| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] 1658 1 1882 1 614 1 a 4572 abaposztót 1 abba 7 abbahagyjátok 1 | Frequency [« »] ----- ----- ----- 4572 a 1686 az 1007 hogy 738 nem | Jókai Mór A Damokosok IntraText - Concordances a |
bold = Main text
Part grey = Comment text
3501 11 | láncot, s kidugva rajta a fejét, utána nézett, hogy
3502 11 | nézett, hogy hová esett a lánc?~Az biz egy mély sáncárokba
3503 11 | sáncárokba esett, aminek a feneke hat ölnyi mélyen
3504 11 | istállók kapui, amikben a várőrség lovait szokták
3505 11 | rabszolga, aki meghallva a leeső lánc csörrenését,
3506 11 | ahhoz az ablakhoz, ahonnan a láncot ledobták.~De hát
3507 11 | Ember arca?~Tamásnak még a lelke is fázott, mikor rátekintett.
3508 11 | Tamást úgy megigézte ez a rémtekintet, hogy nem bírt
3509 11 | nem bírt tőle megválni; a keble elszorult; szerette
3510 11 | szerette volna megsiratni.~A szép kadina odahajolt föléje,
3511 11 | arcát az övéhez illesztve s a haját hátra simítva szép
3512 11 | aztán, hogy hasztalan várt a váltságdíjra, az nem jött
3513 11 | így elcsúfíttatá az arcát a rabjának, amilyennek látod.
3514 11 | rab volt, s itt feledték. A könny is meggyűlt a szemében.~
3515 11 | feledték. A könny is meggyűlt a szemében.~Az a megcsúfolt
3516 11 | meggyűlt a szemében.~Az a megcsúfolt ember a föld
3517 11 | szemében.~Az a megcsúfolt ember a föld felé fordítá az arcát.
3518 11 | hogy irtóznak tőle.~Kalme a kezével inte az elcsúfított
3519 11 | arcúnak, hogy vegye fel a láncot, s vigye el onnan.~–
3520 11 | s vigye el onnan.~– Ez a mi hívünk – suttogá Tamásnak.~(–
3521 11 | magában Tamás.)~Amennyire a szeme ellátott onnan az
3522 11 | ellátott onnan az ablakból, a végtelen, vigasztalan záptenger
3523 11 | elszórt mohotkás szigeteivel, a szikes sivatagba beharapdáló
3524 11 | ablaktól. – Milyen fagyos a kezed! Nézd, az én arcom
3525 11 | arcához. – Nesze, igyál ebből a muskavitból; ez fölmelegít.~
3526 11 | érző idegébe szétfut. Még a szívet is csiklandozza.~–
3527 11 | csak arra az élő kerevetre: a murza idomtalan tetemére,
3528 11 | hogy Tamásnak nem akarózott a leülés, átölelte a nyakát,
3529 11 | akarózott a leülés, átölelte a nyakát, úgy rántá oda maga
3530 11 | halálra ijedt volna, ha a muskavit lángja nem bátorítja
3531 11 | Tamás, hanem csak letörülte a nyomát a szájárul a dolmánya
3532 11 | csak letörülte a nyomát a szájárul a dolmánya ujjával.~–
3533 11 | letörülte a nyomát a szájárul a dolmánya ujjával.~– No,
3534 11 | beszéljünk, hát beszéljünk a szabadságról – mondá Kalme.~
3535 11 | mondá Kalme.~Már erre a szóra ugyan villogtak a
3536 11 | a szóra ugyan villogtak a szemei Tamásnak.~– Akarsz-e
3537 11 | Hát azt gondolod, hogy az a tízezer meg tízezer társad,
3538 11 | nem imádkozik éppen úgy a szabadságért, ugyanahhoz
3539 11 | Istenhez? Azt várod, hogy a te imádságodat meghallgassa,
3540 11 | imádságodat meghallgassa, annak a tízezernek meg azt mondja: „
3541 11 | állat él, hal, kileheli a páráját, s aztán nem vár
3542 11 | kell kivennünk az életből a magunk részét, amíg itt
3543 11 | magunk részét, amíg itt ezen a földön vagyunk.~– De ne
3544 11 | lelkes asszonytól vártad a megszabadulásodat: hát mondhatom,
3545 11 | még ma sem érkezett meg a váltságdíjad, a murza pedig
3546 11 | érkezett meg a váltságdíjad, a murza pedig nem vár több
3547 11 | belőle, hogy miért dúl-fúl? A kántól kapott levelet, hogy
3548 11 | agák, akik alatta vannak, a felültetett lovas ortákkal,
3549 11 | rögtön ki kell vonulniok. A murza dühös ilyenkor, mert
3550 11 | mert itthon kell hagynia a palotáját, a háremét, még
3551 11 | kell hagynia a palotáját, a háremét, még engemet is
3552 11 | is és az egész bőrgyárát, a várva várt erzerumi vásárt;
3553 11 | miért pusztítanak aztán a tatárok olyan kegyetlen
3554 11 | betörnek?~– Bizony, jaj annak a népnek – sóhajta fel Tamás.~–
3555 11 | kinek lesz ezúttal jaj? A te nemzetednek, a te hazád
3556 11 | ezúttal jaj? A te nemzetednek, a te hazád népének. A szultán
3557 11 | nemzetednek, a te hazád népének. A szultán parancsolta, hogy
3558 11 | országot meg kell fenyíteni; a Ghirai kán törjön be azonnal
3559 11 | magyar lakik, amíg csak a német császár birodalmát
3560 11 | legalább meglátogatom azt a Gyulafehérvárt, ahol a nagy
3561 11 | azt a Gyulafehérvárt, ahol a nagy medreszben tanítják
3562 11 | nagy medreszben tanítják a měhdruli írást, de aztán
3563 11 | de aztán ott találjam azt a huszonnyolc asszonyi övet,
3564 11 | asszonyi övet, amiről ez a láncos kutya vette a tudományát;
3565 11 | ez a láncos kutya vette a tudományát; mert ha nem
3566 11 | Gyulafehérvárt, s megeszem a népet kanál nélkül!”~– Jézusom!
