Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Jókai Mór A Damokosok IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text Part grey = Comment text
7512 11 | a váltsága? Nyár elmúlt, őszi levél lehullt, téli hó elolvadt, 7513 11 | fogoly, és senki azt egy réz oszporáért sem váltja ki. Hozzáteszi 7514 6 | legelőször is szakértő módon osztályozta. A tenyereiket nézte: amelyiké 7515 6 | leterítik; az én korbácsaim osztják az igazságot a Jeges-tengertől 7516 5 | amit csak alamizsnának osztogatnak.~Emiatt elvádolta Apor István 7517 8 | István komám, akkor hát neki osztom a zúzáját.~(Jaj, de érteni 7518 8 | negyvenen-ötvenen. Aki a parancsot osztotta közöttük, az egy magas, 7519 16 | olyan nagyon szerettek, osztozzanak rajtad.~Azzal felemelte 7520 9 | jól is eshetett.~– Két nap óta egy falatot sem vettem magamhoz, 7521 10 | minden jóval, s aztán az ottani asszonyok is hozzájuk csatlakoztak, 7522 8 | káromkodást mívelt, mikor a két otthagyott őrt nem találta sehol. Esküdözött, 7523 6 | ezüstszürke örökzöldje között már otthonossá lettek a kisázsiai nemesített 7524 15 | hogy ne féljen semmit; csak ővele van elfoglalva, egészen 7525 3 | kísértetek völgyében”.1 Mindig óvták attól az oláhok is, hogy 7526 10 | pozdorjává törte az egész ozmán sereget, ahogy már régóta 7527 1 | egyformán becsülve némettől, ozmántól: a bűne, a nagyravágyása 7528 8 | többet, csak annyit, hogy „pá-pá!”~Még azután is, hogy eltávozának, 7529 10 | sógora: Lubomirszky marsall „pacificando” szabadon bocsátott. Úgyhogy 7530 10 | Barcsay Ákos felugrik a pad tetejére, s elkiáltja magát: – 7531 8 | bizton elbújhaték, s annak a padláslikán keresztül gyönyörködheték 7532 7 | hogy a hegyével állt meg a padlóban.~– De már ilyen megszólítást 7533 4 | süvegét pedig úgy vagdalta a padlóhoz, hogy az olyanokat puffant, 7534 10 | hídjáról pedig felszedték a padlókat. (Tudvalevő dolog, hogy 7535 12 | lába alól, s ő az elbillenő padlóról lezuhan valami nagy sötét 7536 8 | szarácsi.~Mikor a palakő padmaly mögül kikaptattak a nyílt 7537 10 | országgyűlés!~Azzal felugorván a padra, hatalmas harangcsengésű 7538 10 | Ezalatt pedig odabenn a pajtában folyt csendesen a fejedelemválasztás. 7539 10 | azt a csoport urat onnan a pajtából a palánkon keresztülugratni, 7540 10 | a kerítést!~Az országház pajtáját a szabad tértől egy hevenyészett 7541 10 | hanem a két végét, ami pajták szokása szerint nyitva volt ( 7542 10 | sokaság, de hát még aki a pajtán kívül áll! Az egész áttörhetlen 7543 10 | kellett hallani a nyitott pajtaoldalokon keresztül nemcsak a kívül 7544 8 | háromfélét gondolt: ha a pajtását elereszti, az a vízbe fullad, 7545 3 | A murza a hátára kapta a pajzsát, s úgy elfutott ijedtében, 7546 1 | a természetadta birkabőr pajzsról: a jégen keresztül nem volt 7547 13 | férfiszolgát, az mind tolvaj, pákosz, veszekedő), még a madár 7548 8 | annak el kell magát látni paksussal; mégpedig a brassói tanácstól, 7549 8 | Brassóba? A szindikushoz paksust kérni? Inkább szúnyogot 7550 2 | Délben Boldizsár bá egy pakulár gunyhóhoz jutott, ott éppen 7551 8 | itt-amott a tisztáson egy pakulárgunyhó, mellette egy szénaboglya, 7552 2 | csak a népe. A megriadt pakulárok fellármázták a lakosságot, 7553 8 | lengyel meggyvizes karcsú palackokat újra töltögetni, amiknek 7554 8 | kell csülökig gázolni. A palakőréteg amfiteátrum alakban karéjt 7555 10 | urat onnan a pajtából a palánkon keresztülugratni, s a trónról 7556 6 | talpig eltakarni, mint egy palást.~De ez a finom, vékony aranylepel 7557 2 | megtartotta a kulacsot: jó lengyel pálinka volt benne; szükség van 7558 13 | Lehetett kapni akár egy ital pálinkát, akár egy vég posztót, akár 7559 14 | megkeresett volna a kőműves pallérnál három dénárt egy nap alatt. 7560 1 | vastag lett volna, hanem pallónak meg dobogó hídnak nagyon 7561 16 | lónak. Az öklébe szorított pallos egyre csapkodott a levegőbe 7562 16 | nyakára, mielőtt annak a pallosa őreá alázúdult volna, de 7563 1 | puskádat is vinned kell; meg a pallosodat, aztán meg a fejszédet is; 7564 16 | karjával magasra azt a széles pallost, ami egy bikát is képes 7565 15 | szűzleánytejből, amit ámbrával és pálmaborral készítenek az arab bűvészek, 7566 6 | hogy a két öklömmel ennek a pálmafának a derekából ilyen ákombákot 7567 5 | felesége. Ott lakik már benn a palotában, s kalamajkát táncol, a 7568 6 | le szokott jönni Kalme a palotából a többi háremhölgyekkel 7569 6 | volt, hogy felszaladt a palotája lapos tetejére, széttekinteni 7570 6 | szultán Gökk Sü melletti palotájában kitanult bosztandzsik közül 7571 13 | Krímiáig, Buzdurgán murza uram palotájáig.