Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
ex 1
excellenciás 1
exuviákkal 1
ez 229
ezalatt 7
ezek 17
ezekbol 2
Frequency    [«  »]
238 és
238 már
235 van
229 ez
212 aztán
208 nagy
198 el
Jókai Mór
A Damokosok

IntraText - Concordances

ez

                                                     bold = Main text
    Part                                             grey = Comment text
1 1 | gazdája.~– Mert látod, ha ez a pénz most itt marad nálam: 2 1 | feleségemnek hazaviheted, hát ez lesz neki arra, hogy 3 1 | akinek hátul a tolla.~„Ez így nem lesz: vagy emberben, 4 1 | mondá magában a hadnagy, s ez ellen meg azt a fortélyt 5 1 | úgy veté a nyakába, hogy ez nemcsak őt magát, hanem 6 1 | magyarok pénzüket tartják. Ez drága madár! Érdemes utána 7 1 | Boldizsár tudta azt jól, hogy ez az ő két stratagémája csak 8 1 | az ezermester: – Így van ez jól.~Azzal szétnézett a 9 1 | összeeszkábálni.~Nem történhetett ez meg nesz nélkül. A sok baltaütés 10 2 | nézve is veszedelmes hely ez; mikor pedig benne van az 11 2 | sziklagörgeteg végigomlásánál: ez ám a „gőzsikló!”~Csaknem 12 2 | hát megadta a magáét! De ez még mind nem volt ám elég 13 2 | kőszikla, meg a !”~Hohó! Hisz ez több, mint elég! Itt van 14 2 | mint elég! Itt van a ! Ez az igazi barát! De még 15 2 | barát is érkezett: a szél; ez meg éppen derék cimbora, 16 2 | megrázkódtak a sziklák.~„Ez tiszta munka volt!” mondá 17 2 | volna Boldizsár ; mert ez nagy bölcsen hátat fordított 18 3 | három fiút. – Igaz történet ez; a tatárhalom a bizonysága, 19 3 | a Szár-hegy szorosában.~Ez a veszedelem tehát el lett 20 3 | Háromszéket elözönlötte; – ez ugyan csak később fog megérkezni, 21 3 | csak úgy repedt a bőrünk. Ez a korbács pedig mindig ott 22 3 | ott lógott az ajtófélen: ez volt a krímiai tatárság. 23 3 | Boldizsár tudta, hogy ez így volt mindig, most is 24 3 | feküdt Csíkszereda fölött, de ez nem a mostani, az sokkal 25 3 | ellenség, a tatár kán kezébe. – Ez azonban még nem volt elég 26 3 | vérzett idehaza miattuk.~Biz ez nemigen szép történet; de 27 3 | ha valahogy, valami réven ez a pénz elsikkadna: mert 28 3 | foglalhassa.~– Én Istenem! Hisz ez a Mikóvár nem erős vár.~– 29 3 | Czirjék Boldizsár hadnagy. De ez a hét nem múlt el hiába.~ 30 3 | hogy onnan ki! Mire való ez a szép veresfenyő erdő? 31 3 | fehéret: azt mondta, hogy ez azért jobb, mert nincs olyan 32 3 | túlsó sáncban vigyázott. Ez pedig Mihály volt. A 33 3 | süvöltve a tatárok közé. – Ez már nagyon erős argumentum 34 4 | lephesse a várat. Végtére aztán ez a zivatar is csak elmúlt 35 4 | legyen található. Ha egyszer ez az indulat elvakítja: akkor 36 4 | hogy mennyire csalatkozik ez emberben: íme az most is 37 4 | Láthatja kegyelmed, hogy ez egy igazi nemes szív.~– 38 5 | A leghíresebb bőr volt ez idő szerint abuzdurgán”.~ 39 5 | mórok Spanyolországban. Ez a tatárok titka volt.~S 40 5 | volt neki maga a nogajka. Ez egy hosszú, szíjból font 41 5 | legbátrabbnak is.