| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] 1658 1 1882 1 614 1 a 4572 abaposztót 1 abba 7 abbahagyjátok 1 | Frequency [« »] ----- ----- ----- 4572 a 1686 az 1007 hogy 738 nem | Jókai Mór A Damokosok IntraText - Concordances a |
bold = Main text
Part grey = Comment text
501 3 | genere Nyujtód”. Mikóújvár, a gyermektelen elhalt Mikó
502 3 | József után törvény szerint a fejedelemre szállt volna,
503 3 | erdélyi nagyfejedelmi trónra: a legszebben virágzó kis országot
504 3 | mindezzel nem érte be, furdalták a máját a nagyravágyás férgei.
505 3 | érte be, furdalták a máját a nagyravágyás férgei. El
506 3 | lengyel főurak által, hogy őt a lengyelek nagyon kívánják
507 3 | nagyon kívánják királynak a mostani helyett: óhajtanak
508 3 | óhajtanak egy országgá lenni a kis Erdéllyel. Elhitte nekik,
509 3 | és felült. Összeszedte a szép vitéz erdélyi sereget;
510 3 | Megállj gyerek, mert biz a fenekedre verek!”, hallatlanná
511 3 | verek!”, hallatlanná tette a szót, csak előre igyekezett.
512 3 | nem várják őt itten se a főpapok, se a főnemesek,
513 3 | őt itten se a főpapok, se a főnemesek, se a diaeta,
514 3 | főpapok, se a főnemesek, se a diaeta, hogy megkoronázzák.
515 3 | lehetett volna; – de már a hátán volt a nagyapó korbácsa.
516 3 | volna; – de már a hátán volt a nagyapó korbácsa. Kétszázezer
517 3 | felől. Maga aztán aláírta a legcsúfosabb kapitulációt,
518 3 | elmenekült Magyarország felé. A szép erdélyi hadsereg pedig,
519 3 | pedig, körös-körül fogva a lengyel király, a tatár
520 3 | fogva a lengyel király, a tatár kán meg a szepesi
521 3 | király, a tatár kán meg a szepesi sztaroszta hadseregeitől,
522 3 | hadseregeitől, agyonéhezve, fáradva; a tél viharától a mezőn meglepetve:
523 3 | fáradva; a tél viharától a mezőn meglepetve: vezérestül
524 3 | vezérestül együtt fogságra jutott a legkegyetlenebb ellenség,
525 3 | legkegyetlenebb ellenség, a tatár kán kezébe. – Ez azonban
526 3 | azonban még nem volt elég a pogánynak: amint az erdélyi
527 3 | oldalról Erdélybe: oda voltak a legjobb vitézek; nem volt
528 3 | volt kit szembeállítani a gyilkos csordával, akit
529 3 | akit annyiszor visszavertek a székelyek. Végigpusztított
530 3 | székelyek. Végigpusztított a rabló had az egész országon,
531 3 | országon, égetve, rombolva s a nép színét-javát szőrpányvára
532 3 | hozzáépíthessük.~Mikor Boldizsár bá a tatár kölcsönözte lovával
533 3 | senki sem tudott semmit a nagy gyászról, hogy az egész
534 3 | erről senki. Boldizsár még a fegyverlerakás előtt menekült
535 3 | éjjel-nappal, lóhalálában, hogy még a madár sem előzhette volna
536 3 | volna meg.~Ő volt tehát a legelső gyászhírnök, aki
537 3 | Ilka asszonnyal tudatta a hős Damokos Tamás szomorú
538 3 | veszedelméből, s átadá neki a pénzzel telt turbát, a kulcsával
539 3 | neki a pénzzel telt turbát, a kulcsával együtt.~Ilka sírva
540 3 | Ilka sírva fakadt erre a gyászhírre, s kezét tördelé
541 3 | édes mézem, ne kezdj most a síráshoz: nem érünk most
542 3 | váltságdíjat várnak érte. A váltságdíjat íme elhoztam
543 3 | Most már csak az lenne a nagy baj, ha valahogy, valami
544 3 | valahogy, valami réven ez a pénz elsikkadna: mert akkor
545 3 | ugyan ott veszne Krímiában a jó Damokos Tamás urunk.~
546 3 | urunk.~Az asszony letörülte a könnyeit, s azt mondá Boldizsár
547 3 | kell gondolnunk, hogy ezt a Mikóvárát úgy megvédelmezzük,
548 3 | úgy megvédelmezzük, hogy a tatár el ne foglalhassa.~–
549 3 | foglalhassa.~– Én Istenem! Hisz ez a Mikóvár nem erős vár.~–
550 3 | az után láss, hogy legyen a hadi népségnek mit enni.