~Ilka asszony tehát egészen 7572 6 | messze kifehérlett a murza palotájának márványhomlokzata, a lapos 7573 6 | marokenomat viszik fejedelmi palotákba a frankok és egyéb gyaurok 7574 6 | bűzölöd tele a kertemet meg a palotámat, s reggelre mégis elfagy 7575 5 | cserzőcsávába: hanem beviszi a palotás műhelyébe, ott azt bízza 7576 6 | il Allah!” Az egész kert palotástól be volt burkolva a füstbe.~ 7577 7 | a nagyasszonyom: „No te Palya, hát kaptál-e egy pohár 7578 11 | Se nem követelek, se nem panaszkodom. Féltéssel nem kínozlak, 7579 10 | Mert azt nem teszem, hogy panaszra menjek. Hová? Brassóba? 7580 5 | amellett tetőtől talpig páncélba volt öltözve, mikor csatába 7581 5 | nevezetes mondásokat azokra a páncélbőrökre, amiket a tatár uraságok 7582 11 | át is fúrta magát a szíve páncélján.~– No, ugye hogy van ilyen 7583 6 | bivalybőrömből készítik a páncélokat, az én marokenomat viszik 7584 14 | ha azt nem akarta, hogy a pányva a nyakára szoruljon.~No, 7585 16 | székelyeknek az egész prédáját s pányvára fűzött rabjait valamennyit.~ 7586 7 | Tehát elkészíté Boldizsár bá papíroson a levelet, ami ekképpen 7587 11 | a murza, amit nem szokás papirosra leírni.)~Erre Damokos Tamás 7588 10 | felmutatá az összehajtott ív papírt, tudatva a rendekkel, hogy 7589 4 | De bizony eleget. Amit a pápisták hét főbűnnek hínak, az mind 7590 4 | belevész az édesapjába is, s a papját is megveri; haragtartó lelke 7591 3 | asszonyok süssenek, főzzenek, a papok imádkozzanak, a többit majd 7592 13 | pásztornép lakja, aki még papot sem lát soha, s vándorol 7593 8 | tányérokba, anélkül, meg paprika nélkül nem volna igazi a 7594 6 | szattyánomat viselik a törökök papucsnak, az én kordoványomat a magyarok 7595 1 | dorongnak való fenyőből egy pár korcsolyát a maga két lábának, 7596 10 | bég jött lóháton teljes parádéban a város felől; mellén kiterítve 7597 8 | akkor én is felveszem a parádés ruhámat; nekem is van veres 7598 10 | hogy mire ő Fogarasra egész parádéval becafatolt, akkorra már 7599 6 | jégcsapok függnek alá. A szép paradicsomkert maga pedig még most is sűrű 7600 6 | egész Nápolyig a délszaki paradicsomot; az olasz, aki először lát 7601 11 | állat él, hal, kileheli a páráját, s aztán nem vár se jót, 7602 3 | Lengyelországban a szultán parancsából, ottan meg nem áll, hanem 7603 3 | kapitány távollétében ő volt a parancsnok, neki engedelmeskedett a 7604 10 | a Kolozsváron levő hadai parancsnokához, valamint a gyulafehérvári 7605 10 | karcsú derekára, s hamarosan parancsokat osztott, amik nyomban végre 7606 15 | bégnek a levelét, amely mást parancsol; hallgasd meg, nem fogod 7607 11 | törvény, és hogyha azt kemény parancsolás mellett hagynák meg az én 7608 10 | a magas Kapu méltóságos parancsolatja ellen ti erdélyi három nemzet 7609 15 | veszed, szultán őfelsége parancsolatjából (ki ura minden igazhívőknek 7610 4 | Boldizsár bá is megkapta a parancsolatot, hogy leültetheti már a 7611 10 | mondotta, hogy igen fontos okok parancsolják a lengyelországi hadjárást; 7612 6 | közt legelsővé teszlek. Te parancsolsz valamennyinek, teneked meg 7613 11 | hazád népének. A szultán parancsolta, hogy az engedetlen országot 7614 8 | minden bizonyítványait a parancstevő aga előtt, aki megfeketekávéztatván 7615 6 | amelyiké fel volt törve, az paraszt, földmíves, nem sok váltságdíj 7616 9 | Boldizsár bá milyen igazi parasztikus mohósággal tehénkedik neki 7617 6 | szokása, hogy ha egyszer parasztmunkába fog, azt nagy sietve elvégzi; 7618 10 | kengyelfutóját felöltöztetve parasztnak, abban a nyomban útnak indítá 7619 8 | golyó is találta szegény párát. Csak nagy ügyességének 7620 13 | elvánszorgott a pestesig azon még parázs volt; a kénfonalat bedugta, 7621 6 | odaugrik a rézmedencéhez, a parázstól izzóhoz, az olvasó gyöngyöktől 7622 3 | előre nyargaltak, vitézi párbajra hívogatni fel a székely 7623 6 | amilyen gyors volt, mint a párduc, hátraszökkent, s kirántva 7624 5 | vétett, mikor a világ magas paripái ragadták magukkal; hát az 7625 10 | magát vakmerően a fejedelem paripája elé. – Tapostass el a lovasaiddal! 7626 8 | István aztán előhozatta a paripáját, s kilovagolt a várból; 7627 13 | Hangzott is már a pokolbeli paripák, a sárkányok prüsszögése: 7628 8 | fölébrede, s felnyergeltetvén a paripákat, mindent elkészíte az útra, 7629 11 | elcsúfított arcú, két gyors paripával, ha nyugatnak tartasz folyvást, 7630 5 | hajítani, mint más ember a parittyával.~És amellett tetőtől talpig 7631 3 | már jó közel jöttek, egy parittyavetésre: akkor megszólaltatott ellenük 7632 9 | kígyókő! Nézzék kegyelmetek. Párja ez annak a kígyókőnek, amit 7633 10 | kerekedtek, s egymással párjában ugyan rúgták a port. Mikor 7634 2 | sziporkázik tőle a sziklák párkánya!~„Hadd szóljak mármost veletek 7635 2 | aztán lebillent a fenyőfa a párkányról, s alázuhant emberestül, 7636 11 | egyiknek a partján tengeri sót párolnak, a másikból tőzeget vágnak. 