| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] ex 1 excellenciás 1 exuviákkal 1 ez 229 ezalatt 7 ezek 17 ezekbol 2 | Frequency [« »] 238 és 238 már 235 van 229 ez 212 aztán 208 nagy 198 el | Jókai Mór A Damokosok IntraText - Concordances ez |
bold = Main text
Part grey = Comment text
1 1 | gazdája.~– Mert látod, ha ez a pénz most itt marad nálam:
2 1 | feleségemnek hazaviheted, hát ez jó lesz neki arra, hogy
3 1 | akinek hátul a tolla.~„Ez így nem jó lesz: vagy emberben,
4 1 | mondá magában a hadnagy, s ez ellen meg azt a fortélyt
5 1 | úgy veté a nyakába, hogy ez nemcsak őt magát, hanem
6 1 | magyarok pénzüket tartják. Ez drága madár! Érdemes utána
7 1 | Boldizsár bá tudta azt jól, hogy ez az ő két stratagémája csak
8 1 | az ezermester: – Így van ez jól.~Azzal szétnézett a
9 1 | összeeszkábálni.~Nem történhetett ez meg nesz nélkül. A sok baltaütés
10 2 | nézve is veszedelmes hely ez; mikor pedig benne van az
11 2 | sziklagörgeteg végigomlásánál: ez ám a „gőzsikló!”~Csaknem
12 2 | hát megadta a magáét! De ez még mind nem volt ám elég
13 2 | kőszikla, meg a hó!”~Hohó! Hisz ez több, mint elég! Itt van
14 2 | mint elég! Itt van a hó! Ez az igazi jó barát! De még
15 2 | barát is érkezett: a szél; ez meg éppen derék cimbora,
16 2 | megrázkódtak a sziklák.~„Ez tiszta munka volt!” mondá
17 2 | volna Boldizsár bá; mert ez nagy bölcsen hátat fordított
18 3 | három fiút. – Igaz történet ez; a tatárhalom a bizonysága,
19 3 | a Szár-hegy szorosában.~Ez a veszedelem tehát el lett
20 3 | Háromszéket elözönlötte; – ez ugyan csak később fog megérkezni,
21 3 | csak úgy repedt a bőrünk. Ez a korbács pedig mindig ott
22 3 | ott lógott az ajtófélen: ez volt a krímiai tatárság.
23 3 | Boldizsár bá tudta, hogy ez így volt mindig, most is
24 3 | feküdt Csíkszereda fölött, de ez nem a mostani, az sokkal
25 3 | ellenség, a tatár kán kezébe. – Ez azonban még nem volt elég
26 3 | vérzett idehaza miattuk.~Biz ez nemigen szép történet; de
27 3 | ha valahogy, valami réven ez a pénz elsikkadna: mert
28 3 | foglalhassa.~– Én Istenem! Hisz ez a Mikóvár nem erős vár.~–
29 3 | Czirjék Boldizsár hadnagy. De ez a hét nem múlt el hiába.~
30 3 | hogy onnan nő ki! Mire való ez a szép veresfenyő erdő?
31 3 | fehéret: azt mondta, hogy ez azért jobb, mert nincs olyan
32 3 | túlsó sáncban vigyázott. Ez pedig Mihály bá volt. A
33 3 | süvöltve a tatárok közé. – Ez már nagyon erős argumentum
34 4 | lephesse a várat. Végtére aztán ez a zivatar is csak elmúlt
35 4 | legyen található. Ha egyszer ez az indulat elvakítja: akkor
36 4 | hogy mennyire csalatkozik ez emberben: íme az most is
37 4 | Láthatja kegyelmed, hogy ez egy igazi nemes szív.~–
38 5 | A leghíresebb bőr volt ez idő szerint a „buzdurgán”.~
39 5 | mórok Spanyolországban. Ez a tatárok titka volt.~S
40 5 | volt neki maga a nogajka. Ez egy hosszú, szíjból font
41 5 | legbátrabbnak is.~No hát ez volt az a Buzdurgán murza,
42 5 | kétezer aranynál. Most pedig, ez után az országos tatárdúlás
43 5 | cséphadaróval rakásra öldösünk: ez csak a söpredéke. Otthon
44 5 | magának is szeget ütött ez a fejébe. Mert nem igaz
45 5 | asszony-e vagy a zsidógyerek? ez a kérdés még nem volt Nyíregyházán? (
46 6 | félszigetet képeznek. Maga ez a telep egy egész kis város
47 6 | egy felesége, a burána. Ez orosz születésű. Ez még
48 6 | burána. Ez orosz születésű. Ez még sokkal kegyetlenebb
49 6 | minden növényzet elfagy. Ez a rém meglátogatja Krímiát
50 6 | vele az embernek a bőrét. Ez így tart három nap, három
51 6 | murza: nem használ ám semmit ez a könyörgés, amit a derviseid
52 6 | váltságdíj néz ki belőle, ez mehet a bőrgyárba dolgozni;
53 6 | amelyiknek a tenyere sima, ez úrféle, ezért váltságdíjat
54 6 | életében nem hallott. Nem illik ez a melódia sehogy a textushoz.
