| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] 1658 1 1882 1 614 1 a 4572 abaposztót 1 abba 7 abbahagyjátok 1 | Frequency [« »] ----- ----- ----- 4572 a 1686 az 1007 hogy 738 nem | Jókai Mór A Damokosok IntraText - Concordances a |
bold = Main text
Part grey = Comment text
1 1 | A csernátoni ezermester~Lám
2 1 | mert bizony úgy jársz, mint a teve: – aki odament Allah
3 1 | szarvakat, s aztán Allah még a füleit is levágta neki”. –
4 1 | Nem érte be azzal, hogy a gyönyörű szép Erdélyország
5 1 | becsülve némettől, ozmántól: a bűne, a nagyravágyása átvitte
6 1 | némettől, ozmántól: a bűne, a nagyravágyása átvitte Lengyelországba
7 1 | seregét is. Azokat elfogta a krímiai tatárok kánja, akit
8 1 | krímiai tatárok kánja, akit a szultán küldött az erdélyi
9 1 | az erdélyi hadak hátába.~A székely csapatok vezére,
10 1 | Tamás, amint azt látta, hogy a fejedelem aláírta a legcsúfosabb
11 1 | hogy a fejedelem aláírta a legcsúfosabb békekötés feltételeit,
12 1 | elmenekült Magyarországba; a fővezér Kemény János pedig
13 1 | hogy személyesen átmenjen a tatár kán táborába, kiéhezett,
14 1 | irgalmat-kegyelmet könyörögni: azt mondá a hadnagyának, Czirjék Boldizsárnak: „
15 1 | Kitalálod-e már, hogy mit tesz az a találós mese: „ettünk sültet-főttet,
16 1 | tetejébe – mi az?”~– Ki bizony. A tatárfutásról hagyták ránk
17 1 | tatárfutásról hagyták ránk ezt a szomorú tréfát az őseink.~–
18 1 | pedig azt nem tanulom meg. A fejedelem ám elfuthatott:
19 1 | elfuthatott: neki kötelessége a személyét megmenteni; te
20 1 | vagy, neked sem szégyen a sarkaddal fenyegetni az
21 1 | fenyegetni az ellenséget; de én a lófők vezére vagyok; nekem
22 1 | vagyok; nekem nem szabad a hátamat mutogatnom: nekem
23 1 | könnyűszerrel. Mivelhogy ezt a turbát is magaddal kell
24 1 | magaddal kell vinned.~Az a „turba” a régi háborús világban
25 1 | kell vinned.~Az a „turba” a régi háborús világban valami
26 1 | bezárva. (Innen maradt fel a közmondás: „ellopták a turbát,
27 1 | fel a közmondás: „ellopták a turbát, de nálam a kulcsa!”)~–
28 1 | ellopták a turbát, de nálam a kulcsa!”)~– S van benne
29 1 | arany, fele ezüst. Nem tudom a számát. De annyi súlyt vet,
30 1 | kisborjú. Ezzel több terhe lesz a lovadnak; vagy pedig a hátadnak,
31 1 | lesz a lovadnak; vagy pedig a hátadnak, ha gyalog maradsz.
32 1 | gyalog maradsz. Márpedig a bundádat sem hagyhatod el,
33 1 | hagyhatod el, mert tél van, a puskádat is vinned kell;
34 1 | puskádat is vinned kell; meg a pallosodat, aztán meg a
35 1 | a pallosodat, aztán meg a fejszédet is; de meg egy
36 1 | gazdája.~– Mert látod, ha ez a pénz most itt marad nálam:
37 1 | most itt marad nálam: amint a pogány tatár bennünket rabságra
38 1 | mirajtunk sem hagy. Ha pedig ezt a pénzt az én drágámnak, jó
39 1 | jó lesz neki arra, hogy a váltságdíjat lerója belőle,
40 1 | váltságdíjat lerója belőle, amit a gonosz tatár a fejemre fog
41 1 | belőle, amit a gonosz tatár a fejemre fog róni, akiről
42 1 | magadra, hogy meg ne fogdosson a tatár!~– Ne te né! Hát azért
43 1 | azért volna nekem ezermester a nevem, hogy még az ilyen
44 1 | olyan szövőszéket, amit a patak hajt, s magától megszövi
45 1 | fegyvert is fundált ki, amivel a medve saját magát lövi agyon:
46 1 | járna túl rajta.~Mielőtt a futáshoz kezdett volna,
47 1 | erre az alkalomra, bekente a saruja szárait jó erősen
48 1 | farkashájjal. Ettől aztán a saját lova olyan szaladós
49 1 | mintha farkasokat érezne a hátában, míg ellenkezőleg
50 1 | hátában, míg ellenkezőleg a tatárok, akik rögtön üldözőbe
51 1 | tudták gondolni, mi lelte a lovaikat? Amint azok közelbe
52 1 | rúgtak, kapálóztak, lehányták a hátukról a gazdáikat, semmiképpen
53 1 | kapálóztak, lehányták a hátukról a gazdáikat, semmiképpen nem
54 1 | semmiképpen nem akartak nekimenni a megérzett farkas szimatnak.~
55 1 | őket, hátra-hátrafordítva a képét.~A tatárok azonban,