7637 6 | karéjban összefogózva, majd párosával, fátyolkendőt tartva a fejük 7638 10 | szónoknőnek akadtak rögtön párthívei, akik azt kiálták:~– Halljuk! 7639 1 | úsztatva áttörtessenek a túlsó partig, de pórul jártak vele, mert 7640 3 | gyermeknél, aki a folyam partja alá elbujt.~Az illyefalvi 7641 8 | megtelve vízzel, a meredekebb partjairól hosszan libegett alá a tavak 7642 10 | ennek az asszonyok is mind pártjára keltek.~– Csúnyaság! Gyalázat! 7643 12 | biztosítani magát, hogy el ne pártoljanak tőle. Evégből a saját legjobb 7644 10 | nagyravágyó Rákóczi Györgyöt se pártolni, se követni többé ugyan 7645 8 | víz fenekéről, kiszökött a partra, felkapta a rabló töltött 7646 3 | s az leszállt magától, s paskolt, míg bele nem fáradt. S 7647 10 | többet nem is beszéltek. Passiójáték, semmi más ez. Hadd játsszák, 7648 6 | ráadták, ami csupa prém és paszománt volt.~– Nem bánom: napestig 7649 13 | között; azt odafenn vad pásztornép lakja, aki még papot sem 7650 13 | halásznak is! De nem a Riu patakban, hanem a „zavarosban”. Egy 7651 1 | gondolta ki, hogy amint egy patakhoz ért, ott leszállt, a bundáját 7652 6 | magasabb hegyekről egy hatalmas patakot irányzott a félszigetre, 7653 10 | No iszen támadt erre nagy patália! A hosszú asztalnál ülő 7654 10 | vessenek ennek a kellemetlen patáliának. A vakmerő asszonynép belekapaszkodott 7655 10 | amekkorát csak tudsz, olyan patáliát, hogy hét országra szóljon! 7656 9 | mert nem volt ám akkor se patika, se tilógus egész Kolozsvárig, 7657 12 | hallottam itt semmi neszt még.~– Patkány került a csapdába. Hadd 7658 3 | törődve az ellene szórt tört patkódarabokkal, miket zsákszámra okádának 7659 10 | amelynek Erdélyt a lovak patkói alá kellett volna gázolnia.~ ~ 7660 8 | uramnak a lova mind a négy patkóját elvesztette. Ott meg kellett 7661 6 | a kadinának, s azt is a patyolat öltönye alatt viseli, hogy 7662 10 | ezermesterségemnek. Az ezeregyediknél pauzál az eszem. Mert azt nem teszem, 7663 6 | ernyővel védi a nap ellen, pávafark-legyezővel hüsseli, mandolint, hárfát 7664 11 | Shaffitól, s aközben egy nagy pávatoll-legyezővel hüselte a vendégét, meg 7665 2 | nagy bőszülten, a nyári pavilonját keresni, az ott van a somberkes 7666 6 | perzsaszőnyegre, amit a pázsitra terítének, s akkor elkezdett 7667 6 | nyakát, s azzal porba esett a pecsenyém. Értheted már most édes 7668 11 | énhozzám címzett kopertába lett pecsételve. Szép dolgokat értek meg 7669 10 | kérdőre vonassék.~Porzót és pecsétet rá!~De mármost ki vigye 7670 7 | mind a kettőt Ilka asszony pecsétnyomós gyűrűjével.~– Meglátod, 7671 12 | nem mondom, hogy hol van a pékbolt, ahol cipót vehetsz, – odalenn 7672 9 | sebből kihúzza. Íme élő példa vagyok én magam itt. Még 7673 8 | aztán megint van egy magyar példabeszéd, ami azt mondja, hogy „hamis 7674 14 | ez kisül, az egész világ példája lesz belőle; kicsúfolják, 7675 6 | meglehet, hogy tudok”.~– Hát példaképpen tekints ide. – Kalme lecsatolta 7676 4 | benne, csordultig tetézve.~– Példának okáért?~– Először nagy benne 7677 12 | ördögbe ezt a sok bolond példás beszédet – vágott közbe 7678 6 | közbe egy-egy hárfahúr pendül, s a megzavart víz habja 7679 11 | Pimpilimpim, tintirintim! pengedezett a timbura, az óriás meg 7680 7 | Sohasem hazudok én igazán. Ha peniglen észreveszi valamelyest, 7681 7 | ezt a levelet lemásolva, a pennáját kiverte az asztal széléhez –, 7682 3 | megvittük neki az adót jó pénzben, ha vezéreinek megkentük 7683 10 | mondtam, nekem módom van, sok pénzem, íme én kiválthatom könnyen 7684 1 | új mokánylovat, vagy jó pénzért, vagy egy jó fejbecsapásért.~ 7685 13 | tenyeretekben; mégis mindig lesz pénzetek. Ezt a levelet pedig hiába 7686 4 | fösvénység, a kapzsiság, a pénzhetnémség: kártyán nyerni, uzsoráskodni, 7687 6 | szőlőt, mihelyt egy kis pénzhez juthat. Rettenetes dolog 7688 1 | gyakorlatból, hogy abban a magyarok pénzüket tartják. Ez drága madár! 7689 8 | kiülének a szakállszárítóra pépányozni. A boros veder ide is utánuk 7690 12 | megtanította rá, s abban a szent percben – kiesik a föld a lába alól, 7691 10 | De a fejedelmi trón egy percig sem maradhat üresen. Választani 7692 12 | domíniummal együtt, mint amelyet perduellióiért Damokos Tamásné fiskaliter 7693 11 | ezalatt hiába leste-várta Perekopban, hogy mikor érkezik meg 7694 11 | Tamásné asszonyom meg az ő pereputtyai a nyomorult rab urukért 7695 6 | hogy soha többet a rongyos pereputtyaidhoz vissza nem kívánkozol.