3567 11 | Máriáról sóhajtozol. Hát még ha a többit megtudod? Buzdurgán
3568 11 | törülgette e fenyegetés után a száját kétfelé, mintha már
3569 11 | őket. Azután nevetett, s a szemeit forgatta fölfelé. „
3570 11 | asszonyom meg az ő pereputtyai a nyomorult rab urukért megküldeni
3571 11 | rab urukért megküldeni azt a rongyos váltságot ide hozzám,
3572 11 | szentek! – nyavalygott Tamás, a kezeit összekulcsolva s
3573 11 | kezeit összekulcsolva s a homlokához verve.~– De iszen
3574 11 | iszen híhatod azokat! Messze a mennyország! Amíg azok ideérnek,
3575 11 | murza be is vettette sóval a te városodnak a helyét.~–
3576 11 | vettette sóval a te városodnak a helyét.~– Hogy én most nem
3577 11 | Buzdurgán hadai áttörnek a határon, s találj szabadulást
3578 11 | határon, s találj szabadulást a magad emberei számára, akik
3579 11 | egészen oda kellett ülnie a kadina mellé, hogy az a
3580 11 | a kadina mellé, hogy az a fülébe suttoghasson.~– A
3581 11 | a fülébe suttoghasson.~– A szentek nem tudnak rajtad
3582 11 | segíteni, azt már látod, hátha a tündelevények tudnak? Látod
3583 11 | tudok, hanem bűvölni tudok. A börtönöd már felnyitottam,
3584 11 | börtönöd már felnyitottam, a láncodat levetettem. Két
3585 11 | levetettem. Két szál gyertyát a kezembe veszek, kerülök-fordulok,
3586 11 | kerülök-fordulok, s innen ebből a várból is kiviszlek.~– Nem
3587 11 | kiviszlek.~– Nem hiszek én a varázslatokban.~– Te bolond!
3588 11 | nagyon is könnyű. Látod ezt a nagy bőrerszényt? Emeld
3589 11 | sötétséget csinálok vele; a látót vakká, a beszélőt
3590 11 | csinálok vele; a látót vakká, a beszélőt némává bűvölöm
3591 11 | bűvölöm vele.~– De hisz ez a murza pénze.~– Hát kié volna
3592 11 | Te talán nem tudod, hogy a lopás rossz cselekedet?~–
3593 11 | az enyém az; itt tanultam a tatároknál. Amit elrabolni
3594 11 | igazsággal hajtod te el a murza aranyait ezzel az
3595 11 | Tamás nagyon meg volt akadva a filozófiájával. Ez a szofizma
3596 11 | akadva a filozófiájával. Ez a szofizma nagyon hasonlított
3597 11 | mondá Kalme –, ebből még az a jó is lesz majd, hogy ez
3598 11 | jó is lesz majd, hogy ez a pénz a murzának arra való,
3599 11 | lesz majd, hogy ez a pénz a murzának arra való, hogy
3600 11 | murzának arra való, hogy a seregeit élelmezze, amíg
3601 11 | rabolni nem szabad, mert azok a szultán tartományai. Mármost
3602 11 | tartományai. Mármost ha ez a pénz hiányozni fog a tarsolyából,
3603 11 | ez a pénz hiányozni fog a tarsolyából, addig meg nem
3604 11 | meg nem mozdulhat innen a seregével, s amíg újra összeszedi
3605 11 | s amíg újra összeszedi a költséget, meglehet, hogy
3606 11 | költséget, meglehet, hogy a szultán haragja elmúlik,
3607 11 | haragja elmúlik, s nem küldi a tatárokat Erdélybe.~Ez erősen
3608 11 | Ez erősen súlyt vetett a latba. Azalatt haza lehetne
3609 11 | tudósítani az ország nagyjait a fenyegető nagy veszedelemről.~–
3610 11 | kötél: ezen leereszkedünk a sáncárokba az ablakból.~–
3611 11 | ha téged megszöktettelek. A murza darabokra tépne.~–
3612 11 | innen jutni. Nekem kell a kapuőröket megvesztegetnem,
3613 11 | megvesztegetnem, azután meg a vámosokat a sorompóknál,
3614 11 | azután meg a vámosokat a sorompóknál, amíg a két
3615 11 | vámosokat a sorompóknál, amíg a két tenger közül kijutunk.
3616 11 | idegen vagy, járatlan ezen a földön, azt sem tudnád,
3617 11 | itt minden ösvényt, tudok a nép nyelvén: elvezetlek
3618 11 | tanyára: míg elérjük azokat a kék hegyeket, azokat a sötét
3619 11 | azokat a kék hegyeket, azokat a sötét erdőket, ahol az én
3620 11 | én hazám őserdejébe; ahol a fák is olyan óriások, miként
3621 11 | tele van istennel; maga a nap is egy isten; és a levegő
3622 11 | maga a nap is egy isten; és a levegő is az; ahol minden
3623 11 | ahol minden szabad: még a szerelem is.~Kalme arcát
3624 11 | emlékezetre, mint mikor a felkelő nap az Elborus jeges
3625 11 | innen kiszabadulni, hogy a te hazádba menjek: hanem
3626 11 | hazádba menjek: hanem hogy a magam országát lássam meg,
3627 11 | létemre sok megaláztatást kell a magam hazájában elszenvednem.