56 1 | hátra-hátrafordítva a képét.~A tatárok azonban, ha lovaikkal
57 1 | lovaikkal be nem érhették a futót, a nyilaikkal ugyan
58 1 | be nem érhették a futót, a nyilaikkal ugyan megtalálhaták.~
59 1 | hallá, hogy ott sivít el a füle mellett egy-egy vasorrú
60 1 | vasorrú madár, akinek hátul a tolla.~„Ez így nem jó lesz:
61 1 | hiba lesz” – mondá magában a hadnagy, s ez ellen meg
62 1 | hadnagy, s ez ellen meg azt a fortélyt gondolta ki, hogy
63 1 | patakhoz ért, ott leszállt, a bundáját belemerítette a
64 1 | a bundáját belemerítette a vízbe, s aztán a gyapjas
65 1 | belemerítette a vízbe, s aztán a gyapjas részével kifelé
66 1 | kifelé fordítva, úgy veté a nyakába, hogy ez nemcsak
67 1 | nemcsak őt magát, hanem a lova hátulját is egészen
68 1 | is egészen takarta. – Az a vízbe mártott bunda pedig
69 1 | vízbe mártott bunda pedig a csikorgó hidegben egyszerre
70 1 | mintha vaspáncél lett volna. A bolond tatár egyre nyilazott
71 1 | tatár egyre nyilazott rá, de a nyílvessző mind lepattogott
72 1 | nyílvessző mind lepattogott a természetadta birkabőr pajzsról:
73 1 | természetadta birkabőr pajzsról: a jégen keresztül nem volt
74 1 | keresztül nem volt kedve a nyíl hegyének hatolni. –
75 1 | Megint csak ő nevetett.~A tatárok azonban nem maradtak
76 1 | azonban nem maradtak el a sarkából. Egész csapat fogta
77 1 | kurjongatással. Meglátták a hátán a turbát, s azt már
78 1 | kurjongatással. Meglátták a hátán a turbát, s azt már tudja
79 1 | turbát, s azt már tudja a tatár, sok százados gyakorlatból,
80 1 | gyakorlatból, hogy abban a magyarok pénzüket tartják.
81 1 | csak addig használ, amíg a futása e hegyi szűk utakon,
82 1 | lapályra fog jutni, ahol a tatárok eléje kerülhetnek,
83 1 | ellenében nem fognak ijedezni a lovaik a farkasháj szagától,
84 1 | fognak ijedezni a lovaik a farkasháj szagától, az ő
85 1 | szagától, az ő lova pedig a súlyosabb teher alatt hamarább
86 1 | üldözői nem látták, s elhagyva a mély ösvényt, leereszkedék
87 1 | leereszkedék az erdős hegyoldalon a mély völgybe.~Ámde a tatárok
88 1 | hegyoldalon a mély völgybe.~Ámde a tatárok minden gonosz politikával
89 1 | hogy csaholnak az erdőben a cudar sinkoránok.~– Ne te
90 1 | hagynám magamat. Hogy ugatnak a kedveskék! Nem hiába kutyafejű
91 1 | veszedelmet, maga is fordított a stratagémán. Leszedte a
92 1 | a stratagémán. Leszedte a lováról a mindenféle cókmókot,
93 1 | stratagémán. Leszedte a lováról a mindenféle cókmókot, belekötött
94 1 | cókmókot, belekötött mindent a bundájába egy nagy batyunak.
95 1 | bundájába egy nagy batyunak. Azt a saját hátára vetette.~–
96 1 | most már édes lovam, eredj a magad esze után, amerre
97 1 | látsz! – monda, nagyot ütve a tenyerével a lova hátára.
98 1 | nagyot ütve a tenyerével a lova hátára. Az sem volt
99 1 | Az sem volt rest; amint a kötőféket kiakasztották
100 1 | kötőféket kiakasztották a nyakából, nekifordult az
101 1 | elszaladt, mint egy gímszarvas. A tatárok vérebei aztán mind
102 1 | tatárok vérebei aztán mind a futó paripa szimatján csaholtak
103 1 | bá farkashájas saruinak a nyomát semmi kedvük sem
104 1 | sem volt tovább üldözni. A farkast nem hajtja a kutya:
105 1 | üldözni. A farkast nem hajtja a kutya: már nem tudom, nemzetiségi
106 1 | arra használta fel, hogy a szálerdővel fedett hegyoldalban
107 1 | mind lejjebb ereszkedék a völgybe, gondolva, hogy
108 1 | amin ha keresztülhatolhat, a lovas tatár nem kerülhet
109 1 | tatár nem kerülhet eléje. A túlsó oldalon aztán kap
110 1 | hanem egy tengerszemet a völgy mélyében: az a völgy
111 1 | tengerszemet a völgy mélyében: az a völgy is olyan gömbölyű
112 1 | abból semerre kimenekülés.~A tatárok pedig már észrevették,
113 1 | üres paripa után szaladnak, a lovag elbújt; nagy hamar
114 1 | csak úgy visszhangzott a szálfás rengeteg a kiáltozásaiktól: „
115 1 | visszhangzott a szálfás rengeteg a kiáltozásaiktól: „Marrha!
