Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
Alphabetical [« »] ígért 1 ígérte 1 ígérve 1 így 55 igyál 2 igyekezett 3 igyekeznek 1 | Frequency [« »] 56 be 56 jól 55 amíg 55 így 54 ám 54 ugyan 53 azzal | Jókai Mór A Damokosok IntraText - Concordances így |
Part
1 1 | akinek hátul a tolla.~„Ez így nem jó lesz: vagy emberben, 2 1 | de kikerüli, ha lehet.~Így aztán Boldizsár bá csak 3 1 | biztatá magát az ezermester: – Így van ez jól.~Azzal szétnézett 4 2 | azóta meg is ette.~Egészen így történt.~Amint a tatárok 5 2 | van arra ebben a hidegben.~Így aztán minden akadály nélkül 6 3 | Boldizsár bá tudta, hogy ez így volt mindig, most is így 7 3 | így volt mindig, most is így lesz. Azért ugyan igyekezett 8 3 | illyefalvi székelyek is így jártak. Öt napig védelmezték 9 3 | megkerülésére küldött. Mindig így szokták azt, kozákok, tatárok: 10 3 | illyefalvai siralmas krónika is így énekli:~„Kozák kurtány falat 11 5 | felpuffadt, mint egy bendő: így került az aztán a csávába. 12 5 | a rabtartó gazdája lett.~Így hozták azt hírül Ilka asszonynak 13 5 | hazatérő illyefalvi menekülők. Így tudósítá őt Apor István 14 5 | a köpönyeggel. Az egyik így adja elő a másik amúgy.~ 15 5 | Boldizsár bá óggta-mógta így magában.)~Csak legjobb lesz 16 6 | az embernek a bőrét. Ez így tart három nap, három éjjel. 17 6 | rabszolgát, aki egész éjjel így megkínozta a maga füstölésével 18 6 | világíts te helyettem!” – így zengedezne róla valami keleti 19 6 | büszkén felemelt fejét, így szólt a kadinához:~– Én 20 6 | térdére tette a két tenyerét, így görbíté alá a hátát, hogy 21 6 | a koponyját; jó lesz az így is.~Hanem egy különös kegyelmet 22 7 | bátran férjhez mehet. És így ilyenformán végre mi is 23 7 | az Akmet béghez szólót. Így pecsételte le mind a kettőt 24 7 | meg. Ejnye no, hogy hát ez így el volt cserélve. Né! Már 25 7 | gézengúz, aki ezt a dolgot így megkonfundálta? S hogyan 26 8 | kíséretre.~– Márpedig az így van elrendelve. Ez kötött 27 8 | engedje, akkor Ilka asszony így beszélgetett hozzája:~– 28 8 | az én lelkem uramért. És így mármost a farkas is, meg 29 8 | az én gondom is, mert ha így meglátnak bennünket az oláhok 30 8 | megvillantásával. S mikor így hátramaradott visszaköszöngetni, 31 8 | amannak a derekára, hogy így a víz fölött tartsa, s aztán 32 9 | segítségével maradtam élve. Így szabadultam meg a halálos 33 10| kezével megüté a mellét, így kiálta:~– Isten engem úgy 34 10| harmadszor is a fejedelemhez! Így is majd kidobott őnagysága, 35 10| sárospataki várában. És így a nyolcvanezer aranyat bizony 36 10| helyreállt csendben aztán így szólt Akmet bég:~– Becsületes 37 11| amelyen Kalme utazott. Így aztán lopva juttatott neki 38 11| orromat fintorgassam, mikor így is elég pisze. Az a te váltságdíjad 39 11| Átkozott kezek csonkították így meg.~Tamást úgy megigézte 40 11| nem jött meg: bosszúból így elcsúfíttatá az arcát a 41 11| írom ide: a megszólítás így szól: „Kedves egyetlenegy 42 12| mellére tette a jobb kezét s így szólt:~– Isten úgy tartson, 43 12| fáj a szívem érte, hogy így egyszerre árvákká, földönfutókká 44 12| le kell neki tenni. Akár így, akár úgy. Azt sohasem látja 45 12| beszélek. Mert látom, hogy így elpusztul, s nincs más menekülés 46 12| hogy ott legyenek éjjel, így egészen bizonyos lehetett 47 12| volt rá a felelet.~– Látod, így jár ám az, aki a tiltott 48 13| melyikünk tartozik a másiknak? Így az egész úton senki egy 49 13| Ez hát nagyon jól jött így – mondá Nogáli uram. – Mármost 50 14| rosszban töri a fejét; mert így jár, ahogy ő járt.~Ellenben 51 15| készítenek az arab bűvészek, így árulják ólommal beforrasztott 52 15| ura minden igazhívőknek és így neked is) fejed vesztésének 53 15| Tamást rabságba veszítse, s így az asszonyát könnyebben 54 16| Buzdurgán murza dühös volt, hogy így elállják az útját.~Kilovagolt 55 16| Erdély fejedelmének.~És így beteljesült az égi jóslat