| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] auxiliis 1 avagy 1 ave 1 az 1686 azalatt 14 azaz 2 azé 1 | Frequency [« »] ----- ----- 4572 a 1686 az 1007 hogy 738 nem 688 s | Jókai Mór A Damokosok IntraText - Concordances az |
bold = Main text
Part grey = Comment text
1001 10 | élénk mormogás támadt. Ez az asszony a fejére talált
1002 10 | talált a szegnek. Tudták az urak maguk is, hogy megvan
1003 10 | urak maguk is, hogy megvan az a pénz. Csakhogy az a fejedelemnő
1004 10 | megvan az a pénz. Csakhogy az a fejedelemnő ládája fenekén
1005 10 | kellett feltámadni, mely az első szót kimondja.~Az indítvány
1006 10 | mely az első szót kimondja.~Az indítvány meg volt most
1007 10 | ellenvetést tenni! Ez a pénz az országé. Joga van vele rendelkezni.~
1008 10 | Joga van vele rendelkezni.~Az egyik Ebéni rögtön magáévá
1009 10 | Ebéni rögtön magáévá tette az indítványt, s rövid szóváltások
1010 10 | végett emeltettek, kimondhatá az elnök a határozatot, miszerint
1011 10 | húgomasszonyok, szálljanak le az asztalról, s menjenek haza
1012 10 | haza Isten hírével! – mondá az elnök.~– Dehogy megyünk! –
1013 10 | vége lesz, majd kiáltunk mi az országgyűlésnek olyan nagy
1014 10 | hát mi sem látunk tovább az orrunknál? Amióta szegény
1015 10 | mégpedig vasmarokkal.~– Ebben az asszonyban tizenhárom prókátor
1016 10 | prókátor veszett el – dörmögé az elnök a protonótáriushoz.~–
1017 10 | Határozzák el a rendek egyúttal az özvegy fejedelemasszony
1018 10 | már erre nagy zúgás támadt az urak között. – Ez mégsem
1019 10 | veszedelmes fenyegetés volt. Ez az asszonyhad bizony még kiéhezteti
1020 10 | aki a pajtán kívül áll! Az egész áttörhetlen hadsereg!~
1021 10 | sem: mindenki hozzászólt, az egyik ezt a szót, a másik
1022 10 | határozatot, mely szerint az özvegy fejedelemasszony,
1023 10 | elfogattassék, s a pénzzel együtt az egybegyűlt Rendek elé hozassék
1024 10 | Minden ember eltagadta az ahhoz való tehetségét. Utoljára
1025 10 | hogy kell innen kimenni?~Az asszonysereg tömegén keresztül
1026 10 | hogy afelől annak még ettől az egész planétától is elment
1027 10 | valami mást cselekszik vele.~Az elsőbbet tette meg.~Bele
1028 10 | meg.~Bele sem tekintett az eléje tett határozatba,
1029 10 | nagyobb megnyugvás okáért, az özvegy fejedelemasszony
1030 10 | nyakazhatják, el is temethetik az egész világot.~Barcsay Ákos
1031 10 | sikerrel térhetett vissza az országházba, ahol most már
1032 10 | út volt a számára nyitva az eleven fal között, amely
1033 10 | Abból a jelenségből, hogy az aláírás ilyen hamar megtörtént,
1034 10 | megtörtént, mind a rendek, mind az asszonynépek azt az örvendetes
1035 10 | mind az asszonynépek azt az örvendetes következtetést
1036 10 | fejedelem is nagyon helyesli ezt az egész modus procedendit.~
1037 10 | hisz ő már senkinek, amióta az Apor Istvánban olyan keservesen
1038 10 | hivő teremtés volt addig az ideig, abban a pillanatban,
1039 10 | praktikával: egyet fordult az egész lelke. A gyöngeség
1040 10 | asszonyok! – kiálta onnan az asztal tetejéről a zsibongó
1041 10 | zsibongó hadnak. – Még hátravan az ebek harmincadja, nem estünk
1042 10 | kengyelfutóját Fogarasra, s megizenje az öregasszonynak, hogy mit
1043 10 | tréfa. Azonnal levelet írt az özvegy fejedelemnőnek, tudatva
1044 10 | egypár órai egérútja volt az országgyűlés kiküldötte
1045 10 | országgyűlés kiküldötte előtt.~Mire az asszonyi had körülfogta
1046 10 | ezt a kegyetlen zsarnokát az országnak – vassal. Új hadakat
1047 10 | Azokat nagyon bölcsekké tette az országos pusztulás.)~Egész
1048 10 | szempillantásig, amidőn az országgyűlés kiküldötte
1049 10 | becafatolt, akkorra már az öreg fejedelemnő hopp hírével
1050 10 | a „patak”.~A diéta erre az értesülésre fülét-fejét
1051 10 | hangosabban tört ki a zendülés az asszonynép közt. Fennhangon
1052 10 | hitvese, özvegyasszony, akinek az ura még él.~– Ahá! Te vagy
1053 10 | ura még él.~– Ahá! Te vagy az a kacki menyecske, aki Apor
1054 10 | levelet írtál, hogy hagyja az uradat ott veszni a tatár
1055 10 | Csak finta volt tőlem az a levél: a szorultság diktálta.~–
1056 10 | Máskor a rablókra bízd az uradnak a váltságát, azok
1057 10 | hamarább kézhez adják. Én pedig az uradat kihozattam Perekopba.
