Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Cikkek a forradalom évébol

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)
utleg-verpa | verre-zugol

      Part
12569 18480409 | ki a legelső forradalmi ütlegek, szalagaik letépetvén karjaikról. 12570 18481119 | először: hogy szabad-e őt ütnöm? hanem először megveri s 12571 18480521 | elmerül az vagy szirthez ütődik, együtt szenvedjük a hajótörést.~ 12572 18490309 | mellett.~Te elleneinken ütögetsz sebeket, én a hazán.~A te 12573 18480323 | sajtótörvényeket. Ezek is olyformán ütöttek ki, mint mikor a földműves 12574 18481119 | Hol minket ütnek, hol mi ütünk mást, ez a háború sora. 12575 18480709 | ALKOTMÁNYOS MONARCHIA. Méz, melyet üvegen keresztül nyalatnak.~ALKORÁN. 12576 18480323 | ki s a maszlagokat tennék üvegházba. – Szabók nem lehetnek, 12577 18480820 | conventiós cigány hordta az üzenetet.~Mindennap kapunk panaszos 12578 18480528 | Horvátország május 16-án hadat üzent Magyarországnak. Reménylem, 12579 18480423 | ezer bömbölő hang, kutyák ugatása, macskák nyivákolása, kacaj 12580 18480423 | sípok. Az ajkak elkezdtek ugatni, miáukolni, fütyülni és 12581 18480319 | megörökítendő dicsőség szavait. Ugyanekkor kimondatott, hogy minden 12582 18490606 | Magyarhon nádorának választott, ugyanezen utat tevé Budapest utcáin.~ 12583 18480820 | magyar lábra ne állíttassék. Ugyanis~1. Nincsen annyi magyar 12584 18490622 | Komáromba tábornokaink egyike.~Ugyanitt olvassuk, hogy az előkészületek 12585 18480820 | kalkulálja ki Dusek úr, úgysincs egyéb dolga).~5. Et ultimo, 12586 1849060708| hogy mivel ez a szamárság úgyszólván egész Európa számára van 12587 18481126 | kitisztította Kővár vidékét. – Új-Aradot visszafoglaltuk. – Seregeink 12588 18490306 | fölégetett falvak helyébe újakat építeni. Készek vagyunk 12589 18480806 | szerkesztő! hiszen ez az én újdonsült dolgozótársam valóságos 12590 18480430 | érdekes és nagyobbrészint újdonszerű vitatkozásaikat, mennyire 12591 18480416 | szabadítának ki Pesten az újépületből. Murgo, oláh jogtudóst, 12592 18480326 | laktanyákat, a fegyvertárt, az újépületet, a csillagvizsgáló tornyot, 12593 18480409 | bokrétáit zöld bársony mentéje ujjából. Különösen gyönyörű egy 12594 1849051224| kiketistennek hálaujjainkon felszámlálhatunk, ne feledkezzenek 12595 18490607 | öreg kétfejű sas, hosszú ujjakkal, de kopott tollakkal.~3. 12596 18480507 | napjaiban sem érinte egy ujjal is idegen vagyont, nem támadta 12597 18490314 | erővel.~Legyen a magyar név újjászületésének napja egyszersmind a zsarnokság 12598 18480319 | Március 15-én az egész haza újjászületett, vele együtt minden egyes 12599 18490211 | mint a vihar a levegőnek. Újjáteremti azt.~Kell reá, hogy az emberi 12600 18480409 | mikor minden diaeta végével újnál újabb terheket vittek haza 12601 18481029 | osztály dragonyos.~Ezek után újolag nyolc ágyú, s végül két 12602 18490316 | ehelyett tartana egymillió újoncot, s ez darabját százötven 12603 18480903 | nemzetőrök a katonákat, az újságírók mind a kettőt.~A táblabíró 12604 18480903 | se kell.~Radeczky minden újságírót felakasztat, az ártatlan 12605 18490417 | Hazug kiáltványokat, csábító újságlapokat köröztet ingyen; a templomban 12606 18480813 | 1/2 óra ~~~~~~Frizérnél újságokat, pletykákat hallgatni~~~~ 12607 18490314 | meg ne írjak; hallom, hogy újságot ád ki, abba lesz ez is, 12608 18480924 | egy forintot, aki valamely újságra előfizet, szinte egy forintot, 12609 18481022 | szabadság megváltója megkezdte újvilág-teremtő búcsújárását – föl, ki magában 12610 18480430 | zsidók engedelmeskedtek az ukáznak, s a városból huszonnégy 12611 18490616 | Salzburgi, Stiriai, Karinthiai, Ukrániai és Bukovinai herceg, erdélyi 12612 18481105 | kérdést semmiféle manifestum, ultimatum, mandatum, rescriptum, memorandum 12613 18480820 | úgysincs egyéb dolga).~5. Et ultimo, minthogy két hét óta eső 12614 18480430 | dolgunk:~Vörös tollat az ultraradicálok, barikádpártiak, demokraták, 12615 18481105 | memorandum et quod desinit inumel nem dönti. A császár 12616 18481015 | csalatkozánk.~Írod, hogy unalomkergetőül küldjek egy tucet kártyát.~ 12617 18490604 | hogy az orosz cár osztrák uniformában, az osztrák császár pedig 12618 18480430 | Magyar ember természetesen universal genie szokott lenni, kivált 12619 1849060708| gyönyörködésüket találhassák ez univerzális alkotmányban.~Az alkotmányt 12620 18480521 | Ezért a pesti polgárság unja a zavart.~S azt hiszi, hogy 12621 18480528 | újra, föltámadnak unokáik unokáiban, s föltámad velök a hajdani 12622 18480528 | támadni újra, föltámadnak unokáik unokáiban, s föltámad velök 12623 18480319 | Hol sírjaink domborulnak,~Unokáink leborulnak,~És áldó imádság 12624 18481203 | neki vagy kilencvenkilenc unokája; az ilyen faj szapora, mint 12625 18480709 | egyszülött fiában, minden uraknak urában, ki fogantaték kiomlott 12626 18481022 | pokolban lakik.~Térj vissza uradhoz…~*~… Jaj nekünk, ha azt 12627 18480323 | felejteni, hogy önök nem urai a népnek, hanem csak küldöttei. 12628 18490606 | aranyban ragyogó magas urakat.~A hercegi hintót harisnyás 12629 18490319 | s ráköszönti a tiszt urakra, azok nem is konyítanak 12630 18490402 | hív meg.