~No hát ez volt az a Buzdurgán murza, 42 5 | kétezer aranynál. Most pedig, ez után az országos tatárdúlás 43 5 | cséphadaróval rakásra öldösünk: ez csak a söpredéke. Otthon 44 5 | magának is szeget ütött ez a fejébe. Mert nem igaz 45 5 | asszony-e vagy a zsidógyerek? ez a kérdés még nem volt Nyíregyházán? ( 46 6 | félszigetet képeznek. Maga ez a telep egy egész kis város 47 6 | egy felesége, a burána. Ez orosz születésű. Ez még 48 6 | burána. Ez orosz születésű. Ez még sokkal kegyetlenebb 49 6 | minden növényzet elfagy. Ez a rém meglátogatja Krímiát 50 6 | vele az embernek a bőrét. Ez így tart három nap, három 51 6 | murza: nem használ ám semmit ez a könyörgés, amit a derviseid 52 6 | váltságdíj néz ki belőle, ez mehet a bőrgyárba dolgozni; 53 6 | amelyiknek a tenyere sima, ez úrféle, ezért váltságdíjat 54 6 | életében nem hallott. Nem illik ez a melódia sehogy a textushoz. 55 6 | irigykedjenek.~„No, micsoda bolond ez már megint!” mondá Damokos 56 6 | mohamedhívő töröknek való ez. „Nem akarom látni! Más 57 6 | Tüzet kívántál? Ha csak ez kell, az is meglesz.~Nagy 58 6 | ezüstből, fehér aranyból. Ez a medence tele van parázzsal. 59 6 | ismernie. Az ő felesége ez, az ő Ilkája! Nem! Csak 60 6 | Csak legalább ne mosolyogna ez a ! Ne mutatná ragyogó 61 6 | eltakarni, mint egy palást.~De ez a finom, vékony aranylepel 62 6 | Távozz tőlem, sátán!~Ez meg éppen hívogatás volt. 63 6 | Ha most megölhetné! Csak ez az egy vágya.~A fantom leveszi 64 6 | a fejével bólint hozzá: „Ez a miatyánk! Ez a hiszekegy! 65 6 | bólint hozzá: „Ez a miatyánk! Ez a hiszekegy! Ez az Ave Mária!” 66 6 | miatyánk! Ez a hiszekegy! Ez az Ave Mária!” s aztán tovább 67 6 | jár-e, vagy a földön? Vajon ez is álomlátás-e még?~A dévaj 68 6 | elbámult a merész szavakon; ez a merész alak megigézte. 69 6 | aranyfestéssel formálva.~– Látod: ez a měhdruli írás. Ez egy 70 6 | Látod: ez a měhdruli írás. Ez egy mondat az Alkoránból.~ 71 6 | kivicsorítva (ki tudja, mosolygás-e ez nála vagy emberevési szándék?)~ 72 6 | amik drágábbak az aranynál. Ez veszi el előlem az erzerumi 73 6 | megint a kertbe dolgozni. Ez a munka énnekem a gyönyörűségem.~ 74 6 | Látjátok ti többi kutyafülűek! Ez nem azt cselekszi, amit 75 6 | Pedig én azt gondolom, hogy ez a legnagyobb gyönyörűség 76 6 | nagyon megbecsülje, mert ez drága kincs.~Itt azután 77 6 | mikor erre feleszelte. Hátha ez lesz a kiszabadulásának 78 6 | měhdruli Alkorán mondást.~Ez nem ment olyan könnyen, 79 6 | szentírásból.)~– Nem, uram, ez még tökéletlen munka – kifogásolá 80 6 | tegnapi karmazsinszínű volt, ez pedig égszínkék. Aztán a 81 7 | rabváltsága kétezer arany legyen; ez készen is van nálad, azonnal 82 7 | én beszéljek vele”.~Mikor ez a levél készen volt, akkor 83 7 | traktálnám kegyelmedet, ha ez a pénz nekem megmaradna! 84 7 | fogfájás. Anélkül nem valóságos ez a levél.~– De hogy írjam 85 7 | Hiszen ne félj, sohasem kerül ez a levél Apor István uram 86 7 | uramét pediglen deákul. Ez már ne legyen a te kezedírása.~ 87 7 | levelet adtál nekem? Hisz ez nem nekem szól.~– Nem mondtam, 88 7 | kopertája; tedd bele az egyiket: ez szól az Apor István uramnak. 89 7 | meg. Ejnye no, hogy hát ez így el volt cserélve. ! 90 7 | cserélve. ! Már micsoda dolog ez hát? Ejnye Jézuskám. Haj, 91 7 | rajta egyet!