551 3 | asszonyok süssenek, főzzenek, a papok imádkozzanak, a többit
552 3 | főzzenek, a papok imádkozzanak, a többit majd előteremtem
553 3 | előteremtem én.~Biz azt a Mikóújvárát nem nevezték
554 3 | sem büszkélkedik, aminek a három oldala megmászhatatlan,
555 3 | oldala megmászhatatlan, a negyedik pedig bevehetetlen;
556 3 | bevehetetlen; hanem ott fekszik a síkság közepén, négyszögletre
557 3 | vízárok veszi körül, de az a víz fenékig befagy, ott
558 3 | befagy, ott megy át rajta a tatár, ahol akar, s vasfejű
559 3 | vasfejű gerendákkal rést tör a falon, akármilyen vitézül
560 3 | akármilyen vitézül védi magát a bennszorult népség.~Immár
561 3 | bennszorult népség.~Immár a szegény illyefalvi székelyek
562 3 | napig védelmezték magukat a kis várukban a tenger sokaságú
563 3 | védelmezték magukat a kis várukban a tenger sokaságú tatár ellen,
564 3 | ellen, akkor rájuk döntötték a sáncot, akiket le nem vágtak
565 3 | több egy gyermeknél, aki a folyam partja alá elbujt.~
566 3 | illyefalvi nagy veszedelemnek a híre csak egy héttel később
567 3 | Boldizsár hadnagy. De ez a hét nem múlt el hiába.~A
568 3 | a hét nem múlt el hiába.~A kapitány távollétében ő
569 3 | kapitány távollétében ő volt a parancsnok, neki engedelmeskedett
570 3 | parancsnok, neki engedelmeskedett a nép apraja-örege. Jól mondám:
571 3 | meg az örege volt otthon; a deréksereg, a férfihad el
572 3 | volt otthon; a deréksereg, a férfihad el volt már fogva.~
573 3 | sihedert; aztán kifundálta a hadi taktikát, a négy legöregebb
574 3 | kifundálta a hadi taktikát, a négy legöregebb pixidáriussal. (
575 3 | legöregebb pixidáriussal. (A „lófő” mind ott maradt a
576 3 | A „lófő” mind ott maradt a táborral.)~– Nem úgy csináljuk
577 3 | Nem úgy csináljuk ám a dolgunkat, ahogy a jó becsületes
578 3 | csináljuk ám a dolgunkat, ahogy a jó becsületes illyefalvai
579 3 | tették: hogy közel eresszük a falainkhoz a tatárt, ahonnan
580 3 | közel eresszük a falainkhoz a tatárt, ahonnan kanócos
581 3 | nyilakkal ránk gyújthatja a tetőt, kiszedheti a szemünk
582 3 | gyújthatja a tetőt, kiszedheti a szemünk szőrét; hanem azon
583 3 | hogy, távol tartsuk őket a testünktől. Innen is, túl
584 3 | ellenség, úgy leágyúzzuk, hogy a szeme is szikrát hány bele.~–
585 3 | mivel? – mondá Mihály bá, a legvénebb puskás. – De az
586 3 | legvénebb puskás. – De az a négy réztarack, ami a nagyasszony
587 3 | az a négy réztarack, ami a nagyasszony kastélyában
588 3 | huszonnégy ágyú kell.~– Ha csak a földből nem nő ki?~– Hát
589 3 | onnan nő ki! Mire való ez a szép veresfenyő erdő? Semmi
590 3 | Semmi szégyen sem lesz az a tatárnak, ha mi faágyúval
591 3 | belé.~Az öregek csóválták a fejüket; de tudták, hogy
592 3 | ezermester; hát csak engedtek a parancsolatjának. Levágták
593 3 | parancsolatjának. Levágták a huszonnégy szál fát, s azokkal
594 3 | huszonnégy szál fát, s azokkal a nagy fúrókkal, amik a bányavíz
595 3 | azokkal a nagy fúrókkal, amik a bányavíz szivattyúcsöveihez
596 3 | Boldizsár. – Ugyebár, ha a puskád csöve telemegy homokkal
597 3 | csöve telemegy homokkal elöl a szájánál, hát akkor a töltés,
598 3 | elöl a szájánál, hát akkor a töltés, inkább, hogysem
599 3 | kitologassa, kapja magát, szétveti a puskád csövét az agyánál.
600 3 | az agyánál. No hát! Ennek a faágyúnak a hátulsó likán
601 3 | No hát! Ennek a faágyúnak a hátulsó likán elébb bedugjuk
602 3 | hátulsó likán elébb bedugjuk a golyókkal, szegekkel, vagdalt
603 3 | csemegékkel tele zacskót; utána a puskaporos zacskót; azután
604 3 | homokkal. Nem lesz annak a homoknak semmi baja a lövés
605 3 | annak a homoknak semmi baja a lövés után. Az ágyút pedig
606 3 | megtüzesített végű kopját a tömő homokhoz, a másik egy
607 3 | kopját a tömő homokhoz, a másik egy pöröllyel ráüt
608 3 | másik egy pöröllyel ráüt a kopjanyél túlsó végére,
609 3 | végére, s mindjárt kész lesz a durranás.~Hej, ha tudta
610 3 | Boldizsár bá, hogy ő találta ki a hátultöltő cindnádel-fegyvernek
611 3 | hátultöltő cindnádel-fegyvernek a fortélyát!~Még azután a
612 3 | a fortélyát!~Még azután a faágyúkat belül kibélelte
613 3 | Akkor aztán elhelyezteté a maga ágyúit a földből hányt
614 3 | elhelyezteté a maga ágyúit a földből hányt bástyákra,
615 3 | nem bánom, ha jön is az a tatár”.~Az pedig jött; jó
616 3 | pedig fél agyarára is kevés.~A tatár nem hordott magával
617 3 | ágyút: nem is értett hozzá. A sokaságában volt az ereje,
618 3 | sokaságában volt az ereje, a kegyetlenségében a hatalma;
619 3 | ereje, a kegyetlenségében a hatalma; gyorsaságában a
620 3 | a hatalma; gyorsaságában a veszedelmes volta. Egyenesen
621 3 | Egyenesen vágott keresztül a rengeteg erdőn, ami útját
622 3 | foglyaival.~Csak úgy feketéllett a mező a hegyes süvegeiktől,
623 3 | Csak úgy feketéllett a mező a hegyes süvegeiktől, mikor
624 3 | hegyes süvegeiktől, mikor a porfelleg elszállt, amit
625 3 | maguk előtt vertek. Mint a szélvész, oly sebesen jöttek.~–
626 3 | Azok fel sem vették azt a kis földtúrást ott a síkságon,
627 3 | azt a kis földtúrást ott a síkságon, s lóháton akartak
628 3 | egypár ágyút.~Bevált biz az! A faágyúk jól szuperáltak.