1058 10 | gazdája is vele jött, s az dühös lesz, ha a mondott
1059 10 | mondott időre meg nem érkezett az urad váltságdíja. Nem tudom,
1060 10 | nappal nincs nyugodalmam. Az ital nem megy le a torkomon
1061 10 | rettegésemben, mint hogy az országtól kérjek segedelmet.~–
1062 10 | rettenetes hírrel, hogy amit az ország váltságdíjnak határozott
1063 10 | határozott a rab magyarokért, az országnak testált nyolcvanezer
1064 10 | sem tudjuk mi előteremteni az elcsízelt nagy pénznek.~–
1065 10 | menyecskék tudnak hadakozni az ő szájuknak éles fegyverével.
1066 10 | szultán ki nem adja; hanem az ő parancsolatjának engedelmeskedtek;
1067 10 | Rohant ki a bég szállásáról az utcára, s elmondá lihegő
1068 10 | s elmondá lihegő szóval az ott kinn várakozó asszonyi
1069 10 | széknek.~Ezt nem veszik az asszonyok olyan könnyen.~
1070 10 | zsivajjal vissza a várhoz, az országgyűléshez.~A pajtának
1071 10 | egyszer rájuk döntsék a falat az asszonyok: most már csak
1072 10 | bölcsessége, akik eléje jöttek az asszonyi küldöttségnek,
1073 10 | amely nőttön növekedett az országházig érve. Valamennyinek
1074 10 | országházig érve. Valamennyinek az arca piros volt már a haragtól
1075 10 | hogy rá akarjuk gyújtani az országházat a rendekre.~–
1076 10 | hogy odabenn még forróbb az „aër”, mint idekinn. A szultán
1077 10 | Amelyiktől jobban rázza az embert a hideg! A fejedelemtől
1078 10 | szultántól. Gonosz betegség ez! Az urakat még csak a hideg
1079 10 | urat! Ha el nem kergeti az országgyűlés a fejedelmet,
1080 10 | fejedelmet, felgyújtjuk az országházat.~– De azt bizony
1081 10 | mit lesznek teendők?~– Hát az majd megválik. De most nagyon
1082 10 | hogy a saját magunk és az egész ország érdekében ne
1083 10 | érdekében ne rontsanak be az országgyűlésbe; hanem maradjanak
1084 10 | Damokos Tamásné asszonyom, az édes kedves kardomat az
1085 10 | az édes kedves kardomat az oldalamról; tartsa azt estig
1086 10 | vissza: rókafarkat viseljek az övemen kard helyett.~Ez
1087 10 | úgy, ahogy lecsillapítá az asszonyokat; de még alkalmasabb
1088 10 | indulatoknak más fordulatot adni az a hír, amit gyors futamodással
1089 10 | fejedelem katonaságot hoz az országgyűlés ellen!~– No
1090 10 | elmésen van fundálva, hogy az útba eső Szamosújvárt nem
1091 10 | épülete felé.~Igaza volt. Ha az asszonyoknak nem szabad
1092 10 | szabad pressziót gyakorolni az országgyűlésre, hát akkor
1093 10 | fegyveres erővel megvédni az országát és trónját a török
1094 10 | is bekövetkezett a láznak az a foka, amikor a vér a fejnek
1095 10 | A zaj lecsillapultával az elnök, Rédey Ferenc kimondá,
1096 10 | elhatározott magatartással, hogy az egybegyűlt erdélyi rendek
1097 10 | törvényesen leteszik trónjáról.~Az első felindulás zaja olyan
1098 10 | a várban. Látni lehetett az alakját többször az országgyűlési
1099 10 | lehetett az alakját többször az országgyűlési pajta felé
1100 10 | hogy fenyegetik ököllel az özvegyasszonyok odalenn,
1101 10 | Egy nagy szál árbocfa van az országház elé plántálva,
1102 10 | lobogtat a szél két zászlót, az egyiken Erdély címere, a
1103 10 | kérdezi mindenki. A szó elhal az ajkakon.~Az történik e nagy
1104 10 | A szó elhal az ajkakon.~Az történik e nagy csendességben,
1105 10 | nagy csendességben, hogy az országgyűlés főjegyzője
1106 10 | Ismét oly általános, mint az elébbeni; de ez már nem
1107 10 | a harag hangját, inkább az örömét, a lelkesedését hirdeti
1108 10 | történik ott most? – kérdi az a márványarc fenn a várablakban.~
1109 10 | márványarc fenn a várablakban.~Az történik, hogy új fejedelmet
1110 10 | választanak.~Ki legyen? – az a kérdés.~Barcsay Ákos felugrik
1111 10 | Ferenc, Erdély fejedelme!~Az a nagy rivallás ezt a „vivát”-
1112 10 | megtartva, hogy a kandidációban az ország mind a négy bevett
1113 10 | csak megjön rá a felelet. Az árbocon lengő zászló egyike
1114 10 | vivát” ordítással üdvözlé az asszonyok serege: ezer meg
1115 10 | a fejedelem felé, kinek az arca ettől a látványtól
1116 10 | halotté.~Perc múlva eltűnt az ablakból.~De kevés vártatva
1117 10 | karddal?~Szét akarja verni az országgyűlést, amely őt
1118 10 | kétségbeesett asszony hada. Az nem ereszti a fegyveres
1119 10 | ereszti a fegyveres hadat az országházig.~Mint egy mozdulatlan
1120 10 | mozdulatlan sánc, úgy fogják körül az országházat, vállat vállnak
1121 10 | lovasai élén rést keres az országházhoz.~– Minket öless
1122 10 | Tapostass el a lovasaiddal! Ha az urainkat elvesztetted, veszíts
1123 10 | bennünket is! Otthon vannak az árváink, azokat is ölesd
1124 10 | már ő ránt kardot: ott van az oldalán a Kemény Simon szablyája.~–
1125 10 | asszonyok, azt a kerítést!~Az országház pajtáját a szabad
1126 10 | járt Rákóczi György, hogy az ő serege volt megtámadva
1127 10 | lutheránus jelölt egyet, az unitárius szintén egyet.~
1128 10 | kornétásáéra ismert, mert az török sípnak hangja volt.
