| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Jókai Mór A Damokosok IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text
Part grey = Comment text
7512 11 | a váltsága? Nyár elmúlt, őszi levél lehullt, téli hó elolvadt,
7513 11 | fogoly, és senki azt egy réz oszporáért sem váltja ki. Hozzáteszi
7514 6 | legelőször is szakértő módon osztályozta. A tenyereiket nézte: amelyiké
7515 6 | leterítik; az én korbácsaim osztják az igazságot a Jeges-tengertől
7516 5 | amit csak alamizsnának osztogatnak.~Emiatt elvádolta Apor István
7517 8 | István komám, akkor hát neki osztom a zúzáját.~(Jaj, de érteni
7518 8 | negyvenen-ötvenen. Aki a parancsot osztotta közöttük, az egy magas,
7519 16 | olyan nagyon szerettek, osztozzanak rajtad.~Azzal felemelte
7520 9 | jól is eshetett.~– Két nap óta egy falatot sem vettem magamhoz,
7521 10 | minden jóval, s aztán az ottani asszonyok is hozzájuk csatlakoztak,
7522 8 | káromkodást mívelt, mikor a két otthagyott őrt nem találta sehol. Esküdözött,
7523 6 | ezüstszürke örökzöldje között már otthonossá lettek a kisázsiai nemesített
7524 15 | hogy ne féljen semmit; csak ővele van elfoglalva, egészen
7525 3 | kísértetek völgyében”.1 Mindig óvták attól az oláhok is, hogy
7526 10 | pozdorjává törte az egész ozmán sereget, ahogy már régóta
7527 1 | egyformán becsülve némettől, ozmántól: a bűne, a nagyravágyása
7528 8 | többet, csak annyit, hogy „pá-pá!”~Még azután is, hogy eltávozának,
7529 10 | sógora: Lubomirszky marsall „pacificando” szabadon bocsátott. Úgyhogy
7530 10 | Barcsay Ákos felugrik a pad tetejére, s elkiáltja magát: –
7531 8 | bizton elbújhaték, s annak a padláslikán keresztül gyönyörködheték
7532 7 | hogy a hegyével állt meg a padlóban.~– De már ilyen megszólítást
7533 4 | süvegét pedig úgy vagdalta a padlóhoz, hogy az olyanokat puffant,
7534 10 | hídjáról pedig felszedték a padlókat. (Tudvalevő dolog, hogy
7535 12 | lába alól, s ő az elbillenő padlóról lezuhan valami nagy sötét
7536 8 | szarácsi.~Mikor a palakő padmaly mögül kikaptattak a nyílt
7537 10 | országgyűlés!~Azzal felugorván a padra, hatalmas harangcsengésű
7538 10 | Ezalatt pedig odabenn a pajtában folyt csendesen a fejedelemválasztás.
7539 10 | azt a csoport urat onnan a pajtából a palánkon keresztülugratni,
7540 10 | a kerítést!~Az országház pajtáját a szabad tértől egy hevenyészett
7541 10 | hanem a két végét, ami pajták szokása szerint nyitva volt (
7542 10 | sokaság, de hát még aki a pajtán kívül áll! Az egész áttörhetlen
7543 10 | kellett hallani a nyitott pajtaoldalokon keresztül nemcsak a kívül
7544 8 | háromfélét gondolt: ha a pajtását elereszti, az a vízbe fullad,
7545 3 | A murza a hátára kapta a pajzsát, s úgy elfutott ijedtében,
7546 1 | a természetadta birkabőr pajzsról: a jégen keresztül nem volt
7547 13 | férfiszolgát, az mind tolvaj, pákosz, veszekedő), még a madár
7548 8 | annak el kell magát látni paksussal; mégpedig a brassói tanácstól,
7549 8 | Brassóba? A szindikushoz paksust kérni? Inkább szúnyogot
7550 2 | Délben Boldizsár bá egy pakulár gunyhóhoz jutott, ott éppen
7551 8 | itt-amott a tisztáson egy pakulárgunyhó, mellette egy szénaboglya,
7552 2 | csak a népe. A megriadt pakulárok fellármázták a lakosságot,
7553 8 | lengyel meggyvizes karcsú palackokat újra töltögetni, amiknek
7554 8 | kell csülökig gázolni. A palakőréteg amfiteátrum alakban karéjt
7555 10 | urat onnan a pajtából a palánkon keresztülugratni, s a trónról
7556 6 | talpig eltakarni, mint egy palást.~De ez a finom, vékony aranylepel
7557 2 | megtartotta a kulacsot: jó lengyel pálinka volt benne; szükség van
7558 13 | Lehetett kapni akár egy ital pálinkát, akár egy vég posztót, akár
7559 14 | megkeresett volna a kőműves pallérnál három dénárt egy nap alatt.
7560 1 | vastag lett volna, hanem pallónak meg dobogó hídnak nagyon
7561 16 | lónak. Az öklébe szorított pallos egyre csapkodott a levegőbe
7562 16 | nyakára, mielőtt annak a pallosa őreá alázúdult volna, de
7563 1 | puskádat is vinned kell; meg a pallosodat, aztán meg a fejszédet is;
7564 16 | karjával magasra azt a széles pallost, ami egy bikát is képes
7565 15 | szűzleánytejből, amit ámbrával és pálmaborral készítenek az arab bűvészek,
7566 6 | hogy a két öklömmel ennek a pálmafának a derekából ilyen ákombákot
7567 5 | felesége. Ott lakik már benn a palotában, s kalamajkát táncol, a
7568 6 | le szokott jönni Kalme a palotából a többi háremhölgyekkel
7569 6 | volt, hogy felszaladt a palotája lapos tetejére, széttekinteni
7570 6 | szultán Gökk Sü melletti palotájában kitanult bosztandzsik közül
7571 13 | Krímiáig, Buzdurgán murza uram palotájáig.~Ilka asszony tehát egészen
7572 6 | messze kifehérlett a murza palotájának márványhomlokzata, a lapos
7573 6 | marokenomat viszik fejedelmi palotákba a frankok és egyéb gyaurok
7574 6 | bűzölöd tele a kertemet meg a palotámat, s reggelre mégis elfagy
7575 5 | cserzőcsávába: hanem beviszi a palotás műhelyébe, ott azt bízza
7576 6 | il Allah!” Az egész kert palotástól be volt burkolva a füstbe.~
7577 7 | a nagyasszonyom: „No te Palya, hát kaptál-e egy pohár
7578 11 | Se nem követelek, se nem panaszkodom. Féltéssel nem kínozlak,
7579 10 | Mert azt nem teszem, hogy panaszra menjek. Hová? Brassóba?