55 6 | irigykedjenek.~„No, micsoda bolond ez már megint!” mondá Damokos
56 6 | mohamedhívő töröknek való ez. „Nem akarom látni! Más
57 6 | Tüzet kívántál? Ha csak ez kell, az is meglesz.~Nagy
58 6 | ezüstből, fehér aranyból. Ez a medence tele van parázzsal.
59 6 | ismernie. Az ő felesége ez, az ő Ilkája! Nem! Csak
60 6 | Csak legalább ne mosolyogna ez a nő! Ne mutatná ragyogó
61 6 | eltakarni, mint egy palást.~De ez a finom, vékony aranylepel
62 6 | Távozz tőlem, sátán!~Ez meg éppen hívogatás volt.
63 6 | Ha most megölhetné! Csak ez az egy vágya.~A fantom leveszi
64 6 | a fejével bólint hozzá: „Ez a miatyánk! Ez a hiszekegy!
65 6 | bólint hozzá: „Ez a miatyánk! Ez a hiszekegy! Ez az Ave Mária!”
66 6 | miatyánk! Ez a hiszekegy! Ez az Ave Mária!” s aztán tovább
67 6 | jár-e, vagy a földön? Vajon ez is álomlátás-e még?~A dévaj
68 6 | elbámult a merész szavakon; ez a merész alak megigézte.
69 6 | aranyfestéssel formálva.~– Látod: ez a měhdruli írás. Ez egy
70 6 | Látod: ez a měhdruli írás. Ez egy mondat az Alkoránból.~
71 6 | kivicsorítva (ki tudja, mosolygás-e ez nála vagy emberevési szándék?)~
72 6 | amik drágábbak az aranynál. Ez veszi el előlem az erzerumi
73 6 | megint a kertbe dolgozni. Ez a munka énnekem a gyönyörűségem.~
74 6 | Látjátok ti többi kutyafülűek! Ez nem azt cselekszi, amit
75 6 | Pedig én azt gondolom, hogy ez a legnagyobb gyönyörűség
76 6 | nagyon megbecsülje, mert ez drága kincs.~Itt azután
77 6 | mikor erre feleszelte. Hátha ez lesz a kiszabadulásának
78 6 | měhdruli Alkorán mondást.~Ez nem ment olyan könnyen,
79 6 | szentírásból.)~– Nem, uram, ez még tökéletlen munka – kifogásolá
80 6 | tegnapi karmazsinszínű volt, ez pedig égszínkék. Aztán a
81 7 | rabváltsága kétezer arany legyen; ez készen is van nálad, azonnal
82 7 | én beszéljek vele”.~Mikor ez a levél készen volt, akkor
83 7 | traktálnám kegyelmedet, ha ez a pénz nekem megmaradna!
84 7 | fogfájás. Anélkül nem valóságos ez a levél.~– De hogy írjam
85 7 | Hiszen ne félj, sohasem kerül ez a levél Apor István uram
86 7 | uramét pediglen deákul. Ez már ne legyen a te kezedírása.~
87 7 | levelet adtál nekem? Hisz ez nem nekem szól.~– Nem mondtam,
88 7 | kopertája; tedd bele az egyiket: ez szól az Apor István uramnak.
89 7 | meg. Ejnye no, hogy hát ez így el volt cserélve. Né!