1129 10 | bocsátott el a török sípjából. Az azt jelenté, hogy hallgassatok!~
1130 10 | mindeneknek e mai napon ezeket. Az én uram, a felséges török
1131 10 | a ti rendeitek mai napon az ő legmagasabb parancsolatjára
1132 10 | próbáljátok, hanem akit az erdélyi három nemzet a megrögzött
1133 10 | fejedelemnek megválaszt, hogy az ország szegény népének oltalmazására
1134 10 | budai Ali basa fővezérnek, az ő magyarországi kormányzójának,
1135 10 | sarcolás nélkül. Ha pedig az ország a maga veszedelmét
1136 10 | rettegtessék minden gonoszak által az ő neve) a budai Ali basa
1137 10 | amik örökké győzhetetlenek, az egész szpáhik és janicsárok
1138 10 | janicsárok válogatott seregeivel, az egri és esztergomi hatalmas
1139 10 | lovak lábai alá gázoltassa; az országot végtől végig elpusztítsa,
1140 10 | látnia kellett, hogy tódul az ő saját nemzetének asszonynépe
1141 10 | marokkal szórják felé a port.~Az a tenger mélységű keserv,
1142 10 | halavány, tűzlángban égett az arca. Szemei fehéréből elmúlt
1143 10 | velem!~Ez a szó gyújtott.~Az impertinens hang, a dölyfös
1144 10 | a követ személye szent. Az asszonyokon nem állhattak
1145 10 | állhattak bosszút, mert az gyávaság volna; az országgyűlés
1146 10 | mert az gyávaság volna; az országgyűlés rendeit nem
1147 10 | verhették széjjel, mert az zsarnokság volna: a fejedelem
1148 10 | bizonyítá be, hogy mégiscsak ő az igazi fejedelem. Ha hibái
1149 10 | Mihály kancellárját azzal az izenettel, hogy csak határozzanak
1150 10 | haragját.~A szekérsáncot maguk az asszonyok önként elbontották,
1151 10 | átlovagolt rajta, visszatekintett az elhagyott vár felé. Akkor
1152 10 | vár felé. Akkor húzták fel az új fejedelmi zászlót az
1153 10 | az új fejedelmi zászlót az országház előtti árbocfa
1154 10 | Gáborra, Bethlen Jánosra bízta az alvezéri tisztséget.~Azzal
1155 10 | Kristóf lovassági hadnagy, az ő hívei védték a várat a
1156 10 | s úgy pozdorjává törte az egész ozmán sereget, ahogy
1157 10 | aki oda nem fúlt, csak az menekült meg. A fővezér
1158 10 | mészárlásból; de elesett az egri basa meg az esztergomi
1159 10 | elesett az egri basa meg az esztergomi bég; s ott veszett
1160 10 | Agya-feje törötten került haza az a sereg, amelynek Erdélyt
1161 10 | szegény Damokos Tamásnak! Meg az ő rabtársainak.~
1162 11 | megértette, hogy azonnal hozza ki az úri foglyot „Órkapu”-ba;
1163 11 | lassan haladhatott. De meg az emberség is azt kívánta,
1164 11 | nem hallott senki. Hanem az meg volt engedve a rabnak,
1165 11 | Cudar, piszkos, ronda fészek az egész: jobb felül a holt
1166 11 | bal felül a záptenger. Az egyiknek a partján tengeri
1167 11 | istenesen, mindig köd ül előtte.~Az egyedüli úrnak való lakás
1168 11 | szükséges volt, mert itt az ajtókat be lehet zárni lakattal.
1169 11 | köpködjem, s a büdös víztől az orromat fintorgassam, mikor
1170 11 | mikor így is elég pisze. Az a te váltságdíjad csak nem
1171 11 | teremtette neki a fejéhez az egész tálat piláfostul együtt,
1172 11 | letörölgetve pofájáról az ételmaradványokat. – Veszett
1173 11 | Veszett bolond! Most már az a büntetésed, hogy nem kapsz
1174 11 | zárkából a murza, s rálakatolta az ajtót Tamásra. Azután átment
1175 11 | maga lakomáját, s annak az elköltése közben elpanaszlá
1176 11 | neki azt, hogy a felesége „az”?~– Hát mert az!~– Miért
1177 11 | felesége „az”?~– Hát mert az!~– Miért gondolod?~– Nem
1178 11 | egy másik gyaur béghez írt az asszony. Nem bánná az, ha
1179 11 | írt az asszony. Nem bánná az, ha itt veszne az ura, hogy
1180 11 | bánná az, ha itt veszne az ura, hogy másikat kapjon
1181 11 | Meglátod, hogy itt hagyja az átkozott a nyakamon veszni
1182 11 | átkozott a nyakamon veszni az urát.~Kalme lecsillapította
1183 11 | Akkor aztán Kalme kivette az övéből a zárka kulcsait,
1184 11 | murzával?~– Fejéhez vágtam az ételes tálat.~– Miért tetted?~–
1185 11 | Engem is sokszor háborít az álom, hogy miért nem született
1186 11 | retteg? Egyet találtam, s az is a másé. S ennek olyan
1187 11 | szemeit szégyenletében. Az oroszlán nem olyan rettenetes
1188 11 | Kalme, megtaszítva kezével az elmélázót.~– Nem tudom.