~– Hehéj! Hisz ez török pénz! Az apám látott 92 7 | ilyet, de én nem. Megér ez kétannyit, mint a fele! 93 7 | nyavalyától, ha pedig kiszólítja ez árnyékvilágból…~– Ha nem 94 7 | hálálkodásból kifogyhatatlanra, s ez a fenyegetés volt a legsikeresebb; 95 7 | valósággal azt hitte, hogy ez a török úr most valami okos 96 7 | okos dologban töri a fejét. Ez az ő gyönge oldala.~Akkor 97 8 | Tomasius Damokos de Newtood.” Ez már itt van!~– Itt van már 98 8 | Márpedig az így van elrendelve. Ez kötött marsruta: ettől el 99 8 | gondolja az emberről.~– Ez az egy virtusom van, amiért 100 8 | bizonyosan mondhatom, hogy ez a martalóc most az egész 101 8 | ütött a fejébe Boldizsárnak ez a gyors engedékenység. Mi 102 8 | magához köthesse.~No, hogy ez egyszer ilyen jóhiszemű 103 8 | az útjából, mert belevész ez még az útfélen álló ártatlan 104 8 | felé venné az utat?~Hej, ha ez után a bogár után indult 105 8 | öltözék kegyelmed! Kár lesz ez a cifra öltözet erre a nehéz 106 8 | kőrakás: úgy látszik, hogy ez is valami hajdankori agathyrz 107 8 | mindjárt kitalálta, hogy ez a Munduka Ravasel. Ilyennek 108 8 | egy kis ideje.~Élni kell! Ez volt az első tézis. Ez volt 109 8 | Ez volt az első tézis. Ez volt a feladat. A „quis? – 110 8 | állapítva. De „quibus auxiliis?” Ez várt még megoldásra. Micsoda 111 8 | víz sodrában.~Hanem hát ez volt a köpönyegnek; de 112 8 | fürödjünk, ráérünk: urak dolga ez.~Élt a gyanúperrel, hogy 113 8 | hogy életben maradt.~„Hanem ez még kevés! Ez még semmi 114 8 | maradt.~„Hanem ez még kevés! Ez még semmi sem! Oda a turba 115 9 | volt; nem engedett. S íme, ez lett a vége.~– Elvették 116 9 | esküszöm minden szentekre, hogy ez lesz a legelső dolgom. Ne 117 9 | háromféle színt is váltott ez idő alatt, s alig akart 118 9 | fogait piszkálni.~– Hát biz ez mind úgy történt, ahogy 119 9 | Nézzék kegyelmetek. Párja ez annak a kígyókőnek, amit 120 9 | lőttek keresztül? De még ez nem minden. Még arra is 121 9 | a fenekén hever is: mert ez a kígyókő annyi életesszenciát 122 9 | Bizony olyan csodatevő ez – bizonyozék Boldizsár , 123 9 | varázserejét. – Kiállja ez a próbát akárhányszor. Merek 124 9 | hörgé:~„Megkeserüli még ezt ez a ház!”~*~El is vágtatott 125 10 | Mert az Isten büntetése ez rajtam valóban mostan. Azért, 126 10 | tebenned! Hát persze, hogy ez a legegyszerűbb dolog: olyan 127 10 | legegyszerűbb dolog: olyan egyszerű ez, mint a Kolumbus tojása. 128 10 | özvegyasszonyaiból. Nagy gondolat ám ez! Soha én ezzel a magam tökkolop 129 10 | szóra nem jöttem volna! Ez lesz ! Ezt tedd meg! Neked 130 10 | aranyat hagyományozott. Ez a pénz ott fekszik az özvegy 131 10 | táncát”.~Híres nóta volt ez akkoriban; akként keletkezett, 132 10 | táncának a nótáját is tudta, ez lesz a trombitásuk.~S aztán 133 10 | felejtette el hozzátenni, hogy ez a sereg csupa asszony. Vagy 134 10 | Szamossal összekötve. (Most ez az állami börtön, hétszáz 135 10 | beérték lócával.~De mind ez, ha bölcsesség van hozzá! 136 10 | egyemberséges embert!” Ez volt a mindennapi szavuk.~ 137 10 | jelent meg az égen: mint ez a krónikában fel vagyon 138 10 | teljesült e rossz jóslat; pedig ez nagyobb csoda volt a földön, 139 10 | másik odafenn az égen.