90 7 | cserélve. Né! Már micsoda dolog ez hát? Ejnye Jézuskám. Haj,
91 7 | rajta egyet!~– Hehéj! Hisz ez török pénz! Az apám látott
92 7 | ilyet, de én nem. Megér ez kétannyit, mint a fele!
93 7 | nyavalyától, ha pedig kiszólítja ez árnyékvilágból…~– Ha nem
94 7 | hálálkodásból kifogyhatatlanra, s ez a fenyegetés volt a legsikeresebb;
95 7 | valósággal azt hitte, hogy ez a török úr most valami okos
96 7 | okos dologban töri a fejét. Ez az ő gyönge oldala.~Akkor
97 8 | Tomasius Damokos de Newtood.” Ez már itt van!~– Itt van már
98 8 | Márpedig az így van elrendelve. Ez kötött marsruta: ettől el
99 8 | gondolja az emberről.~– Ez az egy virtusom van, amiért
100 8 | bizonyosan mondhatom, hogy ez a martalóc most az egész
101 8 | ütött a fejébe Boldizsárnak ez a gyors engedékenység. Mi
102 8 | magához köthesse.~No, hogy ez egyszer ilyen jóhiszemű
103 8 | az útjából, mert belevész ez még az útfélen álló ártatlan
104 8 | felé venné az utat?~Hej, ha ez után a bogár után indult
105 8 | öltözék kegyelmed! Kár lesz ez a cifra öltözet erre a nehéz
106 8 | kőrakás: úgy látszik, hogy ez is valami hajdankori agathyrz
107 8 | mindjárt kitalálta, hogy ez a Munduka Ravasel. Ilyennek
108 8 | egy kis ideje.~Élni kell! Ez volt az első tézis. Ez volt
109 8 | Ez volt az első tézis. Ez volt a feladat. A „quis? –
110 8 | állapítva. De „quibus auxiliis?” Ez várt még megoldásra. Micsoda
111 8 | víz sodrában.~Hanem hát ez jó volt a köpönyegnek; de
112 8 | fürödjünk, ráérünk: urak dolga ez.~Élt a gyanúperrel, hogy
113 8 | hogy életben maradt.~„Hanem ez még kevés! Ez még semmi
114 8 | maradt.~„Hanem ez még kevés! Ez még semmi sem! Oda a turba
115 9 | volt; nem engedett. S íme, ez lett a vége.~– Elvették
116 9 | esküszöm minden szentekre, hogy ez lesz a legelső dolgom. Ne
117 9 | háromféle színt is váltott ez idő alatt, s alig akart
118 9 | fogait piszkálni.~– Hát biz ez mind úgy történt, ahogy
119 9 | Nézzék kegyelmetek. Párja ez annak a kígyókőnek, amit
120 9 | lőttek keresztül? De még ez nem minden. Még arra is
121 9 | a fenekén hever is: mert ez a kígyókő annyi életesszenciát
122 9 | Bizony olyan csodatevő kő ez – bizonyozék Boldizsár bá,
123 9 | varázserejét. – Kiállja ez a próbát akárhányszor. Merek
124 9 | hörgé:~„Megkeserüli még ezt ez a ház!”~*~El is vágtatott
125 10 | Mert az Isten büntetése ez rajtam valóban mostan. Azért,
126 10 | tebenned! Hát persze, hogy ez a legegyszerűbb dolog: olyan
127 10 | legegyszerűbb dolog: olyan egyszerű ez, mint a Kolumbus tojása.
128 10 | özvegyasszonyaiból. Nagy gondolat ám ez! Soha én ezzel a magam tökkolop
129 10 | szóra rá nem jöttem volna! Ez lesz jó! Ezt tedd meg! Neked
130 10 | aranyat hagyományozott. Ez a pénz ott fekszik az özvegy
131 10 | táncát”.~Híres nóta volt ez akkoriban; akként keletkezett,
132 10 | táncának a nótáját is tudta, ez lesz a trombitásuk.~S aztán
133 10 | felejtette el hozzátenni, hogy ez a sereg csupa asszony. Vagy
134 10 | Szamossal összekötve. (Most ez az állami börtön, hétszáz
135 10 | beérték lócával.~De mind jó ez, ha bölcsesség van hozzá!
