Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
Alphabetical [« »] auxiliis 1 avagy 1 ave 1 az 1686 azalatt 14 azaz 2 azé 1 | Frequency [« »] ----- ----- 4572 a 1686 az 1007 hogy 738 nem 688 s | Jókai Mór A Damokosok IntraText - Concordances az |
bold = Main text Part grey = Comment text
1001 10 | élénk mormogás támadt. Ez az asszony a fejére talált 1002 10 | talált a szegnek. Tudták az urak maguk is, hogy megvan 1003 10 | urak maguk is, hogy megvan az a pénz. Csakhogy az a fejedelemnő 1004 10 | megvan az a pénz. Csakhogy az a fejedelemnő ládája fenekén 1005 10 | kellett feltámadni, mely az első szót kimondja.~Az indítvány 1006 10 | mely az első szót kimondja.~Az indítvány meg volt most 1007 10 | ellenvetést tenni! Ez a pénz az országé. Joga van vele rendelkezni.~ 1008 10 | Joga van vele rendelkezni.~Az egyik Ebéni rögtön magáévá 1009 10 | Ebéni rögtön magáévá tette az indítványt, s rövid szóváltások 1010 10 | végett emeltettek, kimondhatá az elnök a határozatot, miszerint 1011 10 | húgomasszonyok, szálljanak le az asztalról, s menjenek haza 1012 10 | haza Isten hírével! – mondá az elnök.~– Dehogy megyünk! – 1013 10 | vége lesz, majd kiáltunk mi az országgyűlésnek olyan nagy 1014 10 | hát mi sem látunk tovább az orrunknál? Amióta szegény 1015 10 | mégpedig vasmarokkal.~– Ebben az asszonyban tizenhárom prókátor 1016 10 | prókátor veszett el – dörmögé az elnök a protonótáriushoz.~– 1017 10 | Határozzák el a rendek egyúttal az özvegy fejedelemasszony 1018 10 | már erre nagy zúgás támadt az urak között. – Ez mégsem 1019 10 | veszedelmes fenyegetés volt. Ez az asszonyhad bizony még kiéhezteti 1020 10 | aki a pajtán kívül áll! Az egész áttörhetlen hadsereg!~ 1021 10 | sem: mindenki hozzászólt, az egyik ezt a szót, a másik 1022 10 | határozatot, mely szerint az özvegy fejedelemasszony, 1023 10 | elfogattassék, s a pénzzel együtt az egybegyűlt Rendek elé hozassék 1024 10 | Minden ember eltagadta az ahhoz való tehetségét. Utoljára 1025 10 | hogy kell innen kimenni?~Az asszonysereg tömegén keresztül 1026 10 | hogy afelől annak még ettől az egész planétától is elment 1027 10 | valami mást cselekszik vele.~Az elsőbbet tette meg.~Bele 1028 10 | meg.~Bele sem tekintett az eléje tett határozatba, 1029 10 | nagyobb megnyugvás okáért, az özvegy fejedelemasszony 1030 10 | nyakazhatják, el is temethetik az egész világot.~Barcsay Ákos 1031 10 | sikerrel térhetett vissza az országházba, ahol most már 1032 10 | út volt a számára nyitva az eleven fal között, amely 1033 10 | Abból a jelenségből, hogy az aláírás ilyen hamar megtörtént, 1034 10 | megtörtént, mind a rendek, mind az asszonynépek azt az örvendetes 1035 10 | mind az asszonynépek azt az örvendetes következtetést 1036 10 | fejedelem is nagyon helyesli ezt az egész modus procedendit.~ 1037 10 | hisz ő már senkinek, amióta az Apor Istvánban olyan keservesen 1038 10 | hivő teremtés volt addig az ideig, abban a pillanatban, 1039 10 | praktikával: egyet fordult az egész lelke. A gyöngeség 1040 10 | asszonyok! – kiálta onnan az asztal tetejéről a zsibongó 1041 10 | zsibongó hadnak. – Még hátravan az ebek harmincadja, nem estünk 1042 10 | kengyelfutóját Fogarasra, s megizenje az öregasszonynak, hogy mit 1043 10 | tréfa. Azonnal levelet írt az özvegy fejedelemnőnek, tudatva 1044 10 | egypár órai egérútja volt az országgyűlés kiküldötte 1045 10 | országgyűlés kiküldötte előtt.~Mire az asszonyi had körülfogta 1046 10 | ezt a kegyetlen zsarnokát az országnak – vassal. Új hadakat 1047 10 | Azokat nagyon bölcsekké tette az országos pusztulás.)~Egész 1048 10 | szempillantásig, amidőn az országgyűlés kiküldötte 1049 10 | becafatolt, akkorra már az öreg fejedelemnő hopp hírével 1050 10 | a „patak”.~A diéta erre az értesülésre fülét-fejét 1051 10 | hangosabban tört ki a zendülés az asszonynép közt. Fennhangon 1052 10 | hitvese, özvegyasszony, akinek az ura még él.~– Ahá! Te vagy 1053 10 | ura még él.~– Ahá! Te vagy az a kacki menyecske, aki Apor 1054 10 | levelet írtál, hogy hagyja az uradat ott veszni a tatár 1055 10 | Csak finta volt tőlem az a levél: a szorultság diktálta.~– 1056 10 | Máskor a rablókra bízd az uradnak a váltságát, azok 1057 10 | hamarább kézhez adják. Én pedig az uradat kihozattam Perekopba. 