~Ebben írta alá uralkodásának halálos ítéletét.~Mert ez 12631 18480827 | tora.~Ha férjül megy az uralkodásra termett Germániához, papucs 12632 18480518 | mindenkit elaltat, hogy uralkodhassék.~A hajnal pirulása nem az 12633 18480423 | nem isisten kegyelmébőluralkodók, mint ezt a királyok szokták 12634 18490402 | kifejezve.~Akkor a császár uralkodott, most a nemzet.~Mi igen 12635 18481008 | múlva elmondhatjuk, hogyés uralkodunk.”~És uralkodni fogsz örökké, 12636 1849031314| furkósbot, amellyel Hurbán uramat Tiszolcon hátba hajították.~ 12637 18490314 | fogva bátorkodok most kedves urambátyámnak egy levelet írni innen Nyírbátorból 12638 18490314 | Addig is maradok kedves uramöcsémnek, a szerkesztő úrnak~alázatos 12639 18480507 | küszöbén és túléli a ház urát.~Költészet istene, nem tagadlak 12640 18481022 | bihari oláhság, negyedik Urbán, ötödik Hurban, Stur és 12641 18480709 | kaputosoknak egyességét, urbariális kármentesítést, testünknek 12642 18480730 | nemzetnél. Parókát visel.~Urbárium, liberiás hajdú ennek szolgálatában.~ 12643 18480319 | Az első törvénycikk az úrbér és azt pótló szerződések 12644 18480903 | cenzorokra.~38 fok Népszabadság; úrbér-elengedés.~Háromezer földesúr örömtől 12645 18481008 | magyar nép vállairól az úriadó terhét, mely őket eddig 12646 18480604 | fehér szoknyába öltözött úriember, egy kicsinyt énekel, egy 12647 18480813 | Összesen~~~~20 óra 27 perc ~~~ Úristen! hát a többi hova lett? 12648 18480416 | előtt semmi szent, még az úriszék sem, nincs ennek senki iránt 12649 18480702 | marad.~6. Egy kegyelmes úrnál iszonyú ebéd lesz. Aholott 12650 18480604 | lakadalom, búzaszentelés, úrnapi processzió, toronygombfeltétel, 12651 18480521 | hogy a népet szabaddá, úrrá tesszük, mert kell, hogy 12652 18480430 | asszony vagyok, de azért az úrral mindig szembe merek szállni. 12653 18481112 | igazán rajzolják jövődet … Úrtalan kőhalom … minden heverő 12654 18490316 | Utoljára egy veres kalapos úrtól megtudtam, hogy azt határozták, 12655 18480709 | Ő egyszülött fiában, mi urunkban, ki fogantaték Verbőczitől, 12656 18480402 | húzták; az egész világ vérben úszik, a forradalom egének futó 12657 18480409 | őket szüntelen egymás ellen uszítá.~Most, ha valakinek kedve 12658 18481022 | náloknál jobb.~Ki egymásra uszítja népeit, hogy hosszú tusák 12659 18480326 | Árpád alatt bőrtömlőkön úszott át a magyarság, pedig azok 12660 18480430 | több, belehentergőztek és úsztak benne.~Egy helyütt kétezer 12661 18480820 | kössenek a hónuk alá s úgy usztassanak át, pipázzanak-e, mikor 12662 18480924 | csupán bennünket boldogítand. Ut sequitur.~Mibáró Jellasics, 12663 18490211 | gyermekeket nevelteti a státus.~Utak nincsenek, mert kereskedés 12664 18480326 | vámot senki, ne csinálja az utakat senki. A posta szűnjön meg, 12665 18490210 | fákat s rakják keresztül az utakon.~A dombokra építsenek őrgunyhókat, 12666 18480716 | hazát és becsületet.~Hármat utál: a sátánt, a böjtöt és a 12667 18490402 | Ebben a népnek, a nemzetnek utálata van kifejezve.~Akkor a császár 12668 18481008 | táborábul, két német lovas utánanyargal. Egy magyar golyó utánukrepül, 12669 18480423 | ebben kezdjétek Párizst utánozni, kedves magyarjaim!~Angyalian 12670 18481008 | utánanyargal. Egy magyar golyó utánukrepül, s mind a két lovast derékban 12671 18480521 | Sírunk fölött boldog leend az utánunk következő nemzedék, és mi 12672 18481112 | császár? mindenütt el fogják utasítani. Egyik azt mondandja:~„Menjen 12673 18490327 | leend a győztes.”~Minden az utasítás szerint tétetett; de mégsem 12674 18480702 | bárkát építtet a biblia utasítása szerint szalonnából, s próbát 12675 18480326 | rokonszenvre találandnak, majd utasításba adjuka magyar akadémia 12676 18480806 | önnek, szerkesztő, némi utasítást adnom, azon opernkukker 12677 18490209 | békeajánlatunkat, és visszavetette. És utasított bennünket a harcok ítélőszéke 12678 18490502 | akasztófávali fenyegetés mellett utasította oda, hogy reggelenként törüljék 12679 18480323 | Innen szinte odább kelve, utaznak Párizsba. Alig vannak ott 12680 18480323 | talál vevőre.~Két angol utazó érkezett március 15-én városunkba. 12681 18481022 | egy órája, azt adta el az útban, annak az árából tartotta 12682 18480507 | vagy a német?~Pesten több utca kövezetét csinálják, csak 12683 18480903 | bizalmat szavazni a hatvani utcába.~15 fok A macskazenék divatba 12684 18480319 | foly, a nemzetőrök minden utcában portyáznak.~Éljen a magyar 12685 18490531 | írásbana terrorizmus és utcaféktelenségezt bizonyosan megtermi 12686 18490531 | követelése a képviselőkhöz, s az utcahősök kezdék a parlament önállóságát 12687 18480430 | dunnákat felhasogatta, egész utcahosszat pehelytengerben lehetett 12688 18480507 | vadvirág, hadd legeljenek utcáinkon nyájak, ne nézzetek vissza, 12689 18490629 | Mit jártok oly egykedvűen utcáitokban? Ma ütközet napja van…~E 12690 18490430 | legelső magyar huszár szabad utcáitokon végigrobogott?~Minő perc 12691 18490501 | tudni.”