Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
7 4
70 1
8 2
a 6534
á 2
à 1
abba 8
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
6534 a
2566 az
1394 hogy
1090 nem
Jókai Mór
De kár megvénülni!

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-6534

                                                            bold = Main text
     Part                                                   grey = Comment text
2501 Pass | akkor egyszerre átölelte a két karjával a fejemet, 2502 Pass | átölelte a két karjával a fejemet, és hevesen megcsókolt. 2503 Pass | megcsókolt. Olyan forró volt a lehelete, mint mikor a szamovár 2504 Pass | volt a lehelete, mint mikor a szamovár tetejét felnyitják.~ 2505 Pass | magánkívül volt. Az arca lángolt, a szemei villámlottak. Meg 2506 Pass | legalább kiveszi az életből a maga részét, amiért érdemes 2507 Pass | amiért érdemes volt ezen a planétán vegetálni.~Kértem 2508 Pass | mezítláb van, meghűti magát; a rékliujjakkal is újra betakartam 2509 Pass | rékliujjakkal is újra betakartam a karjait.~Akkor aztán elkezdett 2510 Pass | elkezdett sírni.~De meg a három recept is a kezemben 2511 Pass | De meg a három recept is a kezemben volt.~– Engedje 2512 Pass | Engedje meg, hogy elküldjem a szobaleányt a patikába a 2513 Pass | elküldjem a szobaleányt a patikába a receptekkel.~( 2514 Pass | a szobaleányt a patikába a receptekkel.~(A doktor nekem 2515 Pass | patikába a receptekkel.~(A doktor nekem nyomta azokat 2516 Pass | doktor nekem nyomta azokat a markomba. Clairvoyant volt. 2517 Pass | kifizetni.)~Erre megint odahúzta a fejemet magához, valamit 2518 Pass | fejemet magához, valamit akart a fülembe súgni: „az a doktor 2519 Pass | akart a fülembe súgni: „az a doktor egy nagy szamár!”1 ( 2520 Pass | mondhatta volna.)~Azzal a fülemnek adott egy csattanó 2521 Pass | meg! Még jobban megfájdul a torka.~– Hadd fájduljon! – 2522 Pass | nem hal, de elvesztheti a hangját.~Ez hatott .~– 2523 Pass | .~– No, hát csöngessen a szobaleánynak.~A szobaleány 2524 Pass | csöngessen a szobaleánynak.~A szobaleány jól nevelt házi 2525 Pass | csináltassa meg az orvosságot: a Király utcai patikában, 2526 Pass | Török Józsefnél, ott kapni a legjobbat; itt a pénz . 2527 Pass | ott kapni a legjobbat; itt a pénz . Aztán üljön fel 2528 Pass | itt maradok, bezárom utána a konyhaajtót, aztán ha visszajön, 2529 Pass | háromszor egymás után húzza meg a csengettyűt arról tudom 2530 Pass | mikor visszatértem hozzá. A kis vánkost a fejemhez vágta.~– 2531 Pass | visszatértem hozzá. A kis vánkost a fejemhez vágta.~– Maga ostoba! – 2532 Pass | reszelő hangon. – Miért mondta a szobaleánynak, hogy háromszor 2533 Pass | Az apja lelke.~– Nyújtsa a kezét. A balt.~A pulzusát 2534 Pass | lelke.~– Nyújtsa a kezét. A balt.~A pulzusát akartam 2535 Pass | Nyújtsa a kezét. A balt.~A pulzusát akartam megtapintani, 2536 Pass | tudományból, hogy az embernek csak a bal kezén van pulzusa, mert 2537 Pass | mert azon az oldalon van a szíve.~Ide adta aztán nem 2538 Pass | szíve.