1058 10 | gazdája is vele jött, s az dühös lesz, ha a mondott 1059 10 | mondott időre meg nem érkezett az urad váltságdíja. Nem tudom, 1060 10 | nappal nincs nyugodalmam. Az ital nem megy le a torkomon 1061 10 | rettegésemben, mint hogy az országtól kérjek segedelmet.~– 1062 10 | rettenetes hírrel, hogy amit az ország váltságdíjnak határozott 1063 10 | határozott a rab magyarokért, az országnak testált nyolcvanezer 1064 10 | sem tudjuk mi előteremteni az elcsízelt nagy pénznek.~– 1065 10 | menyecskék tudnak hadakozni az ő szájuknak éles fegyverével. 1066 10 | szultán ki nem adja; hanem az ő parancsolatjának engedelmeskedtek; 1067 10 | Rohant ki a bég szállásáról az utcára, s elmondá lihegő 1068 10 | s elmondá lihegő szóval az ott kinn várakozó asszonyi 1069 10 | széknek.~Ezt nem veszik az asszonyok olyan könnyen.~ 1070 10 | zsivajjal vissza a várhoz, az országgyűléshez.~A pajtának 1071 10 | egyszer rájuk döntsék a falat az asszonyok: most már csak 1072 10 | bölcsessége, akik eléje jöttek az asszonyi küldöttségnek, 1073 10 | amely nőttön növekedett az országházig érve. Valamennyinek 1074 10 | országházig érve. Valamennyinek az arca piros volt már a haragtól 1075 10 | hogy rá akarjuk gyújtani az országházat a rendekre.~– 1076 10 | hogy odabenn még forróbb az „aër”, mint idekinn. A szultán 1077 10 | Amelyiktől jobban rázza az embert a hideg! A fejedelemtől 1078 10 | szultántól. Gonosz betegség ez! Az urakat még csak a hideg 1079 10 | urat! Ha el nem kergeti az országgyűlés a fejedelmet, 1080 10 | fejedelmet, felgyújtjuk az országházat.~– De azt bizony 1081 10 | mit lesznek teendők?~– Hát az majd megválik. De most nagyon 1082 10 | hogy a saját magunk és az egész ország érdekében ne 1083 10 | érdekében ne rontsanak be az országgyűlésbe; hanem maradjanak 1084 10 | Damokos Tamásné asszonyom, az édes kedves kardomat az 1085 10 | az édes kedves kardomat az oldalamról; tartsa azt estig 1086 10 | vissza: rókafarkat viseljek az övemen kard helyett.~Ez 1087 10 | úgy, ahogy lecsillapítá az asszonyokat; de még alkalmasabb 1088 10 | indulatoknak más fordulatot adni az a hír, amit gyors futamodással 1089 10 | fejedelem katonaságot hoz az országgyűlés ellen!~– No 1090 10 | elmésen van fundálva, hogy az útba eső Szamosújvárt nem 1091 10 | épülete felé.~Igaza volt. Ha az asszonyoknak nem szabad 1092 10 | szabad pressziót gyakorolni az országgyűlésre, hát akkor 1093 10 | fegyveres erővel megvédni az országát és trónját a török 1094 10 | is bekövetkezett a láznak az a foka, amikor a vér a fejnek 1095 10 | A zaj lecsillapultával az elnök, Rédey Ferenc kimondá, 1096 10 | elhatározott magatartással, hogy az egybegyűlt erdélyi rendek 1097 10 | törvényesen leteszik trónjáról.~Az első felindulás zaja olyan 1098 10 | a várban. Látni lehetett az alakját többször az országgyűlési 1099 10 | lehetett az alakját többször az országgyűlési pajta felé 1100 10 | hogy fenyegetik ököllel az özvegyasszonyok odalenn, 1101 10 | Egy nagy szál árbocfa van az országház elé plántálva, 1102 10 | lobogtat a szél két zászlót, az egyiken Erdély címere, a 1103 10 | kérdezi mindenki. A szó elhal az ajkakon.~Az történik e nagy 1104 10 | A szó elhal az ajkakon.~Az történik e nagy csendességben, 1105 10 | nagy csendességben, hogy az országgyűlés főjegyzője 1106 10 | Ismét oly általános, mint az elébbeni; de ez már nem 1107 10 | a harag hangját, inkább az örömét, a lelkesedését hirdeti 1108 10 | történik ott most? – kérdi az a márványarc fenn a várablakban.~ 1109 10 | márványarc fenn a várablakban.~Az történik, hogy új fejedelmet 1110 10 | választanak.~Ki legyen? – az a kérdés.~Barcsay Ákos felugrik 1111 10 | Ferenc, Erdély fejedelme!~Az a nagy rivallás ezt a „vivát”- 1112 10 | megtartva, hogy a kandidációban az ország mind a négy bevett 1113 10 | csak megjön rá a felelet. Az árbocon lengő zászló egyike 1114 10 | vivát” ordítással üdvözlé az asszonyok serege: ezer meg 1115 10 | a fejedelem felé, kinek az arca ettől a látványtól 1116 10 | halotté.~Perc múlva eltűnt az ablakból.~De kevés vártatva 1117 10 | karddal?~Szét akarja verni az országgyűlést, amely őt 1118 10 | kétségbeesett asszony hada. Az nem ereszti a fegyveres 1119 10 | ereszti a fegyveres hadat az országházig.~Mint egy mozdulatlan 1120 10 | mozdulatlan sánc, úgy fogják körül az országházat, vállat vállnak 1121 10 | lovasai élén rést keres az országházhoz.