3628 11 | szolgálok alázattal otthon a hazámért, mintsem büszkén
3629 11 | ha teneked jobban tetszik a szabadságnál a szolgaság:
3630 11 | jobban tetszik a szabadságnál a szolgaság: erről sem beszélek
3631 11 | Erdély felé, s tűrd majd a nyomorúságot, amit a sors
3632 11 | majd a nyomorúságot, amit a sors majd fejedre mér. Én
3633 11 | csak azt, hogy odaülhessen a lábadhoz, s ha elrúgod onnan,
3634 11 | mégis nagyon meghatotta ez a nagy ragaszkodás. Erőt vett
3635 11 | lesz, mint másnál, mert a te nevedet is belefoglalom.
3636 11 | jöjj, merő lehetetlenség. A mi keresztyén erkölcsünk,
3637 11 | lemondással. – Követlek, mint a kutyád, s amit eldobsz,
3638 11 | adtam, akinél zálogban van a becsületem. Én annak az
3639 11 | csak egy morzsáját is ennek a szívemnek visszavegyem tőle,
3640 11 | másik asszonyt, akiért őróla a napnak csak egy pillanatáig
3641 11 | engemet magaddal vinni, hogy a szívedet odaadtad a feleségednek?
3642 11 | hogy a szívedet odaadtad a feleségednek? No hát jó!
3643 11 | teneked, hogy hová jutott az a te drága kincsed? – Eddig
3644 11 | mézzel olvasztgattam ezt a te kőszívedet. Majd most
3645 11 | Tamás azt látta ezekből a villogó szemekből, hogy
3646 11 | rosszra el kell készülnie. Ez a szép szfinx bizony összetép,
3647 11 | szfinx bizony összetép, ha a találós meséjét meg nem
3648 11 | fejtetted.~Kalme egyet rántott a nagy alvó tetemen, hátára
3649 11 | hátára fordítva azt, hogy a kaftánja belsejéből előkereshesse
3650 11 | amit keresett.~– Itt van!~A hanyatt fordult óriás ekkor
3651 11 | hogy csak úgy rengett bele a ház.~No, ez éppen hozzá
3652 11 | illő zenekíséret volt ahhoz a románchoz, amit Kalme előadott:
3653 11 | Kalme előadott: még azt a gonoszságot is megtéve,
3654 11 | egyszer-egyszer belekapott az ujjaival a mellette heverő timbura
3655 11 | összefonta karjait: megértette a szót, most az ő feleségéről
3656 11 | rosszat. Hazugság lesz!~– De a rab neje gazdag volt. Pénze,
3657 11 | urát kiválthassa, mihelyt a sarcoltatásáról hírt vesz.
3658 11 | letesz érte kétezer aranyat. A szegény rab várt sokáig:
3659 11 | várt sokáig: mikor jön már a váltsága? Nyár elmúlt, őszi
3660 11 | az ő váltsága nem jött.~A timbura közbepengett, s
3661 11 | alvó óriás horkolta hozzá a bombardont.~– A szép asszonynak
3662 11 | horkolta hozzá a bombardont.~– A szép asszonynak azalatt
3663 11 | vagyok; olybá veszem, mintha a lánc rajtam volna: de a
3664 11 | a lánc rajtam volna: de a feleségemről hiába mondasz
3665 11 | kiálta fel Tamás. Ez a név hegyes nyíl volt, át
3666 11 | volt, át is fúrta magát a szíve páncélján.~– No, ugye
3667 11 | hogy van ilyen nevű ember a világon? Én nem ismerem.
3668 11 | ország szülötte. Itt van a neve ebben a levélben, amit
3669 11 | szülötte. Itt van a neve ebben a levélben, amit Akmet bég,
3670 11 | levélben, amit Akmet bég, a szultán tihajája ír Buzdurgán
3671 11 | levele elején, hogy siessen a Damokos Tamás nevű fogoly
3672 11 | Akmet bég: most jutott éppen a kezembe Damokos Tamásné
3673 11 | Apor István uramhoz írt, a Rákóczi György által kinevezett
3674 11 | meg belőle, melyek közül a te felvilágosításodra, hogy
3675 11 | tudjad mit cselekedjél, csak a következőket írom ide: a
3676 11 | a következőket írom ide: a megszólítás így szól: „Kedves
3677 11 | törökmuzsikát csinálunk mink ketten a murzával? Hallgasd tovább!
3678 11 | Pimpilimpim” – szólt közbe a timbura.~– „Hála az egeknek,
3679 11 | lehetünk. Az én uramat elfogta a tatár. De nem bánom. Sohase
3680 11 | éjjelem és nappalom rosszabb a purgatóriumnál. (Pimpilimpim!)~
3681 11 | Én azt sem tudom, mi az a „purgatórium”. – Hallgasd
3682 11 | purgatórium”. – Hallgasd tovább. „A fejedelem bölcsen rendelte,
3683 11 | fogsága alatt kegyelmed legyen a tutorom, s a váramban lakjék…” (
3684 11 | kegyelmed legyen a tutorom, s a váramban lakjék…” (Pimpilimpim.) „
3685 11 | Pimpilimpim.) „De rettegek attul a gondolattól, ha netalán
3686 11 | gondolattól, ha netalán a Damokos Tamás kiszabadulása
3687 11 | Damokos Tamás kiszabadulása a mi édes boldogságunkat megzavarná.