~Ide adta aztán nem a balkezét, hanem a jobbot; 2539 Pass | aztán nem a balkezét, hanem a jobbot; de úgy, hogy a fülem 2540 Pass | hanem a jobbot; de úgy, hogy a fülem is megcsendült bele.~ 2541 Pass | fülem is megcsendült bele.~A hölgytenyér bűnét aztán 2542 Pass | az ajaknak kell expiálni. A pofonütés utalvány a csókra – 2543 Pass | expiálni. A pofonütés utalvány a csókra – a vista.~Passiflora 2544 Pass | pofonütés utalvány a csókra – a vista.~Passiflora alaposan 2545 Pass | Passiflora alaposan félreértette a doktor utasítását; azt hitte, 2546 Pass | én nyakamnak van szüksége a forró umschlagra. Paroxizmusban 2547 Pass | Én bizony nem tartottam a kezemben a zsebórámat, hogy 2548 Pass | nem tartottam a kezemben a zsebórámat, hogy megmondhatnám, 2549 Pass | megmondhatnám, hány percig tartott a paroxizmus.~Sokáig tarthatott, 2550 Pass | egyszer csak felhangzott a hármas csengetés a konyhaajtón.~ 2551 Pass | felhangzott a hármas csengetés a konyhaajtón.~Passiflora 2552 Pass | elbocsátani.~– Maradjon.~– A szobaleány jött meg a patikából.~– 2553 Pass | A szobaleány jött meg a patikából.~– Hadd várjon.~– 2554 Pass | hozta meg.~– Az is várjon.~A hármas csengetés azonban 2555 Pass | háromszor is ismétlődött.~– Még a kezében marad a csengettyűhúzó.~– 2556 Pass | ismétlődött.~– Még a kezében marad a csengettyűhúzó.~– No, hát 2557 Pass | csengettyűhúzó.~– No, hát menjen a pokolba, nyissa ki az ajtót.~ 2558 Pass | szép meglepetéssel. Nem a Katika volt a türelmetlen 2559 Pass | meglepetéssel. Nem a Katika volt a türelmetlen csengető, hanem 2560 Pass | türelmetlen csengető, hanem aNikkel pajtás.~Olyan ostoba 2561 Pass | amilyent csak lehetett. A Nikkel azt rebegte zavarában.~– 2562 Pass | azt rebegte zavarában.~– A Katika…~Amire én visszakadenciáztam.~– 2563 Pass | én visszakadenciáztam.~– A patika…~(Hát az ő jeladása 2564 Pass | patika…~(Hát az ő jeladása a hármas csengetés?)~– Passiflora 2565 Pass | beteg.~– Én most hallottam a lovardában.~– Én meg a Wenzel 2566 Pass | hallottam a lovardában.~– Én meg a Wenzel professzor előadásán.~ 2567 Pass | De ő csak állt ott kint a gangon, mint egy tűzkárvallott 2568 Pass | volna? Csak nem ülök itt a konyhában a sparherd előtt.~– 2569 Pass | nem ülök itt a konyhában a sparherd előtt.~– Beszéltél 2570 Pass | sparherd előtt.~– Beszéltél a doktorral?~– Ő beszélt; 2571 Pass | hallgattam.~– Mit mondott a doktor?~– Azt mondta, hogy 2572 Pass | van Passiflorának.~Erre a szóra a Nikkelnek az arca 2573 Pass | Passiflorának.~Erre a szóra a Nikkelnek az arca olyan 2574 Pass | arca olyan fakó lett, mint a csizmatalp. Hátrahőkölt.~– 2575 Pass | nem tudom. Mit értek én a nyavalyákhoz?~– De én tudom; 2576 Pass | mert én mindjárt megkapom a torokbajt, ha csak beszélnek 2577 Pass | volna is.~– Meg sem nézed a Passiflorát?~– Amíg meg 2578 Pass | Amíg meg nem gyógyul a nyaka.~– Hát visszafordulsz 2579 Pass | hisz már te is megkaptad a bacillusokat.~S ugyancsak 2580 Pass | bacillusokat.~S ugyancsak haladt a sarkával előre a barátom.~– 2581 Pass | haladt a sarkával előre a barátom.