~– Minket öless 1122 10 | Tapostass el a lovasaiddal! Ha az urainkat elvesztetted, veszíts 1123 10 | bennünket is! Otthon vannak az árváink, azokat is ölesd 1124 10 | már ő ránt kardot: ott van az oldalán a Kemény Simon szablyája.~– 1125 10 | asszonyok, azt a kerítést!~Az országház pajtáját a szabad 1126 10 | járt Rákóczi György, hogy az ő serege volt megtámadva 1127 10 | lutheránus jelölt egyet, az unitárius szintén egyet.~ 1128 10 | kornétásáéra ismert, mert az török sípnak hangja volt. 1129 10 | bocsátott el a török sípjából. Az azt jelenté, hogy hallgassatok!~ 1130 10 | mindeneknek e mai napon ezeket. Az én uram, a felséges török 1131 10 | a ti rendeitek mai napon az ő legmagasabb parancsolatjára 1132 10 | próbáljátok, hanem akit az erdélyi három nemzet a megrögzött 1133 10 | fejedelemnek megválaszt, hogy az ország szegény népének oltalmazására 1134 10 | budai Ali basa fővezérnek, az ő magyarországi kormányzójának, 1135 10 | sarcolás nélkül. Ha pedig az ország a maga veszedelmét 1136 10 | rettegtessék minden gonoszak által az ő neve) a budai Ali basa 1137 10 | amik örökké győzhetetlenek, az egész szpáhik és janicsárok 1138 10 | janicsárok válogatott seregeivel, az egri és esztergomi hatalmas 1139 10 | lovak lábai alá gázoltassa; az országot végtől végig elpusztítsa, 1140 10 | látnia kellett, hogy tódul az ő saját nemzetének asszonynépe 1141 10 | marokkal szórják felé a port.~Az a tenger mélységű keserv, 1142 10 | halavány, tűzlángban égett az arca. Szemei fehéréből elmúlt 1143 10 | velem!~Ez a szó gyújtott.~Az impertinens hang, a dölyfös 1144 10 | a követ személye szent. Az asszonyokon nem állhattak 1145 10 | állhattak bosszút, mert az gyávaság volna; az országgyűlés 1146 10 | mert az gyávaság volna; az országgyűlés rendeit nem 1147 10 | verhették széjjel, mert az zsarnokság volna: a fejedelem 1148 10 | bizonyítá be, hogy mégiscsak ő az igazi fejedelem. Ha hibái 1149 10 | Mihály kancellárját azzal az izenettel, hogy csak határozzanak 1150 10 | haragját.~A szekérsáncot maguk az asszonyok önként elbontották, 1151 10 | átlovagolt rajta, visszatekintett az elhagyott vár felé. Akkor 1152 10 | vár felé. Akkor húzták fel az új fejedelmi zászlót az 1153 10 | az új fejedelmi zászlót az országház előtti árbocfa 1154 10 | Gáborra, Bethlen Jánosra bízta az alvezéri tisztséget.~Azzal 1155 10 | Kristóf lovassági hadnagy, az ő hívei védték a várat a 1156 10 | s úgy pozdorjává törte az egész ozmán sereget, ahogy 1157 10 | aki oda nem fúlt, csak az menekült meg. A fővezér 1158 10 | mészárlásból; de elesett az egri basa meg az esztergomi 1159 10 | elesett az egri basa meg az esztergomi bég; s ott veszett 1160 10 | Agya-feje törötten került haza az a sereg, amelynek Erdélyt 1161 10 | szegény Damokos Tamásnak! Meg az ő rabtársainak.~ 1162 11 | megértette, hogy azonnal hozza ki az úri foglyot „Órkapu”-ba; 1163 11 | lassan haladhatott. De meg az emberség is azt kívánta, 1164 11 | nem hallott senki. Hanem az meg volt engedve a rabnak, 1165 11 | Cudar, piszkos, ronda fészek az egész: jobb felül a holt 1166 11 | bal felül a záptenger. Az egyiknek a partján tengeri 1167 11 | istenesen, mindig köd ül előtte.~Az egyedüli úrnak való lakás 1168 11 | szükséges volt, mert itt az ajtókat be lehet zárni lakattal. 1169 11 | köpködjem, s a büdös víztől az orromat fintorgassam, mikor 1170 11 | mikor így is elég pisze. Az a te váltságdíjad csak nem 1171 11 | teremtette neki a fejéhez az egész tálat piláfostul együtt, 1172 11 | letörölgetve pofájáról az ételmaradványokat. – Veszett 1173 11 | Veszett bolond! Most már az a büntetésed, hogy nem kapsz 1174 11 | zárkából a murza, s rálakatolta az ajtót Tamásra. Azután átment 1175 11 | maga lakomáját, s annak az elköltése közben elpanaszlá 1176 11 | neki azt, hogy a felesége „az”?~– Hát mert az!~– Miért 1177 11 | felesége „az”?~– Hát mert az!~– Miért gondolod?~– Nem 1178 11 | egy másik gyaur béghez írt az asszony. Nem bánná az, ha 1179 11 | írt az asszony. Nem bánná az, ha itt veszne az ura, hogy 1180 11 | bánná az, ha itt veszne az ura, hogy másikat kapjon 1181 11 | Meglátod, hogy itt hagyja az átkozott a nyakamon veszni 1182 11 | átkozott a nyakamon veszni az urát.~Kalme lecsillapította 1183 11 | Akkor aztán Kalme kivette az övéből a zárka kulcsait, 1184 11 | murzával?