~Erre Puchner azon utcákat, hol Bemnek ki kelle vonulnia, 12692 18490313 | közéott járni az ismert utcákbaaz otthonos szobák ablakán 12693 18480806 | mondjamegígérte, hogy az utcakövekbül kenyeret fog csinálni, akkor 12694 18490210 | házak fedeleit s rakják az utcákra, hogy az ellenség fel ne 12695 18490531 | a fővárosban improvizált utcakravallokat, a képviselőház terét ezrek 12696 18480319 | elfoglaltatott, „szabad sajtó utcának”, a városház tere pedig „ 12697 18490531 | kész eszközre találnak az utcasöpredékben.~Debrecenbe jöttünk. Honosnak 12698 18480903 | Sajtószabadság.~Placatumok minden utcaszegleteken, vörösek, fehérek, zöldek, 12699 18480514 | vendéglői megmérgezések és utcaszegleteni leorgyilkolások vannak hátra.~ 12700 18480423 | fellázítja a zsidók ellen, s utcu! mennek botokért és rohannak 12701 18480625 | nyomorúan veszett el a puszta útfélen.~ 12702 18480716 | Téli zöld. Majd ha fagy.~Útifű. Ha rosszul érzi magát közöttünk 12703 18480319 | föllelkesül, kinek emléke az élet útjain vezeti, ki élte és halála 12704 18490402 | restség és szenvedély a nyomor útjára vitt, és azok, kiknek ruhái 12705 18481119 | kiknél összesen öt kard volt, útközben negyven fegyveres rácra 12706 1849031314| szillabából.~4. Egy hatkötetes útleírás, Pestől Párizsig. Írta Pulszky 12707 18481119 | Mondják: hogy seregeivel útnak indult, Olaszhonból haza 12708 18480528 | azt, aki itthon marad?~Ez utóbbi határos volna a vakmerőséggel.~ 12709 18480319 | teherviselésről szól. Ez utóbbit, mint az egész hazát leginkább 12710 18481112 | egy embert, aki meghal s utódokat nem hagy maga után, s a 12711 18481231 | utódommal is éreztessék.~Utódomat pedig közönségünknek e lapok 12712 18481231 | tanúsított szívességeiket utódommal is éreztessék.~Utódomat 12713 1849031314| összegereblyézni s örök emlékül a késő utókornak deponálni oly helyre, ahol 12714 18490614 | de biz azok így sem érték utol a huszárokat.~E sikertelen 12715 18480326 | Mindez az első szótol az utolsóignem igaz. Metternich Csehországban 12716 18480416 | vért, életet kell áldozni, utolsók ott, hol a kivívott dicsőség 12717 18490402 | álladalmának, kiknek diplomatikus utópiái nem terjednek túl a bormérésen.~ 12718 18480521 | és győz vagy elhull az utósóig.~Azok, kik a budai macskazenén 12719 18480409 | karok nem lesznek ott az utósók között, s ha szükség lesz 12720 18480319 | tovább~Nem leszünk.~A vers utósorait dörögve esküdte utána a 12721 18480709 | bányákon kívül a hosszú útú pörök, vén özvegyasszonyságok, 12722 18480416 | vagy gyalázat közös.~De útunk nem az.~Mondjuk ki és szokjunk 12723 18480416 | Hol lesz a csillag, mely útunkat a megváltó bölcsőjéhez vezeti?~ 12724 18481112 | hentesseregek szét vannak űzetve.~Alkímistamesterség? Papirosból 12725 18480917 | demokrata feje, mint hideglelést űző labdacs, hetedik orvosság. 12726 18480702 | Innsbruckban; irassék a te neved V-iknek, jöjjön el a te udvarod 12727 18480813 | imádkozni~~~~12 perc ~~~~~~Vacsorálni~~~~1 óra ~~~~~~Várakozni, 12728 18480507 | elpihennek, hallatni fog a bárd vad éneke:~„Csatára, csatára!~ 12729 18481112 | szinte nem merünk leírni. A vádak, mikkel a generált elhalmozzák, 12730 18481015 | üldözni fogják e koronás vadakat egyik ország szélitől a 12731 18490211 | tengerre nem kell szállani, vadállatokat nem kell öldösni. A státus 12732 18490616 | Egyszer az ausztriai császár vadászaton eltévelyedve, késő éjjel 12733 18490306 | csigolya-bokor mellé. Azalatt egy vadászcsapatbeli szász is megbúvik a szomszéd 12734 18490306 | És mialatt annak jeles vadászfegyverét elsajátítná, érkezik egy 12735 18490306 | lépésnyire és az erős töltésű vadászfegyverrel mind a három tüzér fejét 12736 18480423 | vetéseiben ne legyen szabad vadásznia. Ha tudniillik az ország 12737 18490501 | hátrált egy is. Az enyedi vadászok csak hat tért vissza a piski 12738 18480402 | harangokat.~A neuchateli vadászosztály ezalatt áttért a néphez. 12739 18490331 | terhelték magukat e lapok ily váddal, mint ezt lapjaim 5. száma 12740 18490627 | úgy nézzen ki, mint egy vadgesztenye, s azzal kész a buzogány.~ 12741 18490402 | névvel meghajigálnak, s nem vádlom a demokrácia eszméit, hanem 12742 18481112 | lázasztóbb. Azért nem akarunk a vádlott fölött addig pálcát törni, 12743 1849060708| nehogy részrehajlással vádoltassék, a hozott ítéletet mind 12744 18490209 | nemzetek hallgatják, felelünk e vádra.~Mi nem vagyunk, mi nem 12745 18490312 | ütött ki, s azonfelül egy vágással a süvegén keresztül a feje 12746 18490210 | folyóvizek be vannak fagyva, vagdalják be a jeget, hol erdőkön 12747 18490604 | feszesen nézhet ki benne, hogy vágja, hogy szorítja mindenütt.~„ 12748 18480917 | labdacs, hetedik orvosság. Vágjátok le és imádkozzatok.~Hogy 12749 18480430 | anélkül, hogy valakit meg ne vágna. S elve az, hogy ő előtte 12750 18480416 | ledönthetőknek, az utolsó vassal vágná ketté a gordiusi csomót.~ 12751 18480730 | egy régi pallossal négyet vágnak a világ négy levegője felé, 12752 18490502 | Ne búsuljatok énrajtam, vágok én magamnak holnap megint 12753 18480430 | tanácsa! önök gonosz fába vágták a fejszét.~Tartok tőle, 12754 18490417 | rendíthetlen hűség és olthatlan vágy a magyar seregek után annál 12755 18490211 | emberek. Nincs senkinek semmi vágya, semmi bűne, semmi szenvedélye.~ 12756 18490605 | emberi szív legrejtettebb vágyaig.