18480723 | cselekedni láttassunk, midőn hallgatunk, elmondjuk íziben.~I. Mindazon 4483 18480409 | nagy zaj miatt ugyan nem hallhatánk, de láthattuk örömkönnyes 4484 18480730 | fáklyás-zene, törökmuzsika hallik. A gott erhalte megzendül, 4485 18481015 | kandallózol; hanem én, én…~Na de halljad csak a kázust és bámulj, 4486 18480430 | egyebet, mint játszani, ne halljon mást, mint érzékei szavát.~ 4487 18480430 | angyalé lehetne, de ha szólani hallod, magasztos halavány homlokával, 4488 18490402 | jusson a jövendőben.~Békepárt~Hallották, hogy harangoztak, de nem 4489 18490216 | csak a tisztelet hangján hallottál beszélni, gondolj , hogy 4490 18490402 | elveikért, minőket tőlük sohasem hallottunk, hanem egész más dolgokért, 4491 18480917 | gyöngélkedjék.~Ugyancsak ijedezünk, hallván, hogy Jellasics Pestre készül.~ 4492 18481112 | mik ha fölébrednek, nem halnak el soha, hanem átszállanak 4493 18480806 | látni fogja ön egy nagyszerű háló ezerágú kötelékeit, melyek 4494 18480716 | meg a kapitányát.~Élek-e halok-e? Hol van a próféta, ki nekünk 4495 18480319 | melyben a régi fogalmak halomba vannak döntve, s új évszak 4496 18480702 | kiváltságaik jelképeül fehér hálósipkát fognak hordani kappantollakkal. 4497 18490312 | ellenségnek eddigelé összeszedett halottai száma ezernyolcszázkilencvenre 4498 18480709 | nép közé, március 15-én halottaiból feltámada, felméne Bécsbe, 4499 18480507 | fegyvertelent, nem vitézkedett a halottakon. A Hortobágyon nem rabolták 4500 18480323 | gyászolja mindenki a maga halottjait; ki fehérben, ki feketében.~ 4501 18480507 | alávalók – nyomorúakgyávákhalottrablók haramiák – pincetörők – 4502 18480518 | börtönnyíláson át az eltemetett halovány virágot.~Lássátok, ez a 4503 18481224 | tüdőgyulladást kapsz, s abban halsz meg.~Sohase fordulj meg 4504 18481112 | hogy a szabadság Jézusa nem halt meg, hanem feltámadott!~ 4505 18480319 | ősapáink,~Kik szabadon éltek haltak,~Szolgaföldben nem nyughatnak.~ 4506 18480409 | balvélemény, minden előítélet hályoga lehullott szemeikről, hisz 4507 18480518 | teszi, a vak szeméről a hályogot letépi, mindent ad mindenkinek 4508 18480820 | és zöld selyem rendesen hamar elhagyja a színét s így 4509 18490223 | szolgáltatnak.~Kinek mi hamarjában a keze ügyébe akadt.~Mint 4510 18480409 | elmondá versét.~Preyer, hamburgi fi hatalmas verseket improvizált– 4511 18481210 | a heraldika? Tud-e maga hamisan esküdni koronájára, címerére, 4512 18480416 | csal, lop, gyilkol, bankót hamisít, mérget kever, összeesküszik, 4513 18480409 | patrouillirozni járnak, minélfogva Hamletet legközelebb Vadász úr fogja 4514 18490309 | katona, régen a csatamezőn hamvadok; ha mi győzünk, akasztófára 4515 18480917 | Jellasics a határon. Királyi handbillet.~A nyomorút, az elbízott, 4516 1849051224| nagy kelete.~A fegyverek hangja elnémít minden okoskodást.~ 4517 18490313 | rég nem hallott imádott hangjai felköltenek minden alvót, 4518 18481008 | beszéde lángoló, lélekteremtő hangjaiban, s most hatvanezer erőteljes 4519 18480409 | közös érzelmeket két nemzet hangjain tolmácsolva, tapsoltunk 4520 18480409 | tapsoltunk a száműzött keringő hangjainak, s együtt táncoltunk a


gazda-hangj | hango-holna | holov-itelj | itelo-kenye | kenys-kiren | kiriv-korma | korna-lenni | lenye-megfo | megfu-milli | minak-nevez | nevne-omiat | omlad-pok | poklo-rokon | rokus-szama | szamb-szorg | szori-testu | testv-utkoz | utleg-verpa | verre-zugol

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License