~– 7696 10 | kiterítve a szultán fermánja pergamenen, előtte egy lovas csausz, 7697 13 | pecsétes levelet, jóféle pergamenre írva, ezzel aztán elmehettek 7698 10 | kincsetek, asszony; hanem a ti pergő-forgó nyelvetekben: soha én a 7699 6 | az elszorított víz sűrű permetegekben lövell szét a tenyere alól 7700 8 | nevét. Ha magát az érdemes perszónáját senki se tisztelheti is, 7701 6 | hölgyek letelepedtek a nagy perzsaszőnyegre, amit a pázsitra terítének, 7702 13 | ágyából; elvánszorgott a pestesig azon még parázs volt; a 7703 6 | rondaság; bűz, büdösség, pestilencia a lehetőség minden fokozatain 7704 9 | annak: a drága sáfrányos, petrezselymes lé. Azt kanállal szokták 7705 1 | kollégiumban járták ki a primi anni philosophiát, mert egész bizonyosra indultak 7706 7 | egyszer Boldizsár kinn volt a piacon, akkor abbahagyta a futást: 7707 10 | hetivásár van. Eredj ki a piacra a trombitásoddal, és fúvasd 7708 7 | nyúlva, odadobott egy fél piasztert Boldizsárnak, amit az elkapott 7709 6 | munkájába belefárad, akkor pihenésül a másikat veszi elő; estig 7710 1 | egyszer egy csorgó mellett pihenőt tartana, s szalonnázni kezdene, 7711 1 | feküdt a mohos parton, s úgy pihente ki magát, csendesen elnézve, 7712 3 | akinek árnyékában oly soká pihentünk. Ha szép engedelmesen megvittük 7713 11 | a fejéhez az egész tálat piláfostul együtt, hogy a murzának 7714 4 | mozsárágyú.~– Ó, te Szent Pilátus! Ó, te Szent Heródes! s 7715 2 | fölébredt, alig tudta a szeme pilláit felnyitni, úgy le voltak 7716 11 | őróla a napnak csak egy pillanatáig is el kell felejtkeznem. 7717 6 | gyümölcsökbe beletorkoskodtak, pillangókat kergettek; azután énekelni, 7718 8 | megkapjuk. Hadd tegyek csak egy pillantást ebbe a tarkafirkába.~Mint 7719 1 | Boldizsár bá hátra sem pillantott addig, amíg a túlsó oldalon 7720 16 | fintorgatta az orrát, s nagyokat pillogatott meredező szemeivel, a szája 7721 6 | Buzdurgán murza előjött a pincéből, az első dolga az volt, 7722 6 | valamennyi asszonynépével mind a pinceboltokba menekült, s a müezzinnak 7723 8 | közepette piros tintával pingálva maga a név ugyan olvasható 7724 11 | Jó adag mákonyt tömött a pipájába: mire azt kiszítta a murza, 7725 7 | oldala.~Akkor aztán kiverte a pipájából a hamut a bég, s felhörpenté 7726 8 | van a hosszú törökmeggyfa pipaszár, amit az ember az övébe 7727 7 | csendes feleséget; jól szelelő pipát, vágott dohányt; megőrizze 7728 8 | Hanyatt feküdt, és levegőt pipázott.~Egyszer a két rabló megunta 7729 12 | Jobb lett volna, ha otthon pipáztak volna azalatt.~II. Rákóczi 7730 15 | szafflórral festett kendőzésnek pírja, mint ahogy a bealkonyult 7731 3 | csak valaha fejedelem neve pironkodott, s egy oldalugrással elmenekült 7732 8 | nem erre való volt-e az a pirosba-veresbe való öltözködés?~Hanem efölött 7733 15 | a csókja mennyivel szebb pirosító minden szafflórnál, violagyökérnél!~ 7734 2 | felsóhajtva az egekre: „no, most pislants, uram, Jézus!” Egyszer aztán 7735 9 | hatalmas szép egészséges fogait piszkálni.~– Hát biz ez mind úgy történt, 7736 6 | dögbőrökből; s mindenütt sár, piszok, rondaság; fekete, sárga, 7737 8 | vinni magával, se puskát, se pisztolyt.~– Jól van, jól – mondá 7738 8 | jó árnyék, rengeteg sok pisztráng.~Megvan! A köpönyegét kikapcsolta 7739 8 | az udvaron, aztán meg a pitvarban, végig a tornácon, eléggé 7740 6 | holdvilág lesz, vagy pedig pitymallatkor, amidőn még mindenki alszik, 7741 12 | hadnagy”, akinek ötszáz pixidárius lesi a parancsát, nagyobb 7742 3 | taktikát, a négy legöregebb pixidáriussal. (A „lófő” mind ott maradt 7743 8 | azoknak a szpáhi uraknak meg a plájász ficsóroknak a védelme valami 7744 10 | annak még ettől az egész planétától is elment a kedve. Azt mondá, 7745 10 | árbocfa van az országház elé plántálva, azon lobogtat a szél két 7746 3 | bélését, az összegöngyölt pléhcsövet is kilőtte a csőből, s az 7747 13 | szólít meg benneteket egész Ploesti-ig. Onnan aztán csak egy hajtás 7748 14 | faágyúival egész tatársereget pocsékká vert ugyanazon a helyen: 7749 3 | tömő homokhoz, a másik egy pöröllyel ráüt a kopjanyél túlsó végére, 7750 6 | Hiszen tanulmányozásra méltó pofa is volt az: széles, hosszú 7751 11 | agyarkodék a murza, letörölgetve pofájáról az ételmaradványokat. – 7752 6 | alá a hátát, hogy a nagy pofájával egyenesen szembe nézhesse 7753 15 | kis, szégyenkedő, piros pofájú angyalkát. Kalme odaragadta 7754 8 | Azonban az a nagy lárma, pofozkodás, amit a lováról leszálló 7755 8 | Hát csak egy kis útravaló pogácsáról, elemózsiáról is kell gondoskodni – 7756 2 | is felhallatszik idáig: a pogányok danolni szoktak éjjel a 7757 9 | nem ittam rá, hogy most pogányul éhes és szomjas ne lennék. 7758 10 | zászlója, lófarka, ágyúja, poggyásza.~Olyan volt ez, mint mikor 7759 7 | Palya, hát kaptál-e egy pohár bort a basa úrnál!” – hát 7760 11 | kristályból egy talpatlan pohárkába, azt maga megízlelte először, 7761 11 | szögletben, amit megfogott a pók.