136 10 | egy „emberséges embert!” Ez volt a mindennapi szavuk.~
137 10 | jelent meg az égen: mint ez a krónikában fel vagyon
138 10 | teljesült e rossz jóslat; pedig ez nagyobb csoda volt a földön,
139 10 | másik odafenn az égen.~Talán ez égi tüneménynek a bámulata
140 10 | hogy a fejedelem izenete ez: Ő a lengyelországi hadjáratot
141 10 | semmiféle okát nem közölte!~Ez nagy szó! Mikor egy puritán
142 10 | Isten úgy segéljen! Nem volt ez akkoriban útféli szólásforma.~–
143 10 | kiszabadítását követeljük!~Ez a felszólalás nagy indignációt
144 10 | közt.~– Csitt! asszonyok! Ez itt országháza! – kiálta
145 10 | úr uraimék itt csépeltek.~Ez már szörnyűség volt.~– A
146 10 | akik a törvényt ismeritek.~Ez egy kis gyenge lefőzés volt.
147 10 | ellen.~– Micsoda violencia ez?~– Igenis, violencia – felelt
148 10 | De igazat ad nekünk hozzá ez a gyászfátyol a fejünkön,
149 10 | fejedelemnek jó tanácsot adni.~Ez az igaz mondás egy kis derültséget
150 10 | között élénk mormogás támadt. Ez az asszony a fejére talált
151 10 | lehetett ellenvetést tenni! Ez a pénz az országé. Joga
152 10 | támadt az urak között. – Ez mégsem megy. Ez már lehetetlen! –
153 10 | között. – Ez mégsem megy. Ez már lehetetlen! – Elkezdtek
154 10 | pergit! Hoc non pergit! – ez hangzott legsűrűbben.~–
155 10 | ilyenkorig együtt maradunk is.~Ez veszedelmes fenyegetés volt.
156 10 | veszedelmes fenyegetés volt. Ez az asszonyhad bizony még
157 10 | nyolcvanezer aranynak.~S ez bizonyára nagyon okos észrevétel
158 10 | szultántól. Gonosz betegség ez! Az urakat még csak a hideg
159 10 | az övemen kard helyett.~Ez a tréfásan komoly beszéd
160 10 | trónját a török hatalom ellen.~Ez a kemény makacsság, a megtörtént
161 10 | általános, mint az elébbeni; de ez már nem a harag hangját,
162 10 | akar ütni: jöhet velem!~Ez a szó gyújtott.~Az impertinens
163 10 | hidat állítsák helyre.~Amíg ez megtörtént, beküldé a rendekhez
164 10 | homlokán, karddal a markában: ez a Rédeyek címere.~A jó Rédey
165 10 | Passiójáték, semmi más ez. Hadd játsszák, akiket mulattat.~
166 10 | ágyúja, poggyásza.~Olyan volt ez, mint mikor a feldühített
167 11 | ám még majd neked drága ez a piláf!~Ezzel a fenyegetéssel
168 11 | nyájasságnak, barátságnak ez lesz a vége.~– Szebb a feleséged,
169 11 | fátyolával.~– Mit keres ez az ostoba víz a szememben?
170 11 | veszni.~– Én hiszem, hogy ez a mai nap utolsó napja a
171 11 | meg is sértetted a murzát. Ez nem megy ingyenbe. Ha te
172 11 | az is tele van méreggel. Ez legyen az utolsó napod az
173 11 | valami ördögi jókedv látszott ez alkalommal: a szemei tüzeltek,
174 11 | rettegésén.~– Ne félj tőle! Nincs ez itthon. A paradicsomban
175 11 | meg.~Tamást úgy megigézte ez a rémtekintet, hogy nem
176 11 | Látod – mondá neki. – Ez egy hazádfia: székely vitéz.
177 11 | láncot, s vigye el onnan.~– Ez a mi hívünk – suttogá Tamásnak.~(–
178 11 | igyál ebből a muskavitból; ez fölmelegít.~S valami zöld
179 11 | aztán ráerőltette Tamásra.~Ez csakugyan bűbájos ital.
180 11 | huszonnyolc asszonyi övet, amiről ez a láncos kutya vette a tudományát;
181 11 | bűvölöm vele.~– De hisz ez a murza pénze.~– Hát kié
182 11 | akkor jót tett magával.~– Ez nem az én hitvallásom.~–
183 11 | akadva a filozófiájával. Ez a szofizma nagyon hasonlított
184 11 | a jó is lesz majd, hogy ez a pénz a murzának arra való,
185 11 | tartományai. Mármost ha ez a pénz hiányozni fog a tarsolyából,
186 11 | küldi a tatárokat Erdélybe.~Ez erősen súlyt vetett a latba.