7580 5 | amellett tetőtől talpig páncélba volt öltözve, mikor csatába
7581 5 | nevezetes mondásokat azokra a páncélbőrökre, amiket a tatár uraságok
7582 11 | át is fúrta magát a szíve páncélján.~– No, ugye hogy van ilyen
7583 6 | bivalybőrömből készítik a páncélokat, az én marokenomat viszik
7584 14 | ha azt nem akarta, hogy a pányva a nyakára szoruljon.~No,
7585 16 | székelyeknek az egész prédáját s pányvára fűzött rabjait valamennyit.~
7586 7 | Tehát elkészíté Boldizsár bá papíroson a levelet, ami ekképpen
7587 11 | a murza, amit nem szokás papirosra leírni.)~Erre Damokos Tamás
7588 10 | felmutatá az összehajtott ív papírt, tudatva a rendekkel, hogy
7589 4 | De bizony eleget. Amit a pápisták hét főbűnnek hínak, az mind
7590 4 | belevész az édesapjába is, s a papját is megveri; haragtartó lelke
7591 3 | asszonyok süssenek, főzzenek, a papok imádkozzanak, a többit majd
7592 13 | pásztornép lakja, aki még papot sem lát soha, s vándorol
7593 8 | tányérokba, anélkül, meg paprika nélkül nem volna igazi a
7594 6 | szattyánomat viselik a törökök papucsnak, az én kordoványomat a magyarok
7595 1 | dorongnak való fenyőből egy pár korcsolyát a maga két lábának,
7596 10 | bég jött lóháton teljes parádéban a város felől; mellén kiterítve
7597 8 | akkor én is felveszem a parádés ruhámat; nekem is van veres
7598 10 | hogy mire ő Fogarasra egész parádéval becafatolt, akkorra már
7599 6 | jégcsapok függnek alá. A szép paradicsomkert maga pedig még most is sűrű
7600 6 | egész Nápolyig a délszaki paradicsomot; az olasz, aki először lát
7601 11 | állat él, hal, kileheli a páráját, s aztán nem vár se jót,
7602 3 | Lengyelországban a szultán parancsából, ottan meg nem áll, hanem
7603 3 | kapitány távollétében ő volt a parancsnok, neki engedelmeskedett a
7604 10 | a Kolozsváron levő hadai parancsnokához, valamint a gyulafehérvári
7605 10 | karcsú derekára, s hamarosan parancsokat osztott, amik nyomban végre
7606 15 | bégnek a levelét, amely mást parancsol; hallgasd meg, nem fogod
7607 11 | törvény, és hogyha azt kemény parancsolás mellett hagynák meg az én
7608 10 | a magas Kapu méltóságos parancsolatja ellen ti erdélyi három nemzet
7609 15 | veszed, szultán őfelsége parancsolatjából (ki ura minden igazhívőknek
7610 4 | Boldizsár bá is megkapta a parancsolatot, hogy leültetheti már a
7611 10 | mondotta, hogy igen fontos okok parancsolják a lengyelországi hadjárást;
7612 6 | közt legelsővé teszlek. Te parancsolsz valamennyinek, teneked meg
7613 11 | hazád népének. A szultán parancsolta, hogy az engedetlen országot
7614 8 | minden bizonyítványait a parancstevő aga előtt, aki megfeketekávéztatván
7615 6 | amelyiké fel volt törve, az paraszt, földmíves, nem sok váltságdíj
7616 9 | Boldizsár bá milyen igazi parasztikus mohósággal tehénkedik neki
7617 6 | szokása, hogy ha egyszer parasztmunkába fog, azt nagy sietve elvégzi;
7618 10 | kengyelfutóját felöltöztetve parasztnak, abban a nyomban útnak indítá
7619 8 | golyó is találta szegény párát. Csak nagy ügyességének
7620 13 | elvánszorgott a pestesig azon még parázs volt; a kénfonalat bedugta,
7621 6 | odaugrik a rézmedencéhez, a parázstól izzóhoz, az olvasó gyöngyöktől
7622 3 | előre nyargaltak, vitézi párbajra hívogatni fel a székely
7623 6 | amilyen gyors volt, mint a párduc, hátraszökkent, s kirántva
7624 5 | vétett, mikor a világ magas paripái ragadták magukkal; hát az
7625 10 | magát vakmerően a fejedelem paripája elé. – Tapostass el a lovasaiddal!
7626 8 | István aztán előhozatta a paripáját, s kilovagolt a várból;
7627 13 | Hangzott is már a pokolbeli paripák, a sárkányok prüsszögése:
7628 8 | fölébrede, s felnyergeltetvén a paripákat, mindent elkészíte az útra,
7629 11 | elcsúfított arcú, két gyors paripával, ha nyugatnak tartasz folyvást,
7630 5 | hajítani, mint más ember a parittyával.~És amellett tetőtől talpig
7631 3 | már jó közel jöttek, egy parittyavetésre: akkor megszólaltatott ellenük
7632 9 | kígyókő! Nézzék kegyelmetek. Párja ez annak a kígyókőnek, amit
7633 10 | kerekedtek, s egymással párjában ugyan rúgták a port. Mikor
7634 2 | sziporkázik tőle a sziklák párkánya!~„Hadd szóljak mármost veletek
7635 2 | aztán lebillent a fenyőfa a párkányról, s alázuhant emberestül,
7636 11 | egyiknek a partján tengeri sót párolnak, a másikból tőzeget vágnak.
7637 6 | karéjban összefogózva, majd párosával, fátyolkendőt tartva a fejük
7638 10 | szónoknőnek akadtak rögtön párthívei, akik azt kiálták:~– Halljuk!