~– Fejéhez vágtam az ételes tálat.~– Miért tetted?~– 1185 11 | Engem is sokszor háborít az álom, hogy miért nem született 1186 11 | retteg? Egyet találtam, s az is a másé. S ennek olyan 1187 11 | szemeit szégyenletében. Az oroszlán nem olyan rettenetes 1188 11 | Kalme, megtaszítva kezével az elmélázót.~– Nem tudom. 1189 11 | tizenharmadik; hanem én vagyok az első.~– Az már igaz.~– Rossznak 1190 11 | hanem én vagyok az első.~– Az már igaz.~– Rossznak sem 1191 11 | Sok kínzás elmaradt rólad az én könyörgéseimre, ami különben 1192 11 | Elismerem. Áldjon meg érte az Isten.~– Azt is tudod, hogy 1193 11 | nekem is van feleségem.~– Az igaz, hogy Buzdurgán az 1194 11 | Az igaz, hogy Buzdurgán az én uram, mert megvett a 1195 11 | esze volna, mint nekem, az is azt tenné, hogy nem őtet 1196 11 | elfutna velünk a világba. Az a te feleséged pedig ki 1197 11 | hogy ha egy asszonynak az ura egy esztendeig, egy 1198 11 | feleségéhez meg nem tér, az asszony felszabadíttatik, 1199 11 | parancsolás mellett hagynák meg az én drága Ilkámnak, hogy 1200 11 | Akkor nem jól ismered az asszonyokat.~– Az igaz. 1201 11 | ismered az asszonyokat.~– Az igaz. Több asszonyt sohasem 1202 11 | feleségemet. Annak se tanultam az indulatait: nem fürkésztem, 1203 11 | hanem hiszek benne, úgy mint az egy Istenben!~Kalménak a 1204 11 | fátyolával.~– Mit keres ez az ostoba víz a szememben? 1205 11 | szememben? Hát te hiszesz az asszonynak? Vajon hisz-e 1206 11 | hisz-e tebenned és éppen úgy az asszony?~– Bizonyára ő is 1207 11 | asszonynak szemei égnek az orcádon? S ha megálmodta, 1208 11 | És azért, látod, mégis az, akiben úgy hiszesz, mint 1209 11 | akiben úgy hiszesz, mint az Istenben: itt hágy kiváltatlan, 1210 11 | küldi a váltságdíjad; míg az, akit megvetsz, föl sem 1211 11 | felett asszonyi hajszálon? Az az én hajszálam. Ennek a 1212 11 | felett asszonyi hajszálon? Az az én hajszálam. Ennek a szörnyetegnek 1213 11 | hallod, ahányszor fölébred, az az első szava: elhozták-e 1214 11 | ahányszor fölébred, az az első szava: elhozták-e már 1215 11 | elefántot megszelídíteni, csak az tudja, mi az én munkám. 1216 11 | megszelídíteni, csak az tudja, mi az én munkám. Szörnyű bosszút 1217 11 | annál nagyobbra nő mindennap az adósságod kínszenvedésekben, 1218 11 | várakozásnak.~– Én óhajtom, hogy az legyen. Ma még meg is sértetted 1219 11 | a szájából kilehel, még az is tele van méreggel. Ez 1220 11 | van méreggel. Ez legyen az utolsó napod az ő keze közelében. 1221 11 | Ez legyen az utolsó napod az ő keze közelében. Ha holnap 1222 11 | börtönajtót, és visszatért az alvó szörnyetegéhez, akinek 1223 11 | vár.~Másnap délig senki az ajtót sem nyitotta a fogoly 1224 11 | napvilág is gyéren hatolt be, az ajtó fölötti szűk kerek 1225 11 | a hosszú folyosón. Mikor az ő zárkájának az ajtaja előtt 1226 11 | folyosón. Mikor az ő zárkájának az ajtaja előtt elment, nagyot 1227 11 | kutya!” Azután kinyitotta az átelleni ajtót kulccsal, 1228 11 | Tamás, s aztán becsukódott az ajtó, ismét csendes lett 1229 11 | amíg újra hallá nyikorogni az átelleni ajtót, amire azonnal 1230 11 | amire azonnal következett az ő börtönajtajának felnyitása: 1231 11 | alkalommal: a szemei tüzeltek, az ajkai nevetésre voltak nyílva; 1232 11 | Veled együtt?~– No, hát mi az?~– Nem haragszik meg a murza, 1233 11 | levetetni.~– No, jer velem. Az asztal meg van terítve.~ 1234 11 | Buzdurgán murzának a háta. Amint az esetlen nagy kolossz ott 1235 11 | a földön hasmánt, Kalme az ő széles hátára rakta fel 1236 11 | széles hátára rakta fel az étkeket és csemegéket: oda 1237 11 | most. Nézd, hogy ragyog az arca a gyönyörűségtől! Most 1238 11 | virágkelyheiből szürcsöli az édes mézet az ajkaival. 1239 11 | szürcsöli az édes mézet az ajkaival. Ott jár a kristálypalota 1240 11 | s nagyokat húzott vele az alvónak mezítelen talpaira: 1241 11 | mezítelen talpaira: amire az összevissza rándult.~– Légy 1242 11 | rebegé Tamás. – Ne kísértsd az ördögöt.~– Hahaha! – kacagott 1243 11 | lábáról levett; odafutott vele az ablakhoz, s kihajította 1244 11 | rajta.~Tamás megrettent. Az jutott eszébe, hogy az a 1245 11 | Az jutott eszébe, hogy az a lánc az ő személyének 1246 11 | jutott eszébe, hogy az a lánc az ő személyének kiegészítő 1247 11 | murza nem azért adta, hogy az ablakon kidobálják. Hát 1248 11 | Ijedtében maga is odafutott az ablakhoz, amelyen Kalme 1249 11 | hogy hová esett a lánc?