~„Úgy látszik, hogy a murza 7762 8 | szeretem (hogy töltené vele a poklokat). Azt azonban bizonyosan 7763 6 | tulipánok és jácintok: nem pokolbűz, hanem millió eleven virág 7764 3 | össze a csapatjaikat, s pokolébresztő nagy zsivajjal zúdíták tömegestől 7765 11 | Hazugság, varázslat, pokoli szemfényvesztés volt az 7766 6 | kristálykoporsóban, hogy ezt meglássa. Pokollá akarták tenni az életét. 7767 11 | homlokát ütötte velük. – Méreg, pokolsár, vitriol hullott a szívére. – 7768 13 | aranyakat.~– Valamennyi bíró, polgármester, syndicus, hadnagy, darabant, 7769 1 | a tatárok minden gonosz politikával el voltak készülve. Csúnya, 7770 11 | ójtott szúnyog, repülő poloska annyi van, amennyi csak 7771 6 | csikorgó telet a moszkó meg a polyák; az én szattyánomat viselik 7772 5 | úr, dúskálkodik a világi pompában. Aztán azt se hidd el ám 7773 6 | elidőzött az éppen egész pompájukban díszlő gránátalmák alatt, 7774 5 | birodalom az: tele pompásnál pompásabb kertekkel, erdőszámra vannak 7775 6 | Azért ezek az írásjegyek pompásan díszítik a préselt marokent, 7776 5 | szép birodalom az: tele pompásnál pompásabb kertekkel, erdőszámra 7777 5 | magas ízlésre mutató rajzot, pompát, színvegyüléket, ami e bőröket 7778 6 | félsziget csúcsa az utolsó pontja volt egy lankás hegyláncnak, 7779 2 | Akkor aztán kikeresett egy pontot a hegyszakadék ormózatán, 7780 13 | elrablott pénzt kiadott a dráku popinak, az addig nem nyugszik ám, 7781 10 | hogy a hezdáti úton nagy porfellegek mutatkoznak, amikből számos 7782 3 | ezerhétszáz tatárnak a csontja porladozik, akiket tűz, vas, asszonykéz 7783 6 | mindaddig rajzolgatta a porondba a cikornyákat, míg könyv 7784 6 | gereblyézve, s behintve fehér poronddal, hogy azon még csak egy 7785 6 | leírta az egész sort az út porondjába. Éleseszű volt: bár nem 7786 10 | menád felmarkol egy csomó porondot, s feléje hajítja. – Egy 7787 4 | azzal a két kis ártatlan poronttyal.~– Minden bizonnyal az lesz 7788 12 | különösen a két kis ártatlan porontyát. S fáj a szívem érte, hogy 7789 15 | gyászruhás asszonyt, két kis porontyával. Ez volt a levélben:~A Damokos 7790 12 | a legdrágábbakat, a kis porontyokat, jól fel is öltöztesd, befogva 7791 6 | Angliában nem ismerték, s a poroszoknál az egyetlen érett gyümölcs 7792 10 | meghűlve, s azt mással, mint porrá tört csörgőkígyó-szívvel 7793 8 | mind atyafi lakik: annak a portája előtt meg csak nem lehet 7794 12 | inskribálok neked három portát.~– Jól van. Hanem azt add 7795 6 | oszétek, mind csak az ő portékáját veszik. S miben áll a titka? 7796 1 | áttörtessenek a túlsó partig, de pórul jártak vele, mert a vékony 7797 10 | hozassék és kérdőre vonassék.~Porzót és pecsétet rá!~De mármost 7798 6 | ott voltak az erjesztő, posajtó medencék. Az egész emberi 7799 6 | Idáig nem hatol fel sem a posajtók lúgszaga, sem a rabszolgák 7800 4 | egyezve a tatárral, s csak a postáját várja vissza, hogy megtudja, 7801 8 | nagy kerek köpönyeg brassói posztóból.~Még az elindulás előtt 7802 8 | előtámadni gránátszínű karassia posztóköpönyegben, ezüst gallércsattal és 7803 13 | ital pálinkát, akár egy vég posztót, akár egész ellátást, kocsival, 7804 10 | török fővezérrel, s úgy pozdorjává törte az egész ozmán sereget, 7805 12 | turbékolásra, „susogóra”; praktice kell a dologhoz hozzáfogni. 7806 12 | vagyok ám.~– Ha sikerül a praktikád, bizony jól megjutalmazlak 7807 10 | árulta el, és még milyen praktikával: egyet fordult az egész 7808 9 | Boldizsár bá pedig sokkal praktikusabb ember volt, mint hogy egy 7809 3 | megszagolta, hogy Csíkszeredán jó préda vár reá, csak Mikóújvárával 7810 9 | az Ojtoz vizéből. Halak prédája lett.~S még részletesebben 7811 16 | a székelyeknek az egész prédáját s pányvára fűzött rabjait 7812 16 | Az jött Ojtoz felé a nagy prédájával, s szörnyen elbámult rajta, 7813 8 | pisztrángok rögtön megsejtették, s prédálni kezdték. Ettől a víz színére 7814 1 | rabságra ejt, az azt rögtön prédára ejti: csak egy rézgombot 7815 4 | telerabolva magát, hazament a prédával meg a sok rabszíjra fűzött 7816 6 | ruhákat ráadták, ami csupa prém és paszománt volt.~– Nem 7817 2 | rossz csere volt: hiúzbőr a préme; az enyimé csak farkasbőr 7818 5 | ragyogványt, azt a művészi préselést, azt a magas ízlésre mutató 7819 10 | asszonyoknak nem szabad pressziót gyakorolni az országgyűlésre, 7820 1 | kollégiumban járták ki a primi anni philosophiát, mert 7821 13 | érez, s kiköveteli azt a primus acquisitortól. Furcsa incassator!~– 7822 10 | magas beteget háborgatni próbálja.