7639 1 | úsztatva áttörtessenek a túlsó partig, de pórul jártak vele, mert
7640 3 | gyermeknél, aki a folyam partja alá elbujt.~Az illyefalvi
7641 8 | megtelve vízzel, a meredekebb partjairól hosszan libegett alá a tavak
7642 10 | ennek az asszonyok is mind pártjára keltek.~– Csúnyaság! Gyalázat!
7643 12 | biztosítani magát, hogy el ne pártoljanak tőle. Evégből a saját legjobb
7644 10 | nagyravágyó Rákóczi Györgyöt se pártolni, se követni többé ugyan
7645 8 | víz fenekéről, kiszökött a partra, felkapta a rabló töltött
7646 3 | s az leszállt magától, s paskolt, míg bele nem fáradt. S
7647 10 | többet nem is beszéltek. Passiójáték, semmi más ez. Hadd játsszák,
7648 6 | ráadták, ami csupa prém és paszománt volt.~– Nem bánom: napestig
7649 13 | között; azt odafenn vad pásztornép lakja, aki még papot sem
7650 13 | halásznak is! De nem a Riu patakban, hanem a „zavarosban”. Egy
7651 1 | gondolta ki, hogy amint egy patakhoz ért, ott leszállt, a bundáját
7652 6 | magasabb hegyekről egy hatalmas patakot irányzott a félszigetre,
7653 10 | No iszen támadt erre nagy patália! A hosszú asztalnál ülő
7654 10 | vessenek ennek a kellemetlen patáliának. A vakmerő asszonynép belekapaszkodott
7655 10 | amekkorát csak tudsz, olyan patáliát, hogy hét országra szóljon!
7656 9 | mert nem volt ám akkor se patika, se tilógus egész Kolozsvárig,
7657 12 | hallottam itt semmi neszt még.~– Patkány került a csapdába. Hadd
7658 3 | törődve az ellene szórt tört patkódarabokkal, miket zsákszámra okádának
7659 10 | amelynek Erdélyt a lovak patkói alá kellett volna gázolnia.~ ~
7660 8 | uramnak a lova mind a négy patkóját elvesztette. Ott meg kellett
7661 6 | a kadinának, s azt is a patyolat öltönye alatt viseli, hogy
7662 10 | ezermesterségemnek. Az ezeregyediknél pauzál az eszem. Mert azt nem teszem,
7663 6 | ernyővel védi a nap ellen, pávafark-legyezővel hüsseli, mandolint, hárfát
7664 11 | Shaffitól, s aközben egy nagy pávatoll-legyezővel hüselte a vendégét, meg
7665 2 | nagy bőszülten, a nyári pavilonját keresni, az ott van a somberkes
7666 6 | perzsaszőnyegre, amit a pázsitra terítének, s akkor elkezdett
7667 6 | nyakát, s azzal porba esett a pecsenyém. Értheted már most édes
7668 11 | énhozzám címzett kopertába lett pecsételve. Szép dolgokat értek meg
7669 10 | kérdőre vonassék.~Porzót és pecsétet rá!~De mármost ki vigye
7670 7 | mind a kettőt Ilka asszony pecsétnyomós gyűrűjével.~– Meglátod,
7671 12 | nem mondom, hogy hol van a pékbolt, ahol cipót vehetsz, – odalenn
7672 9 | sebből kihúzza. Íme élő példa vagyok én magam itt. Még
7673 8 | aztán megint van egy magyar példabeszéd, ami azt mondja, hogy „hamis
7674 14 | ez kisül, az egész világ példája lesz belőle; kicsúfolják,
7675 6 | meglehet, hogy tudok”.~– Hát példaképpen tekints ide. – Kalme lecsatolta
7676 4 | benne, csordultig tetézve.~– Példának okáért?~– Először nagy benne
7677 12 | ördögbe ezt a sok bolond példás beszédet – vágott közbe
7678 6 | közbe egy-egy hárfahúr pendül, s a megzavart víz habja
7679 11 | Pimpilimpim, tintirintim! pengedezett a timbura, az óriás meg
7680 7 | Sohasem hazudok én igazán. Ha peniglen észreveszi valamelyest,
7681 7 | ezt a levelet lemásolva, a pennáját kiverte az asztal széléhez –,
7682 3 | megvittük neki az adót jó pénzben, ha vezéreinek megkentük
7683 10 | mondtam, nekem módom van, sok pénzem, íme én kiválthatom könnyen
7684 1 | új mokánylovat, vagy jó pénzért, vagy egy jó fejbecsapásért.~
7685 13 | tenyeretekben; mégis mindig lesz pénzetek. Ezt a levelet pedig hiába
7686 4 | fösvénység, a kapzsiság, a pénzhetnémség: kártyán nyerni, uzsoráskodni,
7687 6 | szőlőt, mihelyt egy kis pénzhez juthat. Rettenetes dolog
7688 1 | gyakorlatból, hogy abban a magyarok pénzüket tartják. Ez drága madár!