~Talán ez égi tüneménynek a bámulata 140 10 | hogy a fejedelem izenete ez: Ő a lengyelországi hadjáratot 141 10 | semmiféle okát nem közölte!~Ez nagy szó! Mikor egy puritán 142 10 | Isten úgy segéljen! Nem volt ez akkoriban útféli szólásforma.~– 143 10 | kiszabadítását követeljük!~Ez a felszólalás nagy indignációt 144 10 | közt.~– Csitt! asszonyok! Ez itt országháza! – kiálta 145 10 | úr uraimék itt csépeltek.~Ez már szörnyűség volt.~– A 146 10 | akik a törvényt ismeritek.~Ez egy kis gyenge lefőzés volt. 147 10 | ellen.~– Micsoda violencia ez?~– Igenis, violenciafelelt 148 10 | De igazat ad nekünk hozzá ez a gyászfátyol a fejünkön, 149 10 | fejedelemnek tanácsot adni.~Ez az igaz mondás egy kis derültséget 150 10 | között élénk mormogás támadt. Ez az asszony a fejére talált 151 10 | lehetett ellenvetést tenni! Ez a pénz az országé. Joga 152 10 | támadt az urak között. – Ez mégsem megy. Ez már lehetetlen! – 153 10 | között. – Ez mégsem megy. Ez már lehetetlen! – Elkezdtek 154 10 | pergit! Hoc non pergit! – ez hangzott legsűrűbben.~– 155 10 | ilyenkorig együtt maradunk is.~Ez veszedelmes fenyegetés volt. 156 10 | veszedelmes fenyegetés volt. Ez az asszonyhad bizony még 157 10 | nyolcvanezer aranynak.~S ez bizonyára nagyon okos észrevétel 158 10 | szultántól. Gonosz betegség ez! Az urakat még csak a hideg 159 10 | az övemen kard helyett.~Ez a tréfásan komoly beszéd 160 10 | trónját a török hatalom ellen.~Ez a kemény makacsság, a megtörtént 161 10 | általános, mint az elébbeni; de ez már nem a harag hangját, 162 10 | akar ütni: jöhet velem!~Ez a szó gyújtott.~Az impertinens 163 10 | hidat állítsák helyre.~Amíg ez megtörtént, beküldé a rendekhez 164 10 | homlokán, karddal a markában: ez a Rédeyek címere.~A Rédey 165 10 | Passiójáték, semmi más ez. Hadd játsszák, akiket mulattat.~ 166 10 | ágyúja, poggyásza.~Olyan volt ez, mint mikor a feldühített 167 11 | ám még majd neked drága ez a piláf!~Ezzel a fenyegetéssel 168 11 | nyájasságnak, barátságnak ez lesz a vége.~– Szebb a feleséged, 169 11 | fátyolával.~– Mit keres ez az ostoba víz a szememben? 170 11 | veszni.~– Én hiszem, hogy ez a mai nap utolsó napja a 171 11 | meg is sértetted a murzát. Ez nem megy ingyenbe. Ha te 172 11 | az is tele van méreggel. Ez legyen az utolsó napod az 173 11 | valami ördögi jókedv látszott ez alkalommal: a szemei tüzeltek, 174 11 | rettegésén.~– Ne félj tőle! Nincs ez itthon. A paradicsomban 175 11 | meg.~Tamást úgy megigézte ez a rémtekintet, hogy nem 176 11 | Látodmondá neki. – Ez egy hazádfia: székely vitéz. 177 11 | láncot, s vigye el onnan.~– Ez a mi hívünksuttogá Tamásnak.~(– 178 11 | igyál ebből a muskavitból; ez fölmelegít.~S valami zöld 179 11 | aztán ráerőltette Tamásra.~Ez csakugyan bűbájos ital. 180 11 | huszonnyolc asszonyi övet, amiről ez a láncos kutya vette a tudományát; 181 11 | bűvölöm vele.~– De hisz ez a murza pénze.~– Hát kié 182 11 | akkor jót tett magával.~– Ez nem az én hitvallásom.~– 183 11 | akadva a filozófiájával. Ez a szofizma nagyon hasonlított 184 11 | a is lesz majd, hogy ez a pénz a murzának arra való, 185 11 | tartományai. Mármost ha ez a pénz hiányozni fog a tarsolyából, 186 11 | küldi a tatárokat Erdélybe.