| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] 1658 1 1882 1 614 1 a 4572 abaposztót 1 abba 7 abbahagyjátok 1 | Frequency [« »] ----- ----- ----- 4572 a 1686 az 1007 hogy 738 nem | Jókai Mór A Damokosok IntraText - Concordances a |
bold = Main text
Part grey = Comment text
1501 6 | kinyitogatni a kertajtókat, hogy a kertészek, bosztandzsik
1502 6 | újra bejöhessenek. Mikor a bosztandsi basi előkerült,
1503 6 | előkerült, már ott találta a virágágyak között Tamást,
1504 6 | Másnap kora hajnalban lejött a murza az abdesztán mosakodást
1505 6 | abdesztán mosakodást végezni a kerti köskbe.~Tamás ott
1506 6 | köskbe.~Tamás ott kapargatta a pálmafák derekáról a tarjagot,
1507 6 | kapargatta a pálmafák derekáról a tarjagot, s vizsga figyelemmel
1508 6 | vizsga figyelemmel nézte a murza orcáját.~Hiszen tanulmányozásra
1509 6 | egymáshoz igen közel állottak, a közbeeső orr azonban olyan
1510 6 | vezetni. Ennélfogva aztán a szájának sokkal több hely
1511 6 | hely jutott, mint amennyi a szépségre megkívántatik,
1512 6 | megkívántatik, s hozzájárult még az a hiányosság, hogy a széles
1513 6 | még az a hiányosság, hogy a széles ajkon alig berzengett
1514 6 | öt-hat szál bajusz, mint a kandúrnál.~Azután, ahogy
1515 6 | lomhák voltak, hogy amíg a szemeivel valamit meglátott,
1516 6 | finta kifejezés lett, hogy a ránézőnek nehéz volt kitalálni,
1517 6 | vigyorog?~– Ki karcolta ezt ide a falra? – ordítá Buzdurgán
1518 6 | kapargáló Tamásra, amint elébb a szemeivel megbámulta apróra
1519 6 | szemeivel megbámulta apróra a kacskaringós cserkesz írást,
1520 6 | írást, s aztán széthúzta a száját, fogait kivicsorítva (
1521 6 | közelebb! Ki írta ezt ide a falra?~S a szemei keresztbe
1522 6 | írta ezt ide a falra?~S a szemei keresztbe álltak,
1523 6 | szemei keresztbe álltak, s a fogai csattogtak hozzá.~
1524 6 | csattogtak hozzá.~S hogy a rabszolga nem sietett elég
1525 6 | gyorsan, kinyújtá eléje a hosszú kezeit, s megfogta
1526 6 | Milyen nagy orra van a cudarnak! Olyan mint egy
1527 6 | Tamásnak eszébe jutott a kadina mondása: „Ha van
1528 6 | Én írtam azt oda.~Erre a szóra Buzdurgán a két térdére
1529 6 | Erre a szóra Buzdurgán a két térdére tette a két
1530 6 | Buzdurgán a két térdére tette a két tenyerét, így görbíté
1531 6 | tenyerét, így görbíté alá a hátát, hogy a nagy pofájával
1532 6 | görbíté alá a hátát, hogy a nagy pofájával egyenesen
1533 6 | biz én.~Azzal Tamás fogta a kaparóvasát, s annak a hegyével
1534 6 | fogta a kaparóvasát, s annak a hegyével rendén leírta az
1535 6 | volt: bár nem is értette a měhdruli írást, amit egyszer
1536 6 | murza akkorára feltátotta a két sor fogát, olyat ordított
1537 6 | mellé, s úgy terjeszté ki a két karját, hogy Damokos
1538 6 | amilyen gyors volt, mint a párduc, hátraszökkent, s
1539 6 | s kirántva kebléből azt a görbe kést, marokra fogta
1540 6 | marokra fogta azt, s azt mondá a murzának:~– Meg ne gyalázz,
1541 6 | gyalázz, mert elébb ezzel a késsel elvágom a torkomat.~
1542 6 | elébb ezzel a késsel elvágom a torkomat.~Buzdurgán előbb
1543 6 | Buzdurgán előbb megbámulta a görbe kést, s miután meggyőződött
1544 6 | Jaj fiam, el ne vágd a nyakadat azzal a késsel!
1545 6 | ne vágd a nyakadat azzal a késsel! Nem akartalak én
1546 6 | jobb. Ne bolondozz azzal a bicsakkal.~– No hát! – monda
1547 6 | ebédelni akarsz, csak küldj a szakácshoz, mit iszol, hozasd!
1548 6 | nálam, hogy soha többet a rongyos pereputtyaidhoz
1549 6 | szolgáltam légyen én rá erre a nagy dicsőségre?~– Megérted,
1550 6 | azonnal: csak nyisd ki a füledet, s csukd be a bicsakodat.