7689 8 | kiülének a szakállszárítóra pépányozni. A boros veder ide is utánuk
7690 12 | megtanította rá, s abban a szent percben – kiesik a föld a lába alól,
7691 10 | De a fejedelmi trón egy percig sem maradhat üresen. Választani
7692 12 | domíniummal együtt, mint amelyet perduellióiért Damokos Tamásné fiskaliter
7693 11 | ezalatt hiába leste-várta Perekopban, hogy mikor érkezik meg
7694 11 | Tamásné asszonyom meg az ő pereputtyai a nyomorult rab urukért
7695 6 | hogy soha többet a rongyos pereputtyaidhoz vissza nem kívánkozol.~–
7696 10 | kiterítve a szultán fermánja pergamenen, előtte egy lovas csausz,
7697 13 | pecsétes levelet, jóféle pergamenre írva, ezzel aztán elmehettek
7698 10 | kincsetek, asszony; hanem a ti pergő-forgó nyelvetekben: soha én a
7699 6 | az elszorított víz sűrű permetegekben lövell szét a tenyere alól
7700 8 | nevét. Ha magát az érdemes perszónáját senki se tisztelheti is,
7701 6 | hölgyek letelepedtek a nagy perzsaszőnyegre, amit a pázsitra terítének,
7702 13 | ágyából; elvánszorgott a pestesig azon még parázs volt; a
7703 6 | rondaság; bűz, büdösség, pestilencia a lehetőség minden fokozatain
7704 9 | annak: a drága sáfrányos, petrezselymes lé. Azt kanállal szokták
7705 1 | kollégiumban járták ki a primi anni philosophiát, mert egész bizonyosra indultak
7706 7 | egyszer Boldizsár kinn volt a piacon, akkor abbahagyta a futást:
7707 10 | hetivásár van. Eredj ki a piacra a trombitásoddal, és fúvasd
7708 7 | nyúlva, odadobott egy fél piasztert Boldizsárnak, amit az elkapott
7709 6 | munkájába belefárad, akkor pihenésül a másikat veszi elő; estig
7710 1 | egyszer egy csorgó mellett pihenőt tartana, s szalonnázni kezdene,
7711 1 | feküdt a mohos parton, s úgy pihente ki magát, csendesen elnézve,
7712 3 | akinek árnyékában oly soká pihentünk. Ha szép engedelmesen megvittük
7713 11 | a fejéhez az egész tálat piláfostul együtt, hogy a murzának
7714 4 | mozsárágyú.~– Ó, te Szent Pilátus! Ó, te Szent Heródes! s
7715 2 | fölébredt, alig tudta a szeme pilláit felnyitni, úgy le voltak
7716 11 | őróla a napnak csak egy pillanatáig is el kell felejtkeznem.
7717 6 | gyümölcsökbe beletorkoskodtak, pillangókat kergettek; azután énekelni,
7718 8 | megkapjuk. Hadd tegyek csak egy pillantást ebbe a tarkafirkába.~Mint
7719 1 | Boldizsár bá hátra sem pillantott addig, amíg a túlsó oldalon
7720 16 | fintorgatta az orrát, s nagyokat pillogatott meredező szemeivel, a szája
7721 6 | Buzdurgán murza előjött a pincéből, az első dolga az volt,
7722 6 | valamennyi asszonynépével mind a pinceboltokba menekült, s a müezzinnak
7723 8 | közepette piros tintával pingálva maga a név ugyan olvasható
7724 11 | Jó adag mákonyt tömött a pipájába: mire azt kiszítta a murza,
7725 7 | oldala.~Akkor aztán kiverte a pipájából a hamut a bég, s felhörpenté
7726 8 | van a hosszú törökmeggyfa pipaszár, amit az ember az övébe
7727 7 | csendes feleséget; jól szelelő pipát, vágott dohányt; megőrizze
7728 8 | Hanyatt feküdt, és levegőt pipázott.~Egyszer a két rabló megunta
7729 12 | Jobb lett volna, ha otthon pipáztak volna azalatt.~II. Rákóczi
7730 15 | szafflórral festett kendőzésnek pírja, mint ahogy a bealkonyult
7731 3 | csak valaha fejedelem neve pironkodott, s egy oldalugrással elmenekült
7732 8 | nem erre való volt-e az a pirosba-veresbe való öltözködés?~Hanem efölött
7733 15 | a csókja mennyivel szebb pirosító minden szafflórnál, violagyökérnél!~
7734 2 | felsóhajtva az egekre: „no, most pislants, uram, Jézus!” Egyszer aztán
7735 9 | hatalmas szép egészséges fogait piszkálni.~– Hát biz ez mind úgy történt,
7736 6 | dögbőrökből; s mindenütt sár, piszok, rondaság; fekete, sárga,
7737 8 | vinni magával, se puskát, se pisztolyt.~– Jól van, jól – mondá
7738 8 | jó árnyék, rengeteg sok pisztráng.~Megvan! A köpönyegét kikapcsolta
7739 8 | az udvaron, aztán meg a pitvarban, végig a tornácon, eléggé
7740 6 | holdvilág lesz, vagy pedig pitymallatkor, amidőn még mindenki alszik,
7741 12 | hadnagy”, akinek ötszáz pixidárius lesi a parancsát, nagyobb
7742 3 | taktikát, a négy legöregebb pixidáriussal. (A „lófő” mind ott maradt
7743 8 | azoknak a szpáhi uraknak meg a plájász ficsóroknak a védelme valami
7744 10 | annak még ettől az egész planétától is elment a kedve. Azt mondá,
7745 10 | árbocfa van az országház elé plántálva, azon lobogtat a szél két
7746 3 | bélését, az összegöngyölt pléhcsövet is kilőtte a csőből, s az
7747 13 | szólít meg benneteket egész Ploesti-ig. Onnan aztán csak egy hajtás
7748 14 | faágyúival egész tatársereget pocsékká vert ugyanazon a helyen:
7749 3 | tömő homokhoz, a másik egy pöröllyel ráüt a kopjanyél túlsó végére,
7750 6 | Hiszen tanulmányozásra méltó pofa is volt az: széles, hosszú
7751 11 | agyarkodék a murza, letörölgetve pofájáról az ételmaradványokat. –
7752 6 | alá a hátát, hogy a nagy pofájával egyenesen szembe nézhesse
7753 15 | kis, szégyenkedő, piros pofájú angyalkát. Kalme odaragadta
7754 8 | Azonban az a nagy lárma, pofozkodás, amit a lováról leszálló
7755 8 | Hát csak egy kis útravaló pogácsáról, elemózsiáról is kell gondoskodni –
7756 2 | is felhallatszik idáig: a pogányok danolni szoktak éjjel a
7757 9 | nem ittam rá, hogy most pogányul éhes és szomjas ne lennék.
7758 10 | zászlója, lófarka, ágyúja, poggyásza.~Olyan volt ez, mint mikor
7759 7 | Palya, hát kaptál-e egy pohár bort a basa úrnál!” – hát
7760 11 | kristályból egy talpatlan pohárkába, azt maga megízlelte először,
7761 11 | szögletben, amit megfogott a pók.~„Úgy látszik, hogy a murza
7762 8 | szeretem (hogy töltené vele a poklokat). Azt azonban bizonyosan
7763 6 | tulipánok és jácintok: nem pokolbűz, hanem millió eleven virág
7764 3 | össze a csapatjaikat, s pokolébresztő nagy zsivajjal zúdíták tömegestől
7765 11 | Hazugság, varázslat, pokoli szemfényvesztés volt az
7766 6 | kristálykoporsóban, hogy ezt meglássa. Pokollá akarták tenni az életét.
