Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
Alphabetical [« »] jét 1 jézus 1 jo 1 jó 111 jó-e 1 jóakaró 2 jóakaróm 1 | Frequency [« »] 114 majd 114 nikkel 111 amit 111 jó 111 nagyon 109 szép 107 föl | Jókai Mór De kár megvénülni! IntraText - Concordances jó |
Part
1 Elo | bakkanálnak”, a vége felé aztán jó neki a „bahhanál”; a machinatiót 2 Elo | Magyarországon. Erre volt jó a görög nyelv.~Engem a közgyámom ( 3 Elo | értettek semmit, amiből az a jó következett, hogy kénytelenek 4 Elo | van szőve, gubancolva a jó Nikkel Attiláéval, hogy 5 Elo | Amarillisz azt mondta rá: „jó lesz”.~– De énnekem nem 6 Elo | énnekem nem elég az, hogy „jó lesz”, hanem fogadjunk.~– 7 Elo | Oféliája ellenben minden jó és rossz tulajdonságaival 8 Irin | jogosíthat föl. – No, ezeket jó lesz, ha a szalmazsák alá 9 Irin | rávertem.~S ez nekünk mind jó mulatság volt. A kalugyer 10 Irin | elfogadtam.~Hiszen nagyon jó az a spanyolmeggy! Így megfelezve.~ 11 Irin | kaszálója, szőleje, szilvása; jó asszonytartó ember válik 12 Irin | Jócával. (A kalugyernek igen jó barackpálinkája volt.) Nagy 13 Irin | bokcsa-tütünt”.~Mikor már jó nagy füstöt csinált maga 14 Irin | pálinkával.~Én aztán azzal a jó tanáccsal bocsátottam el, 15 Irin | a számodra egy pár igazi jó lábtyű, ami tudom, hogy 16 Irin | nohikról.1~Az volt egy pár jó fisléder katonabakancs.~– 17 Frit | velem jött Bécsújhelyig. Jó ember volt a kalugyer, el 18 Frit | Megkóstoltam, víznek elég jó víz volt.~Én azonban ahhoz 19 Frit | az igaz, hogy fölséges jó vizet.~– Ej, ha!~Ugyancsak 20 Frit | fehér lőpor.~– Hát mire jó az?~– Még most a te paraszt 21 Frit | véleményt hallatott.~– Igen jó iskolája van. Tud ön hangjegyekből 22 Frit | hegedűn; hanem hét.~– S mire jó az?~– Majd megtudja ön, 23 Frit | biz a francia regényírónak jó a dolga. Számára nyitva 24 Frit | mi barátunkat megőrizte a jó sors ettől a fényes kimeneteltől 25 Frit | Onnan legjobban láthatott, jó tábori látcsővel fölfegyverkezve.~ 26 Frit | bogrács alatt; az volt a jó, hogy nem volt füstje; nem 27 Frit | társaságot: „méltóztassék, pompás jó gulyáshús!”~Az őrnagy engem 28 Frit | nemcsak egy asszonynak a jó hírnevét, hanem még egy 29 Frit | asszony akarja.)~Először is a jó Vencel Fritillária zsoldosa 30 Pass | színpadi csók „egy szükséges jó” (annak, aki kapja), „egy 31 Pass | Szerencsémre volt egy biztos jó barátom. Régi, kipróbált 32 Pass | Egy katonatiszt nagyon jó arra, hogy az orcátlan civilista 33 Pass | beszélni, hogy ő milyen jó barátja önnek; hogy egymáshoz 34 Pass | egy nőre nézve egy igaz jó barát, aki csak jó barát 35 Pass | igaz jó barát, aki csak jó barát és semmi egyéb.~– 36 Pass | nagyfokú kegyetlenség, egy jó barátot sohasem teljesülő 37 Pass | voltam szabadítva, hogy a jó pajtásomat lepocskondiázzam. 38 Pass | be Passiflorához.~– Itt a jó medicina!~Magam siettem 39 Pass | vászondarabra.~– Az nem jó! az nem jó! az az alja! – 40 Pass | vászondarabra.~– Az nem jó! az nem jó! az az alja! – kiáltott 41 Pass | gyapotvászonból van. Az nem jó burkoláshoz. Csak az eleje 42 Pass | van rumburgi vászonból, az jó flastromnak.~Még ezt sem 43 Pass | szentimentálissá tett ez a gondolat.~Jó hosszú ideig alhatott már, 44 Pass | bizalmaskodás jár együtt. Ez benne a jó.~– Nem mégy még haza? – 45 Pass | célú publikum, nincsenek jó pajtások ingyen klakőröknek. 46 Pass | Ausztria mobilizál!~Ez olyan jó volt, mint mikor valakit 47 Pass | revolver-löveget visszautasít. Jó lesz ezt a testén hordani; 48 Pass | okozhat e gyerekség sok jó barátom körében.”~Csodálom, 49 Mirr | II. MIRRHA~Jó lesz talán erről az unalmas 50 Mirr | rajtam lett végrehajtva. Jó sikerrel.~De ezt nem a zsidó 51 Mirr | amulétem – mondám én, a jó barát kezét megszorítva 52 Mirr | visszatettem a kezébe.~A jó ember magasra emelte a kezeit, 53 Mirr | tartoznak teljesíteni.~Ez jó megoldás lesz.