~Az biz egy mély sáncárokba 1250 11 | feneke hat ölnyi mélyen volt az ablak alatt; e sáncárokba 1251 11 | alatt; e sáncárokba nyíltak az istállók kapui, amikben 1252 11 | csörrenését, megállt és felemelte az arcát ahhoz az ablakhoz, 1253 11 | felemelte az arcát ahhoz az ablakhoz, ahonnan a láncot 1254 11 | ledobták.~De hát arc volt-e az? Ember arca?~Tamásnak még 1255 11 | mikor rátekintett. Ezen az emberi ábrázaton úgy el 1256 11 | kadina odahajolt föléje, az arcát az övéhez illesztve 1257 11 | odahajolt föléje, az arcát az övéhez illesztve s a haját 1258 11 | székely vitéz. Ezzel is az történt, hogy Buzdurgán 1259 11 | hasztalan várt a váltságdíjra, az nem jött meg: bosszúból 1260 11 | bosszúból így elcsúfíttatá az arcát a rabjának, amilyennek 1261 11 | is meggyűlt a szemében.~Az a megcsúfolt ember a föld 1262 11 | ember a föld felé fordítá az arcát. Tudta, hogy irtóznak 1263 11 | tőle.~Kalme a kezével inte az elcsúfított arcúnak, hogy 1264 11 | Amennyire a szeme ellátott onnan az ablakból, a végtelen, vigasztalan 1265 11 | tömpölyeivel, vérveresre festve az alkonyégtől; sehol egy hajó, 1266 11 | egy hajó, egy mentőcsónak az egész hullámpusztaságon.~– 1267 11 | Kalme, elvonva őt kezével az ablaktól. – Milyen fagyos 1268 11 | Milyen fagyos a kezed! Nézd, az én arcom milyen forró. – 1269 11 | ital. Egyszerre tűzzé válik az emberben, s minden érző 1270 11 | mellém!~Hova? Hát csak arra az élő kerevetre: a murza idomtalan 1271 11 | idomtalan tetemére, úgysem jó az egyébre. S hogy Tamásnak 1272 11 | hirtelen csókot nyomott az ajakára, amitől szegény 1273 11 | azért imádkozom.~– Kihez?~– Az Istenhez.~– Hát azt gondolod, 1274 11 | Hát azt gondolod, hogy az a tízezer meg tízezer társad, 1275 11 | szabadságért, ugyanahhoz az Istenhez? Azt várod, hogy 1276 11 | Ne tarts te nekem mustrát az Isten bölcsessége felett: 1277 11 | vagyok. Allahnak semmi gondja az asszonyokra. Kutya, macska, 1278 11 | Nekünk addig kell kivennünk az életből a magunk részét, 1279 11 | vagyunk.~– De ne töltsük az időt az istenség és az asszonyi 1280 11 | De ne töltsük az időt az istenség és az asszonyi 1281 11 | töltsük az időt az istenség és az asszonyi lélek fölötti vitatkozással – 1282 11 | Damokos Tamás, megbotránkozva az oktalan asszonyi állat eszeveszett 1283 11 | holnap már meg is érkeznek az agák, akik alatta vannak, 1284 11 | háremét, még engemet is és az egész bőrgyárát, a várva 1285 11 | ebadóba hagyni, s aztán az egész csapatját neki kell 1286 11 | mindennel ellátni, amíg az ellenséges földet el nem 1287 11 | szultán parancsolta, hogy az engedetlen országot meg 1288 11 | seregével, s pusztítsa végig az egész országot, ahol csak 1289 11 | bizony tőből kiforgatom az egész Gyulafehérvárt, s 1290 11 | egyszer odabenn legyek abban az Erdélyben. Ha sajnálta Damokos 1291 11 | Damokos Tamásné asszonyom meg az ő pereputtyai a nyomorult 1292 11 | magam őhozzá, s majd elhozom az asszonyt is minden ijafiával 1293 11 | lehetek otthon! – hörgé Tamás, az öklével törülve könnyező 1294 11 | mert akkor azt hiszem, hogy az vagyok. No, hát közelebb 1295 11 | ülnie a kadina mellé, hogy az a fülébe suttoghasson.~– 1296 11 | tündelevény vagyok, aki az emberek vérét kiszívja. 1297 11 | varázslatokban.~– Te bolond! Hisz az én varázslatom nagyon is 1298 11 | elvenni rablás volna.~– Hát mi az?~– Te talán nem tudod, hogy 1299 11 | jót tett magával.~– Ez nem az én hitvallásom.~– De az 1300 11 | az én hitvallásom.~– De az enyém az; itt tanultam a 1301 11 | hitvallásom.~– De az enyém az; itt tanultam a tatároknál. 1302 11 | elvihette, ha utol nem érték, az övé. Engem is úgy raboltak 1303 11 | Engem is úgy raboltak el az apám kertjéből. Hát téged 1304 11 | el a murza aranyait ezzel az egész zacskóval, még hírmondót 1305 11 | szofizma nagyon hasonlított az igazsághoz.~– Aztán látod – 1306 11 | mondá Kalme –, ebből még az a jó is lesz majd, hogy 1307 11 | menni Erdélybe, s tudósítani az ország nagyjait a fenyegető 1308 11 | leereszkedünk a sáncárokba az ablakból.~– Te is? – kérdé 1309 11 | azokat a sötét erdőket, ahol az én népem lakik.~– Hát te 1310 11 | megdöbbenve Tamás.