116 1 | Boldizsár bá s szétnézett a terepen: mit lehetne itt
117 1 | mit lehetne itt csinálni?~A tengerszem be volt fagyva.~
118 1 | Hanem az ilyen tengerszemnek a mély vize mindig meleg,
119 1 | Boldizsár bá megpróbálta a balta fokával. Az bizony
120 1 | beszakadt egy ütésre: – a jég kenyérre kenni való
121 1 | ez jól.~Azzal szétnézett a parton. – Hevert ott rakásszámra
122 1 | Hevert ott rakásszámra a sok fiatal fenyő, amit a
123 1 | a sok fiatal fenyő, amit a szél kitördelt. Boldizsár
124 1 | Boldizsár bá hozzáfogott a baltájával, négy szál ilyen
125 1 | fenyőből egy pár korcsolyát a maga két lábának, meg egy
126 1 | lábának, meg egy szánkót a batyunak összeeszkábálni.~
127 1 | történhetett ez meg nesz nélkül. A sok baltaütés egészen elárulta
128 1 | folyvást szorosabbra húzták a kört a menekülő körül; már
129 1 | szorosabbra húzták a kört a menekülő körül; már nagyon
130 1 | nagyon lehetett hallani a lovaik robaját a recsegő
131 1 | hallani a lovaik robaját a recsegő targallyak közt.
132 1 | targallyak közt. Most mindjárt a nyakán lesznek.~– Hát hiszen
133 1 | mindjárt készen leszek!~Mikor a legelső lovasok egy-két
134 1 | nyíllövésnyi távolban kibukkantak a fák közül, már akkor Boldizsár
135 1 | már akkor Boldizsár bának a lábaira volt kötözve a kétölnyi
136 1 | bának a lábaira volt kötözve a kétölnyi hosszú fenyőfa-korcsolya;
137 1 | fenyőfa-korcsolya; még csak a szánkót rakta meg. A bunda,
138 1 | csak a szánkót rakta meg. A bunda, az itt maradhat,
139 1 | szalonna se szaporítsa a terhet: „most laktunk jól,
140 1 | ha nem ád, megalkuszunk a gyomrunkkal!” – Nem tett
141 1 | gyomrunkkal!” – Nem tett a szánkóra egyebet, mint a
142 1 | a szánkóra egyebet, mint a turbát meg a fegyvereit:
143 1 | egyebet, mint a turbát meg a fegyvereit: a szánt odakötötte
144 1 | turbát meg a fegyvereit: a szánt odakötötte az övéhez,
145 1 | hegyes végű rudat fogott a kezébe, s azzal nekiiszánkodott
146 1 | s azzal nekiiszánkodott a vékony jegű tónak.~Egészen
147 1 | tónak.~Egészen helyes volt a matematikája. A vékony jégkéreg
148 1 | helyes volt a matematikája. A vékony jégkéreg a hosszú
149 1 | matematikája. A vékony jégkéreg a hosszú fakorcsolyák alatt
150 1 | fakorcsolyák alatt megbírta a gyorsan keresztüliramló
151 1 | be alatta: úgy repült át a tavon, szánkójával együtt,
152 1 | szánkójával együtt, mint a vízipók; még csak meg sem
153 1 | meg sem reccsent alatta a jéghíd.~„Marrha! Marrha!” –
154 1 | üldöző had, amint meglátta a jég hátán a menekülőt, s
155 1 | amint meglátta a jég hátán a menekülőt, s aztán azt gondolták,
156 1 | aztán azt gondolták, hogy az a tó „fenékig tejfel”, utána
157 1 | valami húszan-harmincan a bolondabbak közül beleszakadtak
158 1 | bolondabbak közül beleszakadtak a jégbe: egynehányan azt is
159 1 | hogy úsztatva áttörtessenek a túlsó partig, de pórul jártak
160 1 | pórul jártak vele, mert a vékony jég mind öszevagdalta
161 1 | vékony jég mind öszevagdalta a lovak szügyét, hogy nem
162 1 | sem pillantott addig, amíg a túlsó oldalon szárazra nem
163 1 | Azok még akkor is vergődtek a jeges vízben: egynehány
164 1 | úszott már gazdátlanul; a parton állók pedig nagy
165 1 | még összevesztek volna. A tatárok mérgükben egész
166 1 | egész rajszámra repíték a nyilakat Boldizsár bá felé,
167 1 | hozzáig: széles volt az a tó!~– Ejnye, nem szégyellitek
168 1 | valamit.~Azzal lefektette a puskáját a favillára, s
169 1 | Azzal lefektette a puskáját a favillára, s oda célzott,
170 1 | ahol legsűrűbben álltak a tatárok. Azok látták, hogy
171 1 | belőle. Tudták ők „már”, hogy a tüzet adó likas vas messze
172 1 | nélkül is el lehet sütni a puskát, ha annak a závárába
173 1 | sütni a puskát, ha annak a závárába tűzkövet tesznek;
174 1 | tűzkövet tesznek; s ezt már a csernátoni ezermester régen
175 1 | régen kifundálta, mielőtt a hollandiak rájöttek volna. –
176 1 | aztán csak nagyot durran a fegyver: olyan volt annak
177 1 | fegyver: olyan volt annak a visszhangja a mély völgyben,
178 1 | volt annak a visszhangja a mély völgyben, mint a mennydörgős
179 1 | visszhangja a mély völgyben, mint a mennydörgős menkü csapása,
180 1 | mennydörgős menkü csapása, s a benne levő három golyóbis
181 1 | menten testamentumot tett: a többiek aztán eszük nélkül
182 1 | Boldizsár bá hasra feküdt a mohos parton, s úgy pihente
183 1 | hogy mit fundálnak mármost a tatárok. Azt kivehette,
184 1 | hogy azok most abban törik a fejüket, hogy megkerüljék
185 1 | fejüket, hogy megkerüljék a tavat.~– Ilyen a buta ember,
186 1 | megkerüljék a tavat.~– Ilyen a buta ember, aki nem járt
187 1 | buta ember, aki nem járt a fehérvári kollégiumba; nem