629 3 | faágyúk jól szuperáltak. A szeges zsák meg a láncos
630 3 | szuperáltak. A szeges zsák meg a láncos golyóbisok csúnya
631 3 | csúnya felköszöntést adtak a tatárnak. Szokás szerint
632 3 | rögtön hátat fordítottak. A murzáik azonban korbáccsal
633 3 | korbáccsal terelték ismét össze a csapatjaikat, s pokolébresztő
634 3 | zsivajjal zúdíták tömegestől a lovasságukat a földsánc
635 3 | tömegestől a lovasságukat a földsánc ellen.~Most aztán
636 3 | szörnyeteg okádta egyszerre a sárkánytüzet a fejeikre:
637 3 | egyszerre a sárkánytüzet a fejeikre: egész pusztulás
638 3 | felfohászkodás, Boldizsár bá mind a tizenkét ágyúval odacserdített
639 3 | közéjük.~Nem ettek ilyet a tatárok még soha.~Azok ott
640 3 | Azok ott ördögökkel vannak.~A tatár vezér nagyon megszégyenlé
641 3 | nagyon megszégyenlé magát a kudarcon, s elővéve szokott
642 3 | csoportot az erdőn keresztül a székelyek megkerülésére
643 3 | tatár tüzét ránk bocsátja.”~A vad nép nyílzáporral szokta
644 3 | kedvük ellenére volt, hogy a másiknak meg olyan lövő
645 3 | messzebb hord. Pedig bizony a csíkszeredai ágyúk sem voltak
646 3 | voltak különb fegyverek a számszeríjnál.~Amíg a kerülő
647 3 | fegyverek a számszeríjnál.~Amíg a kerülő csapat az átelleni
648 3 | völgy felől alászállt: addig a szemközt álló tatárok csak
649 3 | vitézi párbajra hívogatni fel a székely daliáit. Kár, hogy
650 3 | olyan közel egyik sem hozta a képes felét, hogy Boldizsár
651 3 | felét, hogy Boldizsár bá a kovás puskájával megtisztelhette
652 3 | lapítva! De hát nem voltak itt a daliák, csak a bölcsességhez
653 3 | voltak itt a daliák, csak a bölcsességhez kellett folyamodni.)~
654 3 | kellett folyamodni.)~Odafenn a vár sáncain az asszonysereg
655 3 | mindenfelé. Damokosné meg künn a bástyaszegleten egész ökröt
656 3 | bort üttetett csapra, hogy a tatárok láthassák, mily
657 3 | az ostromoltak mindennek: a gyerkőcök sem maradtak dologtalan,
658 3 | hordták az ételt, italt a harcoló csapatoknak.~Az
659 3 | nyomakodik előre egy tatár csapat a város megkerülésére, s jelt
660 3 | idejekorán Boldizsárnak. A hadnagy azonnal utasítást
661 3 | adott az alhadnagyának, ki a túlsó sáncban vigyázott.
662 3 | Ez pedig Mihály bá volt. A hátulsó sánc pedig úgy el
663 3 | abból semmi sem látszott: a közeledő gyümölcsöskertnek
664 3 | gyümölcsöskertnek nézhette.~A megkerülő tatár csapat lármafával
665 3 | csapat lármafával adott jelt a hegytetőről a tábornak,
666 3 | adott jelt a hegytetőről a tábornak, s akkor egyszerre
667 3 | támadtak minden oldalról a mikóvári sáncok ellen, amikor
668 3 | elszaladt az erdőből. De nemcsak a vad, a tatár is elszaladt,
669 3 | erdőből. De nemcsak a vad, a tatár is elszaladt, aki
670 3 | elszaladt, aki ott nem maradt. A gonosz pogány had véres
671 3 | ágyúk dörögtek ellenük.~A murza maga rohant utoljára
672 3 | murza maga rohant utoljára a Boldizsár bá által védett
673 3 | által védett sánc ellen, a mundzukos lófarkat kezébe
674 3 | miket zsákszámra okádának a faágyúk. Ekkor azonban egy
675 3 | ilyen fenyőfa-csatakígyó azt a tréfát mívelte, hogy nagyon
676 3 | erős lőportöltést kapván, a kartáccsal együtt magát
677 3 | összegöngyölt pléhcsövet is kilőtte a csőből, s az mint valami
678 3 | úgy szállt nagy süvöltve a tatárok közé. – Ez már nagyon
679 3 | ott nem lehet megmaradni! A murza a hátára kapta a pajzsát,
680 3 | lehet megmaradni! A murza a hátára kapta a pajzsát,
681 3 | A murza a hátára kapta a pajzsát, s úgy elfutott
682 3 | elfutott ijedtében, hogy a saját hívei sem érték éjszakánál
683 3 | tudta azt, hogy mikor valaki a tatárt egyszer megverte,
684 3 | bosszút áll. Kétszer kell a tatárnak a fejére ütni,
685 3 | Kétszer kell a tatárnak a fejére ütni, mert az különben
686 3 | az különben be nem veszi a tanácsot.~Amint leszállt
687 3 | Boldizsár bá kiválogatott százat a legjobb lábú fickók közül;
688 3 | lábú fickók közül; azoknak a számára készített óriási
689 3 | akkor levezette őket egész a táborba szállt tatárseregig.