1189 11 | tizenharmadik; hanem én vagyok az első.~– Az már igaz.~– Rossznak
1190 11 | hanem én vagyok az első.~– Az már igaz.~– Rossznak sem
1191 11 | Sok kínzás elmaradt rólad az én könyörgéseimre, ami különben
1192 11 | Elismerem. Áldjon meg érte az Isten.~– Azt is tudod, hogy
1193 11 | nekem is van feleségem.~– Az igaz, hogy Buzdurgán az
1194 11 | Az igaz, hogy Buzdurgán az én uram, mert megvett a
1195 11 | esze volna, mint nekem, az is azt tenné, hogy nem őtet
1196 11 | elfutna velünk a világba. Az a te feleséged pedig ki
1197 11 | hogy ha egy asszonynak az ura egy esztendeig, egy
1198 11 | feleségéhez meg nem tér, az asszony felszabadíttatik,
1199 11 | parancsolás mellett hagynák meg az én drága Ilkámnak, hogy
1200 11 | Akkor nem jól ismered az asszonyokat.~– Az igaz.
1201 11 | ismered az asszonyokat.~– Az igaz. Több asszonyt sohasem
1202 11 | feleségemet. Annak se tanultam az indulatait: nem fürkésztem,
1203 11 | hanem hiszek benne, úgy mint az egy Istenben!~Kalménak a
1204 11 | fátyolával.~– Mit keres ez az ostoba víz a szememben?
1205 11 | szememben? Hát te hiszesz az asszonynak? Vajon hisz-e
1206 11 | hisz-e tebenned és éppen úgy az asszony?~– Bizonyára ő is
1207 11 | asszonynak szemei égnek az orcádon? S ha megálmodta,
1208 11 | És azért, látod, mégis az, akiben úgy hiszesz, mint
1209 11 | akiben úgy hiszesz, mint az Istenben: itt hágy kiváltatlan,
1210 11 | küldi a váltságdíjad; míg az, akit megvetsz, föl sem
1211 11 | felett asszonyi hajszálon? Az az én hajszálam. Ennek a
1212 11 | felett asszonyi hajszálon? Az az én hajszálam. Ennek a szörnyetegnek
1213 11 | hallod, ahányszor fölébred, az az első szava: elhozták-e
1214 11 | ahányszor fölébred, az az első szava: elhozták-e már
1215 11 | elefántot megszelídíteni, csak az tudja, mi az én munkám.
1216 11 | megszelídíteni, csak az tudja, mi az én munkám. Szörnyű bosszút
1217 11 | annál nagyobbra nő mindennap az adósságod kínszenvedésekben,
1218 11 | várakozásnak.~– Én óhajtom, hogy az legyen. Ma még meg is sértetted
1219 11 | a szájából kilehel, még az is tele van méreggel. Ez
1220 11 | van méreggel. Ez legyen az utolsó napod az ő keze közelében.
1221 11 | Ez legyen az utolsó napod az ő keze közelében. Ha holnap
1222 11 | börtönajtót, és visszatért az alvó szörnyetegéhez, akinek
1223 11 | vár.~Másnap délig senki az ajtót sem nyitotta a fogoly
1224 11 | napvilág is gyéren hatolt be, az ajtó fölötti szűk kerek
1225 11 | a hosszú folyosón. Mikor az ő zárkájának az ajtaja előtt
1226 11 | folyosón. Mikor az ő zárkájának az ajtaja előtt elment, nagyot
1227 11 | kutya!” Azután kinyitotta az átelleni ajtót kulccsal,
1228 11 | Tamás, s aztán becsukódott az ajtó, ismét csendes lett
1229 11 | amíg újra hallá nyikorogni az átelleni ajtót, amire azonnal
1230 11 | amire azonnal következett az ő börtönajtajának felnyitása:
1231 11 | alkalommal: a szemei tüzeltek, az ajkai nevetésre voltak nyílva;
1232 11 | Veled együtt?~– No, hát mi az?~– Nem haragszik meg a murza,
1233 11 | levetetni.~– No, jer velem. Az asztal meg van terítve.~
1234 11 | Buzdurgán murzának a háta. Amint az esetlen nagy kolossz ott
1235 11 | a földön hasmánt, Kalme az ő széles hátára rakta fel
1236 11 | széles hátára rakta fel az étkeket és csemegéket: oda
1237 11 | most. Nézd, hogy ragyog az arca a gyönyörűségtől! Most
1238 11 | virágkelyheiből szürcsöli az édes mézet az ajkaival.