188 1 | kollégiumba; nem tanulta a geometriát! Azt gondolják,
189 1 | megkeríthetnek: holott nekem oda fel a hegytetőig csak egy fél
190 1 | fél circulust. Aki nem ért a matézishez!~A tatárok azonban,
191 1 | Aki nem ért a matézishez!~A tatárok azonban, úgy látszik,
192 1 | más kollégiumban járták ki a primi anni philosophiát,
193 1 | bizonyosra indultak neki a két oldalon való körülkerítésnek.~
194 1 | magasra feltartá előttük a turbát, s megrázta, hogy
195 1 | hallják, hogy csörög benne a pénz. Azok vonítottak, mint
196 1 | pénz. Azok vonítottak, mint a farkasok a malacpecsenyére!~
197 1 | vonítottak, mint a farkasok a malacpecsenyére!~Az ezermester
198 1 | haladt egyenesen felfelé a túlsó hegyoldalon; még nem
199 1 | Hanem aztán mikor felért a hegytetőre, akkor látta
200 1 | átkozott helyre jutott. A túlsó oldala ennek a hegynek
201 1 | jutott. A túlsó oldala ennek a hegynek egy meredek sziklafal;
202 1 | kőcsompókkal: úgy néz ki a vidék, mintha itt bújt volna
203 1 | itt bújt volna be az ördög a pokolba, s aztán úgy összevissza
204 1 | összevissza hányta volna a bejáratot, hogy utána ne
205 1 | Erre számítottak bizonyosan a tatárok, akiknek oláh vezetőik
206 1 | menekült, arrafelé nincs a világnak kapuja: az a Csetátye
207 1 | nincs a világnak kapuja: az a Csetátye Drakuluj.~
208 2 | A Csetátye Drakuluj~Jaj bizony,
209 2 | egy kicsinyt repülni kell: a szabadulás nem történik
210 2 | fiatal jegenyefenyő volt a keze ügyében, aminek a lombos
211 2 | volt a keze ügyében, aminek a lombos ágai gyászfűz módjára
212 2 | lefelé csüggnek; azt kivágta a fejszéjével. Alul a vastag
213 2 | kivágta a fejszéjével. Alul a vastag végére rákötözte
214 2 | rákötözte egy sing magasságra a turbát, arra állítá a puskát,
215 2 | magasságra a turbát, arra állítá a puskát, jól kiszámítva (
216 2 | aztán kikeresett egy pontot a hegyszakadék ormózatán,
217 2 | hegyszakadék ormózatán, ahol a meredek szikla nemcsak függélyesen
218 2 | nemcsak függélyesen áll a mélység felett, de még egy
219 2 | előre is hajlik: oda cepelte a levágott fenyősudarat.~Mikor
220 2 | fenyősudarat.~Mikor aztán a tatárok jöttek minden oldalról
221 2 | akkor Boldizsár bá ráült a levágott fára, mint a szánkóra,
222 2 | ráült a levágott fára, mint a szánkóra, s aztán elkezdte
223 2 | szánkóra, s aztán elkezdte azt a két sarkával előre csúsztatni
224 2 | sarkával előre csúsztatni a sziklapárkány felé, felsóhajtva
225 2 | Egyszer aztán lebillent a fenyőfa a párkányról, s
226 2 | aztán lebillent a fenyőfa a párkányról, s alázuhant
227 2 | emberestül, mindenestül a mélységbe.~A tatárok elszörnyedve
228 2 | mindenestül a mélységbe.~A tatárok elszörnyedve csapták
229 2 | össze az első lábaikat erre a látványra: „Ni, a bolond
230 2 | lábaikat erre a látványra: „Ni, a bolond magyar, inkább elöli
231 2 | olyan egenesre állt, hogy a hegyes sudara fölfelé meredt,
232 2 | sudara fölfelé meredt, s a vastag vége ment előre úgy,
233 2 | előre úgy, hogy mikor leért a völgybe, még meg is állt
234 2 | völgybe, még meg is állt a földben, belefúródva a hegyes
235 2 | állt a földben, belefúródva a hegyes csonkjával, mintha
236 2 | bá, épkézláb szállva le a repülőgépéről. – De biz
237 2 | repülőgépéről. – De biz a tatárnak nem volt kedve
238 2 | kedve eltanulni tőle ezt a pokolra szállás mesterségét.~
239 2 | alant lett volna hát már, a hozzájárulhatlan hegyszakadékban:
240 2 | most tovább? Mert nem jó a pokolban lakni!~Felülről
241 2 | akkor látja, hogy észak felé a völgy egészen el van zárva
242 2 | látszik, arra mosolyognak a Hargita ormai: ott van Székelyország.~
243 2 | kellene megmásznia; s ezek a tatárok mindent megszálltak
244 2 | megszálltak már. Amint ott a sziklapárkányon meggyújtják
245 2 | sziklapárkányon meggyújtják a lármafát, végtül végig minden
246 2 | minden hegyormon kigyulladnak a jeltüzek: nehéz innen elvinni
247 2 | elvinni az irhát, de kivált a turbát.~„Azért mégiscsak
248 2 | mégiscsak elvigyük mind a kettőt!”~Nagy szemfüleskedés
249 2 | vezetett végig, ahol az ember a tíz körmével a sziklarepedésekhez
250 2 | az ember a tíz körmével a sziklarepedésekhez nőtt
251 2 | Istennek ajánlva lelkét a lába alatt meginduló sziklagörgeteg
252 2 | sziklagörgeteg végigomlásánál: ez ám a „gőzsikló!”~Csaknem kész
253 2 | már, mikorra Boldizsár bá a Valle Drakulujban odáig
254 2 | olyan sötét lesz is, mint a szurok, innen mégis ki kell
255 2 | kell szabadulni akárhogy. A szűk hegyvágány teli volt
256 2 | kockáztatta, hogy valahol a feje tetejéig szakad be,
257 2 | jön ám fölfelé, éppen azon a szűk úton, amin menekülni
258 2 | Boldizsár bá: – hát már te is a tatár zsoldjába álltál?