3688 11 | tintirintim! pengedezett a timbura, az óriás meg fújta
3689 11 | timbura, az óriás meg fújta a pokol harsonáját hozzá.)~
3690 11 | összeszorított két öklével a levegőbe csapott szét, s
3691 11 | csapott szét, s majd meg a saját homlokát ütötte velük. –
3692 11 | pokolsár, vitriol hullott a szívére. – Minő szavak!~–
3693 11 | kegyelmed az alkudozást úgy a szultán tihajájával a váltságdíj
3694 11 | úgy a szultán tihajájával a váltságdíj iránt, hogy sohase
3695 11 | tagjában reszketve dűlt arccal a falnak, s égő homlokát a
3696 11 | a falnak, s égő homlokát a hideg kövön enyhíté. Úgy
3697 11 | Úgy nyögött.~– Most jön a legszebbje; „mert a szívem
3698 11 | jön a legszebbje; „mert a szívem fáj, ha ránézek azokra
3699 11 | szívem fáj, ha ránézek azokra a gyenge kétezer körmöci aranyakra,
3700 11 | körmöci aranyakra, akiket a bolond fővel rabságba szaladt
3701 11 | van még az utolsó vers: ez a java. Ez gyógyít meg. „Addig
3702 11 | is csókolom kegyelmednek a két piros orcáját százszor
3703 11 | oroszlán volt, rárohant dühösen a levélolvasóra, az egyik
3704 11 | az egyik kezével kikapta a levelet a kezéből, a másikkal
3705 11 | kezével kikapta a levelet a kezéből, a másikkal pedig
3706 11 | kikapta a levelet a kezéből, a másikkal pedig megragadta
3707 11 | másikkal pedig megragadta a torkát, s úgy rázta az asszonyt
3708 11 | rázta az asszonyt is, meg a levelet is a két kezével,
3709 11 | asszonyt is, meg a levelet is a két kezével, mintha egyik
3710 11 | mintha egyik sem volna a másiknál nehezebb.~– Hazugság,
3711 11 | Azzal odadobta az asszonyt a levéllel együtt az alvó
3712 11 | erre egy kissé felhagyott a horkolással.~Kalme csaknem
3713 11 | térden csúszva mászott oda a kevély férfi lábaihoz, aki
3714 11 | Utad elkészíteném. Itt van a szőrkötél, amin éjjel leereszkedhetel
3715 11 | leereszkedhetel az ablakból a sáncba, ott vár rád a híved,
3716 11 | ablakból a sáncba, ott vár rád a híved, az elcsúfított arcú,
3717 11 | Damokos Tamás megrázta a fejét, büszkén s félvállról
3718 11 | nem csalt meg senkit. Én a Buzdurgán murza rabja vagyok,
3719 11 | utálnom magamat. Itt maradok a börtönömben.~Kalme összekulcsolt
3720 11 | előtte.~– Gondolj rá, hogy ha a murza fölébred, egész irtóztató
3721 11 | fölébred, egész irtóztató dühét a fejedre önti: rettentőn
3722 11 | senkit se mást. Hozasd fel a ledobott láncomat, s veresd
3723 11 | rettentő ember vagy te!~– Csak a többihez hasonló. Ha jót
3724 11 | velem tenni, hozasd fel a láncomat, és zárj a börtönömbe,
3725 11 | fel a láncomat, és zárj a börtönömbe, ne higgye a
3726 11 | a börtönömbe, ne higgye a murza, ha fölébred, hogy
3727 11 | hogy holnap reggelig, amíg a murza fölébred, megérkezik
3728 11 | murza fölébred, megérkezik a váltságdíjam, amit a feleségem
3729 11 | megérkezik a váltságdíjam, amit a feleségem elküldött.~Azzal
3730 11 | elküldött.~Azzal elhagyta a murza háremszobáját Damokos
3731 11 | Damokos Tamás, s átment a zárkájába.~Kalme egész a
3732 11 | a zárkájába.~Kalme egész a börtönajtóig követte.~Ott
3733 11 | megállt, az ajtó kilincsét a kezében tartva. S aztán
3734 11 | mint hitszegő rabot, akiből a kutyalelket aztán a korbács
3735 11 | akiből a kutyalelket aztán a korbács veri ki!~Azzal becsapta
3736 11 | veri ki!~Azzal becsapta rá a börtönajtót.~ ~Hogy
3737 11 | börtönajtót.~ ~Hogy a váltságdíj nem érkezett
3738 11(1)| Igazolja ezt a krímiai rab uraknak egy
3739 11(1)| rabul maradt társaikért a váltságdíjat meghozzák.
3740 11(1)| elmaradtak. „Ímmár pediglen a terminus elmúlván, minket
3741 11(1)| haragját rájuk bocsátani fogja (a szökevényekre). Mert mikoron
3742 11(1)| fejeiken átok legyen, és a gyermekeiket is az átok
3743 11(1)| rettenetes haragja, mint az ég a földet, úgy borítsa be:
3744 11(1)| Damokos is fel van említve a sanyargatott rabok között:
3745 11(1)| Péter keresztnévvel, de a családi okmányok és Kemény
3746 12 | Rájöttem én már arra, hogy a dicsőség nem ér egy fadorombot.