~Ki akar ennél szebb paradicsomot 12757 18480416 | azokat, kiket lelkület, vágyak, meggyőződések velök rokonabbakká 12758 18481008 | odafenn szüntelen hivatalra vágyakodtam, itt is csakugyan megtettek 12759 18481022 | fegyvert, csak szabadulni vágyása kétségbeesett érzetét, mikor 12760 18480430 | s ki e szent érzet után vágyik, visszarettenjen a lelketlen 12761 18481015 | sovány mulatságra.~Küldömvagyis küldi a felséges nép részedre 12762 18480625 | Azon hírre, hogy fiai el vagynak fogva, hazajött. Fáradtan, 12763 18490320 | tartjuk, hogy minden ember vagyona közös.”~„Üm.” (E szavakra 12764 18490316 | húsz hold földet a pártütők vagyonából. Ebben a harcban ez ideig 12765 18480924 | nem fizetnek semmit, hanem vagyonaikat örökli a státus, úgymint 12766 18480319 | mikkel magányosak személyi és vagyonbátorságának tartoztak. Kiket hon- és 12767 18490402 | által polgári kényelmet, vagyoni tehetőséget szereznek maguknak, 12768 18480507 | érinte egy ujjal is idegen vagyont, nem támadta meg alulkerült 12769 18481008 | kormányozni fogják, tetteikért vagyonukkal és életükkel felelősek legyenek.~ 12770 18481112 | ragyogó utcáin, gondtalan, vágytalan alvajáró tömeg, minden szegleten 12771 18480430 | elégedve, s nagyobbra sohasem vágytam, mint minek meg bírtam felelni.~ 12772 18480514 | leorgyilkolások vannak hátra.~Idehaza vagyunk-e hát, vagy Muszkaországban?~ 12773 18480903 | magyarok vasból, a rácok vajból vannak.~7 fok Rettenetes 12774 18481001 | minden sátoros cigányok vajdája, lumpenhauseni gróf, Galgenstein 12775 18480402 | polgárvérről felelni, mely a vakhit miatt omolni talál? Egyetlen 12776 18480528 | Ez utóbbi határos volna a vakmerőséggel.~Hah, mily dicső lesz!~Az 12777 18490209 | ha a sors számára vetett vakot.~Neki a mi veszteségünkből 12778 18480604 | testem, ez az én vérem, valahányszor ezt zsebre teenditek, megemlékezzetek 12779 18481119 | napoknak:~N. Nugentről (valahogy franciául nem kell olvasni 12780 18490609 | történetünk lapjain.~Vidékről valahonnan egy igen nagyon pirongató 12781 18481015 | in persona valamikép és valahová kieblábolhatnék.~Csak egy 12782 18480416 | időkben pedig okvetlen kell valakin vitézségünket gyakorolnunk, 12783 18480827 | fog fájni miatta.~5. Ha valakitől emlékbe hajfürtöt kapsz, 12784 18480723 | sem semminemű táblabíráit, valamelyek a te alattvalóidé.~Muszka 12785 18480323 | büntettetik. Eszerint mi valamennyien, kiknek azóta lapja megjelent, 12786 18481001 | kiabálni.~Elnök lesz, aki valamennyinél jobban tud ordítani.~Valamely 12787 18481015 | magyar istent, ha in persona valamikép és valahová kieblábolhatnék.~ 12788 18490223 | lehet igen tisztviselő.~Valamint azért, ha valaki tetőtől 12789 18480319 | forradalom piacán, elsők valánk kimondani a jelszót: legyen 12790 18490322 | kedvünk e nagyszerű drámától.~Válassz magadnak, óh világhistória, 12791 18480319 | oszolván, száz-száz férfit válasszanak ki maguk közül, kik óránként 12792 18480319 | vagy szabadok?~Ez a kérdés, válasszatok!~A magyarok istenére~Esküszünk,~ 12793 18481008 | nádor pedig nincsen, akkor válasszon az ország egy kormányozót, 12794 18490402 | féltékenységet idézne elő. Tehát ne válasszunk senkit.~A forma különben 12795 1849031314| retorikai szépségéről nevezetes válasz, melyet Mack küldött Windisch-Graetznek, 12796 18481022 | hogy vissza ne mehessünk.~Válaszfal van múltunk és jelenünk 12797 18481216 | támadjanak is közöttünk, azokat válaszfallá, pártkérdéssé fajulni soha 12798 18480723 | Országgyűlési férfiak~Trónbeszéd és válaszfelirat.~Az ember meg nem állhatja 12799 18480416 | minisztériumot!” A lakonikus válaszok valójában igen szépek. S 12800 18490402 | kimondjuk hogy az elsőt választanók.~Kimondjuk, hogy mi e nemzetiséget 12801 18480319 | sajtóbíróságnak a nép közüli választása; egyúttal kimondá, hogy 12802 18480521 | generáció bírt. El címerét, el választási jogát, földeit, keresetmódját, 12803 18490402 | Leuchtenberget megürült trónjára.~E választások bármelyike által okvetlenül 12804 18481001 | olvasni tud, képviselővé nem választathatik.~Ha valamely képviselő részeg 12805 18480924 | hivatalnokok minden évben újra választatnak.~4. Minthogy ezentúl a sóbul 12806 18490320 | menni, magukat képviselőknek választatni, sarkantyús csizmát hordani, 12807 18481112 | nagyobbára a szegényebb rendből választattak, az 1848-ikiak szinté.~A 12808 18490402 | legelső alapkövét letegye.~Választhat egy Napóleont, egy caninoi 12809 18480806 | ördögnek, sem választói, sem választhatói qualificatióm nincsen, s 12810 18480319 | képviselet alapján; magunk választjuk bíráinkat magunk közül; – 12811 18480319 | olvashatók. A nép, ideiglenes választmányát a tanács és polgárság választmányával 12812 18480319 | választmányát a tanács és polgárság választmányával egyesítendőt kinevezve, 12813 18480319 | fönntartása tekintetéből választmányi tagokul Petőfi, Vasvári, 12814 18480409 | tanul. Sz. exerciroz. E. választmányoz. T. bakter lett a Ferencvárosban. 12815 18480326 | ezért meg kell támadni a választmányt, minek engedte.~Majd: a 12816 18480423 | fiatalnak csúfolt rendfenntartó választmánytól a felügyelést, s szerdán 12817 18480319 | óta keblünkben megkövesült választófalat, mely bennünket rokonainktól 12818 18480806 | mint szegény ördögnek, sem választói, sem választhatói qualificatióm 12819 18480611 | követének Kossuth Lajost választotta meg.