259 2 | becsületes medve?~Hát biz a mackó azért ébredt fel édesded
260 2 | fel édesded álmából, amit a vízkeresztig el nem szokott
261 2 | nem szokott hagyni, hogy a Boldizsárt üldöző tatárok
262 2 | tüzet raktak: az pedig a medve téli rezidenciája
263 2 | téli rezidenciája volt. A felzavart fenevad aztán
264 2 | felfelé nagy bőszülten, a nyári pavilonját keresni,
265 2 | pavilonját keresni, az ott van a somberkes sziklaoldalban,
266 2 | sziklaoldalban, látszik is a szája.~Amint a mackó megint
267 2 | látszik is a szája.~Amint a mackó megint embert látott
268 2 | is tudom, hogy feltámad-e a medvecukor?~S azzal kegyetlenül
269 2 | medvecukor?~S azzal kegyetlenül a fejéhez csapta a vas turbát
270 2 | kegyetlenül a fejéhez csapta a vas turbát a medvének Boldizsár
271 2 | fejéhez csapta a vas turbát a medvének Boldizsár bá, s
272 2 | s míg az nagy haraggal a vasládát ölelte át, azalatt
273 2 | hozzá, s úgy eltrafálta a hosszú késével a medvének
274 2 | eltrafálta a hosszú késével a medvének a szívét, hogy
275 2 | hosszú késével a medvének a szívét, hogy az még csak
276 2 | búcsút venni sem ért rá ettől a szép világtól.~Ennek hát
277 2 | világtól.~Ennek hát megadta a magáét! De ez még mind nem
278 2 | az üdvességre. Mert amint a medve megszűnt ordítani,
279 2 | ordítani, rákezdték odalenn a mély útban mások.~Azt is
280 2 | hogy kicsodák. Magátul a medvétől. Annak a bőrébe
281 2 | Magátul a medvétől. Annak a bőrébe bele volt akadva
282 2 | akadva három nyílvessző: azt a tatárok lőtték bele futtában,
283 2 | össze is volt égve, amint a tüzükön keresztülgázolt.
284 2 | már jönnek felfelé. Éppen a medve mutatta meg nekik
285 2 | utat. Hallik onnan alulról a rikongatásuk.~No most mihez
286 2 | mihez kezdjünk? Visszamenni a Valle Drakulujba annyi,
287 2 | egérfogóba belemenni. Amott fenn a sziklaoldalban van a medvének
288 2 | fenn a sziklaoldalban van a medvének a nyári barlangja,
289 2 | sziklaoldalban van a medvének a nyári barlangja, oda jó
290 2 | jó lesz elbújni.~De még a megölt medvét is fel kell
291 2 | Izzadságos munka volt az. A medve nyomott három mázsát.
292 2 | odúig.~Igen bizony, de ha a tatárok ideérnek, meglátják
293 2 | tatárok ideérnek, meglátják a csizmanyomokat a hóban,
294 2 | meglátják a csizmanyomokat a hóban, s amilyen éles eszük
295 2 | van, még kitalálják, hogy a medve nem hord csizmát;
296 2 | tette hát, hogy lenyiszálta a medvének a két hátulsó lábát,
297 2 | hogy lenyiszálta a medvének a két hátulsó lábát, s azt
298 2 | két hátulsó lábát, s azt a két kezébe fogva, visszament
299 2 | visszament vele egész addig a helyig, ahol megölte a vadat,
300 2 | addig a helyig, ahol megölte a vadat, s onnan kezdve aztán
301 2 | kezdve aztán háttal, mint a rák, lépegetett négykézláb
302 2 | csizmanyomot gondosan letaposva a szélesebb medvetalppal,
303 2 | medvetalppal, ameddig csak a hó tartott.~Most aztán,
304 2 | tartott.~Most aztán, ha jön a tatár, amennyi tudománya
305 2 | kifundálhatja belőle, hogy itt a medve összeakadt egy emberrel;
306 2 | emberrel; azt megölte, felvitte a barlangjába, és azóta meg
307 2 | Egészen így történt.~Amint a tatárok feljöttek égő szurokfenyő
308 2 | égő szurokfenyő fáklyákkal a szoros útban, a medve nyomán,
309 2 | fáklyákkal a szoros útban, a medve nyomán, s rátaláltak
310 2 | medve nyomán, s rátaláltak a tusa helyére, ahol a medvenyom
311 2 | rátaláltak a tusa helyére, ahol a medvenyom és a csizmanyom
312 2 | helyére, ahol a medvenyom és a csizmanyom összetalálkozott,
313 2 | vállalkozott rá, hogy felmegy a barlang szájáig, megnézi,
314 2 | megnézi, hogy mi van benne?~Ha a medve odavitte az üldözött
315 2 | üldözött székelyt, akkor a hátára kötött turbát is
316 2 | azt ott kapni.~Csakhogy a barlanghoz vivő, mély vágányú
317 2 | az első tatár közel ért a lyukhoz, Boldizsár bá egyszerre
318 2 | egyszerre kidugta rajta a medvének fejét, s maga olyat
319 2 | basszista medve szólóénekének.~A tatárok hanyatt-homlok bukfenceztek
320 2 | hanyatt-homlok bukfenceztek vissza a szűk ösvényről, s azt a
321 2 | a szűk ösvényről, s azt a hírt vitték a többieknek,
322 2 | ösvényről, s azt a hírt vitték a többieknek, hogy két medve
323 2 | hogy két medve van odafenn: a nősténye ordított, a kanja
324 2 | odafenn: a nősténye ordított, a kanja csak a fogát vicsorgatta.~
325 2 | nősténye ordított, a kanja csak a fogát vicsorgatta.~Ezeket
326 2 | ezekkel nem jó komázni.~A tatárok ismét tanácsot ültek.