690 3 | oltalmában valamennyinek a képét meg a fapallosát bekente
691 3 | valamennyinek a képét meg a fapallosát bekente valami
692 3 | zsírral, amitől az ábrázat és a kard úgy fénylett a sötétben,
693 3 | ábrázat és a kard úgy fénylett a sötétben, mintha tűzből
694 3 | volna.~„No most rajta, hopp a Jézus nevével! Szűz Mária
695 3 | nevével! Szűz Mária hírével!” A tüzes arcú alakok, a lángoló
696 3 | hírével!” A tüzes arcú alakok, a lángoló kardokkal nagy sivalkodás
697 3 | sivalkodás mellett rohanának a fáradtan elpihent tatárokra;
698 3 | rémüléssel kavarodtak fel erre a túlvilági rémek támadására,
699 3 | támadására, s egymást gázolták el a nagy szaladásban.~Boldizsár
700 3 | suhancai még jobban megverték a tatárt másodszor is, mint
701 3 | másodszor is, mint ahogy a faágyús aggastyánai.~– No
702 3 | mondá Czirjék Boldizsár a sívó-rívó asszonyoknak –
703 3 | minket többet.~Nem is mentek a tatárok Mikóvárnak tájékára
704 3 | Mikóvárnak tájékára sem többet.~A murza visszafutott a kánhoz,
705 3 | többet.~A murza visszafutott a kánhoz, s a prófétára esküdött,
706 3 | visszafutott a kánhoz, s a prófétára esküdött, hogy
707 3 | ellenségre még nem akadt, mint a „kísértetek völgyében”.1
708 3 | száz ágyút sütögettek el a népe közé, de utoljára magát
709 3 | is, rögtön korommá sült a tekintetüktől. Ezért aztán
710 3(1) | akkoriban dívó néphit szerint a legfélelmesebb réme volt
711 3(1) | legfélelmesebb réme volt a csíkszeredai völgynek a „
712 3(1) | a csíkszeredai völgynek a „Simó Péter”, egy nagy fekete
713 4 | Benn az ellenség a várban~Czirjék Boldizsár
714 4 | Boldizsár azért nem feküdt le a fülére, de mindig csak félszemmel
715 4 | mindig csak félszemmel aludt, a másikkal az ellenségre vigyázott;
716 4 | ellenség meg ne lephesse a várat. Végtére aztán ez
717 4 | várat. Végtére aztán ez a zivatar is csak elmúlt a
718 4 | a zivatar is csak elmúlt a maga jókedvéből, a tatár
719 4 | elmúlt a maga jókedvéből, a tatár telerabolva magát,
720 4 | telerabolva magát, hazament a prédával meg a sok rabszíjra
721 4 | hazament a prédával meg a sok rabszíjra fűzött fogollyal.
722 4 | rabszíjra fűzött fogollyal. A fejedelem is hazakerült,
723 4 | valamennyinek. Itthon pedig a magas kormány az előkelő
724 4 | Boldizsár bá is megkapta a parancsolatot, hogy leültetheti
725 4 | parancsolatot, hogy leültetheti már a csíki hadakat, nincs rájuk
726 4 | rájuk több szükség; lássanak a mezei munka után. A csizmadiák
727 4 | lássanak a mezei munka után. A csizmadiák menjenek csizmát
728 4 | Boldizsár bá híven tűzre tétette a faágyúit, és a hamuját lelkiismeretesen
729 4 | tűzre tétette a faágyúit, és a hamuját lelkiismeretesen
730 4 | belőle harangot, ha tudják a módját.~Csak azután, hogy
731 4 | ő is Mikóújvárára, ahol a hadnagyi felügyelet volt
732 4 | hadnagyi felügyelet volt a hivatalos dolga.~Legelébb
733 4 | százszor is köszönte neki azt a sok jó szolgálatot, amit
734 4 | hát, édes húgomasszony – (a Czirjékek és Damokosok vérszerinti
735 4 | voltak), mondá Boldizsár bá – a legelső dolgunk az legyen
736 4 | dolgunk az legyen ám, hogy a mi Tamásunkat kiszabadítsuk
737 4 | Tamásunkat kiszabadítsuk onnan a tatár fogságából, mert neki
738 4 | itten magadban lenned azzal a két kis ártatlan poronttyal.~–
739 4 | egészen tanács nélkül hagyva, a jó fejedelem gondoskodott
740 4 | gondoskodott róla, hogy a diaeta rendeljen ide „tutort”
741 4 | diaeta rendeljen ide „tutort” a kis gyermekeim számára,
742 4 | Boldizsár bá nagyot törült erre a szóra az orrán (bosszúságtól
743 4 | s azt dörmögé, hogy biz a jó fejedelem még sokkal