~Azt mondják, hogy a 12820 18480319 | lobogón, minden kebelben.~Választottaink a belrend, dandáraink a 12821 18490402 | nemzetiségi kerületek ez ideig választották ugyan azokat, kikben bizalmuk 12822 18490306 | ismét igen testvérek válhatnak, de ha csupán a dinasztiában 12823 18480924 | Olaszország Európa karja, vállában nagy lehet a reumatizmus, 12824 18481008 | rendei levették a magyar nép vállairól az úriadó terhét, mely őket 12825 18480409 | szinte merényletnek tartva e vállalatunkat. Még a gőzösön is azzal 12826 18481203 | hatalmasság.~Beszélik, hogy héber vállalkozók ezrével csempészik be külföldről 12827 18480430 | polgártársnak neveznek, hivatalt nem vállalnak és kalapot nem emelnek.~ 12828 1849031314| üresen maradjon, magunkra vállaltuk e kor ereklyéit egy gyűjteménybe 12829 1849060708| szegény embernek valók.~3. Vallásszabadság. Mindenki imádkozhatik, 12830 18480518 | forradalom szelleme.~A keresztyén vallást nem fegyver terjeszté el 12831 18480806 | nyilatkozó lélekre nyomorító vállfűzőket raknak, de mint gyanítom, 12832 18480430 | férjhez. S bizony pedig valljuk meg, hogy a férjhezmenéstől 12833 18490331 | mely az osztrák tábornokok vallomása szerint egyike a legveszedelmesebb 12834 18490313 | lábainkhoz, önkénytelen vallomást téve róla: hogy a jövendő 12835 18480514 | és Czedlicz. Gyalázat a vállrojtra, mit ezen emberek viselnek, 12836 18481216 | az igaz ügynek szégyenére válnának.~Mi nem fogunk a népfajok 12837 18481119 | milyen capitalis beafsteak válnék kettőjükből.~Itt helyben, 12838 18481105 | érzelmű népek közé, télre váló évszakban, még a győzelem 12839 18490211 | mint a halak a vízben.~S az valóban szép céltérés, mikor az 12840 18480430 | Tizenötödike. Radicállap. Modora valódi francia, megjelen minden 12841 18481015 | Aifoz húgom se tudom mikor válogat többé commode a titkos istenekben; 12842 18480709 | időkben tartatik. Klímája válogatja. Szegény ember arat, ha 12843 18480416 | minisztériumot!” A lakonikus válaszok valójában igen szépek. S miért is 12844 18480521 | mint volt hajdan.~Semmi sem valószínűbb, mint hogy eközben épen 12845 18480723 | nyelvek között, melynél fogva valószínűbbé tétessék a nemzetek tervezett 12846 18480319 | hiteles tudósítások nyomán valótlanoknak nyilváníttatnak.~A közbátorság 12847 18480326 | Kinek van hát kedve ily, a valóval merőben ellenkező híreket 12848 18481231 | rakott volna rám, tán sohasem váltam volna meg e tértől.~Ha voltak 12849 18481015 | népségem rongyait aranyokért váltandom be a gazdag Budapesten.~ 12850 18490317 | valamelyik katonának nem akarnak váltani, ismét segít a titkos asszony, 12851 18490317 | húszast, mint a kukoricát, és váltja a bankót fényes aranyokra.~ 12852 18481203 | tíz pc. veszteséggel is váltják be magyarra, ezüstre pedig 12853 18480820 | katonán naponként csak egy váltó garast gazdálkodik is meg, 12854 18480521 | kenyeret és naponként húsz váltókrajcár díjt kapnak. Szolgálatidejök 12855 18480323 | Vajon mikor a tens rendek a váltótörvényeket hozták, miért nem kötötték 12856 18480709 | zsidóknál a talmud meg a váltótörvénykönyv, a keresztyéneknél a biblia, 12857 18490314 | azt is látták, hogy gyűrűt váltottak s a móringlevelet is megírták. 12858 18481008 | papiros pénzt, melyet oly áron váltották vissza, amint nekik tetszett. 12859 18480518 | senkit, hogy éjt nappallá változtassa. Az éj mindenkit elaltat, 12860 18480820 | hazafi átláthatja, nagyokat változtathat a dolgok állásán. Várni 12861 18480423 | kör nevétradicál körré” változtatta. E tény magában egy perseverans 12862 18480323 | ott, az igaz, értenének a vámoláshoz. Legjobb lenne nekik most 12863 18480806 | Gyurmán Adolffal.~Ötvenkét vámrendszer, ötvenkét prímás, (Bihar 12864 18481112 | boldogok lesznek.~A szabadság vándorai mindenütt feltalálják egymást. 12865 18481112 | koronázott bűn, a polgárok vándormadarakká lettek. De jön még tavasz, 12866 18481112 | tisztalelkűek messze földről vándorolni fognak, ott fogják őrizni 12867 18480507 | fogsz keresni engem, ha vándorúton járok, keresve számkiűzött 12868 18480518 | lettek? Nem tudja senki, hogy vannak-e. Életök csak a ragyogásban 12869 18490313 | Meggyalázva, elgyengülve vánszorogni kénytelen, kelletlen csatáról 12870 18490411 | okos vezérek mellett, őriző vára lehet Felső-Magyarországnak.~ 12871 18480409 | az ebek vonítani fognak a várak és paloták kapui előtt.~ 12872 18480319 | által ajánlott türelmet és várakozást sérelmei gyógyszeréül nem 12873 18480813 | Vacsorálni~~~~1 óra ~~~~~~Várakozni, míg a kapus kinyitja az 12874 1849031314| Windisch-Graetznek, midőn tőle Komárom várának feladását követelte, mely 12875 18481119 | szegényt, jól tud szaladni.~V. Varasdon nagy zsurlódások vannak 12876 18480604 | alkalom ne hagyna magára váratni soká.~ 12877 18481008 | Magyarországot paradicsommá fogja varázsolni.~És V. Ferdinánd, a megkoronázott 12878 18490622 | egy muszkát hoztak be a várba (Komáromba), ki állítá, 12879 18490508 | jobban értenek a mieink. A várban az istállókat is felgyújtották.