327 2 | hallgatta ki őket onnan a medvepáholyból. Ezermester
328 2 | éjjel nem ostromolják meg a medvebarlangot alulról;
329 2 | kötélen egyet maguk közül a barlang szájáig lebocsátanak,
330 2 | nyers ciherrel telehányja a medvebarlangot. Akkor aztán
331 2 | medvebarlangot. Akkor aztán a cihert égő nyilakkal felgyújtják,
332 2 | nyilakkal felgyújtják, s a medve vagy ott fullad, vagy
333 2 | vagy kiugrik: övék lesz a barlang. Ha megette is a
334 2 | a barlang. Ha megette is a medve a székelyt, de nem
335 2 | barlang. Ha megette is a medve a székelyt, de nem ette meg
336 2 | székelyt, de nem ette meg a pénzes turbát.~– Ejnye,
337 2 | magában Boldizsár bá, megértve a gonosz stratagémát. S ismét
338 2 | Először ő maga, azután a kőszikla, azután meg a hó.
339 2 | azután a kőszikla, azután meg a hó. Mire menjen harmadmagával
340 2 | Boldizsár bá egész jól láthatta a csillagvizsgáló toronyból,
341 2 | csillagvizsgáló toronyból, hogy alant a völgyben tüzeket raknak
342 2 | bevilágítják az egész völgyet. Még a danolásuk is felhallatszik
343 2 | is felhallatszik idáig: a pogányok danolni szoktak
344 2 | pogányok danolni szoktak éjjel a táborban, hogy el ne aludjanak.~„
345 2 | csak hárman: én magam, a kőszikla, meg a hó!”~Hohó!
346 2 | én magam, a kőszikla, meg a hó!”~Hohó! Hisz ez több,
347 2 | több, mint elég! Itt van a hó! Ez az igazi jó barát!
348 2 | másik jó barát is érkezett: a szél; ez meg éppen derék
349 2 | elkezd fújni, aztán hordja a havat, csak úgy sziporkázik
350 2 | csak úgy sziporkázik tőle a sziklák párkánya!~„Hadd
351 2 | Boldizsár bá, s előbújva a medveodúból, csinált a két
352 2 | előbújva a medveodúból, csinált a két markával egy kis hólabdát,
353 2 | hólabdát, azt továbbhentergette a hóban, míg akkorára megnőtt,
354 2 | aztán egyszer kijutott vele a keskeny sziklavágányból,
355 2 | sziklavágányból, ahol elkezdődött a völgy öblösödni: ott hatalmasan
356 2 | ott hatalmasan nekilódítá a hógömböt a meredélynek.