7767 11 | homlokát ütötte velük. – Méreg, pokolsár, vitriol hullott a szívére. –
7768 13 | aranyakat.~– Valamennyi bíró, polgármester, syndicus, hadnagy, darabant,
7769 1 | a tatárok minden gonosz politikával el voltak készülve. Csúnya,
7770 11 | ójtott szúnyog, repülő poloska annyi van, amennyi csak
7771 6 | csikorgó telet a moszkó meg a polyák; az én szattyánomat viselik
7772 5 | úr, dúskálkodik a világi pompában. Aztán azt se hidd el ám
7773 6 | elidőzött az éppen egész pompájukban díszlő gránátalmák alatt,
7774 5 | birodalom az: tele pompásnál pompásabb kertekkel, erdőszámra vannak
7775 6 | Azért ezek az írásjegyek pompásan díszítik a préselt marokent,
7776 5 | szép birodalom az: tele pompásnál pompásabb kertekkel, erdőszámra
7777 5 | magas ízlésre mutató rajzot, pompát, színvegyüléket, ami e bőröket
7778 6 | félsziget csúcsa az utolsó pontja volt egy lankás hegyláncnak,
7779 2 | Akkor aztán kikeresett egy pontot a hegyszakadék ormózatán,
7780 13 | elrablott pénzt kiadott a dráku popinak, az addig nem nyugszik ám,
7781 10 | hogy a hezdáti úton nagy porfellegek mutatkoznak, amikből számos
7782 3 | ezerhétszáz tatárnak a csontja porladozik, akiket tűz, vas, asszonykéz
7783 6 | mindaddig rajzolgatta a porondba a cikornyákat, míg könyv
7784 6 | gereblyézve, s behintve fehér poronddal, hogy azon még csak egy
7785 6 | leírta az egész sort az út porondjába. Éleseszű volt: bár nem
7786 10 | menád felmarkol egy csomó porondot, s feléje hajítja. – Egy
7787 4 | azzal a két kis ártatlan poronttyal.~– Minden bizonnyal az lesz
7788 12 | különösen a két kis ártatlan porontyát. S fáj a szívem érte, hogy
7789 15 | gyászruhás asszonyt, két kis porontyával. Ez volt a levélben:~A Damokos
7790 12 | a legdrágábbakat, a kis porontyokat, jól fel is öltöztesd, befogva
7791 6 | Angliában nem ismerték, s a poroszoknál az egyetlen érett gyümölcs
7792 10 | meghűlve, s azt mással, mint porrá tört csörgőkígyó-szívvel
7793 8 | mind atyafi lakik: annak a portája előtt meg csak nem lehet
7794 12 | inskribálok neked három portát.~– Jól van. Hanem azt add
7795 6 | oszétek, mind csak az ő portékáját veszik. S miben áll a titka?
7796 1 | áttörtessenek a túlsó partig, de pórul jártak vele, mert a vékony
7797 10 | hozassék és kérdőre vonassék.~Porzót és pecsétet rá!~De mármost
7798 6 | ott voltak az erjesztő, posajtó medencék. Az egész emberi
7799 6 | Idáig nem hatol fel sem a posajtók lúgszaga, sem a rabszolgák
7800 4 | egyezve a tatárral, s csak a postáját várja vissza, hogy megtudja,
7801 8 | nagy kerek köpönyeg brassói posztóból.~Még az elindulás előtt
7802 8 | előtámadni gránátszínű karassia posztóköpönyegben, ezüst gallércsattal és
7803 13 | ital pálinkát, akár egy vég posztót, akár egész ellátást, kocsival,
7804 10 | török fővezérrel, s úgy pozdorjává törte az egész ozmán sereget,
7805 12 | turbékolásra, „susogóra”; praktice kell a dologhoz hozzáfogni.
7806 12 | vagyok ám.~– Ha sikerül a praktikád, bizony jól megjutalmazlak
7807 10 | árulta el, és még milyen praktikával: egyet fordult az egész
7808 9 | Boldizsár bá pedig sokkal praktikusabb ember volt, mint hogy egy
7809 3 | megszagolta, hogy Csíkszeredán jó préda vár reá, csak Mikóújvárával
7810 9 | az Ojtoz vizéből. Halak prédája lett.~S még részletesebben
7811 16 | a székelyeknek az egész prédáját s pányvára fűzött rabjait
7812 16 | Az jött Ojtoz felé a nagy prédájával, s szörnyen elbámult rajta,
7813 8 | pisztrángok rögtön megsejtették, s prédálni kezdték. Ettől a víz színére
7814 1 | rabságra ejt, az azt rögtön prédára ejti: csak egy rézgombot
7815 4 | telerabolva magát, hazament a prédával meg a sok rabszíjra fűzött
7816 6 | ruhákat ráadták, ami csupa prém és paszománt volt.~– Nem
7817 2 | rossz csere volt: hiúzbőr a préme; az enyimé csak farkasbőr
7818 5 | ragyogványt, azt a művészi préselést, azt a magas ízlésre mutató
7819 10 | asszonyoknak nem szabad pressziót gyakorolni az országgyűlésre,
7820 1 | kollégiumban járták ki a primi anni philosophiát, mert
7821 13 | érez, s kiköveteli azt a primus acquisitortól. Furcsa incassator!~–
7822 10 | magas beteget háborgatni próbálja.~– No hát, felviszem én! –
7823 10 | se követni többé ugyan ne próbáljátok, hanem akit az erdélyi három
7824 11 | lecsillapítani a haragját! Aki próbálta már bőszült vízilovat, dühödt
7825 6 | a mesterségbe beleokult: próbának odatettek eléje egy övnek
7826 11 | bizonyságokat, nem tettem próbára a hűségét, nem őriztem árgus