3747 12 | cannae-i diadala, meg azé a „névtelen hősé”, aki a távgyaloglásban
3748 12 | azé a „névtelen hősé”, aki a távgyaloglásban a „viador”
3749 12 | aki a távgyaloglásban a „viador” címet elnyerte:
3750 12 | vele Karthágót, emez meg a tüdejét. Jobb lett volna,
3751 12 | fejedelem jenői diadala a törökökön éppen ily hiábavalóság
3752 12 | haszonnak semmi. Mert ezzel a győzelemmel aztán egészen
3753 12 | magára haragította II. György a török szultánt, aki azonnal
3754 12 | azonnal kiküldte ellene magát a nagyvezért, erős ármádiával
3755 12 | kapitulál az erős Jenő vára a nagyvezér előtt. A keleti
3756 12 | vára a nagyvezér előtt. A keleti határon pedig a megfogyott
3757 12 | A keleti határon pedig a megfogyott székely lakosságon
3758 12 | éppen senki sem akadt, aki a tatár kán hordáit feltartóztassa
3759 12 | hogy nagyon is rossz volt a jenői győzedelem, az lett,
3760 12 | Rákóczi György most aztán a maga híveit beküldé Erdélybe
3761 12 | csapatokkal, s kihirdetteté, hogy a fejedelmi trónt ismét visszafoglalja.
3762 12 | trónt ismét visszafoglalja. A jó Rédey Ferenc rögtön le
3763 12 | Tessék!” ő maga megy haza a jószágára birkát nyíratni;
3764 12 | jószágára birkát nyíratni; a népet nyírja más!~De ellenben
3765 12 | nyírja más!~De ellenben a rendek nem akarták II. Györgyöt
3766 12 | fejedelemnek Barcsay Ákost. Azt a török szultán rögtön meg
3767 12 | rögtön meg is erősítette, s a temesvári basa sereget is
3768 12 | temesvári basa sereget is adott a kezére, akivel a fejedelmi
3769 12 | is adott a kezére, akivel a fejedelmi székét körülvegye.~
3770 12 | körülvegye.~Volt már tehát a szegény kis Erdélynek fejedelme
3771 12 | fejedelme három. Az égi jóslat a négy nappal négyet ígért:
3772 12 | jönni hozzá, hogy ki legyen a quadratum!~II. György aztán
3773 12 | azokat mind megnotázá, akik a letevését kívánták, s a
3774 12 | a letevését kívánták, s a váraikat elfoglalva, azokba
3775 12 | váraikat elfoglalva, azokba a saját őrségét helyezé el.~
3776 12 | saját őrségét helyezé el.~A székelyek mindvégig hívei
3777 12 | pártoljanak tőle. Evégből a saját legjobb híveit küldé
3778 12 | legjobb híveit küldé oda a váraikba kapitányoknak,
3779 12 | kapitányoknak, akik az őrséget a hűségre feleskették.~Egy
3780 12 | vette, rögtön bezárkózék a legbelső szobájába, s betegnek
3781 12 | mondatá magát.~Apor István a tornác erkélyére kiállva,
3782 12 | erkélyére kiállva, felolvasá a székely vitézek előtt a
3783 12 | a székely vitézek előtt a fejedelem parancsát, melyben
3784 12 | szolgálatára bocsátja, s őt a vár kapitányává és urává
3785 12 | akinek gondja lészen, hogy a betörő gonosz ellenség ellen
3786 12 | betörő gonosz ellenség ellen a szegény lakosságot fegyveres
3787 12 | pedig hogyne tetszett volna a székelyeknek.~– Esküdjetek
3788 12 | székelyeknek.~– Esküdjetek meg a fejedelem hűségére azonnal! –
3789 12 | parancsolá Apor István a vitézeknek.~De azok csak
3790 12 | súgtak-búgtak, utoljára felküldék a tornácra a hadnagyukat,
3791 12 | utoljára felküldék a tornácra a hadnagyukat, Czirjék Boldizsárt,
3792 12 | Boldizsárt, hogy beszéljen a fejével a kapitánynak.~–
3793 12 | hogy beszéljen a fejével a kapitánynak.~– Adjon Isten,
3794 12 | volna, s nem mondhatná a székely azt, hogy „ma nem”.
3795 12 | s „az oláh is okosabb a vásár után”, azért azt tartják
3796 12 | után”, azért azt tartják a székelyek, hogy „kötve kell
3797 12 | hogy „kötve kell hinni a komának”, mert „ember teszi
3798 12 | komának”, mert „ember teszi a fogadást, agg eb, ki megállja”,
3799 12 | Hagyd el az ördögbe ezt a sok bolond példás beszédet –
3800 12 | magyarán, mi csípte meg a góbékat?~– Hát biz azok
3801 12 | ide kegyelmed, hogy ennek a várnak ura legyen? Hogy
3802 12 | első ember az országban a fejedelem, de még annál
3803 12 | asszony. Azért, ha azzal a hatalommal jött ide kegyelmed,
3804 12 | jött ide kegyelmed, hogy a fejedelem parancsolatjára
3805 12 | kiforgassa, hát akkor kevés ám ez a kis csapat vasfazekas fejű
3806 12 | fejű darabont itt körülötte a székelyeknek, úgy kirakják
3807 12 | innen velük együtt, hogy a lába sem éri a földet. No
3808 12 | együtt, hogy a lába sem éri a földet. No ugye, már most
3809 12 | most kegyelmed is vakarja a fejét. Hát ott mi csíp?
3810 12 | Mondja!~– Gyere be velem a szobába, majd ottan elmondom.