357 2 | hatalmasan nekilódítá a hógömböt a meredélynek. Ment az aztán
358 2 | meredélynek. Ment az aztán a maga eszétől nagy sebességgel
359 2 | mennydörgő zuhanással tölté be a völgyet, amitől még idefönn
360 2 | idefönn is megrázkódtak a sziklák.~„Ez tiszta munka
361 2 | széttekintett, s látta, hogy a völgyben egy tűz sem ég
362 2 | sehol. Azokat mind eltemette a hógörgeteg; de még akik
363 2 | fölébrednek, s akkor látják, hogy a másvilágon vannak.~No mármostan
364 2 | mármostan szabad az út. A görgeteg még simára is seperte
365 2 | Boldizsár bá előcepelte a megölt medvét; a két hátulsó
366 2 | előcepelte a megölt medvét; a két hátulsó lába közé odakötözte
367 2 | hátulsó lába közé odakötözte a turbát, széles háta volt
368 2 | turbát, széles háta volt a medvének, jobb szánkófeneket
369 2 | sem lehetne: ő maga ráült a hasára, s megkapaszkodott
370 2 | hasára, s megkapaszkodott a két lőcsben, a medve két
371 2 | megkapaszkodott a két lőcsben, a medve két első lábában;
372 2 | medve két első lábában; a mackó feje volt a szánkó
373 2 | lábában; a mackó feje volt a szánkó orra, az ő saját
374 2 | az ő saját csizmasarkai a talpkötő dörzsfék s egyúttal
375 2 | kormányrúd: csak úgy repült az a bomlott jármű a sík, csapinós
376 2 | repült az a bomlott jármű a sík, csapinós vágányon alá,
377 2 | iramodott előre, amikor leért a völgybe, a veszedelmes nekilódulástól:
378 2 | amikor leért a völgybe, a veszedelmes nekilódulástól:
379 2 | úgyhogy Boldizsár bának még a süvege is lemaradt a fejéről
380 2 | még a süvege is lemaradt a fejéről a nagy repülésben;
381 2 | süvege is lemaradt a fejéről a nagy repülésben; de nem
382 2 | gonddal kevesebb.~Hanem amint a medveszánkó végre megállt,
383 2 | megállt, beletúrva az orrát a hófuvatba, akkor látta Boldizsár
384 2 | hogy ott lehetett hajdan a tatárcsapat főhadiszállása,
385 2 | tatárcsapat főhadiszállása, a lófarkas mundzuknak csak
386 2 | lófarkas mundzuknak csak a buzogányos vége áll ki még
387 2 | buzogányos vége áll ki még a hóból. Laknak oda alant
388 2 | kiásni, hanem leszállva a szánkójáról, szétnézett,
389 2 | szétnézett, hogy merre tágasabb a világ, hová lettek a tatárok?~
390 2 | tágasabb a világ, hová lettek a tatárok?~A tatárok nagy
391 2 | hová lettek a tatárok?~A tatárok nagy része, akit
392 2 | tatárok nagy része, akit a hógörgeteg a völgyben nem
393 2 | része, akit a hógörgeteg a völgyben nem kapott, nagy
394 2 | mívelt odafenn az erdőben; a lovaik mind meg voltak bolondulva
395 2 | mind meg voltak bolondulva a rémülettől: elég dolguk
396 2 | elég dolguk volt azoknak a megfékezésével; azoknak
397 2 | egyhamar kedvük megint ide a völgybe lejönni. – Hanem
398 2 | semmi kétsége nem lehetett, a hegyes prémes süvege, a
399 2 | a hegyes prémes süvege, a kurta lompos bundája, meg
400 2 | kurta lompos bundája, meg a hegyes dárdája messziről
401 2 | nemesi származását.~Ennek a háta mögött ugyan szép csendesen
402 2 | bölcsen hátat fordított a zimankós szélnek, s úgy
403 2 | szélnek, s úgy belehúzta magát a bunda gallérjába, hogy az
404 2 | s odajárulván, azt mondá a tatárnak:~– Ugyan édes atyámfia,
405 2 | adnád nekem ide kölcsön a lovadat meg a bundádat holnaputánig?
406 2 | ide kölcsön a lovadat meg a bundádat holnaputánig? Utolsó
407 2 | úgy fejbe kólintotta, hogy a tatár keresztülesett a lova
408 2 | hogy a tatár keresztülesett a lova fején, s nem is mondott
409 2 | Boldizsár bá aztán lehúzta a nyakából a bundát, s saját
410 2 | aztán lehúzta a nyakából a bundát, s saját vállára
411 2 | s saját vállára keríté, a prémes süveget is a fejébe
412 2 | keríté, a prémes süveget is a fejébe tette: „É bizony
413 2 | rossz csere volt: hiúzbőr a préme; az enyimé csak farkasbőr
414 2 | farkasbőr volt”. Azután a tatár lónak valamit súgott
415 2 | tatár lónak valamit súgott a fülébe, az egyik orra likát
416 2 | egyik orra likát befogta, a másikba belefújt, amitől
417 2 | lett, hogy fel hagyta ülni a hátára; pedig különben az
418 2 | viszi, ahová az nem akar, a társai közé, haza.~Az ezermester
419 2 | ezermester ennek is ismerte a babonáját. A paripa engedelmes
420 2 | is ismerte a babonáját. A paripa engedelmes lett,
421 2 | nem alszol! De kinyitod a szemed, álmos kutya! Megállj,
422 2 | kutya! Megállj, majd adok a nogajkával!” Az a jámbor
423 2 | majd adok a nogajkával!” Az a jámbor még meg is kínálta
424 2 | jámbor még meg is kínálta a kulacsával, csak ne haragudjék.
425 2 | Boldizsár bá megtartotta a kulacsot: jó lengyel pálinka
426 2 | szükség van arra ebben a hidegben.~Így aztán minden
427 2 | akadály nélkül kijutott a tatárok kelepcéjéből, s
428 2 | kelepcéjéből, s virradóra ott volt a gyergyói havasokon: onnantól
429 2 | aztán nem is üldözte még a madár sem, délig emberrel
430 2 | hogy el nem hozta magával a medve toppancsát, milyen
431 2 | sajtot öntöttek. Hatan voltak a legények; amint a lovas
432 2 | voltak a legények; amint a lovas tatár alakot a hosszú
433 2 | amint a lovas tatár alakot a hosszú dárdával megpillantották,
434 2 | Boldizsár bá aztán leszállván a lováról, elébb kegyesen
435 2 | aztán kegyetlenül megtömte a horpaszait a túróval, nagyot
436 2 | kegyetlenül megtömte a horpaszait a túróval, nagyot nyakalt
437 2 | túróval, nagyot nyakalt rá a savóból, s azzal, mint ki
438 2 | savóból, s azzal, mint ki a dolgát jól végezé, leheveredék
439 2 | jól végezé, leheveredék a juhászbundára, s olyan jót
440 2 | mikor fölébredt, alig tudta a szeme pilláit felnyitni,
441 2 | tájékon. Itt már ismerte a dörgést: a falu nevét is
442 2 | Itt már ismerte a dörgést: a falu nevét is tudta, ami
443 2 | szemközt jön. Azaz, hogy nem a falu, hanem csak a népe.