744 4 | vadászni, mint hogy elvitte a családapákat az Óperenciákra,
745 4 | koronát vadászni, akiknek a helyébe aztán most tutorokat
746 4 | iderendelt tutor, ha szabad a nevét tudni?~Ilka asszony
747 4 | Hűh, be nagyot ugrott erre a szóra Boldizsár bá; a süvegét
748 4 | erre a szóra Boldizsár bá; a süvegét pedig úgy vagdalta
749 4 | süvegét pedig úgy vagdalta a padlóhoz, hogy az olyanokat
750 4 | fűzfánfütyülő szent van a világon! Hisz akkor benn
751 4 | világon! Hisz akkor benn van a várban az ellenség!~– Micsoda
752 4 | ellenség? Az, aki rosszabb a töröknél, rosszabb a tatárnál;
753 4 | rosszabb a töröknél, rosszabb a tatárnál; aki jobban megéget,
754 4 | aki jobban megéget, mint a tűz, jobban felforgat, mint
755 4 | jobban felforgat, mint a földindulás. Ugyan hogy
756 4 | De bizony eleget. Amit a pápisták hét főbűnnek hínak,
757 4 | okáért?~– Először nagy benne a kevélység. Nem tudja elfelejteni,
758 4 | elfelejteni, hogy azoktól a hatalmas Aporoktól származik,
759 4 | fölötte áll, hogy annak a helyébe ő juthasson. Azután
760 4 | megáldott; az egyiktől irigyli a vagyont, a másiktól a jó
761 4 | egyiktől irigyli a vagyont, a másiktól a jó hírnevet,
762 4 | irigyli a vagyont, a másiktól a jó hírnevet, a harmadiktól
763 4 | másiktól a jó hírnevet, a harmadiktól az észt, a negyediktől
764 4 | a harmadiktól az észt, a negyediktől a családi boldogságot,
765 4 | harmadiktól az észt, a negyediktől a családi boldogságot, s képes
766 4 | neki nincsen. – Azután jön a fösvénység, a kapzsiság,
767 4 | Azután jön a fösvénység, a kapzsiság, a pénzhetnémség:
768 4 | fösvénység, a kapzsiság, a pénzhetnémség: kártyán nyerni,
769 4 | Kétszeresen árva az, akinek ő lett a gyámja, mert azt egy ingben,
770 4 | utcára. Azután iszákos, a bort nem is issza, hanem
771 4 | belevész az édesapjába is, s a papját is megveri; haragtartó
772 4 | áll érte. Mindjárt kész a keze a kardjához kapkodni.
773 4 | érte. Mindjárt kész a keze a kardjához kapkodni. Hanem
774 4 | még azt is restelli; ha a lábával eltaposhatna egy
775 4 | összegyűjtötte kegyelmed a hét főbűnöket szegény Apor
776 4 | csak hatot számláltam el; a hetedik hátra van, hogy
777 4 | van, hogy azzal kössem be a koszorúját. A legfőbb vétke
778 4 | kössem be a koszorúját. A legfőbb vétke az, hogy fajtalan,
779 4 | elvakítja: akkor nincs az a gonosztett, amitől visszarettenjen,
780 4 | magában, hogy Boldizsár bá a valláskülönbség miatt gyűlöli
781 4 | régi jó barátja.~– Hisz az a hiba. Inkább ellensége volna!~–
782 4 | egyes mondásra ráintett a fejével, s aztán hozzátoldá:~–
783 4 | szerencsétlenül végezte életét: a fejedelem (Isten nyugtassa
784 4 | még most is élne!), hát a fejedelem, akire a magtalanul
785 4 | hát a fejedelem, akire a magtalanul elhunyt Mikó
786 4 | birtoka visszaszállt, azt a szót ejté ki, hogy bizony
787 4 | Mikóújvárt dominiumostól, aki a szegény fiatalon gyászban
788 4 | szorgalmasan körülötted a földet. S most megint itt
789 4 | odavesszen. „Kecskére bízták a káposztát!”~Ilka asszony
790 4 | készséggel meghozza az engedelmet a szultán tihajájától szegény
791 4 | kinek hatalmában van, ki a gazdája? A váltságdíj felől
792 4 | hatalmában van, ki a gazdája? A váltságdíj felől is ki van
793 4 | felől is ki van már egyezve a tatárral, s csak a postáját
794 4 | egyezve a tatárral, s csak a postáját várja vissza, hogy
795 4 | őt ki, hová kell küldeni a pénzt érette, rögtön ő maga
796 4 | valami kutyaság lesz ennek a saroglyájában. Az én Están
797 4 | nemeslelkűségből, s nem hiszem, hogy a klimakterikus esztendeje
798 4 | meg, amikor az embernek a természete rögtön megváltozik.