1239 11 | szürcsöli az édes mézet az ajkaival. Ott jár a kristálypalota
1240 11 | s nagyokat húzott vele az alvónak mezítelen talpaira:
1241 11 | mezítelen talpaira: amire az összevissza rándult.~– Légy
1242 11 | rebegé Tamás. – Ne kísértsd az ördögöt.~– Hahaha! – kacagott
1243 11 | lábáról levett; odafutott vele az ablakhoz, s kihajította
1244 11 | rajta.~Tamás megrettent. Az jutott eszébe, hogy az a
1245 11 | Az jutott eszébe, hogy az a lánc az ő személyének
1246 11 | jutott eszébe, hogy az a lánc az ő személyének kiegészítő
1247 11 | murza nem azért adta, hogy az ablakon kidobálják. Hát
1248 11 | Ijedtében maga is odafutott az ablakhoz, amelyen Kalme
1249 11 | hogy hová esett a lánc?~Az biz egy mély sáncárokba
1250 11 | feneke hat ölnyi mélyen volt az ablak alatt; e sáncárokba
1251 11 | alatt; e sáncárokba nyíltak az istállók kapui, amikben
1252 11 | csörrenését, megállt és felemelte az arcát ahhoz az ablakhoz,
1253 11 | felemelte az arcát ahhoz az ablakhoz, ahonnan a láncot
1254 11 | ledobták.~De hát arc volt-e az? Ember arca?~Tamásnak még
1255 11 | mikor rátekintett. Ezen az emberi ábrázaton úgy el
1256 11 | kadina odahajolt föléje, az arcát az övéhez illesztve
1257 11 | odahajolt föléje, az arcát az övéhez illesztve s a haját
1258 11 | székely vitéz. Ezzel is az történt, hogy Buzdurgán
1259 11 | hasztalan várt a váltságdíjra, az nem jött meg: bosszúból
1260 11 | bosszúból így elcsúfíttatá az arcát a rabjának, amilyennek
1261 11 | is meggyűlt a szemében.~Az a megcsúfolt ember a föld
1262 11 | ember a föld felé fordítá az arcát. Tudta, hogy irtóznak
1263 11 | tőle.~Kalme a kezével inte az elcsúfított arcúnak, hogy
1264 11 | Amennyire a szeme ellátott onnan az ablakból, a végtelen, vigasztalan
1265 11 | tömpölyeivel, vérveresre festve az alkonyégtől; sehol egy hajó,
1266 11 | egy hajó, egy mentőcsónak az egész hullámpusztaságon.~–
1267 11 | Kalme, elvonva őt kezével az ablaktól. – Milyen fagyos
1268 11 | Milyen fagyos a kezed! Nézd, az én arcom milyen forró. –
1269 11 | ital. Egyszerre tűzzé válik az emberben, s minden érző
1270 11 | mellém!~Hova? Hát csak arra az élő kerevetre: a murza idomtalan
1271 11 | idomtalan tetemére, úgysem jó az egyébre. S hogy Tamásnak
1272 11 | hirtelen csókot nyomott az ajakára, amitől szegény
1273 11 | azért imádkozom.~– Kihez?~– Az Istenhez.~– Hát azt gondolod,
1274 11 | Hát azt gondolod, hogy az a tízezer meg tízezer társad,
1275 11 | szabadságért, ugyanahhoz az Istenhez? Azt várod, hogy
1276 11 | Ne tarts te nekem mustrát az Isten bölcsessége felett:
1277 11 | vagyok. Allahnak semmi gondja az asszonyokra. Kutya, macska,
1278 11 | Nekünk addig kell kivennünk az életből a magunk részét,
1279 11 | vagyunk.~– De ne töltsük az időt az istenség és az asszonyi
1280 11 | De ne töltsük az időt az istenség és az asszonyi
1281 11 | töltsük az időt az istenség és az asszonyi lélek fölötti vitatkozással –
1282 11 | Damokos Tamás, megbotránkozva az oktalan asszonyi állat eszeveszett
1283 11 | holnap már meg is érkeznek az agák, akik alatta vannak,
1284 11 | háremét, még engemet is és az egész bőrgyárát, a várva
1285 11 | ebadóba hagyni, s aztán az egész csapatját neki kell
1286 11 | mindennel ellátni, amíg az ellenséges földet el nem
1287 11 | szultán parancsolta, hogy az engedetlen országot meg
1288 11 | seregével, s pusztítsa végig az egész országot, ahol csak
1289 11 | bizony tőből kiforgatom az egész Gyulafehérvárt, s
1290 11 | egyszer odabenn legyek abban az Erdélyben. Ha sajnálta Damokos
1291 11 | Damokos Tamásné asszonyom meg az ő pereputtyai a nyomorult
1292 11 | magam őhozzá, s majd elhozom az asszonyt is minden ijafiával
1293 11 | lehetek otthon! – hörgé Tamás, az öklével törülve könnyező
1294 11 | mert akkor azt hiszem, hogy az vagyok. No, hát közelebb
1295 11 | ülnie a kadina mellé, hogy az a fülébe suttoghasson.~–
1296 11 | tündelevény vagyok, aki az emberek vérét kiszívja.
1297 11 | varázslatokban.~– Te bolond! Hisz az én varázslatom nagyon is
1298 11 | elvenni rablás volna.~– Hát mi az?~– Te talán nem tudod, hogy
1299 11 | jót tett magával.~– Ez nem az én hitvallásom.~– De az
1300 11 | az én hitvallásom.~– De az enyém az; itt tanultam a
1301 11 | hitvallásom.~– De az enyém az; itt tanultam a tatároknál.
1302 11 | elvihette, ha utol nem érték, az övé. Engem is úgy raboltak
1303 11 | Engem is úgy raboltak el az apám kertjéből. Hát téged
1304 11 | el a murza aranyait ezzel az egész zacskóval, még hírmondót
1305 11 | szofizma nagyon hasonlított az igazsághoz.~– Aztán látod –
1306 11 | mondá Kalme –, ebből még az a jó is lesz majd, hogy
1307 11 | menni Erdélybe, s tudósítani az ország nagyjait a fenyegető
1308 11 | leereszkedünk a sáncárokba az ablakból.~– Te is? – kérdé
1309 11 | azokat a sötét erdőket, ahol az én népem lakik.~– Hát te
1310 11 | megdöbbenve Tamás.~– Oda! Oda! Az én hazám őserdejébe; ahol
1311 11 | is olyan óriások, miként az emberek; ahol szikla, folyam,
1312 11 | egy isten; és a levegő is az; ahol minden szabad: még
1313 11 | olyan tűzláng borította erre az emlékezetre, mint mikor
1314 11 | mint mikor a felkelő nap az Elborus jeges ormait rózsalánggal
1315 11 | szolgaságba futsz.~– Már az igaz, hogy magyar létemre
1316 11 | ragaszkodás. Erőt vett rajta az érzékeny indulat.~– Látod,
1317 11 | után meg is szabadítsz, az én szájamban az „Úr imája”
1318 11 | szabadítsz, az én szájamban az „Úr imája” egy sorral hosszabb
1319 11 | nevedet is belefoglalom. De az, hogy velem jöjj, merő lehetetlenség.