1551 6 | ki a füledet, s csukd be a bicsakodat. Ülj le ide mellém
1552 6 | bicsakodat. Ülj le ide mellém a fűbe. Vigyázz, hogy meg
1553 6 | Vigyázz, hogy meg ne csípjen a hangya. Hát azt tudod ugye,
1554 6 | tudod ugye, hogy énnekem van a leghíresebb bőrgyáram a
1555 6 | a leghíresebb bőrgyáram a világon. Az én bivalybőrömből
1556 6 | bivalybőrömből készítik a páncélokat, az én marokenomat
1557 6 | viszik fejedelmi palotákba a frankok és egyéb gyaurok
1558 6 | lábas székeken ülnek, s a könyveiket beköttetik, éppen
1559 6 | korbácsaim osztják az igazságot a Jeges-tengertől elkezdve
1560 6 | Jeges-tengertől elkezdve a Veres-tengerig; az én bagariámmal
1561 6 | bagariámmal gázolja keresztül a csikorgó telet a moszkó
1562 6 | keresztül a csikorgó telet a moszkó meg a polyák; az
1563 6 | csikorgó telet a moszkó meg a polyák; az én szattyánomat
1564 6 | én szattyánomat viselik a törökök papucsnak, az én
1565 6 | papucsnak, az én kordoványomat a magyarok sarunak. És ezért
1566 6 | ezért mégsem az én hírem a legnagyobb a világon: nem
1567 6 | az én hírem a legnagyobb a világon: nem a „buzdurgán”
1568 6 | legnagyobb a világon: nem a „buzdurgán” név a legragyogóbb
1569 6 | világon: nem a „buzdurgán” név a legragyogóbb a bőrök között;
1570 6 | buzdurgán” név a legragyogóbb a bőrök között; mert van a
1571 6 | a bőrök között; mert van a csecsencek közt egy bőrgyáros,
1572 6 | egy bőrgyáros, aki azokat a híres öveket és tüszőket
1573 6 | portékáját veszik. S miben áll a titka? Abban, hogy az ő
1574 6 | rabszolgára, aki írni tudja a měhdruli ákombákot. Magam
1575 6 | közt, tudod jól, olyan nagy a távolság, mint a földön
1576 6 | olyan nagy a távolság, mint a földön lépegetés, meg az
1577 6 | az égben repdesés közt. A gólya is lépeget a földön,
1578 6 | közt. A gólya is lépeget a földön, mint én; de én nem
1579 6 | meg tudnám azt tenni, hogy a két öklömmel ennek a pálmafának
1580 6 | hogy a két öklömmel ennek a pálmafának a derekából ilyen
1581 6 | öklömmel ennek a pálmafának a derekából ilyen ákombákot
1582 6 | kanyarítsak belőle. S ezek a murtizigátorok, akik ezt
1583 6 | megtámadásban elfogdosunk, mielőtt a láncot a kezére tehetnők,
1584 6 | elfogdosunk, mielőtt a láncot a kezére tehetnők, kirántja
1585 6 | kezére tehetnők, kirántja a görbe kését, s elvága vele
1586 6 | görbe kését, s elvága vele a nyakát, s azzal porba esett
1587 6 | nyakát, s azzal porba esett a pecsenyém. Értheted már
1588 6 | azért, hogy el nem vágtad a nyakadat. Te tudod a měhdruli
1589 6 | vágtad a nyakadat. Te tudod a měhdruli írást! Ugyebár,
1590 6 | ezt tinálatok székelyeknél a medreszekben tanítják.~Tamás
1591 6 | igenis: ott tanulta ő ezt a fehérvári főmedreszben.~–
1592 6 | meglátod, hogy kiszorítjuk vele a csecsenceket az erzerumi
1593 6 | is csak úgy tudom, mint a tyúk az ábécét!)~Hanem hát
1594 6 | rögtön futtatá az izoglánjait a kastélyba, hogy hozzanak
1595 6 | került Tamásnak, hogy azt a gráciát elengedjék neki,
1596 6 | elengedjék neki, ami együtt jár a turbánviseléssel: tudniillik,
1597 6 | turbánviseléssel: tudniillik, hogy a berber-basi simára leborotválja
1598 6 | berber-basi simára leborotválja a koponyját; jó lesz az így
1599 6 | egy különös kegyelmet kért a murzától, mikor a cifra
1600 6 | kegyelmet kért a murzától, mikor a cifra ruhákat ráadták, ami
1601 6 | bánom: napestig kész vagyok a te bőrödre arany mondásokat
1602 6 | hogy este kijöhessek megint a kertbe dolgozni. Ez a munka
1603 6 | megint a kertbe dolgozni. Ez a munka énnekem a gyönyörűségem.~
1604 6 | dolgozni. Ez a munka énnekem a gyönyörűségem.~De még meg
1605 6 | még meg is dicsérte ezért a kívánságáért a murza.~–
1606 6 | dicsérte ezért a kívánságáért a murza.~– Ember vagy, fiam!