799 4 | megváltozik. Veszedelem lesz ennek a vége! Ezt súgja nekem a
800 4 | a vége! Ezt súgja nekem a kisujjam. Hanem hát jól
801 4 | István uramat megtették a te tutorodnak, majd megteszem
802 4 | az ő árva fejére, mint ő a te árváidra. Az Isten szabadítson
803 4 | Az Isten szabadítson meg a gyászruhától.~Ilka szépen
804 4 | beszédéből semmi tövis sem maradt a lelkében: ő nem hitte azt,
805 4 | rossz emberek lehessenek a világon (ha csak nem kutyafejű
806 4 | az Isten, több bajt lát a világon, mint amennyi valósággal
807 4 | uram számára berendezték a várkastély legszebb szobáit.~
808 4 | legszebb szobáit.~Boldizsár bá a földszinti boltozatban lakott.~
809 5 | mindössze annyi volt, hogy a rabbá lett Damokos Tamásnak
810 5 | rabbá lett Damokos Tamásnak a gazdája Buzdurgán murza.~
811 5 | kiállott nyomorúság után a „záptenger” halálbűzű morotváin
812 5 | sanyarú munkára, amit idehaza a barmok végeznek. Ezek közt
813 5 | csávázása, cserzése, lúgzása.~A krími tatárok maroken-bőripara
814 5 | Rabszolga kellett annak a kikészítéséhez. Eszes állat,
815 5 | baromszolgálatot végez. A krími tatárok hírhedt bőriparuk
816 5 | el lehet mondani, hogy a bahcsiszeráji és akhtiári (
817 5 | Minden finom saru, kesztyű, a pompás könyvtáblák a régi
818 5 | kesztyű, a pompás könyvtáblák a régi könyvtárak inkunábuláin,
819 5 | könyvtárak inkunábuláin, a préselt borítékok a karosszékeken,
820 5 | inkunábuláin, a préselt borítékok a karosszékeken, az úrnők
821 5 | karosszékeken, az úrnők cipői s a fejedelmi paloták arannyal,
822 5 | kivert bőrszőnyegei, mind a krími tatároktól származtak.~
823 5 | volt annak az előállítása!~A legelső csáva, amibe a bőröket
824 5 | A legelső csáva, amibe a bőröket beáztatták, a legrondább
825 5 | amibe a bőröket beáztatták, a legrondább hulladék, marótrágya
826 5 | megszokni nagyobb gyötrelem volt a purgatóriumnál. Ebben a
827 5 | a purgatóriumnál. Ebben a keverékben kellett térdig
828 5 | gázolni, könyökig vájkálni a szegény raboknak: szabad
829 5 | volna.~Azoknak, akik ezzel a legelső csávába rakott bőrrel
830 5 | csávába rakott bőrrel bántak, a karjaik és lábszáraik olyan
831 5 | volna kölcsön.~Azután jött a bőröknek ecetben, fűzfahéjlúgban,
832 5 | kiállniok, hogy az bevált a pokol előcsarnokának.~De
833 5 | sorsuk volt azoknak, akik a finom szattyánbőrt készíték,
834 5 | mert annak meg az volt a módja, hogy a lenyúzott
835 5 | meg az volt a módja, hogy a lenyúzott állatbőrt összevarrták,
836 5 | bendő: így került az aztán a csávába. Ettől a munkától
837 5 | az aztán a csávába. Ettől a munkától az ember tüdejének
838 5 | szakadni.~No, hát erre volt jó a rabszolga.~A derék krími
839 5 | erre volt jó a rabszolga.~A derék krími bőrgyárosok
840 5 | bagariával mindig elláthassák.~A legtöbb rabszolgát Oroszországból
841 5 | hadsereget elfogtak mindenestől.~A rabszolgákból ritkán került
842 5 | ritkán került valaki haza.~Az a kegyetlen, sanyarú munka
843 5 | idő alatt elpusztította a vele foglalkozókat; akik
844 5 | sem telepedhettek meg. A férfit és nejét (ha fiatal
845 5 | volt) nem hagyták együtt: a rabszolgaságból nem származik
846 5 | váltottak: az ott veszett a csávában, vagy elmúlt magától,
847 5 | Idegen nem települt meg a félszigeten a tatáron kívül,
848 5 | települt meg a félszigeten a tatáron kívül, csak éppen
849 5 | tatáron kívül, csak éppen a koraita zsidó, aki ott földműveléssel,
850 5 | állattenyésztéssel foglalkozott.~A leghíresebb bőr volt ez
851 5 | bőr volt ez idő szerint a „buzdurgán”.~Azt a zománcos
852 5 | szerint a „buzdurgán”.~Azt a zománcos színt, azt a kígyófényhez
853 5 | Azt a zománcos színt, azt a kígyófényhez hasonló aranyezüst
854 5 | aranyezüst ragyogványt, azt a művészi préselést, azt a
855 5 | a művészi préselést, azt a magas ízlésre mutató rajzot,
856 5 | nem bírták utánozni se a franciák, se a mórok Spanyolországban.
857 5 | utánozni se a franciák, se a mórok Spanyolországban.