444 2 | hogy nem a falu, hanem csak a népe. A megriadt pakulárok
445 2 | falu, hanem csak a népe. A megriadt pakulárok fellármázták
446 2 | megriadt pakulárok fellármázták a lakosságot, hogy „Jön a
447 2 | a lakosságot, hogy „Jön a tatár!” S most az nagy énekszóval,
448 2 | hogy kegyelmesen fogadja a rettegett pusztítót.~– Ejnye,
449 2 | hogy én vagyok Csernátonból a Boldizsár bá? – Én nem hoztam
450 2 | hoztam nektek semmit: csak a tatárt a hátamon; de azt
451 2 | nektek semmit: csak a tatárt a hátamon; de azt ne a vasvilla
452 2 | tatárt a hátamon; de azt ne a vasvilla nyelével, hanem
453 2 | vasvilla nyelével, hanem a hegyes végével köszöntgessétek: –
454 2 | nem pedig amazon, mint a csíki székelyeknek! No,
455 3 | A mikóújvári ágyúk~Hogy a
456 3 | A mikóújvári ágyúk~Hogy a gyergyói székelyeket miként
457 3 | eszelte fel Boldizsár bá meg a nagy veszedelem a határon
458 3 | bá meg a nagy veszedelem a határon átözönlő tatárok
459 3 | ellenséggel szembeszálltak, a férfiakkal versenyt hadakoztak;
460 3 | örökíté meg hírét-nevét a hős Puskás Klára, ki jó
461 3 | fiút. – Igaz történet ez; a tatárhalom a bizonysága,
462 3 | történet ez; a tatárhalom a bizonysága, ahol ezerhétszáz
463 3 | ahol ezerhétszáz tatárnak a csontja porladozik, akiket
464 3 | lezúdított tóvíz rakásra ölt a Szár-hegy szorosában.~Ez
465 3 | Szár-hegy szorosában.~Ez a veszedelem tehát el lett
466 3 | fordítva Mikóújvárról, mely a tatároknak innen leghamarább
467 3 | volna útjában, de hátra volt a másik, az ojtozi-szoroson
468 3 | tudta az ezermester, nem is a lelkektől, hanem a saját
469 3 | nem is a lelkektől, hanem a saját esze járásából. Hogy
470 3 | saját esze járásából. Hogy a tatár, miután az erdélyi
471 3 | elfogta Lengyelországban a szultán parancsából, ottan
472 3 | áll, hanem majd nekiesik a védtelenül hagyott Erdélynek,
473 3 | kegyes urunk volt nekünk a szultán, akinek árnyékában
474 3 | ha vezéreinek megkentük a markát, ha szépen arcra
475 3 | borultunk előtte, s megcsókoltuk a kaftánja szélét, meg ha
476 3 | seregestül megjelentünk a táborában hadainak számát
477 3 | olyanra bátorkodtunk vetni a fejünket, ami őneki nem
478 3 | rajtunk vele, csak úgy repedt a bőrünk. Ez a korbács pedig
479 3 | úgy repedt a bőrünk. Ez a korbács pedig mindig ott
480 3 | lógott az ajtófélen: ez volt a krímiai tatárság. A szultánnak
481 3 | volt a krímiai tatárság. A szultánnak csak intenie
482 3 | nem fáradt. S ha megunta a szultán a játszásunkat,
483 3 | S ha megunta a szultán a játszásunkat, elvette a
484 3 | a játszásunkat, elvette a játékszereinket, tömlöcbe
485 3 | játékszereinket, tömlöcbe csukatta a nagy embereinket, akiket
486 3 | Azért ugyan igyekezett a legegyenesebb úton hazajutni
487 3 | Csíkszereda fölött, de ez nem a mostani, az sokkal nagyobb
488 3 | nagyobb és fényesebb volt. A gazdag Mikó Ferenc építteté
489 3 | Rákóczi fejedelem előtt. A temetésénél még a fejedelem
490 3 | előtt. A temetésénél még a fejedelem és a fejedelemasszony
491 3 | temetésénél még a fejedelem és a fejedelemasszony is kísérték
492 3 | fejedelemasszony is kísérték a halottas szekerét, pedig
493 3 | szekerét, pedig unitárius volt. A várat aztán az egyetlen
494 3 | szerencsétlenül járt, hogy a lakodalma napján a lovai
495 3 | hogy a lakodalma napján a lovai megbokrosodtak az
496 3 | megbokrosodtak az üdvlövöldözéstől, a szekeret felborították; –
497 3 | felborították; – neki magának a nyaka törött, a szép felesége,
498 3 | magának a nyaka törött, a szép felesége, Macskási
499 3 | úgy, nagyhamar rátalált a vidék legdaliásabb leventéje,
500 3 | legdaliásabb leventéje, a harcban és békében egyaránt