1607 6 | cselekszi, amit ti, hogy amint a müezzin estét ordít, rögtön
1608 6 | ordít, rögtön abbahagyjátok a dolgot; hanem amikor az
1609 6 | belefárad, akkor pihenésül a másikat veszi elő; estig
1610 6 | megjutalmazlak. Te fogod jövendőben a vétkes, tunya rabszolgáknak
1611 6 | vétkes, tunya rabszolgáknak a talpára leszámlálni a botokat.~
1612 6 | rabszolgáknak a talpára leszámlálni a botokat.~Tamás köszönte
1613 6 | Tamás köszönte szépen ezt a szívességet: nem kíván belőle.~–
1614 6 | én azt gondolom, hogy ez a legnagyobb gyönyörűség a
1615 6 | a legnagyobb gyönyörűség a világon.~Buzdurgán felvezette
1616 6 | Buzdurgán felvezette maga a kitüntetett rabszolgáját
1617 6 | kitüntetett rabszolgáját a kastély udvarára.~A nagy
1618 6 | rabszolgáját a kastély udvarára.~A nagy négyszögű tér, amit
1619 6 | nagy négyszögű tér, amit a palota négy szárnya képezett,
1620 6 | fűszál sem volt látható; a középső, napkelet felé fordult
1621 6 | felé fordult részén volt a széles lépcsőzet, amin a
1622 6 | a széles lépcsőzet, amin a palotába fel lehetett járni,
1623 6 | lehetett járni, s ennek a tornácából indult ki a földszinten
1624 6 | ennek a tornácából indult ki a földszinten körülfutó folyosó,
1625 6 | kivont kardokkal. Mert azokon a vasajtókon belül, amik e
1626 6 | nyílnak, dolgoznak azon a munkán, ami Buzdurgánnak
1627 6 | Buzdurgánnak legféltettebb titka: a drága bőrök aranyozásán,
1628 6 | festik azokat tele. Ezt a tudományt őrizni kell, nehogy
1629 6 | Azért is rendelte ide azokat a műhelyeket a murza, a saját
1630 6 | ide azokat a műhelyeket a murza, a saját palotájába,
1631 6 | azokat a műhelyeket a murza, a saját palotájába, hogy hármas
1632 6 | előtt.~Olyan alacsonyak is a zárkák ajtajai, hogy közönséges
1633 6 | illenék, hogy ő fejet hajtson a rabszolgái előtt, annálfogva
1634 6 | Tamást itt átszolgáltatá a felügyelő tímár-basinak,
1635 6 | lelkére kötve, hogy ezt a rabot nagyon megbecsülje,
1636 6 | Tamást, hogyan kell ecsettel a bőrre festeni az arany cikornyákat
1637 6 | érteni, hogy miért vásárol a csizmadia szőlőt, mihelyt
1638 6 | Ennél sokkal kellemesebb a kertben kapálni.~Azonban
1639 6 | kapálni.~Azonban hát ezért a munkáért jó ebédet adnak:
1640 6 | szultánkenyeret, sörbetet is hozzá; a kadinának talán mégis jó
1641 6 | feleszelte. Hátha ez lesz a kiszabadulásának az eszköze?~
1642 6 | az eszköze?~Amint egyszer a mesterségbe beleokult: próbának
1643 6 | hogy cselekedje rá azt a měhdruli Alkorán mondást.~
1644 6 | csupa kacskaringókból állnak a betűk; de estig mégiscsak
1645 6 | meglehetős sikerrel.~Erre, amint a müezzin a napot elbúcsúztatta,
1646 6 | sikerrel.~Erre, amint a müezzin a napot elbúcsúztatta, bejött
1647 6 | napot elbúcsúztatta, bejött a műhelybe a murza.~Mikor
1648 6 | elbúcsúztatta, bejött a műhelybe a murza.~Mikor az elkészített
1649 6 | nyalábra kapta Tamásnak a fejét, s olyat csókolt az
1650 6 | leverjük az erzerumi vásáron a csecsenceket. Nagyon jól
1651 6 | áll az egész tudományom a pogány szentírásból.)~–
1652 6 | tökéletlen munka – kifogásolá a dolgot ravaszul. – Nem vagyok
1653 6 | hozzá egynehány hét, amíg a kezem úgy belegyakorlódik,
1654 6 | megcsináljam, mint amilyen a mustrája.~– A mustrája? –
1655 6 | mint amilyen a mustrája.~– A mustrája? – kérdezé a murza,
1656 6 | A mustrája? – kérdezé a murza, s tátva feledte a
1657 6 | a murza, s tátva feledte a száját bámultában. – Hát
1658 6 | Hát hol láttad te ennek a mustráját?~Tamás csak most
1659 6 | magát. Hanem aztán helyreüté a dolgot. Tudta, hogy hitetlenek
1660 6 | hogy hitetlenek ellenében a hazudás nem vétek.~– Hát
1661 6 | vétek.~– Hát biz én azt a fehérvári kollégiumban,
1662 6 | fehérvári kollégiumban, a múzeumban láttam.~Buzdurgán
1663 6 | Buzdurgán murza nagyot csóvált a hordónyi nagy fején.~– No,
1664 6 | Erdélybe, meglátogatom azt a fehérvári nagy medreszt.
1665 6 | találjam ennek az övnek a mustráját! Mert ilyen öve
1666 6 | az én feleségemnek van, a kadinának, s azt is a patyolat
1667 6 | van, a kadinának, s azt is a patyolat öltönye alatt viseli,
1668 6 | öve van neki huszonnyolc: a hold minden napjára más-más.~
1669 6 | minden napjára más-más.~A murza nagyot fújt.~Tán csak
1670 6 | fogott neszt?~Azt mondják a cethalról (aki igen nagy
1671 6 | nagy állat), hogy ha annak a farkába beleütik a szigonyt,
1672 6 | annak a farkába beleütik a szigonyt, kell neki öt perc,
1673 6 | amíg az értesítő ideg egész a fejéig küldi a tudósítást,
1674 6 | ideg egész a fejéig küldi a tudósítást, hogy sebet kapott
1675 6 | hogy csapjon maga körül a farkával. Ilyen cethal volt
1676 6 | farkával. Ilyen cethal volt a szárazföldön a murza: a
1677 6 | cethal volt a szárazföldön a murza: a döfést megkapta
1678 6 | a szárazföldön a murza: a döfést megkapta a szigonnyal,
1679 6 | murza: a döfést megkapta a szigonnyal, de kell neki
1680 6 | miatta.~– No, hát eredj most a kertbe kapálni.~Tamás lerakta
1681 6 | kertbe kapálni.~Tamás lerakta a cifra ruhát, felvette a
1682 6 | a cifra ruhát, felvette a kertészgúnyát, s kiment
1683 6 | kertészgúnyát, s kiment kapálni a kertbe.~A többi rabszolgák