858 5 | mórok Spanyolországban. Ez a tatárok titka volt.~S ezt
859 5 | tatárok titka volt.~S ezt a bőrt azért hívták „buzdurgán”-
860 5 | buzdurgán”-nak, mert akinek a gyárában az készült, az
861 5 | krímiai körtefaj tartogatja a nevének az emlékét; bőrt
862 5 | olyan szépet soha, mint a buzdurgán volt.)~Buzdurgán
863 5 | kiváló nevezetesség volt. A megszokott emberi mérveket
864 5 | meghazudtoló rengeteg óriás; akinek a legmagasabb férfi is elsétálhatott
865 5 | legmagasabb férfi is elsétálhatott a hóna alatt: a bibliai Góliát
866 5 | elsétálhatott a hóna alatt: a bibliai Góliát második kiadásban.~
867 5 | Mint előkelő murza, ő volt a vezére egy egész dandárnak,
868 5 | mint más jámbor ember, aki a kengyelbe dugja a lábát;
869 5 | ember, aki a kengyelbe dugja a lábát; hanem ahogy a kutyán
870 5 | dugja a lábát; hanem ahogy a kutyán szoktak nyargalni,
871 5 | szoktak nyargalni, hogy a lovagnak a két lába is éri
872 5 | nyargalni, hogy a lovagnak a két lába is éri a földet,
873 5 | lovagnak a két lába is éri a földet, s ahányat lépett
874 5 | földet, s ahányat lépett a lova, annyit lépett ő is,
875 5 | futottak; s annál gyorsabb volt a haladásuk, minthogy még
876 5 | haladásuk, minthogy még a lovas is segített a lónak
877 5 | még a lovas is segített a lónak szaladni. Volt neki
878 5 | tudott hasítani egy embert, a sisakjától kezdve a nyeregkápájáig;
879 5 | embert, a sisakjától kezdve a nyeregkápájáig; s a tizenötfontos
880 5 | kezdve a nyeregkápájáig; s a tizenötfontos buzogányával
881 5 | hajítani, mint más ember a parittyával.~És amellett
882 5 | öltözve, mikor csatába ment. A páncélja csupa egymásra
883 5 | lemezekből állott, amik mint a halpikkelyek fedezték egymást,
884 5 | voltak készülve; de elöl a mellükön aranyveretű Korán-mondatokkal
885 5 | Korán-mondatokkal ékesítve, a két vállán pedig ezüst madarakkal
886 5 | trombitafarkú kutyácskákkal. Maga a páncélja nyomott egy mázsát,
887 5 | mázsát, s megért három falut. A dárdája pedig beillett árbocnak.~
888 5 | dibdáb csatában elő se vette a kardját, buzogányát, dárdáját:
889 5 | dárdáját: elég volt neki maga a nogajka. Ez egy hosszú,
890 5 | többet semmi kenet ezen a világon. A futó ellenséget
891 5 | semmi kenet ezen a világon. A futó ellenséget kergetve,
892 5 | körül, s hullott előtte a halandó, mint a letört bogáncs.~
893 5 | hullott előtte a halandó, mint a letört bogáncs.~Amellett
894 5 | letört bogáncs.~Amellett a hangja olyan volt, hogy
895 5 | vele, bizony inába szállt a lelke ettől a nagy hangtól
896 5 | inába szállt a lelke ettől a nagy hangtól a legbátrabbnak
897 5 | lelke ettől a nagy hangtól a legbátrabbnak is.~No hát
898 5 | legbátrabbnak is.~No hát ez volt az a Buzdurgán murza, aki a jó
899 5 | az a Buzdurgán murza, aki a jó Damokos Tamásnak a rabtartó
900 5 | aki a jó Damokos Tamásnak a rabtartó gazdája lett.~Így
901 5 | azt hírül Ilka asszonynak a hazatérő illyefalvi menekülők.
902 5 | kellett Ilkának hallani a borzasztó Buzdurgán murza
903 5 | Buzdurgán murza felől, meg a rab magyarok válogatott
904 5 | szenvedéseiről, azoktól a menekültektől, akiket Apor
905 5 | akiket Apor István uram a várba hozogatott, s Ilka
906 5 | az asztalához ültetett, a családjával együtt vendégelt
907 5 | vendégelt meg, hogy mindig a könnyei hullottak a tányérjára,
908 5 | mindig a könnyei hullottak a tányérjára, s egy falatot
909 5 | mikor azt hallotta, hogy a szegény magyar raboknak
910 5 | szegény magyar raboknak a tatár tört kölest ad ételül,
911 5 | nem kapnak sót, úgyhogy a bőrgyártáshoz való salétromot
912 5 | utoljára megsokallta azt a sok szerencsétlenkedést;
913 5 | sok szerencsétlenkedést; s a hírhordó menekülteket még
914 5 | hírhordó menekülteket még a kapuban elfogdosta: „Mit
915 5 | Honnan jössz?” Ha azt mondta a jámbor: „Krímiából”, akkor
916 5 | arra akár azt mondta a góbé, hogy „Ettem bizony”,
917 5 | ettem”, mindenképpen kidobta a nyakánál fogva a kapun mert
918 5 | kidobta a nyakánál fogva a kapun mert aki valaha akár
919 5 | kell azt, hogy az altyinna a legkisebb tatár rézpénz,
920 5 | előtt; hogy nem ereszti a hírmondókat őeléje. Ilka
921 5 | Mikor úgy hazudnak, mint a köles! A tizedik sem volt
922 5 | hazudnak, mint a köles! A tizedik sem volt a tatár
923 5 | köles! A tizedik sem volt a tatár rabságban; hanem egytől
924 5 | rabságban; hanem egytől hallott a többi valamit, azt azután
925 5 | hogy ő uszítja terád ezeket a Szent Lázár vitézeit, hogy
926 5 | ugyebár, hogy ő alkuszik a mi Tamásunk váltságdíjára
927 5 | mi Tamásunk váltságdíjára a tatár tihajájával? Azt mondja:
928 5 | négyezer aranyat követel a murza, azon alul ki nem
929 5 | urunkat. Teneked pedig azzal a pénzzel együtt, amit az
930 5 | Erdélyben: akinél van is, a maga családjához tartozók
931 5 | mind Brassóba vándorolt a göröghöz: de mégsem telik
932 5 | göröghöz: de mégsem telik ki a nagy váltságdíj. Kész volnál
933 5 | Kész volnál végtére még a mikóújvári uradalmat is,
934 5 | aggódnál, hogy akkor meg a két kisfiadat rontod meg.