3811 12 | bát, s elment vele egész a szélső gömbölyű torony szobájáig,
3812 12 | egymásra, öregem? – kezdé a szót Apor István. (Ő került
3813 12 | szót Apor István. (Ő került a kis ajtó felől, mert tudta
3814 12 | felől, mert tudta jól, hogy a székely „hadnagy”, akinek
3815 12 | akinek ötszáz pixidárius lesi a parancsát, nagyobb úr, mint
3816 12 | parancsát, nagyobb úr, mint a „kapitány”, akinek csak
3817 12 | akinek csak húsz darabont áll a szolgálatára.)~Boldizsár
3818 12 | szolgálatára.)~Boldizsár bá a mellére tette a jobb kezét
3819 12 | Boldizsár bá a mellére tette a jobb kezét s így szólt:~–
3820 12 | megláthassam kegyelmedet ebben a várban.~Ennek a szónak nagyon
3821 12 | kegyelmedet ebben a várban.~Ennek a szónak nagyon megörüle Apor
3822 12 | megörüle Apor István uram; a székely az Isten nevét nem
3823 12 | nem szokta hiába felvenni a nyelvére; s miután Boldizsár
3824 12 | meggyőződött, hogy nincsen a markában valami lengyel
3825 12 | vagyon, akkor az eskü átka a lengyel garast éri, nem
3826 12 | kondonálja egész Mikóújvárát, a hozzá tartozó domíniummal
3827 12 | elvesztett. Hiszen tudod azt a kázusát Szamosújvárott?
3828 12 | asszonysereget hozott magával a fejedelemre! Hogy betört
3829 12 | fejedelemre! Hogy betört a diétába, s még a rendeket
3830 12 | betört a diétába, s még a rendeket is kényszeríté,
3831 12 | rendeket is kényszeríté, hogy a fejedelmet detronálják,
3832 12 | detronálják, sőt annyira ment a vakmerősége, hogy még a
3833 12 | a vakmerősége, hogy még a fejedelem lovának a zablájába
3834 12 | még a fejedelem lovának a zablájába is belekapott.
3835 12 | én akkor ott nem vagyok! A fejedelem ezért őt megnotáztatta.~–
3836 12 | ember úgy is vehette, hogy a Damokosné cselekedete volt
3837 12 | Damokosné cselekedete volt a nagy bolondság; úgy is,
3838 12 | bolondság; úgy is, hogy a fejedelemé volt az.) – Hanem
3839 12 | is megmondom igazán, ami a szívemen van. Én sajnálom
3840 12 | Ilka húgomat, de különösen a két kis ártatlan porontyát.
3841 12 | ártatlan porontyát. S fáj a szívem érte, hogy így egyszerre
3842 12 | földönfutókká legyenek. A Damokos Tamásnak már vége.
3843 12 | nem élő ember többé. Tudom a tatárok szokását. Akit szökésen
3844 12 | szökésen kapnak, vagy akiért a sarcot meg nem hozzák Órkapuba,
3845 12 | nem hozzák Órkapuba, mikor a foglyot odáig kivezették,
3846 12 | baromrabszolgaságba vetik, ahol a nehéz munka, sanyarúság
3847 12 | már.~Apor István kivette a selyem zsebkendőjét, hogy
3848 12 | zsebkendőjét, hogy megtörülje a szemeit erre a szomorú hírre.~–
3849 12 | megtörülje a szemeit erre a szomorú hírre.~– Ne fújd
3850 12 | legjobb lenne, ha elvenném a menyecskét; akkor ő is megmaradna
3851 12 | menyecskét; akkor ő is megmaradna a birtokában, én is úr lennék
3852 12 | én is úr lennék benne, a fejedelem is visszavonná
3853 12 | fejedelem is visszavonná a megnótázást.~– Ejnye, de
3854 12 | hiszen nem hiába vagyok a fejedelem tanácsosa.~– Azért
3855 12 | nyernem, mert azzal együtt a székelyeknek a szívét is
3856 12 | azzal együtt a székelyeknek a szívét is megnyerném, s
3857 12 | No igen. De még hogy a fődolgot megvalljam: bizony
3858 12 | falat.~– De nem bizony! A régi világban tündérnek
3859 12 | fogták volna el. Te! Mikor a haját leereszti (én már
3860 12 | láttam egyszer), hát egész a sarkáig ér.~– Ne ébresztgesd
3861 12 | oroszlánt! Úgyis szomjazom a szíve vérét; de mit ér,
3862 12 | Addig meg sem kérhetem, amíg a Damokos Tamástól el nincs
3863 12 | választva. Azt pedig, hogy a rabságba rekedt férjétől
3864 12 | egyedül őneki lehet kérni a Szentszéktől: más azt nem
3865 12 | mondá Czirjék. – Mert már a Damokos Tamásról egyszer
3866 12 | elpusztul, s nincs más menekülés a számára, mint a te karjaid
3867 12 | menekülés a számára, mint a te karjaid közé. Ha beteg,
3868 12 | beadják. Tudnám én annak a módját, hogyan lehetne őt
3869 12 | hogy ő maga adja mindenbe a beleegyezését.~– Ha tudod,
3870 12 | egzekúción kell kezdeni a processzust.~– Ezt magam
3871 12 | felérem ököllel; de hiányzik a fődolog hozzá, mint tudod,
3872 12 | én neked, ha rám bízod. …A szép menyecskének a hálószobája
3873 12 | bízod. …A szép menyecskének a hálószobája a kastély keleti
3874 12 | menyecskének a hálószobája a kastély keleti gömbölyű
3875 12 | egy ablaka nyitott, ami a havas felé néz. Ehhez a