~ 12880 1849051224| ha közibe kartácsolnak a várból. Hát vajon az országgyűlés 12881 18480827 | katonát Olaszországba s várd meg, míg azokat ott makarónivá 12882 18490210 | annyit, mintha senkitől sem várhatna segélyt.~Nincs oly kicsiny 12883 18480430 | belvárost kifosztva rohantak a várhegyre, s lőn préda és pusztítás, 12884 18480917 | kegyelmes urunk és atyánk.~Variációk e téma fölött: „a király 12885 18480416 | meggátlására felszólítá: „Várjon a nép, én sétálni megyek 12886 18490313 | félév múlva bizonyosan, s várjuk, óhajtjuk a félév elmúlását, 12887 18490319 | bajusza lóg kétfelől, mintha varjút nyelt volna le, s a két 12888 18490320 | nyelvű népség?”~„Abból a vármegyéből is négy respublika lesz.”~„ 12889 18480604 | s a tisztek elkezdenek a vármegyegyűlésen dikciókat tartani, bejőnek 12890 18490316 | sem telik ki.~Amit kend a vármegyei reformról szól, azellen 12891 18480323 | leomlottak. Több tekintetes nemes vármegyék táblabírái bámulva kérdezik: 12892 18480702 | Barikádot neki!~20. A felső vármegyékből iszonyú csapat tótság tódul 12893 18480416 | Nyitra etcetera graeca vármegyéket, mit mondanánk hozzá?~ 12894 18480326 | Primo. Szabad sajtó, hanem a vármegyéről nem szabad beszélni, továbbá 12895 18480409 | szerkesztője megköveti a tens nemes vármegyét, hogy adják vissza neki 12896 18481022 | felakasztjuk, Blomberget s az aradi várnagyot nem különben.~Akkor aztán 12897 18490331 | idegen rablóknak, és amely várnak földe a kenyértermő kunság, 12898 18490331 | Nem azért, mintha Debrecen városának hízelkedni akarnék, hisz 12899 18480323 | sajtótörvény a szabadság- (előbb városház-) terén az ünnepélyesen felállított 12900 18480924 | a főutcák, a piacok, a városháztere, a legszebb templomok, a 12901 18481029 | két ezred gyalogság.~Ahol városhoz érnek, a katonaság előbb 12902 18490316 | annyi szüksége van, mint a városinak, kivált miután Eldorádóban 12903 18480423 | CHARIVARI~Párizsnak egy városnegyedében már nem fizetnek házbért. 12904 18480319 | hogy az illető tömegek városnegyedenként külön oszolván, száz-száz 12905 18481029 | Amazt hallgató ajkak, sötét városok fogadják.~Ezt ünnepi harangszó, 12906 18480903 | a németeknek a királyi városokat.~A táblabíró félni kezd, 12907 18481029 | Diadalmenet a Duna-parti városokban. Végtelen lelkesülés mindenütt.~ 12908 18480326 | beszélni, továbbá a királyi városokról, a nemesség, polgárság és 12909 18481029 | monarcha utazik városról városra.~Itt egy egyszerű polgár, 12910 18481029 | levetett monarcha utazik városról városra.~Itt egy egyszerű 12911 1849051224| hozzánk beszélt.~Mikor városunk üszkei égtek, esőt adott 12912 1849051224| kétezer lövés közül, mely városunkat érte, csak egy bírt tüzet 12913 18480323 | utazó érkezett március 15-én városunkba. Ezek Palermóban voltak, 12914 18480326 | Könnyelműség-e ez?~Minden alhír, mi városunkban terjedez, az ellenzéki körre, 12915 18480402 | és a hegyek koronáit, a várpalotákat, mint a polgár hajlékát, 12916 18490211 | fizetést. A miniszter maga varr magának csizmát, és a varga 12917 18480323 | verset, melynek refrénje ez: varrd meg azt a zászlót, feleségem! 12918 18480409 | páholyból, de az meg zászlót varrni jár.~Vagy X.Y.Z. őnagyságaik 12919 18480323 | nemzetőrséget. Ily kedves kezektől varrott zászló alatt aztán öröm 12920 18490604 | össze a két nagy férfiú Varsóban.~Ez összejövetel egész eredményéről 12921 18490607 | szüksége van .~2. Bécstől Varsóig elveszett egy tárca. Volt 12922 18480528 | tisztelgéseket, mik reá vártak. Első dolga volt, hogy a 12923 18480625 | elküldtek felkeresni kedvesét. Vártán volt az, kezében fegyvere, 12924 18480319 | kerülhető kényszerítés be nem vártával a kikiáltott tizenkét pontú 12925 18490306 | Hamarább jött el az idő, mint vártuk, melyben azok észre fogják 12926 18480604 | Bárcsak jőne már valami ilyes várva várt véletlen ünnepélyes 12927 18480423 | s önöket sorba a lámpás vasakra felaggatni!… Ezt nevezik 12928 18480319 | boltok kirakatai nyitvák, a vásár rendben foly, a nemzetőrök 12929 18480514 | németet, mikor országos vásárban bukfenceket hányt, csepüt 12930 18490316 | komédia lesz, mint amilyet vásárkor szokás Nyírbátorban mutogatni 12931 18480820 | minisztériumot, amint kedve tartja.~A vasárnapi újság azt mondja, hogy tiszteli, 12932 18480723 | A te uradnak, a cárnak vasárnapja van ekkor. Háromszázhatvannégy 12933 18480319 | Az ifjúság reformlakoma vasárnapról elhalasztatott.~Hisszük, 12934 18490402 | föltételeket, miken békét vásároljon.~Nem tőlünk, nem is ettől 12935 18480806 | elárasztani s lelkeket a pokolnak vásárolni.~Sőt ha még egypár kétségbevonhatlan 12936 18481119 | escortirozott. A fogoly vasasok, kiknél összesen öt kard 12937 18480903 | hisznek, hogy a magyarok vasból, a rácok vajból vannak.~ 12938 18480323 | nehogy munkás kezeit oly vasra legyen kénytelen tenni, 12939 18490502 | le voltak tépve. Azután vasrácsos táblákba zárták azokat, 12940 18480730 | szabadság. Ezt kíséri hatvan vasravert republicanus s vagy ötven 12941 18480416 | ledönthetőknek, az utolsó vassal vágná ketté a gordiusi csomót.~ 12942 18490627 | abba beleszúr egypár vasszöget, hogy úgy nézzen ki, mint 12943 18490628 | földét.~Kaszára, baltára, vasvillára tehát, magyar férfiak.