~A házigazdám 54 Mirr | kérdezé az ügynök.~– Az is jó lesz.~– Mennyi? Tízezer 55 Mirr | utánam; abból kifizethetik jó lélekkel.~Most még csak 56 Mirr | lásd, fiacskám! Milyen jó volt, hogy azt a tályogot 57 Mirr | felöltöznöm. Olyan áldott jó gyermek volt! Milyen nehéz 58 Mirr | másnap ismét levezetett a jó Mirrha a kertbe, a napsugárban 59 1 | alatt leteszed a vizsgákat jó sikerrel!~– Szavamat adom. 60 1 | kaptam, mint amit az átkozott jó barát sújtott le rá a végzetes 61 1 | tudok táncolni. Arra is jó kifogás volt a fejemre kapott 62 1 | jogtanácsosához, ki régi jó ismerőse volt, de akinek 63 1 | társaság. Ismerős hölgyek. Jó barátnéi. Délben is, este 64 1 | szabályainak elég lesz téve.~De jó, hogy okos emberek vannak 65 1 | lelkét elküldte pokolra, Jó idején.”~– Ah, ez derék! 66 1 | is van?)~A jogtanácsosné jó szíve nem engedte, hogy 67 1 | legszorosabban összecsatolt jó barátja volt a principálisomnak. 68 1 | kellőleg informálva volna már a jó és rossz tulajdonságaim 69 1 | közepén álltak, és várták a jó szerencsét.~Azok közt volt 70 1 | V. PÁLMA NÉZETEI A JÓ HÁZASÉLETRŐL~Adelphe Philine 71 1 | vagyunk egymásnak.~– Az a jó. A házaséletben az ellentétek 72 1 | jéggé vált szerelmet nem jó fölmelegíteni, mert akkor 73 1 | garnizonba transzferálták. Jó, fidélis cimbora volt. Mindenki 74 1 | szaladt a káplánhoz. Az jó pajtása volt.~– Szervusz 75 1 | ismerted Thaisz Eleket. Jó pajtásod volt. No, hát!~ 76 1 | passzust?~– Pedig az jó volna, ha itt volna; mert 77 1 | puskamíveshez, vettem két jó párbajpisztolyt, s siettem 78 1 | egy filippikát!~No, ugyan jó helyre mentem.~Thaisz Elek 79 Palma| bejutottam az igazgató tanácsba. Jó hírem meg volt alapítva 80 Palma| neki érte a megváltó. De ő jó volt mindig. Csak énhozzám 81 Palma| mindig. Csak énhozzám volt jó. Föláldozta magát értem. 82 Palma| ő volna az eskető pap.~– Jó kézben hagylak benneteket… – 83 Palma| tűrök, vele szenvedek; sem jó, sem balsorsában hűtelenül 84 Palma| törüld ki a föntebbit. Jó lesz ez: „Amit Amarillisz 85 Palma| boldog vagyok. Mert ámbátor jó ízlésű ember nem szokta 86 Palma| Iringó. Sírt és nevetett a jó teremtés, mikor meglátott; 87 Palma| krokodilusfejnek a fogai közé. Ez jó előjel. A krokodilus a kedvező 88 Palma| feleségemmel, s akkor az én jó hírem kártyavára menten 89 Palma| egész dicsekedéssel, hogy mi jó ismerősök vagyunk, s még 90 Palma| végig a városon! Meglőnek!)~Jó ürügyem lett volna ugyan 91 Palma| az eszembe; „no, hiszen jó helyre hozod az uradat most 92 Palma| nekünk pedig hozzon egy jó nagy csukott négyülésest. 93 Palma| nagyon megsoványodott a jó teremtés. S a sovány nőknél 94 Palma| még el az asztaltól. Ön jó lábon áll a nemzeti színház 95 Palma| betegségem alatt, ahogy a többi jó lelkek?~Azért, mert haragszik 96 Palma| figyeljen csak rám, kisleány, a jó nagynéni azt tudatta velem, 97 Palma| fölváltva foglalkozhatik. A jó nagynéni lesz olyan kegyes, 98 Palma| régi hűséges cselédem, a jó Magda; majd azt leküldöm 99 Palma| szegényke, de különben áldott jó teremtés.~– No, hát – úgy 100 Palma| teremtés.~– No, hát – úgy is jó lesz.~ 101 Palma| következőket:~1. Van egy jó barátom, kinek nagy hálával 102 Palma| arra szüksége. Megértette a jó lélek, s nagy könnyhullatások 103 Palma| szempontból. Violánál voltam, jó paprikás halászlével traktált 104 Palma| konyhaajtóra kerültek, a jó Magdán keresztül, férfilátogatók 105 Palma| kémszemlélő ablak előtt. Nem jó gondolat?~Egy nagy pártlakoma 106 Palma| leereszkedéssel, mint régi „jó” ismerőst, kezét nyújtva 107 Palma| meg is esett volna, ha a jó Magda be nem dugja a fejét 108 Palma| mondta, hogy aludni megy; jó éjszakát kívánt; neki korán 109 Palma| szent lett a béke. Szegény jó Pálma odaborult a keblemre, 110 Palma| étvágyam is megjött. Milyen jó az a házikoszt! Most még 111 Palma| asztalra. De a hal is nagyon jó, úgy, ahogy itthon csinálják.