~– No hát, felviszem én! – 7823 10 | se követni többé ugyan ne próbáljátok, hanem akit az erdélyi három 7824 11 | lecsillapítani a haragját! Aki próbálta már bőszült vízilovat, dühödt 7825 6 | a mesterségbe beleokult: próbának odatettek eléje egy övnek 7826 11 | bizonyságokat, nem tettem próbára a hűségét, nem őriztem árgus 7827 10 | helyesli ezt az egész modus procedendit.~Csak Ilka asszonynak maradt 7828 10 | feleúton eléjük vonultak egész processzióval a városból. Mikor felvonultak 7829 2 | énekszóval, templomi zászlókkal processziózik eléje, hogy kegyelmesen 7830 12 | egzekúción kell kezdeni a processzust.~– Ezt magam is felérem 7831 13 | egészet, hogyan történt, el is produkálta a bűvlámpa csodaműveleteit; 7832 9 | kegyelmed cáfolni Hatvani professzort, a nagy asztrológust? Látott 7833 7 | szagát.~– Aújnya! Kied talán prófétaepret evett, hogy még azt is kitalálja, 7834 3 | visszafutott a kánhoz, s a prófétára esküdött, hogy olyan ellenségre 7835 10 | az asszonyban tizenhárom prókátor veszett el – dörmögé az 7836 10 | használá fel, hogy mérgesen protestáljon az erőszak ellen.~– Micsoda 7837 10 | akkor jöttünk volna ide protestálni az oktalan vérontás, pusztulás, 7838 10 | tanácskozás folyamata alatt; s a protonotárius úrnak ugyan vigyáznia kellett, 7839 10 | csillapodott le elébb, mint mikor a protonótarius felmutatá az összehajtott 7840 10 | el – dörmögé az elnök a protonótáriushoz.~– Meg hét diplomata – toldá 7841 13 | pokolbeli paripák, a sárkányok prüsszögése: a kerek fényszérű közepébe 7842 13 | ott. Nem tart az sokáig, pünkösdi királyság lesz az, két ellenfejedelmünk 7843 7 | járnék gyalog, hanem beállnék püspöknek: hat lovon járnék.~– Add 7844 4 | padlóhoz, hogy az olyanokat puffant, mint egy mozsárágyú.~– 7845 8 | alatta. Hangzott is rá a puffogás, és a köpönyeg nem egy golyót 7846 3 | csak lakodalmas nép elejbe puffogatni való.~– Márpedig énnekem 7847 6 | letelepedtek körülötte a puha szőnyegekre.~– Jőjj ide, 7848 11 | azt sem tudom, mi az a „purgatórium”. – Hallgasd tovább. „A 7849 10 | Ez nagy szó! Mikor egy puritán életű ember azt mondja: 7850 1 | hagyhatod el, mert tél van, a puskádat is vinned kell; meg a pallosodat, 7851 8 | éppen akkor szedni széjjel a puskáit, tisztogatás végett, mikor 7852 8 | szarácsit, régi, kanócos puskákkal, aztán meg tizenkét szál 7853 8 | hóka lovamra meg a kovás puskámra, mint arra az egész kíséretre.~– 7854 3 | csemegékkel tele zacskót; utána a puskaporos zacskót; azután pedig betömjük 7855 3 | előállítá Boldizsár bá. Puskaport is fabrikált ő; mégpedig 7856 8 | egyszerre a közeli erdőből sűrű puskaropogás üdvözölte a karavánt.~Embert 7857 8 | hátrahagytak egypár őrt, puskával a lesben, aki arra vigyázzon, 7858 16 | különben még közénk ágyúznak, puskáznak; elnéznek bennünket.~– De 7859 10 | mint a három naprém, hogy puszta szemmel a tányérjába láttak, 7860 11 | nyelvén: elvezetlek pusztáról pusztára, tanyáról tanyára: míg elérjük 7861 11 | nép nyelvén: elvezetlek pusztáról pusztára, tanyáról tanyára: 7862 5 | Krímia egy olyan dögletes pusztaság, amilyennek a kezdetén, 7863 11 | Értheted ebből, hogy miért pusztítanak aztán a tatárok olyan kegyetlen 7864 3 | Erdélynek, s azt véges-végig pusztítja, de még Magyarországba is 7865 2 | kegyelmesen fogadja a rettegett pusztítót.~– Ejnye, rusnya békák! – 7866 16 | városait fölégetni. Ekkor pusztították el Gyulafehérvárt is, a 7867 11 | erőnek erejével el akarsz pusztulni?~– Nem! Szentül hiszem, 7868 12 | s aztán meg minden non putarem eventualitásokra is biztos 7869 5 | tudja, igaz-e? Az a történet Putifárné és József között azzal a 7870 11 | jutott József története Putifárnéval. S neki még csak köpönyege 7871 7 | skófiummal! Milyen jó tokaji négy puttonyos aszúval traktálnám kegyelmedet, 7872 7 | szereted-e, joldás? – Azt a négy puttonyost! Az lehet valami jó! Magam 7873 12 | hozzá, hogy ki legyen a quadratum!~II. György aztán akkor 7874 13 | káromkodást mondott a rablónak: „Quadrupedanteputremcrepituquatitungulacampum! – ami valami rettenetes 7875 10 | végeztek semmit.~S azzal, quasi re optime gesta, kezdtek 7876 8 | meg volt állapítva. De „quibus auxiliis?” Ez várt még megoldásra. 7877 8 | volt a feladat. A „quis? – quid?” – „ubi?” meg volt állapítva. 7878 8 | tézis. Ez volt a feladat. A „quis? – quid?” – „ubi?” meg volt 7879 6 | murzától, mikor a cifra ruhákat ráadták, ami csupa prém és paszománt 7880 8 | majd én fogom az üstöködet.~Ráállt a másik.~Ennek az egyiknek 7881 5 | mindössze annyi volt, hogy a rabbá lett Damokos Tamásnak a 7882 12 | amennyivel én Ilka asszonyt erre rábeszéljem? Holott annyira megy az 7883 6 | pogány török császárnak a rabfelesége.~Óh, mi irtózat ezt látni! 7884 14 | fogja többé semmi dolgát rábízni. Hiába mondja, hogy hiszen 7885 13 | Ilka asszony tehát egészen rábízta az ügyet Boldizsár bára.