~Hír 12944 18480323 | ha a kecskeméti húszezer vasvillás nationalgarde nekitámadna 12945 18490402 | ember posztóban jár, a másik vászonban.~Többet árthat azonban ez 12946 18490604 | is rinoceroszbőrrel van vattázva, s ha akadna ember, akinek 12947 18480514 | katonasággal, s nyomorú vazalljai oly mészárlást követnek 12948 18480319 | jóvá vagy rosszá teheti.~E védangyal a , a gyermeknek anyja, 12949 18480319 | Minden férfinak van egy védangyala, kinek nevétől föllelkesül, 12950 18480402 | válaszolt, s dacára a polgársági védbizottmánynak, véres összeütközések történtek.~ 12951 1849051224| várat, kétségbeesett, dühös védelem után lett az mienk, védőinek 12952 18480723 | magunkat ellenségeink ellen védelmezhessük, s ma a németet akarja megkérni, 12953 18480716 | fenyegeti az ellenséget, hátával védelmezi a hazát; bodza legyen a 12954 18490210 | módon és mindenki ellen védelmezni fogja, és a nép együtt fog 12955 18480514 | csarnok előtt áll. A fiatalság védelmi állapotba helyezte magát. 12956 18480319 | elüldöznek, azokat mi fogadjuk védelmünk alá, és esküdjünk pártfogást 12957 18481008 | partján, utósó csepp véreig védendő e haza életét.~S ti, kik 12958 18480716 | ezentúl. Csak cseberből a vederbe. Egy király helyett kettőt 12959 18480402 | s a nép ezek háta mögött védhesse magát. A házak kapuit leszedték, 12960 18480521 | kik fegyveres kézzel nem védhetik a hont, rajta lesznek, hogy 12961 18490331 | épen ez teszi helyzetét védhetlenné, egy nap alatt seregei az 12962 1849051224| dominálja, s mi egyet sem védhetünk, és ti még mindig nem szóltatok 12963 18480514 | aztán isten és saját erőnk védjen meg bennünket.~Akkor vegyük 12964 18480326 | Azon kell lennünk, hogy őt védjük, nem pedig magunkat ő ellene.~ 12965 1849051224| elesett. A vár leégetve, védői leölve.~Én sírtam, mikor 12966 1849051224| védelem után lett az mienk, védőinek nagy része halott, a várparancsnok 12967 18490331 | végéig sem éheztethetik ki a védőket.~Budapest erősség, de Debrecen 12968 18490411 | vannak, oda kell vonulni védseregeinknek. Nehány ezer bátor, lelkes 12969 18480716 | Kinizsi és Alvincz.~Három védszentje: Szent Jakab, Szent Gergely 12970 18480521 | virrasztott, alkotmányát védte, igazságát kezelé, nyelvét 12971 18490501 | Inczédi zászlóalj másfél napig védték a hidat tízezer ellenség 12972 18480430 | lakosság rajtaütött a zsidók védtelenül hagyott lakásaira, szobáikból 12973 18490209 | nemzetiség érdeke az, melyet mi védünk; egy alkotmány az, mely 12974 18481015 | Filippovich barátim által veended.~SZEGÉNY KIRÁLY!~Midőn a 12975 18480319 | önhatalmánál fogva teljesülésbe veendi, mit meg is tett, innét 12976 18480319 | fogjuk ez arisztokratikus végbetűvel írni többé.~A múlt csütörtöki 12977 18480409 | kedveért népek vérét ontsa. A végcsapás, mely a hódítók kezében 12978 18490327 | szabadságharcunk célja- s ügyünk végdiadaláróli gondolkodását kitapogatni. 12979 18490331 | ugyan az ostromlók világ végéig sem éheztethetik ki a védőket.~ 12980 18480917 | nekem, mind Vahot Imrének végem van.~Vagy tán vendégszerepelni 12981 18490627 | tölgyfáról a héjat, a boldog végére önt egy csomó ólmot, abba 12982 18480521 | sem áldozni, hol a látható végeredmény semmi.~Nem indítani meg 12983 18481015 | midőn a bálványimádásoknak végeszakad, a nép nem fog aranyos fejű 12984 18490402 | elfogadnunk, ha hazánkat végetlen európai háború színpadává 12985 18481008 | majd kin nevetnünk világ végezetéig.~Tisztelem a győrieket és 12986 18480409 | kik e dolgokat helyette végezték, elmúlnak.~A férfi nem fog 12987 18480820 | logikai concatenatiójából véghetetlenül következik, hogy a magyar 12988 18480423 | a legszebb rendben ment véghez. A szónok, ki a tisztelgő 12989 18480924 | lábukat nyakukba veszik s végigalusszák a telet? Tudniillik a csillagok, 12990 18490501 | odanyargal kis lovagkorbácsával, végigcsap az egyiknek a hátán vele, 12991 18480709 | estig a zsoltárt éneklik, ha végigénekelték, megint újra kezdik. A táblabíráknál 12992 1849051224| mikor az utcák vérrel voltak végigfestve, mikor a csatának vége volt, 12993 18490430 | huszár szabad utcáitokon végigrobogott?~Minő perc lehetett az! 12994 18490430 | a fekete éjszakákat, a végigsírt napokat.~Emlékeztek-e a 12995 18480903 | idvezül.~4 fok A minoritás végképeni eltörpültettetése.~A táblabíró 12996 18481112 | fővárosát.~A császár aláírta végpusztulása ítéletét.~*~Véres hajdankor, 12997 18480323 | király a nemzet törvényeinek végrehajtására, megszegésére nem van jelen.~ 12998 18490313 | ki kelle vinni, s míg ez végrehajtva nincs, addig mi nem fogunk 12999 18490417 | Veszprém megyében a nép végsőig el van keseredve a császári 13000 18480402 | is diákul, hanem németül végtül végig pirongatja, s elmond 13001 18481216 | azt mondani, hogy itt a végveszedelem.~Nem fogunk pereatot kiáltani 13002 18481008 | hagyott magyar nép. Mert a végveszély perceiben egy akarattal 13003 18481112 | ostorozva a nemzetet ennyi végveszélybe hozott táblabírói bizalom-szavazási 13004 18490531 | semmisítni meg ügyünkre végveszélyt hozhat.~Minden nem sikerült 13005 18490320 | házasodnom, nehogy a testvéremet vegyem el.”