1320 11 | van a becsületem. Én annak az egész szívemet adtam oda;
1321 11 | teneked, hogy hová jutott az a te drága kincsed? – Eddig
1322 11 | belsejéből előkereshesse az odadugott iratokat. Megtalálta,
1323 11 | egyszer-egyszer belekapott az ujjaival a mellette heverő
1324 11 | egy szép asszony, akinek az urát fogságra vitték, messze
1325 11 | megértette a szót, most az ő feleségéről fognak beszélni.
1326 11 | kincse elég sok rá, hogy az urát kiválthassa, mihelyt
1327 11 | meg is kapta; kiválthatja az urát, ha letesz érte kétezer
1328 11 | elolvadt, tavaszvirág kibújt: az ő váltsága nem jött.~A timbura
1329 11 | timbura közbepengett, s az alvó óriás horkolta hozzá
1330 11 | azonnal kihozni Órkapuba, s az érte küldött kétezer arany
1331 11 | különben bizony rajtavész az egész fogoly, és senki azt
1332 11 | de mely levél tévedésből az énhozzám címzett kopertába
1333 11 | közbe a timbura.~– „Hála az egeknek, hogy mi ismét egymásé
1334 11 | ismét egymásé lehetünk. Az én uramat elfogta a tatár.
1335 11 | nevetett.~– Ah, nem igaz az! Dehogy igaz.~– Én nem az
1336 11 | az! Dehogy igaz.~– Én nem az ujjamból szopom: ide van
1337 11 | írva. Én azt sem tudom, mi az a „purgatórium”. – Hallgasd
1338 11 | fejedelem bölcsen rendelte, hogy az uram fogsága alatt kegyelmed
1339 11 | pengedezett a timbura, az óriás meg fújta a pokol
1340 11 | harsonáját hozzá.)~Damokos Tamás az összeszorított két öklével
1341 11 | Azért vigye kegyelmed az alkudozást úgy a szultán
1342 11 | esztendő, egy nap alatt az uram haza nem kerül, elválhatok
1343 11 | dehogy elég! Hátra van még az utolsó vers: ez a java.
1344 11 | dühösen a levélolvasóra, az egyik kezével kikapta a
1345 11 | megragadta a torkát, s úgy rázta az asszonyt is, meg a levelet
1346 11 | pokoli szemfényvesztés volt az egész dolog! Átkozott légy
1347 11 | boszorkány!~Azzal odadobta az asszonyt a levéllel együtt
1348 11 | asszonyt a levéllel együtt az alvó murzára, aki erre egy
1349 11 | Akit te szeretsz, meg van az szeretve!~– Ez mind káprázat!
1350 11 | cselszövény! Nem hiszem. Ez nem az én feleségem. Mert az egy
1351 11 | nem az én feleségem. Mert az egy szent.~– Látom már,
1352 11 | fojtogató kézzel, de én ezért az ölelésért még jobban szeretlek.
1353 11 | amin éjjel leereszkedhetel az ablakból a sáncba, ott vár
1354 11 | sáncba, ott vár rád a híved, az elcsúfított arcú, két gyors
1355 11 | félvállról szólt vissza, az ajtónak fordulva.~– Én pedig
1356 11 | szökéssel megmentem, akkor az itt maradt ezernyi ezer
1357 11 | kegyetlen bosszút állani. Az én sorsomat viselem magam.