~– Hallod-e, te, 2582 Pass | érdemelnéd, hogy egy napig egyed a császár kenyerét.~Nikkel 2583 Pass | kenyerét.~Nikkel pajtás a fülét hegyezte; mintha ráismerne 2584 Pass | hegyezte; mintha ráismerne erre a citátumra. Aztán a szája 2585 Pass | erre a citátumra. Aztán a szája egyik szögletét félrehúzva, 2586 Pass | egyik szögletét félrehúzva, a másikon meg hegyesre pödörve 2587 Pass | meg hegyesre pödörve azt a kis bajuszát, olyan furcsa-furcsa-furcsa 2588 Pass | eredj vissza pajtás; ápold a szép Passiflorát; ott egyikünk 2589 Pass | rükkverckoncentrálta magát a lépcső felé. Engem ott hagyott 2590 Pass | hármas csöngetés nem ment ki a fejemből. Valami furfangos 2591 Pass | Nem zárom be az ajtót.~A csöngettyűt pedig elnémítom 2592 Pass | elnémítom olyanformán, hogy a hosszúnyelű seprűnek a szakállas 2593 Pass | hogy a hosszúnyelű seprűnek a szakállas keféjét beledugom 2594 Pass | szakállas keféjét beledugom a szíjába. Most már rángathatják 2595 Pass | felőlem. Ellenben, hogyha a Katika megérkezik, azt mégis 2596 Pass | bádogkannát; az egyik tejes, a másik petróleumos volt, 2597 Pass | zörgést.~Azzal visszamentem a szobába. Passiflora türelmetlen 2598 Pass | Hol van az orvosság?~– Nem a Katika jött.~– Hát ki csengetett?~ 2599 Pass | hogy fel ne ingereljem?~– A színházi szolga volt.~– 2600 Pass | jön még szebb is. Folytató a szép szót.~– Hát hol vette 2601 Pass | szót.~– Hát hol vette volna a jogot a színházi szolga 2602 Pass | hol vette volna a jogot a színházi szolga háromszor 2603 Pass | szolga háromszor megrántani a csöngettyűt?~Észrevette, 2604 Pass | elszólta magát, s nekem már a nyelvem hegyén volt a kérdés, 2605 Pass | már a nyelvem hegyén volt a kérdés, hogyhát ennek 2606 Pass | kérdés, hogyhát ennek a kanonírnak van joga háromszor 2607 Pass | csöngetni?” Megelőzött. A kardvívásban úgy híják ezt, 2608 Pass | ezt, hogy „elővágás”.~– A Nikkel volt itt!…~Ezzel 2609 Pass | voltam szabadítva, hogy a pajtásomat lepocskondiázzam. 2610 Pass | el.~– Igen. Ő volt itt. A gyáva! Amint meghallotta, 2611 Pass | meghallotta, hogy magának a torka fáj, úgy elszaladt, 2612 Pass | Hát, ha én nem félek a ragálytól, hogy megkapom 2613 Pass | ragálytól, hogy megkapom magától a torokgyíkot?~Erre olyan 2614 Pass | féltékenység elnémulta csak a rabszolga szerelem maradt 2615 Pass | Megmutattam, hogy én nem félek a lélegzetét beszívni.~S erről 2616 Pass | szájacskával. (Gondolom, így hívják a pharmaceutikában magyarul 2617 Pass | drum-bum-csirr-csörr!”, mintha a sistergő menkő ütött volna 2618 Pass | sistergő menkő ütött volna be, a konyhaajtóval fellökte valaki 2619 Pass | konyhaajtóval fellökte valaki a bádogkannákat.~– Vénus anyám! – 2620 Pass | úgy tetszett. Szaladtam ki a konyhába. Persze hogy a 2621 Pass | a konyhába. Persze hogy a Katika jött meg a patikából. 