~Ez erősen súlyt vetett a latba. 187 11 | murza darabokra tépne.~– Ez már igaz.~– Aztán meg nálam 188 11 | mégis nagyon meghatotta ez a nagy ragaszkodás. Erőt 189 11 | indulat.~– Látod, Kalme, ez lehetetlenség. Én agyonütni 190 11 | való gonosztevő volnék, ha ez irántad való háladatosságot 191 11 | rosszra el kell készülnie. Ez a szép szfinx bizony összetép, 192 11 | rengett bele a ház.~No, ez éppen hozzá illő zenekíséret 193 11 | István! – kiálta fel Tamás. Ez a név hegyes nyíl volt, 194 11 | Hallgasd tovább! Szép nóta ez. „Pimpilimpim” – szólt közbe 195 11 | van még az utolsó vers: ez a java. Ez gyógyít meg. „ 196 11 | utolsó vers: ez a java. Ez gyógyít meg. „Addig is csókolom 197 11 | meg van az szeretve!~– Ez mind káprázat! Gonosz cselszövény! 198 11 | cselszövény! Nem hiszem. Ez nem az én feleségem. Mert 199 11(1)| melyet Tamás is aláírt, ez utóbbit igazolják.~ L. Történeti 200 12 | fegyveres erővel megvédelmezze.~Ez pedig hogyne tetszett volna 201 12 | kiforgassa, hát akkor kevés ám ez a kis csapat vasfazekas 202 12 | minden ajtót bezár előttem.~– Ez nagy bolondság tőlemondá 203 12 | nagy velencei tükör fedezi. Ez előtt a tükör előtt szokta 204 12 | a hűségre a székelyeket.~Ez az utolsó szó egészen meggyőzte 205 12 | meg-megcsókolgatni, szívéhez szorongatni. Ez bizonyosan Damokos Tamás 206 12 | felébredt oroszlán dühét ez még csak ingerli.~Végre 207 12 | szál ősz hajat talál közte: ez akkor támadt, mikor hírét 208 12 | és összecsókolták.~– Igaz ez? Igaz ez?~– Ha én mondom, 209 12 | összecsókolták.~– Igaz ez? Igaz ez?~– Ha én mondom, hát igaz!~ 210 13 | kinn maradt Bolgárszegen. Ez egyik külvárosa Brassónak, 211 13 | el tőletek akárki, mert ez csak Damokos Tamásné asszonyomnak 212 13 | Én vagyok a dráku popi.~Ez apap ördögeama titokteljes 213 13 | eldisputáltatni a tudósoktól.~– Ez hát nagyon jól jött így – 214 13 | Focşaninak s úgy Brăilának, de ez most tele van errefelé nyomakodó 215 14 | belevezettetni a kelepcébe. Ha ez kisül, az egész világ példája 216 14 | elzáró nagy követ találta. – Ez aztán a gyors igazságszolgáltatás! 217 14 | a nyakára szoruljon.~No, ez szép kis megszabadulás volt!~ 218 14 | lovas szolgálói vezették ez órában Ilka asszonyt, még 219 15 | szolgalelkek. Üres neki ez a világ.~Az őrt álló cseléd 220 15 | anyja fátyola közé, amint ez a sok idegen asszony mind 221 15 | szafflórnál, violagyökérnél!~S ez a könyörgő asszony még nem 222 15 | térdelek; hisz nem a Szűz Mária ez itten!~No, hát ő is akarja 223 15 | képviselve, elvégezze. (Ez már egy kissé európai erkölcs 224 15 | asszonyt, két kis porontyával. Ez volt a levélben:~A Damokos 225 15 | nekem által az uramat: nézd, ez a két kisgyerek hogy örül, 226 15 | hegy feküdnék rajta, mikor ez ijesztő alakok eléje lépdeltek, 227 16 | György jenői diadalának ez volt a szomorú következése.~ 228 16 | akkor ő még azt hitte, hogy ez a vár a székelyek kezében 229 16 | kitépte már a földből.~Hát már ez a székely, akárhányszor


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License