1358 11 | börtönajtóig követte.~Ott megállt, az ajtó kilincsét a kezében
1359 11(1)| eskü mellett elbocsáták az uraik, hogy hazamenvén Erdélybe,
1360 11(1)| vissza nem jönnek: kiért az Úristen erős haragját rájuk
1361 11(1)| hittel igen esküdtenek, hogy az élő Isten őket, ha kötéseknek
1362 11(1)| legyen, és a gyermekeiket is az átok és Istennek rettenetes
1363 11(1)| rettenetes haragja, mint az ég a földet, úgy borítsa
1364 11(1)| sőt ha meghalnának is, az testeket az földnek gyomra
1365 11(1)| meghalnának is, az testeket az földnek gyomra kiokádja,
1366 11(1)| pokolban ne mehessen! Mégis az napjára be nem jövének az
1367 11(1)| az napjára be nem jövének az hamis hitű, istentelen,
1368 12 | Az egérfogó~Rájöttem én már
1369 12 | nézte el, hogy kapitulál az erős Jenő vára a nagyvezér
1370 12 | volt a jenői győzedelem, az lett, hogy Rákóczi György
1371 12 | Erdélynek fejedelme három. Az égi jóslat a négy nappal
1372 12 | váraikba kapitányoknak, akik az őrséget a hűségre feleskették.~
1373 12 | Mikóújváron is megjelent az új kapitány, kevés fegyveres
1374 12 | kísérettel. Ki is lett volna az más, mint Apor István uram?~
1375 12 | melyben kipróbált hűségüket az ő szolgálatára bocsátja,
1376 12 | tudja kegyelmed: „szóbul ért az ember!”, aztán meg „több
1377 12 | több nap, mint kolbász”, az is igaz pedig, hogy „jobb
1378 12 | elöl, mint kettő hátul”, s „az oláh is okosabb a vásár
1379 12 | ki megállja”, pedig hát „az ökröt szarvánál, az embert
1380 12 | hát „az ökröt szarvánál, az embert szavánál fogják meg”,
1381 12 | sajt helyett”…~– Hagyd el az ördögbe ezt a sok bolond
1382 12 | tudja kegyelmed, első ember az országban a fejedelem, de
1383 12 | még annál is elébb való az asszony. Azért, ha azzal
1384 12 | ottan elmondom. Addig küldd az őrséget nyugodni.~– Köszönik
1385 12 | Apor István uram; a székely az Isten nevét nem szokta hiába
1386 12 | garas odaszorítva (mert ha az ott vagyon, akkor az eskü
1387 12 | ha az ott vagyon, akkor az eskü átka a lengyel garast
1388 12 | lengyel garast éri, nem az ő lelkét!), tehát egészen
1389 12 | lett hozzá, s megcirógatá az orcáját.~– No, hát legyünk
1390 12 | erősíté Boldizsár bá. (Az ember úgy is vehette, hogy
1391 12 | hogy a fejedelemé volt az.) – Hanem hát én is megmondom
1392 12 | szívemen van. Én sajnálom az Ilka húgomat, de különösen
1393 12 | Damokos Tamásnak már vége. Az nem élő ember többé. Tudom
1394 12 | foglyot odáig kivezették, az nem jön emberszámba többé.
1395 12 | szomorú hírre.~– Ne fújd az orrodat, mert veres lesz! –
1396 12 | megvalljam: bizony maga az asszony sem megvetendő egy
1397 12 | Ne ébresztgesd bennem az alvó oroszlánt! Úgyis szomjazom
1398 12 | rábeszéljem? Holott annyira megy az irántam való utálkodása,
1399 12 | meg kell gyógyítani. Biz az orvosságot senki sem szereti:
1400 12 | tudod, ne rejtegesd! Mi az?~– Hát az egzekúción kell
1401 12 | rejtegesd! Mi az?~– Hát az egzekúción kell kezdeni
1402 12 | fődolog hozzá, mint tudod, az „occasio bona!”~– No hát
1403 12 | A folyosó bejáratát azon az oldalon, ahol a fegyverterem
1404 12 | hátuljáról egy helyen levált az ezüst.~– Hej, te vén, gaz
1405 12 | Láthatod, hogy mikor jött el az időd. Az a tükrös tábla
1406 12 | hogy mikor jött el az időd. Az a tükrös tábla azonban nem
1407 12 | elfordul a sarkában, s nyitva az utad a szobába. Akkor aztán,
1408 12 | megjutalmazlak érte.~– Mi az a „jól”?~– Meghagylak a
1409 12 | szeme láttára félretolta az említett szekrényt, felnyitotta
1410 12 | hűségre a székelyeket.~Ez az utolsó szó egészen meggyőzte
1411 12 | abban semmi gonoszság, amit az most ekképpen kifundált.
1412 12 | férje jöhet ki. Igen jól van az kiszámítva, brutális, de
1413 12 | Csak utána kell nyúlni az érett gyümölcsnek, s minden
1414 12 | sikerüléséről.~Amint elharangozták az esteli angelust, bezárá
1415 12 | szüremlik keresztül.~Odalopózott az áruló hasadékhoz, ahonnan
1416 12 | egészen végig láthatott az ágyasházon.~Ott volt a fülkében,
1417 12 | Szegény jó apánkat őrizze az Isten minden veszedelemtől,
1418 12 | még sokáig elviháncolnak az ágyban, gyermekek módjára.~–
1419 12 | imakönyvet, s letérdelve az Istenanya képe elé, hosszan,
1420 12 | huszonnégy éves! S már itt van az ősz szál.~A leskelődő lator
1421 12 | karját a feje fölé emeli, az arcát ráfekteti, s Istenben
1422 12 | elalszik.~– No, most itt van az én időm! – mondja magában
1423 12 | a föld a lába alól, s ő az elbillenő padlóról lezuhan
1424 12 | Ilka asszony, s kiugorva az ágyából, azt kérdé: – Ki
1425 12 | meg nem felelhetett, mert az valami három ölnyi mélységben
1426 12 | bástyafalon keresztül is, amibe az a süllyesztő volt lemélyítve,
1427 12 | régi kincstartó rejtek volt az, amelyben az első Mikó a
1428 12 | rejtek volt az, amelyben az első Mikó a drágaságait
1429 12 | belőle. Akkor végezte ő ezt az egész munkát, amikor Ilka