935 5 | uradért cserébe add oda a várad, az egész birtokod:
936 5 | ugye, hogy kivakkantottad a titkot, amit súgtok-búgtok
937 5 | titkot, amit súgtok-búgtok a tutor urammal? Ezért az
938 5 | tutor urammal? Ezért az a nagy ijesztgetés. De hát
939 5 | mondom, hogy ne tedd. Beéri a tatár a kétezer arany váltságdíjjal,
940 5 | hogy ne tedd. Beéri a tatár a kétezer arany váltságdíjjal,
941 5 | érzés az, hogy ő ott törje a fekete csávában a bőrt az
942 5 | törje a fekete csávában a bőrt az ő szép kezeivel!
943 5 | vedd ám azt úgy, ahogy ezek a gyászvitézek híresztelik.
944 5 | híresztelik. Én is ismerem a cserzővarga mesterségét:
945 5 | undorsággal jár: de arra csak a legaljasabb szolgákat használják,
946 5 | amilyen Tamás öcsém, nem küldi a tatár a cserzőcsávába: hanem
947 5 | öcsém, nem küldi a tatár a cserzőcsávába: hanem beviszi
948 5 | cserzőcsávába: hanem beviszi a palotás műhelyébe, ott azt
949 5 | ott azt bízza rá, hogy a legfinomabb munkát végezze
950 5 | munkát végezze ügyes kézzel. A mi Tamásunkat bizonnyal
951 5 | foglalkoztatják, hogy ezeket a szép aranyos-ezüstös madarakat,
952 5 | tulipánokat festetik vele a kész préselt bőrre, amiket
953 5 | préselt bőrre, amiket itt a karosszékeiden látsz; az
954 5 | vele íratják bizonnyal a nevezetes mondásokat azokra
955 5 | nevezetes mondásokat azokra a páncélbőrökre, amiket a
956 5 | a páncélbőrökre, amiket a tatár uraságok hordanak.
957 5 | hordanak. Mert ne ezekből a rongyos, szurtos tatárokból
958 5 | tatárokból ítéld meg ám a krími tatár nemzetet, akiket
959 5 | rakásra öldösünk: ez csak a söpredéke. Otthon a tatár
960 5 | csak a söpredéke. Otthon a tatár fényes, kérkedő úr,
961 5 | kérkedő úr, dúskálkodik a világi pompában. Aztán azt
962 5 | dögletes pusztaság, amilyennek a kezdetén, a záptengernél
963 5 | amilyennek a kezdetén, a záptengernél mutatkozik,
964 5 | záptengernél mutatkozik, ahonnan a szökevények elillantak;
965 5 | kertekkel, erdőszámra vannak ott a gyümölcsfák, amiket mi csak
966 5 | aszaltgyümölcseik után ismerünk. A mi Tamásunk pedig, tudod,
967 5 | legyek, ha most ő ott nem a főkertésze a tatár murzának,
968 5 | most ő ott nem a főkertésze a tatár murzának, s míg mi
969 5 | tatár murzának, s míg mi itt a jégcsapokat bámuljuk az
970 5 | bámuljuk az ereszen, ő most ott a virágos kertben a jácintokból
971 5 | most ott a virágos kertben a jácintokból meg tulipánokból
972 5 | uram feleségeinek.~Ezzel a mondással még szinte hogy
973 5 | is nevetteté Boldizsár bá a szegény kesergő asszonyt.~–
974 5 | Ott van Kemény János uram, a fővezér; az is megmondja
975 5 | megmondja neki, hogy ki az a Damokos Tamás? Őérte Buzdurgán
976 5 | félj bizony, mikor ennek a többi szegény rabnak szalmát
977 5 | sem adnak alomhoz valót, s a sótalan lóhúsra fogják őket,
978 5 | sótalan lóhúsra fogják őket, a te uradat mandulával meg
979 5 | mazsolaszőlővel hizlalják; s még a helyét is megtörlik a murza
980 5 | még a helyét is megtörlik a murza feleségei, ahová leültetik.
981 5 | leültetik. Úgy él az ott, mint a paradicsomban, csak te hibázol
982 5 | az embernek magát mindig a leggonoszabb bajok képzeletével
983 5 | gyötörni. Aztán Isten is van a világon. Nem hagyja ő el
984 5 | egészen megvigasztalódott erre a kecsegtetésre, és azt mondá
985 5 | bának, hogy áldja meg ezért a jó szaváért az Isten.~–
986 5 | mindig azt, hogy itt van a kétezer arany: ennyi elég
987 5 | nem tudsz előteremteni. Ha a tatár keményen tartja magát,
988 5 | állhatta meg, hogy ne szóljon. A legelső találkozásnál persze
989 5 | most megint ki törte el a mécses cserepet? – támadt
990 5 | atyafiságos zsémbeléssel a húgára. – Miért itattuk
991 5 | okom, hogy sírással töltsem a napjaimat”.~– Éppen annyi,
992 5 | mind rákezdenék nap-naponta a sírást: uram őrizz, felvenne
993 5 | Talán bizony hátul kötötték a sarkát?~– Kegyelmednek mindig
994 5 | Kegyelmednek mindig tréfára áll a kedve!~– Hogyne állna? Mikor
995 5 | nap nekem muzsikálnak – a hátamon. De hát ugyan mi
996 5 | megint olyan formára görbült a szája, mint aki mindjárt
997 5 | Most az már telebeszélte a füledet, az egész lelkedet
998 5 | azzal, hogy hja bizony, a Tamás szemrevaló legény:
999 5 | legény: az bizony megtetszett a murza feleségének; azóta
1000 5 | össze is szőtték, boronálták a dolgukat; talán még tatárul