7827 10 | helyesli ezt az egész modus procedendit.~Csak Ilka asszonynak maradt
7828 10 | feleúton eléjük vonultak egész processzióval a városból. Mikor felvonultak
7829 2 | énekszóval, templomi zászlókkal processziózik eléje, hogy kegyelmesen
7830 12 | egzekúción kell kezdeni a processzust.~– Ezt magam is felérem
7831 13 | egészet, hogyan történt, el is produkálta a bűvlámpa csodaműveleteit;
7832 9 | kegyelmed cáfolni Hatvani professzort, a nagy asztrológust? Látott
7833 7 | szagát.~– Aújnya! Kied talán prófétaepret evett, hogy még azt is kitalálja,
7834 3 | visszafutott a kánhoz, s a prófétára esküdött, hogy olyan ellenségre
7835 10 | az asszonyban tizenhárom prókátor veszett el – dörmögé az
7836 10 | használá fel, hogy mérgesen protestáljon az erőszak ellen.~– Micsoda
7837 10 | akkor jöttünk volna ide protestálni az oktalan vérontás, pusztulás,
7838 10 | tanácskozás folyamata alatt; s a protonotárius úrnak ugyan vigyáznia kellett,
7839 10 | csillapodott le elébb, mint mikor a protonótarius felmutatá az összehajtott
7840 10 | el – dörmögé az elnök a protonótáriushoz.~– Meg hét diplomata – toldá
7841 13 | pokolbeli paripák, a sárkányok prüsszögése: a kerek fényszérű közepébe
7842 13 | ott. Nem tart az sokáig, pünkösdi királyság lesz az, két ellenfejedelmünk
7843 7 | járnék gyalog, hanem beállnék püspöknek: hat lovon járnék.~– Add
7844 4 | padlóhoz, hogy az olyanokat puffant, mint egy mozsárágyú.~–
7845 8 | alatta. Hangzott is rá a puffogás, és a köpönyeg nem egy golyót
7846 3 | csak lakodalmas nép elejbe puffogatni való.~– Márpedig énnekem
7847 6 | letelepedtek körülötte a puha szőnyegekre.~– Jőjj ide,
7848 11 | azt sem tudom, mi az a „purgatórium”. – Hallgasd tovább. „A
7849 10 | Ez nagy szó! Mikor egy puritán életű ember azt mondja:
7850 1 | hagyhatod el, mert tél van, a puskádat is vinned kell; meg a pallosodat,
7851 8 | éppen akkor szedni széjjel a puskáit, tisztogatás végett, mikor
7852 8 | szarácsit, régi, kanócos puskákkal, aztán meg tizenkét szál
7853 8 | hóka lovamra meg a kovás puskámra, mint arra az egész kíséretre.~–
7854 3 | csemegékkel tele zacskót; utána a puskaporos zacskót; azután pedig betömjük
7855 3 | előállítá Boldizsár bá. Puskaport is fabrikált ő; mégpedig
7856 8 | egyszerre a közeli erdőből sűrű puskaropogás üdvözölte a karavánt.~Embert
7857 8 | hátrahagytak egypár őrt, puskával a lesben, aki arra vigyázzon,
7858 16 | különben még közénk ágyúznak, puskáznak; elnéznek bennünket.~– De
7859 10 | mint a három naprém, hogy puszta szemmel a tányérjába láttak,
7860 11 | nyelvén: elvezetlek pusztáról pusztára, tanyáról tanyára: míg elérjük
7861 11 | nép nyelvén: elvezetlek pusztáról pusztára, tanyáról tanyára:
7862 5 | Krímia egy olyan dögletes pusztaság, amilyennek a kezdetén,
7863 11 | Értheted ebből, hogy miért pusztítanak aztán a tatárok olyan kegyetlen
7864 3 | Erdélynek, s azt véges-végig pusztítja, de még Magyarországba is
7865 2 | kegyelmesen fogadja a rettegett pusztítót.~– Ejnye, rusnya békák! –
7866 16 | városait fölégetni. Ekkor pusztították el Gyulafehérvárt is, a
7867 11 | erőnek erejével el akarsz pusztulni?~– Nem! Szentül hiszem,
7868 12 | s aztán meg minden non putarem eventualitásokra is biztos
7869 5 | tudja, igaz-e? Az a történet Putifárné és József között azzal a
7870 11 | jutott József története Putifárnéval. S neki még csak köpönyege
7871 7 | skófiummal! Milyen jó tokaji négy puttonyos aszúval traktálnám kegyelmedet,
7872 7 | szereted-e, joldás? – Azt a négy puttonyost! Az lehet valami jó! Magam
7873 12 | hozzá, hogy ki legyen a quadratum!~II. György aztán akkor
7874 13 | káromkodást mondott a rablónak: „Quadrupedanteputremcrepituquatitungulacampum! – ami valami rettenetes
7875 10 | végeztek semmit.~S azzal, quasi re optime gesta, kezdtek
7876 8 | meg volt állapítva. De „quibus auxiliis?” Ez várt még megoldásra.
7877 8 | volt a feladat. A „quis? – quid?” – „ubi?” meg volt állapítva.
7878 8 | tézis. Ez volt a feladat. A „quis? – quid?” – „ubi?” meg volt
7879 6 | murzától, mikor a cifra ruhákat ráadták, ami csupa prém és paszománt
7880 8 | majd én fogom az üstöködet.~Ráállt a másik.~Ennek az egyiknek
7881 5 | mindössze annyi volt, hogy a rabbá lett Damokos Tamásnak a
7882 12 | amennyivel én Ilka asszonyt erre rábeszéljem? Holott annyira megy az
7883 6 | pogány török császárnak a rabfelesége.~Óh, mi irtózat ezt látni!