3876 12 | a havas felé néz. Ehhez a szobához egy sötét folyosó
3877 12 | sötét folyosó vezet, ami a vastag várfalba úgy van
3878 12 | várfalba úgy van beépítve, hogy a cselédségből senki se tud
3879 12 | cselédségből senki se tud róla. A folyosó bejáratát azon az
3880 12 | bejáratát azon az oldalon, ahol a fegyverterem van, egy szekrény
3881 12 | alacsony ajtó, aminek nálam a kulcsa. A másik végén a
3882 12 | aminek nálam a kulcsa. A másik végén a folyosónak
3883 12 | a kulcsa. A másik végén a folyosónak pedig ismét van
3884 12 | semmi tudomása nincsen, mert a hálószobában ezt a bejáratot
3885 12 | mert a hálószobában ezt a bejáratot egy nagy velencei
3886 12 | velencei tükör fedezi. Ez előtt a tükör előtt szokta Ilka
3887 12 | szokta Ilka asszony éjszakára a haját kibontani s újra befonni.~–
3888 12 | ezt honnan tudod?~– Ej no. A fatábla végig van hasadva,
3889 12 | fatábla végig van hasadva, s a tükör hátuljáról egy helyen
3890 12 | Magad is leskelődtél már a szép menyecske után egyszer-másszor!~–
3891 12 | No, hát értsd meg tovább. A szobában világos szokott
3892 12 | lenni, mert egész éjjel ég a mécses. Láthatod, hogy mikor
3893 12 | mikor jött el az időd. Az a tükrös tábla azonban nem
3894 12 | amint azt szépen elcsavarod, a tábla elfordul a sarkában,
3895 12 | elcsavarod, a tábla elfordul a sarkában, s nyitva az utad
3896 12 | sarkában, s nyitva az utad a szobába. Akkor aztán, hogy
3897 12 | furfang által.~– Addsza azt a kulcsot.~– Hohó, komám.
3898 12 | Hohó, komám. Csak lassan a testtel! Szegődött bér,
3899 12 | vagyok ám.~– Ha sikerül a praktikád, bizony jól megjutalmazlak
3900 12 | megjutalmazlak érte.~– Mi az a „jól”?~– Meghagylak a hadnagyi
3901 12 | az a „jól”?~– Meghagylak a hadnagyi tisztedben, s inskribálok
3902 12 | írásban.~Apor István megírta a kötést, meg is pecsételte:
3903 12 | Czirjék Boldizsár eltette a tarsolyába. Akkor aztán
3904 12 | tarsolyába. Akkor aztán elvezette a tanácsos urat és kapitányt
3905 12 | tanácsos urat és kapitányt a címerterembe, ott a szeme
3906 12 | kapitányt a címerterembe, ott a szeme láttára félretolta
3907 12 | említett szekrényt, felnyitotta a kis ajtót, végigvilágítva
3908 12 | végigvilágítva egy szövétnekkel a keskeny rejtekfolyosón,
3909 12 | rejtekfolyosón, ami annak a háta mögött nyílt. Aztán
3910 12 | mögött nyílt. Aztán odaadta a kis aranyozott kulcsot Apor
3911 12 | Aztán ha lakodalomra kerül a sor, engem ki ne felejts
3912 12 | pedig gyerünk, eskessük fel a hűségre a székelyeket.~Ez
3913 12 | eskessük fel a hűségre a székelyeket.~Ez az utolsó
3914 12 | most ekképpen kifundált. A szegény Damokos Tamás kárbaveszett,
3915 12 | már nem lehet segíteni; a nyomorult asszonynak inkább
3916 12 | gondoskodni, akivel egyúttal a birtokát is megmentheti.
3917 12 | susogóra”; praktice kell a dologhoz hozzáfogni. Ha
3918 12 | Apor István Ilka asszonynak a hálószobájába éjjel bejuthatott,
3919 12 | Magának is van benne érdeke a lófőnek!~Alig is várhatta
3920 12 | István, hogy beesteledjék. A székelyek felől, miután
3921 12 | felől, miután felesküdtek a hűségére, egészen biztos
3922 12 | biztos lehetett; esküjét a székely meg nem szegi, ha
3923 12 | székely meg nem szegi, ha a nyaka utána szakad is. Csak
3924 12 | érett gyümölcsnek, s minden a kezében marad.~Mégis nagyobb
3925 12 | nagyobb bátorság okáért azt a húsz darabontot, akiket
3926 12 | húsz darabontot, akiket a fejedelmi szász testőrségből
3927 12 | hozott, oda rendelé fel a címerterem előtti tornácba,
3928 12 | egészen bizonyos lehetett a terve sikerüléséről.~Amint
3929 12 | angelust, bezárá belülről a fegyverterem ajtajait, s
3930 12 | fegyverterem ajtajait, s azután a rejtekajtón át behatolt
3931 12 | viaszgyertya világa mellett a keskeny folyosóba.~A csizmáit
3932 12 | mellett a keskeny folyosóba.~A csizmáit is lehúzta, hogy
3933 12 | csizmáit is lehúzta, hogy a lépteinek semmi hangja el
3934 12 | el ne árulja közeledését. A folyosó túlsó végéhez érve,
3935 12 | végéhez érve, aztán elfújta a gyertyát, észrevéve, hogy
3936 12 | gyertyát, észrevéve, hogy a Czirjék említette hasadékon
3937 12 | áruló hasadékhoz, ahonnan a világosság derengett. A
3938 12 | a világosság derengett. A tüköramalgám kopásán keresztül
3939 12 | az ágyasházon.~Ott volt a fülkében, nehéz függönyökkel
3940 12 | egy kisebb kárpitos ágy, a két kis gyermek alvóhelye.