1430 12 | mindig fájt rá a foga – az idejön várat, birtokot elfoglalni,
1431 12 | elfoglalni, ha egyszer itt lesz, az ő luxuriózus természeténél
1432 12 | lesz őt belecsalni ebbe az egérfogóba: mivel aztán
1433 12 | egérfogóba: mivel aztán az ezermesternek még messzebb
1434 12 | kopogtatást hall.~– Ki van az ajtón?~– Én vagyok itt,
1435 12 | asszony sietett felnyitni az ajtót.~– Ugyan jó, hogy
1436 12 | Brassóig meg sem állunk.~– Az történt meg, amiről beszéltünk?~–
1437 12 | meg, amiről beszéltünk?~– Az. Tégedet megnotáztak. Apor
1438 12 | birtokodat. Ha magad is az övé nem akarsz lenni, akkor
1439 12 | hová?~– Majd megmondom, ha az úton leszünk. Egész odáig,
1440 12 | felölelte a gyermekeket az ágyukból, s kifutott velök
1441 12 | falitükröt, s kezébe véve az éjjeli mécsest, levilágított
1442 12 | felelet.~– Látod, így jár ám az, aki a tiltott gyümölcs
1443 12 | azt a falat! Egy öl széles az elöl is, hátul is. Nem hallik
1444 12 | jut, mert nekem nem hosszú az idő idefenn rá várnom, amíg
1445 12 | adom a cipót, megmondtam az árát.~– No hát, vigyen el
1446 12 | árát.~– No hát, vigyen el az ördög. Zernyesten lakik
1447 12 | ember. Hát annál vannak az elrabolt aranyok?~– Azt
1448 12 | Vajon hol tartja őket?~– Az ördög jobban tudja.~– Könnyű
1449 12 | neked odalenn a pokolban az ördögöt emlegetni. Hát kérdezd
1450 12 | tilinkóba vannak belerakva, az ott lóg az ágya fölött a
1451 12 | vannak belerakva, az ott lóg az ágya fölött a falon. Vedd
1452 12 | keserű rabságban! Nem megy az olyan hamar! Várnod kell
1453 12 | csinos kis boltba vezet. Az lesz a te ideiglenes lakásod
1454 12 | megkapom a Mundukát. Ha az igazi nevet mondtad, akkor
1455 12 | pénzt hogy veszem el tőle, az aztán az én gondom. Akkor
1456 12 | veszem el tőle, az aztán az én gondom. Akkor azután
1457 12 | rád sehol. Ha azonban nem az igazi nevet adád tudtomra:
1458 12 | csak te meg nem unod.~– Az igazi nevet mondtam – dörmögé
1459 12 | Ezzel lecsukta a fogolyra az elbillenő ajtót; helyrefordítá
1460 12 | bement.~– Merre jött ki az ágyasházból?~– Repültem,
1461 12 | karjaikra vették, a kisebbiket az anyjuk, a nagyobbikat Boldizsár
1462 12 | fel? Olyan jót álmodtam. Az apámnál voltam.~– Őnála
1463 13 | asszonynak a megtörténtekből s az ezután tervbe vett dolgokból
1464 13 | Megtudta már Aportól, hogy mi az igazi neve Mundukának, hol
1465 13 | Mundukának, hol kapható meg, és az elrabolt aranyak hova vannak
1466 13 | elrejtve?~– Tehát mégis az ő tudtával történt! – szörnyűködék
1467 13 | Bocsásd meg néki, szentem. Az irántad való szerelem vitte
1468 13 | hadd üljön ott. Nem tart az sokáig, pünkösdi királyság
1469 13 | pünkösdi királyság lesz az, két ellenfejedelmünk már
1470 13 | Krímiából, negyedik is lesz, az majd kiveri valamennyit.
1471 13 | Hanem most legelébb is az a fő gondunk, hogy Mundukától
1472 13 | királybírónál, hogy fogassa el az embert.~– Dehogy jelentem,
1473 13 | jelentem, édes mézem! Hisz az annyi volna, mintha rókát
1474 13 | egy nap köze alatt. Aki az emberek bölcsességére számít,
1475 13 | emberek bölcsességére számít, az bizony csúfot lát; hanem
1476 13 | a bolondságukra számít, az mindig célba talál.~Ilka
1477 13 | asszony tehát egészen rábízta az ügyet Boldizsár bára.~Másnap
1478 13 | macedón görögök voltak. Az ő kezükben volt az egész
1479 13 | voltak. Az ő kezükben volt az egész kereskedés, Magyarország
1480 13 | ügyeikben ítéletet hozott. Ebben az időben Nogáli uram volt
1481 13 | Boldizsár bá egyenesen az ő udvarára hajtatott be.
1482 13 | most nincsen pénze, hát „Az Isten áldja meg! Majd megadja,
1483 13 | behozni Boldizsárnak.~– Az ilyent nem kell cselédre
1484 13 | cselédre bízni! Észreveszi az emeléséről, hogy arany-ezüst
1485 13 | húgomasszonyt, s most futnunk kell az országból.~– Tudom, tudom –
1486 13 | tudom – mondá a görög. – Az Isten áldja meg őtet a notájával!
1487 13 | egy oszporát sem. Nem kell az embernek az útra pénzt vinni
1488 13 | sem. Nem kell az embernek az útra pénzt vinni magával;
1489 13 | magával; mert mikor előveszi az erszényét, hogy fizessen:
1490 13 | helyettetek ennek meg amannak. Az felírja erre a levélre,
1491 13 | tartozik a másiknak? Így az egész úton senki egy tallért
1492 13 | keze írásáról ismernek meg az én embereim minden városban.
1493 13 | elkobozták miatta. No, majd az urának visszaadják, ha előkerül
1494 13 | előkerül Krímiából, hisz az nem vétett Rákóczi Györgynek
1495 13 | Györgynek semmit, sőt inkább az ő hűségéért szenved.~Boldizsár
1496 13 | furcsa dolgokat szedett össze az ezermester? Mi lesz ebből?
1497 13 | neki tudakozódni, tudta jól az utat. Minden házat ismert.~
1498 13 | közepéig eljutott, ahol az ő emberének a háza volt.
1499 13 | Erdély, hol Oláhország, az idelenn lakók pedig fuvarozásból
1500 13 | híressé tette. Csak olyan az, mint a hajdankorban a rablólovagok