7884 14 | fogja többé semmi dolgát rábízni. Hiába mondja, hogy hiszen
7885 13 | Ilka asszony tehát egészen rábízta az ügyet Boldizsár bára.~
7886 11 | senkit. Én a Buzdurgán murza rabja vagyok, akinek kétezer aranyat
7887 16 | prédáját s pányvára fűzött rabjait valamennyit.~Azok között
7888 11 | elcsúfíttatá az arcát a rabjának, amilyennek látod. Talán
7889 16 | orcájáról a kiszabadult rabját, s rárivallt csúfondárosan:~–
7890 10 | sínylődik tatár Krímiában rabláncokra verve.~De már ennek az asszonyok
7891 4 | ugyan ott sínylett Krímiában rabláncon, hanem az is mind rendben
7892 11 | nekünk.~– De hisz ezt elvenni rablás volna.~– Hát mi az?~– Te
7893 10 | az állami börtön, hétszáz rablógyilkos és más gonosztevő számára.)~
7894 6 | mint a kertjére. A nagy rablóhadjáratokból, amiket vezetett, zsákmányon
7895 13 | didergé fogvacogva a rablóhős.~Munduka Ravasel! – mormogá
7896 13 | az, mint a hajdankorban a rablólovagok viselete volt. Még népballadák
7897 13 | pokolbeli káromkodást mondott a rablónak: „Quadrupedanteputremcrepituquatitungulacampum! –
7898 8 | meg rajta.~A parton maradt rablót Boldizsár keresztüllőtte;
7899 8 | összeszövetkezzék egy oláh rablóvezérrel. Nem, ilyen rosszat már
7900 6 | asszonyság és a lubickoló rabnőinek a nyaka közé …~A fürdő hölgyek
7901 6 | összehordatta a tisztásokra a többi rabokkal a nyers iszalagot, rekettyét,
7902 13 | helyette még egyszer annyit nem rabol. Neki mindenütt kémei vannak,
7903 9 | kétségbe. Másodszor nem rabolják azt el tőlem.~De bizony
7904 13 | Ezt a levelet pedig hiába rabolná el tőletek akárki, mert
7905 11 | Havasalföldön keresztülmennek, ahol rabolni nem szabad, mert azok a
7906 6 | csillagát kölcsönözni. Ezt onnan rabolta el a Kaukázusból, mikor
7907 11 | érték, az övé. Engem is úgy raboltak el az apám kertjéből. Hát
7908 11 | Tatárországban, nem úgy raboltak-e el? Vagy kérdezték tőletek,
7909 11 | mérve. Én enyhítettem a rabságodat. A falatomnak felét félreraktam,
7910 11 | hogy ő engemet nyomorult rabságomban elhagyjon, mással fölcseréljen.~–
7911 5 | szökevények, akiknek sikerült rabságukból kimenekülni s ezer veszély
7912 16 | többet nem bírt el a ló meg a rabszolgahad.~A Rákóczi György jenői
7913 6 | felvezette maga a kitüntetett rabszolgáját a kastély udvarára.~A nagy
7914 15 | udvarba mind a kertben dolgozó rabszolgákat, akiknek még tisztességes
7915 5 | elfogtak mindenestől.~A rabszolgákból ritkán került valaki haza.~
7916 6 | Tamásnak.~A délceg ifjú a rabszolgaköntösben is daliás alak volt, s a
7917 6 | nyalábra kapta a fekete rabszolgálót, mint egy gyermeket, s a
7918 6 | Megmondom egy szóval. Valamennyi rabszolgám közt legelsővé teszlek.
7919 6 | tudtam szert tenni olyan rabszolgára, aki írni tudja a měhdruli
7920 6 | hagy az itt engemet sokáig rabszolgaságban.~– Örülök, ha kivált; örülök,
7921 5 | volt) nem hagyták együtt: a rabszolgaságból nem származik új ivadék.
7922 8 | háromszéki királybírákat mind rabszolgaságra hurcolták. Ki menjen hát
7923 6 | bátyáim maguknál, hogy a rabszolgaságtól magukat megóvják. Most pedig
7924 10 | egyszer annyit hurcoljon el rabszolgául Erdélyből: hanemha a magas
7925 10 | Damokos Tamásnak! Meg az ő rabtársainak.~
7926 11 | maradt ezernyi ezer szegény rabtársamon fognak majd kegyetlen bosszút
7927 5 | a jó Damokos Tamásnak a rabtartó gazdája lett.~Így hozták
7928 11(1)| Erdélybe, mind magukért, mind rabul maradt társaikért a váltságdíjat
7929 7 | rendelte, hogy a kapitányok rabváltsága kétezer arany legyen; ez
7930 6 | beszélnek.~A szeráj felőli rácsozatos kertajtó megnyílik, s a
7931 10 | rendezni országháznak. Egy kis radikális takarítás, a falak kimeszelése,
7932 16 | felgerjedt török szultán ráereszté a maga hadait minden oldalról
7933 11 | piros nyelve hegyét, s aztán ráerőltette Tamásra.~Ez csakugyan bűbájos
7934 8 | búvóhelyét. Azt mondá: fürödjünk, ráérünk: urak dolga ez.~Élt a gyanúperrel,
7935 12 | feje fölé emeli, az arcát ráfekteti, s Istenben elalszik.~–
7936 7 | szász alabárdosra pedig ráfogta a tilinkóját, amitől az
7937 14 | nosza csákányt, vasrudat ragadtak, hogy ők meg kívülről bontsák
7938 5 | mikor a világ magas paripái ragadták magukkal; hát az majd most
7939 3 | mundzukos lófarkat kezébe ragadva, s nem törődve az ellene
7940 11 | nagyon meghatotta ez a nagy ragaszkodás. Erőt vett rajta az érzékeny
7941 10 | maga veszedelmét kívánná, s ragaszkodnék ama gonosztevőhöz, aki a
7942 10 | kergetitek, hanem hozzá ragaszkodtok, bizony fogadom, hogy a
7943 10 | formára egy másik asztalt ragasztottak, ami a fejedelem tanácsurainak
7944 15 | eltorzított arcnak is volt ragyogása.~– Lásd – mondá a levél
7945 6 | gyöngyházszínben játszik. Kép csupa ragyogásból, fényre festett fény, aminek
7946 15 | vissza az arcának azt a ragyogást, ami arról eltűnt. A két