~– Oda! Oda! Az én hazám őserdejébe; ahol 1311 11 | is olyan óriások, miként az emberek; ahol szikla, folyam, 1312 11 | egy isten; és a levegő is az; ahol minden szabad: még 1313 11 | olyan tűzláng borította erre az emlékezetre, mint mikor 1314 11 | mint mikor a felkelő nap az Elborus jeges ormait rózsalánggal 1315 11 | szolgaságba futsz.~– Már az igaz, hogy magyar létemre 1316 11 | ragaszkodás. Erőt vett rajta az érzékeny indulat.~– Látod, 1317 11 | után meg is szabadítsz, az én szájamban az „Úr imája” 1318 11 | szabadítsz, az én szájamban az „Úr imája” egy sorral hosszabb 1319 11 | nevedet is belefoglalom. De az, hogy velem jöjj, merő lehetetlenség. 1320 11 | van a becsületem. Én annak az egész szívemet adtam oda; 1321 11 | teneked, hogy hová jutott az a te drága kincsed? – Eddig 1322 11 | belsejéből előkereshesse az odadugott iratokat. Megtalálta, 1323 11 | egyszer-egyszer belekapott az ujjaival a mellette heverő 1324 11 | egy szép asszony, akinek az urát fogságra vitték, messze 1325 11 | megértette a szót, most az ő feleségéről fognak beszélni. 1326 11 | kincse elég sok rá, hogy az urát kiválthassa, mihelyt 1327 11 | meg is kapta; kiválthatja az urát, ha letesz érte kétezer 1328 11 | elolvadt, tavaszvirág kibújt: az ő váltsága nem jött.~A timbura 1329 11 | timbura közbepengett, s az alvó óriás horkolta hozzá 1330 11 | azonnal kihozni Órkapuba, s az érte küldött kétezer arany 1331 11 | különben bizony rajtavész az egész fogoly, és senki azt 1332 11 | de mely levél tévedésből az énhozzám címzett kopertába 1333 11 | közbe a timbura.~– „Hála az egeknek, hogy mi ismét egymásé 1334 11 | ismét egymásé lehetünk. Az én uramat elfogta a tatár. 1335 11 | nevetett.~– Ah, nem igaz az! Dehogy igaz.~– Én nem az 1336 11 | az! Dehogy igaz.~– Én nem az ujjamból szopom: ide van 1337 11 | írva. Én azt sem tudom, mi az a „purgatórium”. – Hallgasd 1338 11 | fejedelem bölcsen rendelte, hogy az uram fogsága alatt kegyelmed 1339 11 | pengedezett a timbura, az óriás meg fújta a pokol 1340 11 | harsonáját hozzá.)~Damokos Tamás az összeszorított két öklével 1341 11 | Azért vigye kegyelmed az alkudozást úgy a szultán 1342 11 | esztendő, egy nap alatt az uram haza nem kerül, elválhatok 1343 11 | dehogy elég! Hátra van még az utolsó vers: ez a java. 1344 11 | dühösen a levélolvasóra, az egyik kezével kikapta a 1345 11 | megragadta a torkát, s úgy rázta az asszonyt is, meg a levelet 1346 11 | pokoli szemfényvesztés volt az egész dolog! Átkozott légy 1347 11 | boszorkány!~Azzal odadobta az asszonyt a levéllel együtt 1348 11 | asszonyt a levéllel együtt az alvó murzára, aki erre egy 1349 11 | Akit te szeretsz, meg van az szeretve!~– Ez mind káprázat! 1350 11 | cselszövény! Nem hiszem. Ez nem az én feleségem. Mert az egy 1351 11 | nem az én feleségem. Mert az egy szent.~– Látom már, 1352 11 | fojtogató kézzel, de én ezért az ölelésért még jobban szeretlek. 1353 11 | amin éjjel leereszkedhetel az ablakból a sáncba, ott vár 1354 11 | sáncba, ott vár rád a híved, az elcsúfított arcú, két gyors 1355 11 | félvállról szólt vissza, az ajtónak fordulva.~– Én pedig 1356 11 | szökéssel megmentem, akkor az itt maradt ezernyi ezer 1357 11 | kegyetlen bosszút állani. Az én sorsomat viselem magam. 1358 11 | börtönajtóig követte.~Ott megállt, az ajtó kilincsét a kezében 1359 11(1)| eskü mellett elbocsáták az uraik, hogy hazamenvén Erdélybe, 1360 11(1)| vissza nem jönnek: kiért az Úristen erős haragját rájuk 1361 11(1)| hittel igen esküdtenek, hogy az élő Isten őket, ha kötéseknek 1362 11(1)| legyen, és a gyermekeiket is az átok és Istennek rettenetes 1363 11(1)| rettenetes haragja, mint az ég a földet, úgy borítsa 1364 11(1)| sőt ha meghalnának is, az testeket az földnek gyomra 1365 11(1)| meghalnának is, az testeket az földnek gyomra kiokádja, 1366 11(1)| pokolban ne mehessen! Mégis az napjára be nem jövének az 1367 11(1)| az napjára be nem jövének az hamis hitű, istentelen, 1368 12 | Az egérfogó~Rájöttem én már 1369 12 | nézte el, hogy kapitulál az erős Jenő vára a nagyvezér 1370 12 | volt a jenői győzedelem, az lett, hogy Rákóczi György 1371 12 | Erdélynek fejedelme három. Az égi jóslat a négy nappal 1372 12 | váraikba kapitányoknak, akik az őrséget a hűségre feleskették.~ 1373 12 | Mikóújváron is megjelent az új kapitány, kevés fegyveres 1374 12 | kísérettel. Ki is lett volna az más, mint Apor István uram?