~ 7886 11 | senkit. Én a Buzdurgán murza rabja vagyok, akinek kétezer aranyat 7887 16 | prédáját s pányvára fűzött rabjait valamennyit.~Azok között 7888 11 | elcsúfíttatá az arcát a rabjának, amilyennek látod. Talán 7889 16 | orcájáról a kiszabadult rabját, s rárivallt csúfondárosan:~– 7890 10 | sínylődik tatár Krímiában rabláncokra verve.~De már ennek az asszonyok 7891 4 | ugyan ott sínylett Krímiában rabláncon, hanem az is mind rendben 7892 11 | nekünk.~– De hisz ezt elvenni rablás volna.~– Hát mi az?~– Te 7893 10 | az állami börtön, hétszáz rablógyilkos és más gonosztevő számára.)~ 7894 6 | mint a kertjére. A nagy rablóhadjáratokból, amiket vezetett, zsákmányon 7895 13 | didergé fogvacogva a rablóhős.~Munduka Ravasel! – mormogá 7896 13 | az, mint a hajdankorban a rablólovagok viselete volt. Még népballadák 7897 13 | pokolbeli káromkodást mondott a rablónak: „Quadrupedanteputremcrepituquatitungulacampum! – 7898 8 | meg rajta.~A parton maradt rablót Boldizsár keresztüllőtte; 7899 8 | összeszövetkezzék egy oláh rablóvezérrel. Nem, ilyen rosszat már 7900 6 | asszonyság és a lubickoló rabnőinek a nyaka közé …~A fürdő hölgyek 7901 6 | összehordatta a tisztásokra a többi rabokkal a nyers iszalagot, rekettyét, 7902 13 | helyette még egyszer annyit nem rabol. Neki mindenütt kémei vannak, 7903 9 | kétségbe. Másodszor nem rabolják azt el tőlem.~De bizony 7904 13 | Ezt a levelet pedig hiába rabolná el tőletek akárki, mert 7905 11 | Havasalföldön keresztülmennek, ahol rabolni nem szabad, mert azok a 7906 6 | csillagát kölcsönözni. Ezt onnan rabolta el a Kaukázusból, mikor 7907 11 | érték, az övé. Engem is úgy raboltak el az apám kertjéből. Hát 7908 11 | Tatárországban, nem úgy raboltak-e el? Vagy kérdezték tőletek, 7909 11 | mérve. Én enyhítettem a rabságodat. A falatomnak felét félreraktam, 7910 11 | hogy ő engemet nyomorult rabságomban elhagyjon, mással fölcseréljen.~– 7911 5 | szökevények, akiknek sikerült rabságukból kimenekülni s ezer veszély 7912 16 | többet nem bírt el a ló meg a rabszolgahad.~A Rákóczi György jenői 7913 6 | felvezette maga a kitüntetett rabszolgáját a kastély udvarára.~A nagy 7914 15 | udvarba mind a kertben dolgozó rabszolgákat, akiknek még tisztességes 7915 5 | elfogtak mindenestől.~A rabszolgákból ritkán került valaki haza.~ 7916 6 | Tamásnak.~A délceg ifjú a rabszolgaköntösben is daliás alak volt, s a 7917 6 | nyalábra kapta a fekete rabszolgálót, mint egy gyermeket, s a 7918 6 | Megmondom egy szóval. Valamennyi rabszolgám közt legelsővé teszlek. 7919 6 | tudtam szert tenni olyan rabszolgára, aki írni tudja a měhdruli 7920 6 | hagy az itt engemet sokáig rabszolgaságban.~– Örülök, ha kivált; örülök, 7921 5 | volt) nem hagyták együtt: a rabszolgaságból nem származik új ivadék. 7922 8 | háromszéki királybírákat mind rabszolgaságra hurcolták. Ki menjen hát 7923 6 | bátyáim maguknál, hogy a rabszolgaságtól magukat megóvják. Most pedig 7924 10 | egyszer annyit hurcoljon el rabszolgául Erdélyből: hanemha a magas 7925 10 | Damokos Tamásnak! Meg az ő rabtársainak.~ 7926 11 | maradt ezernyi ezer szegény rabtársamon fognak majd kegyetlen bosszút 7927 5 | a jó Damokos Tamásnak a rabtartó gazdája lett.~Így hozták 7928 11(1)| Erdélybe, mind magukért, mind rabul maradt társaikért a váltságdíjat 7929 7 | rendelte, hogy a kapitányok rabváltsága kétezer arany legyen; ez 7930 6 | beszélnek.~A szeráj felőli rácsozatos kertajtó megnyílik, s a 7931 10 | rendezni országháznak. Egy kis radikális takarítás, a falak kimeszelése, 7932 16 | felgerjedt török szultán ráereszté a maga hadait minden oldalról 7933 11 | piros nyelve hegyét, s aztán ráerőltette Tamásra.~Ez csakugyan bűbájos 7934 8 | búvóhelyét. Azt mondá: fürödjünk, ráérünk: urak dolga ez.~Élt a gyanúperrel, 7935 12 | feje fölé emeli, az arcát ráfekteti, s Istenben elalszik.~– 7936 7 | szász alabárdosra pedig ráfogta a tilinkóját, amitől az 7937 14 | nosza csákányt, vasrudat ragadtak, hogy ők meg kívülről bontsák 7938 5 | mikor a világ magas paripái ragadták magukkal; hát az majd most 7939 3 | mundzukos lófarkat kezébe ragadva, s nem törődve az ellene 7940 11 | nagyon meghatotta ez a nagy ragaszkodás. Erőt vett rajta az érzékeny 7941 10 | maga veszedelmét kívánná, s ragaszkodnék ama gonosztevőhöz, aki a 7942 10 | kergetitek, hanem hozzá ragaszkodtok, bizony fogadom, hogy a 7943 10 | formára egy másik asztalt ragasztottak, ami a fejedelem tanácsurainak 7944 15 | eltorzított arcnak is volt ragyogása.~– Lásd – mondá a levél 7945 6 | gyöngyházszínben játszik. Kép csupa ragyogásból, fényre festett fény, aminek 7946 15 | vissza az arcának azt a ragyogást, ami arról eltűnt. A két 7947 11 | fölmelegít.