3941 12 | Anyjuk megcsókolgatja mind a kettőt. Azok még sokáig
3942 12 | fattyúk! – mormogja magában a türelmetlen leskelődő.~Pedig
3943 12 | végigvárni való van. Mikor a gyermekek elpihennek, maga
3944 12 | maga Ilka asszony veszi elő a kapcsos imakönyvet, s letérdelve
3945 12 | annyit könyörögni annak a festett képnek?~De még aztán
3946 12 | bizonyosan Damokos Tamás képe.~A felébredt oroszlán dühét
3947 12 | aztán mégis rászánja magát a szép nő a lefekvésre, maga
3948 12 | rászánja magát a szép nő a lefekvésre, maga levetkőzik,
3949 12 | cselédsegítség. Lebontja a szép hosszú haját, hogy
3950 12 | mikor hírét hozták, hogy a férjeért küldött váltságdíjat
3951 12 | már itt van az ősz szál.~A leskelődő lator lihegve
3952 12 | lihegve emészti sóvár szemével a deli hölgy bájait. Türelmetlen
3953 12 | magát addig tartóztatni, míg a nő ágya félfüggönyét maga
3954 12 | félfüggönyét maga fölé húzta, csak a másikat hagyva feltárva,
3955 12 | hogy onnan fekhelyéről a gyermekekre lásson. Aztán
3956 12 | lásson. Aztán fél karját a feje fölé emeli, az arcát
3957 12 | Apor István, elfordítva a csavarreteszt a deszkapad
3958 12 | elfordítva a csavarreteszt a deszkapad alján, ahogy Czirjék
3959 12 | megtanította rá, s abban a szent percben – kiesik a
3960 12 | a szent percben – kiesik a föld a lába alól, s ő az
3961 12 | percben – kiesik a föld a lába alól, s ő az elbillenő
3962 12 | se kezét, se lábát.~Hanem a zörejre fölébredt Ilka asszony,
3963 12 | jár ott?~Arra ugyan neki a háborgató meg nem felelhetett,
3964 12 | se szó, se világosság; de a föld alatti kajabajának
3965 12 | kellett hozzá törni még a vastag bástyafalon keresztül
3966 12 | bástyafalon keresztül is, amibe az a süllyesztő volt lemélyítve,
3967 12 | az, amelyben az első Mikó a drágaságait dugdosá, s ami
3968 12 | Czirjéknek volt tudomása; hanem a furfangos sóhajhidat már
3969 12 | sóhajhidat már ő csinálta hozzá a régi csapóajtó helyett,
3970 12 | régi csapóajtó helyett, s a bevezető lajtorját is kihúzta
3971 12 | fejedelmet regulázni. Amint a jenői győzelemnek híre terjedt,
3972 12 | Boldizsár bá, mi lesz ennek a következése? A győzelmes
3973 12 | lesz ennek a következése? A győzelmes fejedelem visszajön, –
3974 12 | István, akinek mindig fájt rá a foga – az idejön várat,
3975 12 | látó-céljai voltak.~Azonban a megmagyarázhatatlan zajra
3976 12 | hirtelen magára kapkodta a ruháit, s a cselédjeit készült
3977 12 | magára kapkodta a ruháit, s a cselédjeit készült felkelteni,
3978 12 | készült felkelteni, amidőn a hálószobája ajtaján halk
3979 12 | vagyok itt, édes lelkem, a Boldizsár bátyád. Ébren
3980 12 | édes mézem. Csak költsd fel a kisgyermekeket is, s öltöztesd
3981 12 | kell innen!~Ilka asszony a lába alatt zakatoló zörejre
3982 12 | neszt még.~– Patkány került a csapdába. Hadd kaparjon.
3983 12 | van, rakd egy bőriszákba; a legdrágábbakat, a kis porontyokat,
3984 12 | bőriszákba; a legdrágábbakat, a kis porontyokat, jól fel
3985 12 | fel is öltöztesd, befogva a hintód: éjjeli útra megyünk,
3986 12 | megnotáztak. Apor Istvánnak adták a váradat, birtokodat. Ha
3987 12 | leszünk. Egész odáig, ahol már a világ be van deszkázva.
3988 12 | siess! Majd én elvégzem a magam dolgát azzal, aki
3989 12 | asszony hirtelen felölelte a gyermekeket az ágyukból,
3990 12 | ágyukból, s kifutott velök a cselédjeihez. Egészen agyon
3991 12 | rémülve, s féltette őket ebben a kísértetes szobában.~Boldizsár
3992 12 | egyedül maradt ott, félretolta a helyéből a nagy falitükröt,
3993 12 | ott, félretolta a helyéből a nagy falitükröt, s kezébe
3994 12 | mécsest, levilágított vele a mély bástyaüregbe.~– No,
3995 12 | Hathatós káromkodás volt rá a felelet.~– Látod, így jár
3996 12 | Látod, így jár ám az, aki a tiltott gyümölcs után ágaskodik.
3997 12 | Dejszen döngetheted azt a falat! Egy öl széles az
3998 12 | kiált fel onnan alulról a fogoly.~– Mi kell? Kitaláltad. „
3999 12 | kinek hívják igazi néven a Munduka Ravaselt, aki a
4000 12 | a Munduka Ravaselt, aki a Damokos Tamás váltságát