~„Természetesen. Igaz 13006 18480430 | feküdt benne az ember és tót vegyesen. Úgy néztek ki, mint a legszeretetreméltóbb 13007 18490317 | gyűlés elmúlt, a körülmények vegytani befolyása alatt, vagy a 13008 18480416 | természeténél fogva sem végzéseit, sem teendőit velünk nem 13009 18480402 | vagy soha! ezen szavakkal végzi beszédét az egyik miniszter. 13010 18481022 | egymáshoz kötve, az egyik végződött, a másik kezdődött és nem 13011 18490219 | tőletek csak a visszavonás veheti el.~E küzdő hon szentséges 13012 18490216 | száll reá, ha ellenségeid vehetnek rajtok hatalmat, gondolj 13013 18490314 | szentdávidtermetű úr meg egy másik vékonydongájú úr, nem is tom már, hogy 13014 1849051224| emberek egyike vagyok, ki veleérez a tömeggel, s ki titeket 13015 18480416 | számunkra tartatott fenn.~Véleményeinkben senkinek sem felette, sem 13016 18490402 | név, mely mint eszme, a véleményeken uralkodik, félik vagy imádják, 13017 18480827 | érdektelen, ha azon babonás véleményeket, miket nagyobb részint felvilágosult 13018 18481216 | között. Két ellenség nem két véleménypárt. Egy hadsereg kormányzása 13019 18480430 | olvasni a fejük tetejéről a véleményüket. Ezek a legveszedelmesebb 13020 18490609 | tekintetben az ortografiát illeti, véleményünk szerint az nem név, ami 13021 18480604 | valami ilyes várva várt véletlen ünnepélyes alkalom, valami 13022 18490327 | elment egy jövendőmondó vénasszonyhoz, hogy nekie vesse ki, miszerint 13023 18481119 | elsáncolta magát a királyi vendégektől. Okultak a régi residentia 13024 18490607 | és Zágrábban a Diktátor vendégfogadóban.~ 13025 18490319 | 19.~A HUSZÁRKÁPLÁR~Ül a vendéglőben a vén huszárkáplár egy kancsó 13026 18480514 | titkos éjjeli elfogatások, vendéglői megmérgezések és utcaszegleteni 13027 18480507 | kerül a sor, hogy a rossz vendégnek kinyissuk az ajtót, nem 13028 18480917 | Imrének végem van.~Vagy tán vendégszerepelni jön a nemzeti színházba? 13029 18481112 | Fegyverben járt a népnek ifja és véne, minden ajk véres szabadságról 13030 18480416 | Pirongatást hallani kissé vének, eltűrni kissé fiatalok 13031 18480416 | azt, ami van, észre nem vennünk lehetetlen.~Van miniszteriális 13032 18481216 | szükség, itt az idő, midőn véráldozatot kell hozni a szabadság istenének! 13033 18481119 | király.~R. Rózsa Sándor a verbászi táborban van. Rómában a 13034 18490209 | pártütőnek soha.~Országunk vérbe, lángba van borítva, a népfajok 13035 18480709 | urunkban, ki fogantaték Verbőczitől, született szűzvállú nemes 13036 18480709 | fogantaték kiomlott szent vérből, született Rákóczi kardjától, 13037 18480402 | őfelsége a császár ad audiendum verbum. Ez dühös ellenzéki fiú 13038 18480326 | pedig hulljon manna és sült veréb az égből, amennyi elég.~– 13039 18480409 | éhes? Mannát nekünk és sült verebeket!~Nép: Éljen! Éljen!~4. Népszónok: 13040 18480402 | fizet minden telektől száz verébfejet, két icce mogyorót, egy 13041 18490216 | Az ő élete a te halálod. Véredből él.~Gondolj azokra, akiket 13042 18481008 | Duna partján, utósó csepp véreig védendő e haza életét.~S 13043 18490611 | nadrágszíj és a puskatussal verekedés.~Háromszor iszik a magyar: 13044 18481001 | botokkal vagy kaszanyelekkel verekedni nem szabad, kalappal hajigálózni 13045 18480507 | fogom e virágokat, hogy véremtől ne száradjanak el, s ha 13046 18490414 | által megver.~Áldás van a véren, mely a hon védelmében foly 13047 18480924 | az ártatlanok könnyeit s vérének hullását számlálj a odafenn, 13048 18480402 | hogy a koronaörökös, ki e vérengzés oka volt, mondjon le jogairól.~ 13049 18480323 | óvakodnék kimondani, hogy a vérengzést kikerülje. Legyen tisztelve 13050 18490209 | a királyi címer volt-e a vérengzők megismertető jele? Nem segítette-e 13051 18481008 | kell cserébe minden csepp vérért, mely e lelkes nép kebléből 13052 18480409 | egymás karjai közt. Láttuk a veres-fehér-zöld szalagot az aranyveres-fekete 13053 18490402 | vérző sebekben újabb s tán véresebb és szomorúbb küzdelmek gyűjtő 13054 18490320 | hát mitől légyenek azok veresek?”~„Nevezik őket hegyi pártnak 13055 18481001 | nagykeresztese, a gambrinus királyi veress orr rend vitéze, a kötényrend 13056 18480903 | táblabíró.~9 fok Magyar pénzek veretnek.~Lesz tehát miről bennünket 13057 18480924 | sóbul is fogunk pénzeket veretni, melyeknek az a tulajdonságuk 13058 18480820 | nyomtatására.~Egy hónap verifikálásra, másik hónap bizalomszavazásra, 13059 18480827 | kiontott lengyel vérben, s verj huszonötöt kancsukával a 13060 18480820 | tubákoljanak? ezt a marsot verjék-e: „feküdj, feküdj lompos 13061 18490622 | buzdítani, hogy azt háromszor verjük rajtok vissza?~Ha elesett 13062 18490210 | ártalmatlanokká.~Ássák el vermekbe az eleséget, hogy hadseregünk 13063 18481015 | miképen sikerült rakásra vernem azon esztelen menageriát, 13064 18490606 | megáldja a helyet, ahol vérök kifolyt.~Ma nagyböjt napja 13065 18481022 | képét viseled, ki romlást, vérözönt, kétségbeesést küld a földre, 13066 18481022 | kimondásával nem a gyalázatos vérpad, nem a vérvörös bakó, hanem 13067 18480709 | meghala, és eltemetteték a vérpadon. Szálla alá a szegény nép 13068 18480723 | magyar fiakat tömlöcre, vérpadra hurcolták, mikor pénzünket


utleg-verpa | verre-zugol

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License