1684 6 | kiment kapálni a kertbe.~A többi rabszolgák már akkor
1685 6 | kitakarodtak onnan.~Amint Tamás a nagy vízmedencéhez ért,
1686 6 | vízmedencéhez ért, ahol azt a furcsa álmot, meg azt a
1687 6 | a furcsa álmot, meg azt a még furcsább valóságot látta,
1688 6 | jutott, hogy megvizsgálja a muzapálmának azt az új hajtású
1689 6 | levelét, vajon nincs-e még ott a kadinának az öve, amit tegnap
1690 6 | odarejtett. Amint lenyúlt a levélgöngyöleg mélyébe,
1691 6 | levélgöngyöleg mélyébe, bizony a kezébe akadt a bőröv. Tehát
1692 6 | mélyébe, bizony a kezébe akadt a bőröv. Tehát nem jött el
1693 6 | Tehát nem jött el érte a kadina. – Ebből baj lesz;
1694 6 | Ebből baj lesz; mert a murza keresni fogja nála
1695 6 | murza keresni fogja nála azt a bizonyos övet.~Hát amint
1696 6 | egy egészen másszínű öv: a tegnapi karmazsinszínű volt,
1697 6 | ez pedig égszínkék. Aztán a cifra mondás is egészen
1698 6 | egy agavelevelet, annak a héjára felkarcolta a tövises
1699 6 | annak a héjára felkarcolta a tövises hegyével az egész
1700 6 | hegyével az egész cifra mondást a kék övről, ezt azután nagy
1701 6 | azután nagy hamar visszarejté a muzapálma hajtásába; s aztán
1702 6 | agaveleveléről mindaddig rajzolgatta a porondba a cikornyákat,
1703 6 | mindaddig rajzolgatta a porondba a cikornyákat, míg könyv nélkül
1704 6 | nélkül megtanulta; mikor a murza reggel lejött a mosakodásra
1705 6 | mikor a murza reggel lejött a mosakodásra a köskbe, már
1706 6 | reggel lejött a mosakodásra a köskbe, már akkor ott gereblyélgetett
1707 6 | együtt tért vissza ismét a murzával a kastélyba a festőműhelybe.~
1708 6 | vissza ismét a murzával a kastélyba a festőműhelybe.~
1709 6 | ismét a murzával a kastélyba a festőműhelybe.~Ezúttal a
1710 6 | a festőműhelybe.~Ezúttal a tegnap betanult verset készítette
1711 6 | marokinra ezüsttel.~Mikor a murza este bejött, s meglátta
1712 6 | este bejött, s meglátta a kész munkát, majd a gerendába
1713 6 | meglátta a kész munkát, majd a gerendába ütötte a fejét
1714 6 | majd a gerendába ütötte a fejét meghókonyodtában.~–
1715 6 | Te! Damokos Tamás! Ennek a mustráját is a fehérvári
1716 6 | Tamás! Ennek a mustráját is a fehérvári nagy medreszben
1717 6 | találtad?~– Ott biz én. Van ott a múzeumban ilyen huszonnyolc;
1718 6 | múzeumban ilyen huszonnyolc; a hold minden napjára más-más.~–
1719 6 | más-más.~– No! Ne lássam addig a mekkai kábát, amíg a fehérvári
1720 6 | addig a mekkai kábát, amíg a fehérvári nagy medreszt
1721 7 | Hogy hozzák táncba a törököt?~Hát ha csak felét
1722 7 | is Ilka asszony ezeknek a krímiai állapotoknak, akkor
1723 7 | oka volt neki siettetni a jó Damokos Tamásnak minél
1724 7 | elébb való kiváltatását a keserves fogságból; mert
1725 7 | olyan mustra után, amit a tatár murza legszebbik felesége
1726 7 | Sürgette is Ilka asszony a kiváltás dolgát, de az csak
1727 7 | kéz, mihelyt meg van kötve a csomó, untalan eloldozgatná
1728 7 | az egyiket Akmet bégnek, a szultán tihajájának, a másikat
1729 7 | a szultán tihajájának, a másikat meg Apor István
1730 7 | meg Apor István uramnak, a te tutorodnak. A tihajájának
1731 7 | uramnak, a te tutorodnak. A tihajájának csak azt írd,
1732 7 | árnyékát, azt rendelte, hogy a kapitányok rabváltsága kétezer
1733 7 | is, meg nekünk is, akik a pénzt odavisszük. Több pénzed
1734 7 | beszéljek vele”.~Mikor ez a levél készen volt, akkor
1735 7 | csillagom: írj egy másik levelet a te tutorodnak, Apor István
1736 7 | asszony földhöz csapta azonban a tollat, hogy a hegyével
1737 7 | csapta azonban a tollat, hogy a hegyével állt meg a padlóban.~–
1738 7 | hogy a hegyével állt meg a padlóban.~– De már ilyen
1739 7 | tubavirágszálam: te csak a füleddel hallgasd, amit
1740 7 | meg. Jaj de szeretem ezt a felgerjedésedet látni! Ha
1741 7 | Én tudom, hogy miből lesz a gálickő? Megállj, majd új
1742 7 | tégy, ahogy az asszonyember a szerelmesének küld érzékeny
1743 7 | én magam elébb leírom azt a levelet; te aztán magadban
1744 7 | diktálom, megég az arcod a szégyennek miatta.~Tehát
1745 7 | elkészíté Boldizsár bá papíroson a levelet, ami ekképpen szólt:~„
1746 7 | Hála az egeknek, hogy a mennybéli gondviselés ismét
1747 7 | ismét utat és módot nyitott a számunkra, hogy valahára
1748 7 | lehessünk. Az én uramat, akihez a meghalt fejedelem erőszakosan
1749 7 | éjjelem-nappalom rosszabb vala a purgatóriumnál, elfogta
1750 7 | purgatóriumnál, elfogta a tatár. Minekünk kettőnknek
1751 7 | ezzel nagy örömet szerzett. A mostani fejedelem bölcs
1752 7 | az én tutorom legyen, s a váramban lakjék. Ezzel csak
1753 7 | váramban lakjék. Ezzel csak a mi kölcsönös vágyódásunk
1754 7 | gondolattól, hogy ha netalán a Damokos Tamás kiszabadulása
1755 7 | vigye úgy az alkudozást a váltságdíj iránt a szultán
1756 7 | alkudozást a váltságdíj iránt a szultán tihajájával, hogy
1757 7 | erdélyi törvények szerint a rab felesége elválasztatik
1758 7 | szépen kegyelmedet, tartsa a tihajáját mindenféle szép
1759 7 | Tamással más, nem én. Mert a lelkem fáj miatta, ha ránézek
1760 7 | miatta, ha ránézek azokra a gyenge kétezer körmöci aranyakra,
1761 7 | jobban el tudnók ezt mi a magunk örömére költeni!