7947 11 | fölmelegít.~S valami zöld ragyogású nedvet töltött egy szűk
7948 6 | azalatt, hogy odajárt, úgy ragyognak. A két fia eléje jön lóháton:
7949 6 | izzóhoz, az olvasó gyöngyöktől ragyogóhoz, s felragadva azt két sámsoni
7950 15 | macskaszem, karbunkulus, rubint ragyogott a nyakán, füleiben. Az arcát
7951 15 | Kalme szemei úgy égtek, ragyogtak.~– Add ide egy pillanatra
7952 5 | kígyófényhez hasonló aranyezüst ragyogványt, azt a művészi préselést,
7953 10 | Kemény Simon, s a rendek ráhagyták, elfeledkezve róla, hogy
7954 6 | murza végignézett rajta, s ráhorkantott bosszúsan.~– Hát te székely
7955 4 | bá minden egyes mondásra ráintett a fejével, s aztán hozzátoldá:~–
7956 15 | murzának szól a levél, kívül ráírva: „Foglyok dolgában. Akmet
7957 15 | a rongytól undok alakban ráismer az ő kedvesére, s odarohan
7958 15 | férjedre.~– Óh, én bizony ráismerek, ha darócrongyban van is,
7959 15 | szemeld ki, melyik az, akiben ráismersz hajdani férjedre.~– Óh,
7960 10 | hegyére.~Rákóczi György ráismert a címerre; a kétfarkú oroszlán,
7961 4 | valami üdvösséges dolog van rája bízva. Akkor mind azt mondja, „
7962 12 | Az egérfogó~Rájöttem én már arra, hogy a dicsőség
7963 10 | és ne halogassa, rontson rájok rögtön egy asszonyi tábor:
7964 1 | tatárok mérgükben egész rajszámra repíték a nyilakat Boldizsár
7965 13 | szüksége volt. Ha valaki rajtakapta volna, de elbámult volna
7966 11 | el; mert különben bizony rajtavész az egész fogoly, és senki
7967 6 | bőrövet, melyre domború rajzokban mindenféle kacskaringók
7968 7 | gumiarábikum van benne. Csak te rajzold oda még azt a két sort is
7969 6 | agaveleveléről mindaddig rajzolgatta a porondba a cikornyákat,
7970 6 | vannak arannyal-ezüsttel rajzolva, sajtolva alkoránból vett
7971 5 | azt a magas ízlésre mutató rajzot, pompát, színvegyüléket,
7972 6 | bolond nélkül is. Olyan rakás tömjént gyújtaték meg a
7973 1 | szétnézett a parton. – Hevert ott rakásszámra a sok fiatal fenyő, amit
7974 6 | hordatott fel a gyárból, azt rakatta a tűzre. Buzdurgán murza
7975 12 | hirtelen, ami drágaságod van, rakd egy bőriszákba; a legdrágábbakat,
7976 12 | módját, hogyan lehetne őt rákényszeríteni, hogy ő maga adja mindenbe
7977 5 | ahogy te. Ha azok mind rákezdenék nap-naponta a sírást: uram
7978 2 | medve megszűnt ordítani, rákezdték odalenn a mély útban mások.~
7979 2 | útjában, de már arra messziről rákiáltott: „Majd nem alszol! De kinyitod
7980 2 | alant a völgyben tüzeket raknak hosszú sorban végig: azok
7981 8 | akik erre vonultak ki, a Rákóczi-vár akkoriban még új vár volt.~
7982 8 | negyednap láthatták meg a szép Rákóczi-várat az Ojtozi-szorosban. A többi
7983 16 | bemegyek a magyar ruhámmal a Rákóczi-várba, soha ki nem jövök onnan
7984 16 | őrséget hagyott a török a Rákóczi-várban, nem is gondolt rá, hogy
7985 8 | egy jó hajtás az ojtozi Rákóczi-vártól hegynek lefelé.~Idáig csinált
7986 10 | valóságos ércgyűrű fogta körül a Rákóczihoz hűnek maradt fegyveres csapatokból
7987 12 | tehát nem kellett bántani Rákóczinak, csak afelől biztosítani
7988 10 | a fejedelem válaszával. Rákóczy György nem mond le a trónról
7989 6 | vörös téglafalú, ablaktalan rakodók, sötét boltodúk: azok előtt
7990 2 | fejszéjével. Alul a vastag végére rákötözte egy sing magasságra a turbát,
7991 10 | bölcsesség van hozzá! A Rákoson még ennyi sem volt. Mégis
7992 5 | ezzel a legelső csávába rakott bőrrel bántak, a karjaik
7993 2 | barlangban letelepültek, tüzet raktak: az pedig a medve téli rezidenciája
7994 16 | kollégium könyvtárát halomra rakták, úgy gyújtották meg. S csak
7995 11 | kiment a zárkából a murza, s rálakatolta az ajtót Tamásra. Azután
7996 14 | többen, de azok mind vének és ráncos képűek. Hogy az asszonyuk
7997 11 | talpaira: amire az összevissza rándult.~– Légy Istennel! – rebegé
7998 11 | remeklése, hogy irtózat volt ránézni. Átkozott kezek csonkították
7999 6 | finta kifejezés lett, hogy a ránézőnek nehéz volt kitalálni, vajon
8000 3 | lángpallosokkal: akire csak ránéztek is, rögtön korommá sült
8001 8 | felemelkedő köpenyeg olyan rángatózásba jött, mintha igazi ember
8002 8 | Hanem az azért úszott és rángatózott tovább, míg belekerült a
8003 10 | aki a szultán cselédjeinek rangjában következik, hogy csókolják
8004 10 | özvegy fejedelemasszony, rangjához illő tisztességgel, nyájas
8005 10 | elfutja a méreg. Most már ő ránt kardot: ott van az oldalán
8006 11 | átölelte a nyakát, úgy rántá oda maga mellé, s egy hirtelen
8007 9 | látta, hogy le van róla rántva minden álarc, s a tetten
8008 9 | szépapja örökölte ezt a híres Rapsonnétól; aki nagy tündérasszony
8009 16 | a kiszabadult rabját, s rárivallt csúfondárosan:~– Hát te
8010 11 | veszett oroszlán volt, rárohant dühösen a levélolvasóra,
8011 6 | kilövellő rózsaszín alkonysugár rásüt, félkerek szivárvány tündérkerete