~ 1375 12 | melyben kipróbált hűségüket az ő szolgálatára bocsátja, 1376 12 | tudja kegyelmed: „szóbul ért az ember!”, aztán meg „több 1377 12 | több nap, mint kolbász”, az is igaz pedig, hogy „jobb 1378 12 | elöl, mint kettő hátul”, s „az oláh is okosabb a vásár 1379 12 | ki megállja”, pedig hát „az ökröt szarvánál, az embert 1380 12 | hát „az ökröt szarvánál, az embert szavánál fogják meg”, 1381 12 | sajt helyett”…~– Hagyd el az ördögbe ezt a sok bolond 1382 12 | tudja kegyelmed, első ember az országban a fejedelem, de 1383 12 | még annál is elébb való az asszony. Azért, ha azzal 1384 12 | ottan elmondom. Addig küldd az őrséget nyugodni.~– Köszönik 1385 12 | Apor István uram; a székely az Isten nevét nem szokta hiába 1386 12 | garas odaszorítva (mert ha az ott vagyon, akkor az eskü 1387 12 | ha az ott vagyon, akkor az eskü átka a lengyel garast 1388 12 | lengyel garast éri, nem az ő lelkét!), tehát egészen 1389 12 | lett hozzá, s megcirógatá az orcáját.~– No, hát legyünk 1390 12 | erősíté Boldizsár bá. (Az ember úgy is vehette, hogy 1391 12 | hogy a fejedelemé volt az.) – Hanem hát én is megmondom 1392 12 | szívemen van. Én sajnálom az Ilka húgomat, de különösen 1393 12 | Damokos Tamásnak már vége. Az nem élő ember többé. Tudom 1394 12 | foglyot odáig kivezették, az nem jön emberszámba többé. 1395 12 | szomorú hírre.~– Ne fújd az orrodat, mert veres lesz! – 1396 12 | megvalljam: bizony maga az asszony sem megvetendő egy 1397 12 | Ne ébresztgesd bennem az alvó oroszlánt! Úgyis szomjazom 1398 12 | rábeszéljem? Holott annyira megy az irántam való utálkodása, 1399 12 | meg kell gyógyítani. Biz az orvosságot senki sem szereti: 1400 12 | tudod, ne rejtegesd! Mi az?~– Hát az egzekúción kell 1401 12 | rejtegesd! Mi az?~– Hát az egzekúción kell kezdeni 1402 12 | fődolog hozzá, mint tudod, az „occasio bona!”~– No hát 1403 12 | A folyosó bejáratát azon az oldalon, ahol a fegyverterem 1404 12 | hátuljáról egy helyen levált az ezüst.~– Hej, te vén, gaz 1405 12 | Láthatod, hogy mikor jött el az időd. Az a tükrös tábla 1406 12 | hogy mikor jött el az időd. Az a tükrös tábla azonban nem 1407 12 | elfordul a sarkában, s nyitva az utad a szobába. Akkor aztán, 1408 12 | megjutalmazlak érte.~– Mi az a „jól”?~– Meghagylak a 1409 12 | szeme láttára félretolta az említett szekrényt, felnyitotta 1410 12 | hűségre a székelyeket.~Ez az utolsó szó egészen meggyőzte 1411 12 | abban semmi gonoszság, amit az most ekképpen kifundált. 1412 12 | férje jöhet ki. Igen jól van az kiszámítva, brutális, de 1413 12 | Csak utána kell nyúlni az érett gyümölcsnek, s minden 1414 12 | sikerüléséről.~Amint elharangozták az esteli angelust, bezárá 1415 12 | szüremlik keresztül.~Odalopózott az áruló hasadékhoz, ahonnan 1416 12 | egészen végig láthatott az ágyasházon.~Ott volt a fülkében, 1417 12 | Szegény jó apánkat őrizze az Isten minden veszedelemtől, 1418 12 | még sokáig elviháncolnak az ágyban, gyermekek módjára.~– 1419 12 | imakönyvet, s letérdelve az Istenanya képe elé, hosszan, 1420 12 | huszonnégy éves! S már itt van az ősz szál.~A leskelődő lator 1421 12 | karját a feje fölé emeli, az arcát ráfekteti, s Istenben 1422 12 | elalszik.~– No, most itt van az én időm! – mondja magában 1423 12 | a föld a lába alól, s ő az elbillenő padlóról lezuhan 1424 12 | Ilka asszony, s kiugorva az ágyából, azt kérdé: – Ki 1425 12 | meg nem felelhetett, mert az valami három ölnyi mélységben 1426 12 | bástyafalon keresztül is, amibe az a süllyesztő volt lemélyítve, 1427 12 | régi kincstartó rejtek volt az, amelyben az első Mikó a 1428 12 | rejtek volt az, amelyben az első Mikó a drágaságait 1429 12 | belőle. Akkor végezte ő ezt az egész munkát, amikor Ilka 1430 12 | mindig fájt rá a foga – az idejön várat, birtokot elfoglalni, 1431 12 | elfoglalni, ha egyszer itt lesz, az ő luxuriózus természeténél 1432 12 | lesz őt belecsalni ebbe az egérfogóba: mivel aztán 1433 12 | egérfogóba: mivel aztán az ezermesternek még messzebb 1434 12 | kopogtatást hall.~– Ki van az ajtón?~– Én vagyok itt, 1435 12 | asszony sietett felnyitni az ajtót.~– Ugyan jó, hogy 1436 12 | Brassóig meg sem állunk.~– Az történt meg, amiről beszéltünk?~– 1437 12 | meg, amiről beszéltünk?