1762 7 | traktálnám kegyelmedet, ha ez a pénz nekem megmaradna! Azért
1763 7 | tihajájával, hogy őrajta múljék el a kiváltás, ne mirajtunk.
1764 7 | is csókolom kegyelmednek a két piros orcáját százszor
1765 7 | Ilka asszony, mikor ezt a levelet lemásolva, a pennáját
1766 7 | ezt a levelet lemásolva, a pennáját kiverte az asztal
1767 7 | az asztal széléhez –, ha a miatyánkot, hiszekegyet
1768 7 | volna elmondanom (ahogy a gonosz boszorkányok cselekszik),
1769 7 | lelki kínomba, mint ezeket a sorokat magam kezével leírni.
1770 7 | Mert együtt jó az, mint a csúz meg a fogfájás. Anélkül
1771 7 | együtt jó az, mint a csúz meg a fogfájás. Anélkül nem valóságos
1772 7 | Anélkül nem valóságos ez a levél.~– De hogy írjam én
1773 7 | De hogy írjam én le azt a szót „csókollak” egy idegen
1774 7 | ne félj, sohasem kerül ez a levél Apor István uram kezeibe:
1775 7 | mihelyt elkészült vele a gálickő, s akkor a tűzbe
1776 7 | vele a gálickő, s akkor a tűzbe dobhatod.~– De én
1777 7 | én azt hiszem, hogy még a tintának is veressé kell
1778 7 | fertelmes mondást leír vele a toll…~– Ne féltsd te azt
1779 7 | toll…~– Ne féltsd te azt a tintát, angyalkám. Magam
1780 7 | Csak te rajzold oda még azt a két sort is szépen.~– No
1781 7 | szépen.~– No hát kegyelmednek a lelke rajta. De én tudom,
1782 7 | fel az íródeákoddal erre a két kopertára a két úrnak
1783 7 | íródeákoddal erre a két kopertára a két úrnak a titulusait:
1784 7 | két kopertára a két úrnak a titulusait: Akmet bégét
1785 7 | deákul. Ez már ne legyen a te kezedírása.~Mikor aztán
1786 7 | Mikor aztán megkapta Czirjék a két levélborítékot, akkor
1787 7 | egészen szépen megcserélte a leveleket, s az Akmet bégnek
1788 7 | Istvánhoz írottat, ennek a borítékjába pedig az Akmet
1789 7 | Így pecsételte le mind a kettőt Ilka asszony pecsétnyomós
1790 7 | tette, hogy kurtára nyírta a bajuszát, székely zekét,
1791 7 | szeredást, kölcsönkérte a legszélesebb karimájú viseltes
1792 7 | hogy hol kapni itt meg a török basát? merre az a
1793 7 | a török basát? merre az a palota? Pedig jobban ismerte
1794 7 | Pedig jobban ismerte ott a járást, mint maga a bakter.
1795 7 | ott a járást, mint maga a bakter. Úgy tett, mintha
1796 7 | nyelven, mint székelyül, s a palota előtt strázsáló szász
1797 7 | csókolgatta, hogy azok alig tudták a csákóikat helyreigazítani
1798 7 | hátbaütést, ott is egyet, míg a sok hátbaütéssel végre csakugyan
1799 7 | Akmet béghez; ugyan őrizve a kalapját a két kezével,
1800 7 | ugyan őrizve a kalapját a két kezével, hogy el ne
1801 7 | basa? – kérdé bebotorkázva.~A tihaja kicsiny, cingár emberke
1802 7 | hogy „török basa, nagy a hasa”; hogy maradt kied
1803 7 | hogy elmondhassam odahaza a nagyasszonyomnak, miféle
1804 7 | nincs náladnál okosabb ember a Székelyföldön, te góbé,
1805 7 | egy goromba? Csak nem is a Herkópáter küldött. De meg
1806 7 | Herkópáter küldött. De meg nem is a vörös gárgyán küldött. Sem
1807 7 | gárgyán küldött. Sem pedig a tarka Jeezus nem küldött
1808 7 | vagy mi?~– Ördög bújjék a kelepelő nyelvedbe! Add
1809 7 | Hát nám mondom, hogy a nagyasszonyom küldött?~–
1810 7 | nagyasszonyom küldött?~– Ki az a te nagyasszonyod?~– Ne te
1811 7 | tudnám, hogy ki írja hozzám a levelet, amíg fel nem bontom.