187 11 | murza darabokra tépne.~– Ez már igaz.~– Aztán meg nálam
188 11 | mégis nagyon meghatotta ez a nagy ragaszkodás. Erőt
189 11 | indulat.~– Látod, jó Kalme, ez lehetetlenség. Én agyonütni
190 11 | való gonosztevő volnék, ha ez irántad való háladatosságot
191 11 | rosszra el kell készülnie. Ez a szép szfinx bizony összetép,
192 11 | rengett bele a ház.~No, ez éppen hozzá illő zenekíséret
193 11 | István! – kiálta fel Tamás. Ez a név hegyes nyíl volt,
194 11 | Hallgasd tovább! Szép nóta ez. „Pimpilimpim” – szólt közbe
195 11 | van még az utolsó vers: ez a java. Ez gyógyít meg. „
196 11 | utolsó vers: ez a java. Ez gyógyít meg. „Addig is csókolom
197 11 | meg van az szeretve!~– Ez mind káprázat! Gonosz cselszövény!
198 11 | cselszövény! Nem hiszem. Ez nem az én feleségem. Mert
199 11(1)| melyet Tamás is aláírt, ez utóbbit igazolják.~ L. Történeti
200 12 | fegyveres erővel megvédelmezze.~Ez pedig hogyne tetszett volna
201 12 | kiforgassa, hát akkor kevés ám ez a kis csapat vasfazekas
202 12 | minden ajtót bezár előttem.~– Ez nagy bolondság tőle – mondá
203 12 | nagy velencei tükör fedezi. Ez előtt a tükör előtt szokta
204 12 | a hűségre a székelyeket.~Ez az utolsó szó egészen meggyőzte
205 12 | meg-megcsókolgatni, szívéhez szorongatni. Ez bizonyosan Damokos Tamás
206 12 | felébredt oroszlán dühét ez még csak ingerli.~Végre
207 12 | szál ősz hajat talál közte: ez akkor támadt, mikor hírét
208 12 | és összecsókolták.~– Igaz ez? Igaz ez?~– Ha én mondom,
209 12 | összecsókolták.~– Igaz ez? Igaz ez?~– Ha én mondom, hát igaz!~
210 13 | kinn maradt Bolgárszegen. Ez egyik külvárosa Brassónak,
211 13 | el tőletek akárki, mert ez csak Damokos Tamásné asszonyomnak
212 13 | Én vagyok a dráku popi.~Ez a „pap ördöge” ama titokteljes
213 13 | eldisputáltatni a tudósoktól.~– Ez hát nagyon jól jött így –
214 13 | Focşaninak s úgy Brăilának, de ez most tele van errefelé nyomakodó
215 14 | belevezettetni a kelepcébe. Ha ez kisül, az egész világ példája
216 14 | elzáró nagy követ találta. – Ez aztán a gyors igazságszolgáltatás!
217 14 | a nyakára szoruljon.~No, ez szép kis megszabadulás volt!~
218 14 | lovas szolgálói vezették ez órában Ilka asszonyt, még
219 15 | szolgalelkek. Üres neki ez a világ.~Az őrt álló cseléd
220 15 | anyja fátyola közé, amint ez a sok idegen asszony mind
221 15 | szafflórnál, violagyökérnél!~S ez a könyörgő asszony még nem
222 15 | térdelek; hisz nem a Szűz Mária ez itten!~No, hát ő is akarja
223 15 | képviselve, elvégezze. (Ez már egy kissé európai erkölcs
224 15 | asszonyt, két kis porontyával. Ez volt a levélben:~A Damokos
225 15 | nekem által az uramat: nézd, ez a két kisgyerek hogy örül,
226 15 | hegy feküdnék rajta, mikor ez ijesztő alakok eléje lépdeltek,
227 16 | György jenői diadalának ez volt a szomorú következése.~
228 16 | akkor ő még azt hitte, hogy ez a vár a székelyek kezében
229 16 | kitépte már a földből.~Hát már ez a székely, akárhányszor