~– Az. Tégedet megnotáztak. Apor 1438 12 | birtokodat. Ha magad is az övé nem akarsz lenni, akkor 1439 12 | hová?~– Majd megmondom, ha az úton leszünk. Egész odáig, 1440 12 | felölelte a gyermekeket az ágyukból, s kifutott velök 1441 12 | falitükröt, s kezébe véve az éjjeli mécsest, levilágított 1442 12 | felelet.~– Látod, így jár ám az, aki a tiltott gyümölcs 1443 12 | azt a falat! Egy öl széles az elöl is, hátul is. Nem hallik 1444 12 | jut, mert nekem nem hosszú az idő idefenn rá várnom, amíg 1445 12 | adom a cipót, megmondtam az árát.~– No hát, vigyen el 1446 12 | árát.~– No hát, vigyen el az ördög. Zernyesten lakik 1447 12 | ember. Hát annál vannak az elrabolt aranyok?~– Azt 1448 12 | Vajon hol tartja őket?~– Az ördög jobban tudja.~– Könnyű 1449 12 | neked odalenn a pokolban az ördögöt emlegetni. Hát kérdezd 1450 12 | tilinkóba vannak belerakva, az ott lóg az ágya fölött a 1451 12 | vannak belerakva, az ott lóg az ágya fölött a falon. Vedd 1452 12 | keserű rabságban! Nem megy az olyan hamar! Várnod kell 1453 12 | csinos kis boltba vezet. Az lesz a te ideiglenes lakásod 1454 12 | megkapom a Mundukát. Ha az igazi nevet mondtad, akkor 1455 12 | pénzt hogy veszem el tőle, az aztán az én gondom. Akkor 1456 12 | veszem el tőle, az aztán az én gondom. Akkor azután 1457 12 | rád sehol. Ha azonban nem az igazi nevet adád tudtomra: 1458 12 | csak te meg nem unod.~– Az igazi nevet mondtam – dörmögé 1459 12 | Ezzel lecsukta a fogolyra az elbillenő ajtót; helyrefordítá 1460 12 | bement.~– Merre jött ki az ágyasházból?~– Repültem, 1461 12 | karjaikra vették, a kisebbiket az anyjuk, a nagyobbikat Boldizsár 1462 12 | fel? Olyan jót álmodtam. Az apámnál voltam.~– Őnála 1463 13 | asszonynak a megtörténtekből s az ezután tervbe vett dolgokból 1464 13 | Megtudta már Aportól, hogy mi az igazi neve Mundukának, hol 1465 13 | Mundukának, hol kapható meg, és az elrabolt aranyak hova vannak 1466 13 | elrejtve?~– Tehát mégis az ő tudtával történt! – szörnyűködék 1467 13 | Bocsásd meg néki, szentem. Az irántad való szerelem vitte 1468 13 | hadd üljön ott. Nem tart az sokáig, pünkösdi királyság 1469 13 | pünkösdi királyság lesz az, két ellenfejedelmünk már 1470 13 | Krímiából, negyedik is lesz, az majd kiveri valamennyit. 1471 13 | Hanem most legelébb is az a fő gondunk, hogy Mundukától 1472 13 | királybírónál, hogy fogassa el az embert.~– Dehogy jelentem, 1473 13 | jelentem, édes mézem! Hisz az annyi volna, mintha rókát 1474 13 | egy nap köze alatt. Aki az emberek bölcsességére számít, 1475 13 | emberek bölcsességére számít, az bizony csúfot lát; hanem 1476 13 | a bolondságukra számít, az mindig célba talál.~Ilka 1477 13 | asszony tehát egészen rábízta az ügyet Boldizsár bára.~Másnap 1478 13 | macedón görögök voltak. Az ő kezükben volt az egész 1479 13 | voltak. Az ő kezükben volt az egész kereskedés, Magyarország 1480 13 | ügyeikben ítéletet hozott. Ebben az időben Nogáli uram volt 1481 13 | Boldizsár bá egyenesen az ő udvarára hajtatott be. 1482 13 | most nincsen pénze, hát „Az Isten áldja meg! Majd megadja, 1483 13 | behozni Boldizsárnak.~– Az ilyent nem kell cselédre 1484 13 | cselédre bízni! Észreveszi az emeléséről, hogy arany-ezüst 1485 13 | húgomasszonyt, s most futnunk kell az országból.~– Tudom, tudom – 1486 13 | tudom – mondá a görög. – Az Isten áldja meg őtet a notájával! 1487 13 | egy oszporát sem. Nem kell az embernek az útra pénzt vinni 1488 13 | sem. Nem kell az embernek az útra pénzt vinni magával; 1489 13 | magával; mert mikor előveszi az erszényét, hogy fizessen: 1490 13 | helyettetek ennek meg amannak. Az felírja erre a levélre, 1491 13 | tartozik a másiknak? Így az egész úton senki egy tallért 1492 13 | keze írásáról ismernek meg az én embereim minden városban. 1493 13 | elkobozták miatta. No, majd az urának visszaadják, ha előkerül 1494 13 | előkerül Krímiából, hisz az nem vétett Rákóczi Györgynek 1495 13 | Györgynek semmit, sőt inkább az ő hűségéért szenved.~Boldizsár 1496 13 | furcsa dolgokat szedett össze az ezermester? Mi lesz ebből? 1497 13 | neki tudakozódni, tudta jól az utat. Minden házat ismert.~ 1498 13 | közepéig eljutott, ahol az ő emberének a háza volt. 1499 13 | Erdély, hol Oláhország, az idelenn lakók pedig fuvarozásból 1500 13 | híressé tette. Csak olyan az, mint a hajdankorban a rablólovagok