1812 7 | amíg fel nem bontom. Adsza a levelet.~– Hm. Nem addig
1813 7 | Están úrnak hozám. Aztán a jobbikat a jobbik csizmám
1814 7 | hozám. Aztán a jobbikat a jobbik csizmám szárába dugám,
1815 7 | jobbik csizmám szárába dugám, a balabbikat meg a bal csizmám
1816 7 | dugám, a balabbikat meg a bal csizmám szárába dugám,
1817 7 | tudom, hogy melyik légyen a bal, melyik a jobb!~– Óh,
1818 7 | melyik légyen a bal, melyik a jobb!~– Óh, hogy a ménkű
1819 7 | melyik a jobb!~– Óh, hogy a ménkű csapogasson a két
1820 7 | hogy a ménkű csapogasson a két füled közé! hát nem
1821 7 | lovon járnék.~– Add ide azt a két levelet! Majd megmondom
1822 7 | küszködéssel előkereste a két levelet a két csizmaszárból.
1823 7 | előkereste a két levelet a két csizmaszárból. Biz az
1824 7 | nagyon egyforma volt mind a kettő: az ember megtéveszthette.~–
1825 7 | megtéveszthette.~– De aztán ne a jobbikat vegye el kied magának.~
1826 7 | magának.~Akmet bég kikapta a neki címzett levelet Boldizsár
1827 7 | és meg ne mozdulj! Befogd a szádat: ne fújd rám a fokhagymás
1828 7 | Befogd a szádat: ne fújd rám a fokhagymás kolbásznak a
1829 7 | a fokhagymás kolbásznak a szagát.~– Aújnya! Kied talán
1830 7 | kitalálja, hogy mit evett a székely ma?~És aztán a legegyügyűbb
1831 7 | evett a székely ma?~És aztán a legegyügyűbb pofával támaszkodék
1832 7 | szemét be is hunyta, csak a másikkal sandított a törökre,
1833 7 | csak a másikkal sandított a törökre, hogy mit fog az
1834 7 | mindjárt mívelni, ha azt a levelet (ami nem neki van
1835 7 | írva) elolvassa.~Akmet bég a díványon ült akkor, amidőn
1836 7 | díványon ült akkor, amidőn a levelet felbontotta, a két
1837 7 | amidőn a levelet felbontotta, a két lábát törökösen maga
1838 7 | alá szedve. Amint elkezdte a levelet olvasni, egyszerre
1839 7 | amint tovább ment, menmeg a másikat; aztán az öklével
1840 7 | az öklével taszította meg a levegőt, ahajt talpra ugrott;
1841 7 | az egyik lábát felkapta a másik után, s nagyokat dobbantott,
1842 7 | nagyokat dobbantott, hol a fejéhez kapott, hol a térdére
1843 7 | hol a fejéhez kapott, hol a térdére ütött: az ábrázatjának
1844 7 | térdére ütött: az ábrázatjának a cserszíne csokoládészínűre
1845 7 | látta, hogy nagyon ugrál a török, elővette a zeke ujjából
1846 7 | ugrál a török, elővette a zeke ujjából a tilinkóját,
1847 7 | elővette a zeke ujjából a tilinkóját, s elkezdett
1848 7 | Hát azt gondoltam, hogy a „boricát” akarja kied táncolni.~–
1849 7 | táncoltatom én mindjárt a te hátadon a korbácsot,
1850 7 | én mindjárt a te hátadon a korbácsot, csak sokat mókázz
1851 7 | Nem mondtam, hogy ne a jobbikat vegye el kied!
1852 7 | zsírosabb volt.~– Hozd ide, hol a másik?~– Nem én addig, amíg
1853 7 | vágasson tizenkettőt, amiért a kopertákat elcserélte.~–
1854 7 | kopertákat elcserélte.~– Hát a volt a hibás? No mert már
1855 7 | elcserélte.~– Hát a volt a hibás? No mert már megijedék,
1856 7 | már megijedék, hogy talán a szászok cserélték el a lábaimat,
1857 7 | talán a szászok cserélték el a lábaimat, mikor ott aluvék
1858 7 | Ebesfalván.~– Nesze most ennek a másik levélnek a kopertája;
1859 7 | most ennek a másik levélnek a kopertája; tedd bele az
1860 7 | valamit, hogy miért van a koperta feltörve, mert ha
1861 7 | megtudja, hogy én olvastam el a neki szánt levelét a nagyasszonyodnak,
1862 7 | el a neki szánt levelét a nagyasszonyodnak, bizony
1863 7 | fáinul, macskamézzel, hogy a bolond se látja meg. Azért
1864 7 | otthon majd azt kérdi tőlem a nagyasszonyom: „No te Palya,
1865 7 | kaptál-e egy pohár bort a basa úrnál!” – hát mit mondó