~S valami zöld ragyogású nedvet töltött egy szűk 7948 6 | azalatt, hogy odajárt, úgy ragyognak. A két fia eléje jön lóháton: 7949 6 | izzóhoz, az olvasó gyöngyöktől ragyogóhoz, s felragadva azt két sámsoni 7950 15 | macskaszem, karbunkulus, rubint ragyogott a nyakán, füleiben. Az arcát 7951 15 | Kalme szemei úgy égtek, ragyogtak.~– Add ide egy pillanatra 7952 5 | kígyófényhez hasonló aranyezüst ragyogványt, azt a művészi préselést, 7953 10 | Kemény Simon, s a rendek ráhagyták, elfeledkezve róla, hogy 7954 6 | murza végignézett rajta, s ráhorkantott bosszúsan.~– Hát te székely 7955 4 | bá minden egyes mondásra ráintett a fejével, s aztán hozzátoldá:~– 7956 15 | murzának szól a levél, kívül ráírva: „Foglyok dolgában. Akmet 7957 15 | a rongytól undok alakban ráismer az ő kedvesére, s odarohan 7958 15 | férjedre.~– Óh, én bizony ráismerek, ha darócrongyban van is, 7959 15 | szemeld ki, melyik az, akiben ráismersz hajdani férjedre.~– Óh, 7960 10 | hegyére.~Rákóczi György ráismert a címerre; a kétfarkú oroszlán, 7961 4 | valami üdvösséges dolog van rája bízva. Akkor mind azt mondja, „ 7962 12 | Az egérfogó~Rájöttem én már arra, hogy a dicsőség 7963 10 | és ne halogassa, rontson rájok rögtön egy asszonyi tábor: 7964 1 | tatárok mérgükben egész rajszámra repíték a nyilakat Boldizsár 7965 13 | szüksége volt. Ha valaki rajtakapta volna, de elbámult volna 7966 11 | el; mert különben bizony rajtavész az egész fogoly, és senki 7967 6 | bőrövet, melyre domború rajzokban mindenféle kacskaringók 7968 7 | gumiarábikum van benne. Csak te rajzold oda még azt a két sort is 7969 6 | agaveleveléről mindaddig rajzolgatta a porondba a cikornyákat, 7970 6 | vannak arannyal-ezüsttel rajzolva, sajtolva alkoránból vett 7971 5 | azt a magas ízlésre mutató rajzot, pompát, színvegyüléket, 7972 6 | bolond nélkül is. Olyan rakás tömjént gyújtaték meg a 7973 1 | szétnézett a parton. – Hevert ott rakásszámra a sok fiatal fenyő, amit 7974 6 | hordatott fel a gyárból, azt rakatta a tűzre. Buzdurgán murza 7975 12 | hirtelen, ami drágaságod van, rakd egy bőriszákba; a legdrágábbakat, 7976 12 | módját, hogyan lehetne őt rákényszeríteni, hogy ő maga adja mindenbe 7977 5 | ahogy te. Ha azok mind rákezdenék nap-naponta a sírást: uram 7978 2 | medve megszűnt ordítani, rákezdték odalenn a mély útban mások.~ 7979 2 | útjában, de már arra messziről rákiáltott: „Majd nem alszol! De kinyitod 7980 2 | alant a völgyben tüzeket raknak hosszú sorban végig: azok 7981 8 | akik erre vonultak ki, a Rákóczi-vár akkoriban még új vár volt.~ 7982 8 | negyednap láthatták meg a szép Rákóczi-várat az Ojtozi-szorosban. A többi 7983 16 | bemegyek a magyar ruhámmal a Rákóczi-várba, soha ki nem jövök onnan 7984 16 | őrséget hagyott a török a Rákóczi-várban, nem is gondolt rá, hogy 7985 8 | egy jó hajtás az ojtozi Rákóczi-vártól hegynek lefelé.~Idáig csinált 7986 10 | valóságos ércgyűrű fogta körül a Rákóczihoz hűnek maradt fegyveres csapatokból 7987 12 | tehát nem kellett bántani Rákóczinak, csak afelől biztosítani 7988 10 | a fejedelem válaszával. Rákóczy György nem mond le a trónról 7989 6 | vörös téglafalú, ablaktalan rakodók, sötét boltodúk: azok előtt 7990 2 | fejszéjével. Alul a vastag végére rákötözte egy sing magasságra a turbát, 7991 10 | bölcsesség van hozzá! A Rákoson még ennyi sem volt. Mégis 7992 5 | ezzel a legelső csávába rakott bőrrel bántak, a karjaik 7993 2 | barlangban letelepültek, tüzet raktak: az pedig a medve téli rezidenciája 7994 16 | kollégium könyvtárát halomra rakták, úgy gyújtották meg. S csak 7995 11 | kiment a zárkából a murza, s rálakatolta az ajtót Tamásra. Azután 7996 14 | többen, de azok mind vének és ráncos képűek. Hogy az asszonyuk 7997 11 | talpaira: amire az összevissza rándult.~– Légy Istennel! – rebegé 7998 11 | remeklése, hogy irtózat volt ránézni. Átkozott kezek csonkították 7999 6 | finta kifejezés lett, hogy a ránézőnek nehéz volt kitalálni, vajon 8000 3 | lángpallosokkal: akire csak ránéztek is, rögtön korommá sült 8001 8 | felemelkedő köpenyeg olyan rángatózásba jött, mintha igazi ember 8002 8 | Hanem az azért úszott és rángatózott tovább, míg belekerült a 8003 10 | aki a szultán cselédjeinek rangjában következik, hogy csókolják 8004 10 | özvegy fejedelemasszony, rangjához illő tisztességgel, nyájas 8005 10 | elfutja a méreg. Most már ő ránt kardot: ott van az oldalán 8006 11 | átölelte a nyakát, úgy rántá oda maga mellé, s egy hirtelen 8007 9 | látta, hogy le van róla rántva minden álarc, s a tetten 8008 9 | szépapja örökölte ezt a híres Rapsonnétól; aki nagy tündérasszony 8009 16 | a kiszabadult rabját, s rárivallt csúfondárosan:~– Hát te 8010 11 | veszett oroszlán volt, rárohant dühösen a levélolvasóra, 8011 6 | kilövellő rózsaszín alkonysugár rásüt, félkerek szivárvány tündérkerete