1866 7 | neki?~– Vagy úgy? – dörmögé a bég, s a tarsolyába nyúlva,
1867 7 | úgy? – dörmögé a bég, s a tarsolyába nyúlva, odadobott
1868 7 | Boldizsárnak, amit az elkapott a nagy kalapjával röptében. –
1869 7 | Megér ez kétannyit, mint a fele! De biz ezt én be nem
1870 7 | iszom. No, ezt hazaviszem a gyerekeimnek, hadd tanuljanak
1871 7 | basa uram ezerannyit (de ne a mi zsebünkből). Áldja meg
1872 7 | együtt; vigye szerencsésen a maga országába haza; adjon
1873 7 | vágott dohányt; megőrizze a rossz nyavalyától, ha pedig
1874 7 | mindjárt, rögtön elveszem a kalapodat! – riaszta rá
1875 7 | riaszta rá Akmet bég a hálálkodásból kifogyhatatlanra,
1876 7 | hálálkodásból kifogyhatatlanra, s ez a fenyegetés volt a legsikeresebb;
1877 7 | s ez a fenyegetés volt a legsikeresebb; Boldizsár
1878 7 | hátbaütésekkel igazították a bég cselédei, innen ki viszont
1879 7 | mintha lopott volna. Azonban a nagy húsz fontos kalapjával
1880 7 | az összenyaklott alatta, a kapuban útját álló szász
1881 7 | alabárdosra pedig ráfogta a tilinkóját, amitől az megijede,
1882 7 | egyszer Boldizsár kinn volt a piacon, akkor abbahagyta
1883 7 | piacon, akkor abbahagyta a futást: a szájába vette
1884 7 | akkor abbahagyta a futást: a szájába vette a tilinkóját,
1885 7 | futást: a szájába vette a tilinkóját, s nagy gyönyörűséggel
1886 7 | billegette el rajta azt a szép székely nótát, hogy „
1887 7 | Apor István uramat azzal a cigányutcára szaladt levéllel,
1888 7 | minél hamarább kívül kerülni a sánckapun, nehogy felismerje
1889 7 | napra való kolbász volt a szeredásában.~No, hanem
1890 7 | csak elképzelem, hogy mikor a nemesúr szokás szerint délután
1891 7 | szerint délután ellátogatott a tihajához, akinél mindennapos
1892 7 | lehetne szép! Az illenék jól a termetedre!~Apor István
1893 7 | egyebet, mint hogy Akmet bég a nagy barátság jussán őt
1894 7 | akarja megajándékozni.~– Hát a tokaji bort szereted-e,
1895 7 | szereted-e, joldás? – Azt a négy puttonyost! Az lehet
1896 7 | egy olyan faedényt, amiről a magyar azt énekli, hogy „
1897 7 | de régen láttalak!”~– Hát a szép menyecskét szereted-e,
1898 7 | ura, csakhogy hátul köték a sarkát, és nem jöhet haza?
1899 7 | Szeretsz-e kecske lenni a káposztás kertben? Szeretsz-e
1900 7 | Szeretsz-e macska lenni a tejfeles fazék mellett?
1901 7 | István! Azt nézem én ki a te két szemedből, hogy te
1902 7 | hogy te nagyon szereted a szépet!~A főúr valósággal
1903 7 | nagyon szereted a szépet!~A főúr valósággal azt hitte,
1904 7 | valósággal azt hitte, hogy ez a török úr most valami okos
1905 7 | valami okos dologban töri a fejét. Ez az ő gyönge oldala.~
1906 7 | oldala.~Akkor aztán kiverte a pipájából a hamut a bég,
1907 7 | aztán kiverte a pipájából a hamut a bég, s felhörpenté
1908 7 | kiverte a pipájából a hamut a bég, s felhörpenté a kávéja
1909 7 | hamut a bég, s felhörpenté a kávéja maradékát, s odahajolva
1910 7 | maradékát, s odahajolva a joldásához, azt súgá neki
1911 7 | joldásához, azt súgá neki a fülébe:~– No, hát nem eszel
1912 7 | egy órával indítottam el a lovas stafétát tatár Krímiába,
1913 7 | Krímiába, hogy hozzák ki a rabságból Damokos Tamást
1914 7 | Perekopig; elfogadtatik a kínált váltságdíj érette:
1915 7 | tizede az enyém, két tizede a káné, a többi a murzáé.
1916 7 | enyém, két tizede a káné, a többi a murzáé. Egy hónap
1917 7 | két tizede a káné, a többi a murzáé. Egy hónap múlva
1918 7 | hónap múlva otthon lesz a várában Damokos Tamás.~Apor
1919 7 | magában: ugyan ki lehetett az a gézengúz, aki ezt a dolgot
1920 7 | lehetett az a gézengúz, aki ezt a dolgot így megkonfundálta?
1921 7 | fordítani?~– Nem iszol te abból a tokajiból!~A tutor nem értett
1922 7 | iszol te abból a tokajiból!~A tutor nem értett belőle
1923 7 | semmit. Nem kapta ám ő azt a levelet, amit a bég elolvasott.~
1924 7 | ám ő azt a levelet, amit a bég elolvasott.~Boldizsár
1925 7 | Ilka asszonynak már akkor a kezében volt Akmet bég válasza
1926 7 | kezében volt Akmet bég válasza a levelére (azt lóháton hozták),
1927 7 | hozták), amiben értesíti a nagyasszonyt, hogy elfogadtatik
1928 7 | nagyasszonyt, hogy elfogadtatik a kínált váltságdíj, csak
1929 7 | örömsírással fogadta Boldizsár bát a szegény jó asszony! Hogy
1930 7 | megölelgette! Majd hogy a kezeit is meg nem csókolgatta: „
1931 7 | csókolgatta: „olvassa kegyelmed a tihaja levelét!”~– Tudom
1932 7 | pedig visszahoztam neked azt a másik levelet, aminek megírása
1933 8 | hintóval Mikóújvárra, s még a dobogóhídon elkezdett valamit
1934 8 | akkor értettek meg, mikor a várudvarba érkezve, újra
1935 8 | érkezve, újra kezdte.~– Itt a kezemben a fetva! Hozom
1936 8 | kezdte.~– Itt a kezemben a fetva! Hozom haza Damokos
1937 8 | Jön már az ura! Én hozom a szabadságát!~Olyan nagyon
1938 8 | hogy már ott hozza valahol a Damokos Tamást a saroglyában.~–
1939 8 | valahol a Damokos Tamást a saroglyában.~– No no! –
1940 8 | Boldizsár bá. – „Lassan a testtel!”~A szegény Ilka
1941 8 | bá. – „Lassan a testtel!”~A szegény Ilka asszony is
1942 8 | volt gerjedve, amint azt a zajt meghallotta; kivált
1943 8 | kivált mikor Apor István azt a függőpecsétes fetvát megszűnt
1944 8 | fetvát megszűnt lobogtatni a kezében, s kiteríté az asztalra,
1945 8 | aztán meglátta benne azt a sok török szarkalábat, de
1946 8 | piros tintával pingálva maga a név ugyan olvasható vala: „
1947 8 | már itt van!~– Itt van már a mi Tamásunk! – monda Apor
1948 8 | olyat nézett rá, hogy elment a kedve a kézszorongatástól.~–
1949 8 | rá, hogy elment a kedve a kézszorongatástól.~– Itt
1950 8 | kézszorongatástól.~– Itt biz a „rák a levélben” – monda
1951 8 | kézszorongatástól.~– Itt biz a „rák a levélben” – monda Czirjék –,
1952 8 | csak egy pillantást ebbe a tarkafirkába.~Mint afféle
1953 8 | Azt értém meg belőle, hogy a Tamást csak Perekopig hozzák
1954 8 | nekünk kell odáig elküldenünk a kétezer arany váltságdíjat.
1955 8 | váltságdíjat. Azután, hogy ezzel a fetvával két embernél több
1956 8 | utazhatik. Annak sem szabad a kardon kívül semmi más fegyvert
1957 8 | meg van hagyva mindenütt a bégeknek, agáknak és hoszpodároknak,
1958 8 | hoszpodároknak, hogy egyik várostól a másikig hat fegyveres lovast
1959 8 | csausszal együtt kíséretül a pénz vivőinek; hol pedig
1960 8 | pedig veszedelmes az út, a hegyek között, s félni lehet
1961 8 | hegyek között, s félni lehet a hajdemákoktól, ott még azonkívül
1962 8 | hogy mennyit ér azoknak a szpáhi uraknak meg a plájász
1963 8 | azoknak a szpáhi uraknak meg a plájász ficsóroknak a védelme
1964 8 | meg a plájász ficsóroknak a védelme valami igazi veszedelem
1965 8 | magamat az én hóka lovamra meg a kovás puskámra, mint arra
1966 8 | hiszen majd kifundáljuk a dolgot; csak hadd gondolkozzam
1967 8 | kulcscsomóval, kiadni az éléstárból a szakácsnak: süssön mindenfélét
1968 8 | galambocskám, majd én leszedem a sonkákat a füstölőből –
1969 8 | majd én leszedem a sonkákat a füstölőből – monda Boldizsár
1970 8 | mikor aztán egyedül voltak a kamrában, azt mondá: nem
1971 8 | mondá: nem akartam az előtt a másik előtt szólni; de énnekem
1972 8 | éppen eszembe jutott az a mese a révészről, akinek
1973 8 | eszembe jutott az a mese a révészről, akinek egy folyón
1974 8 | csak egyet szállíthatván át a lélekvesztőjén, azalatt
1975 8 | lélekvesztőjén, azalatt a másik parton vagy a farkas
1976 8 | azalatt a másik parton vagy a farkas meg ne egye a kecskét,
1977 8 | vagy a farkas meg ne egye a kecskét, vagy a kecske a
1978 8 | ne egye a kecskét, vagy a kecske a káposztát. Hát
1979 8 | a kecskét, vagy a kecske a káposztát. Hát most én is
1980 8 | én most magam megyek el a pénzzel, s itthon hagyom
1981 8 | pénzzel, s itthon hagyom a várban Apor István uramat:
1982 8 | marad az innenső parton a farkas a kecskével, ha pedig
1983 8 | innenső parton a farkas a kecskével, ha pedig őrá
1984 8 | kecskével, ha pedig őrá bízom a pénzt, hogy vigye el Perekopba
1985 8 | Tamást kiváltani, akkor a túlsó parton lesz a kecske
1986 8 | akkor a túlsó parton lesz a kecske a káposztával!~–
1987 8 | túlsó parton lesz a kecske a káposztával!~– Ejnye! Kegyelmed
1988 8 | Ejnye! Kegyelmed mindig a legrosszabbat gondolja az
1989 8 | leghamarább érkezvén meg, hogy a háziasszonynak a leves kimérésénél
1990 8 | meg, hogy a háziasszonynak a leves kimérésénél segítsen,
1991 8 | kimérésénél segítsen, s a kenyérfelszelést másnak
1992 8 | No lássa kegyelmed, hát a mesebeli révész mégiscsak
1993 8 | hogy mi módon szállítsa át a farkast is, a kecskét is,
1994 8 | szállítsa át a farkast is, a kecskét is, meg a káposztát
1995 8 | farkast is, a kecskét is, meg a káposztát is egyik partról
1996 8 | káposztát is egyik partról a másikra, anélkül, hogy valamelyik
1997 8 | anélkül, hogy valamelyik a másikat megegye. Az imént
1998 8 | engedi magától vétetni azt a szerencsét, hogy kegyelmeddel
1999 8 | együtt menjen Moldvába, a pénzt elvinni az én lelkem
2000 8 | uramért. És így mármost a farkas is, meg a káposzta