2622 Pass | Persze hogy a Katika jött meg a patikából. Éppen jókor érkeztem, 2623 Pass | elfogjam, nehogy kiszaladjon a gangra, s fölordítsa a házat, 2624 Pass | kiszaladjon a gangra, s fölordítsa a házat, hogy rablók vannak 2625 Pass | házat, hogy rablók vannak a konyhában. Megértettem vele 2626 Pass | konyhában. Megértettem vele a dolgot. Gyors fölfogású 2627 Pass | volt. Egyszerre kapiskálta a kauzális nexust a hármas 2628 Pass | kapiskálta a kauzális nexust a hármas csöngetés, a bartvis, 2629 Pass | nexust a hármas csöngetés, a bartvis, meg a bádogkannák 2630 Pass | csöngetés, a bartvis, meg a bádogkannák között. „Tudtam, 2631 Pass | ez lesz belőle.”~Odatette a kezembe a patikából hozott 2632 Pass | belőle.”~Odatette a kezembe a patikából hozott két orvosságos 2633 Pass | be Passiflorához.~– Itt a medicina!~Magam siettem 2634 Pass | beadni az ezüstkanállal a gyógyszert. Persze, hogy 2635 Pass | hogy összetévesztettem a dekoktumot a gargarizáló 2636 Pass | összetévesztettem a dekoktumot a gargarizáló lélöttyel. Az 2637 Pass | mindegy volt az. De észrevette a zamatjáról, s összeszidott. 2638 Pass | Kikergetett, hogy csináljam meg a kataplazmát.~Szót fogadtam. 2639 Pass | Szót fogadtam. Kimentem a Katikához.~– Hozott mustárt?~– 2640 Pass | Hát lenmaglisztet?~– A meg emitt vanszedte ki 2641 Pass | meg emitt vanszedte ki a zsebéből egyenkint.~– Hogy 2642 Pass | kérdeném.~Az egyiket hidegen, a másikat melegenfelelt 2643 Pass | Rántson elő egy inget a szennyesből!~Azt széthasogattuk.~ 2644 Pass | széthasogattuk.~Én aztán elkezdtem a pépet fölkenni egy hosszún 2645 Pass | az alja! – kiáltott rám a szobalány.~– Hát azután?~– 2646 Pass | prakszisból. Aztán fölkentük a két csodaszert a vászonra. 2647 Pass | fölkentük a két csodaszert a vászonra. Hidegen a lenmaglisztet, 2648 Pass | csodaszert a vászonra. Hidegen a lenmaglisztet, melegen a 2649 Pass | a lenmaglisztet, melegen a mustárt. Azt is megfordítva 2650 Pass | kellett volna. Ezeket már a Katika vitte be.~Egy perc 2651 Pass | múlva bömbölve jött vissza. A fejéhez vertek mindent.~ 2652 Pass | még nincsenek kimerítve a receptek. Dekoktum – gargarizma – 2653 Pass | szinapizmus…még van valami hátra! A „hirudó”.~– Elhozta a piócákat? – 2654 Pass | hátra! A „hirudó”.~– Elhozta a piócákat? – kérdém a szobaleánytól.~– 2655 Pass | Elhozta a piócákat? – kérdém a szobaleánytól.~– Én? piócákat? 2656 Pass | adják azt.~– De engem kitör a nyavalya menten, ha csak 2657 Pass | Hát ha föl kell rakni a piócát a kisasszony nyakára?~– 2658 Pass | föl kell rakni a piócát a kisasszony nyakára?~– Én 2659 Pass | szépen vagyunk! Akkor ez a hivatal is az én nyakamba 2660 Pass | magamnak kellett elszaladnom a patikába, fölvásárolni a 2661 Pass | a patikába, fölvásárolni a nadályokat. A patyikus utánam 2662 Pass | fölvásárolni a nadályokat. A patyikus utánam kiáltott:~– 2663 Pass | Aztán ne tessék elfelejteni a grájzlernél beszólni tíz 2664 Pass | krajcár ára taplóért.~– Mi a frányának?~– A vérzés elállítására.~ 2665 Pass | taplóért.~– Mi a frányának?~– A vérzés elállítására.~Még 2666 Pass | Még egyszer visszakiáltott a patyikus:~– De ne bükkfataplót 2667 Pass | hozzá, már akkor tele volt a szobája részvevő látogatókkal. 2668 Pass | látogatókkal. Színésznő kollégái: a naiva, a komika, a kegyes 2669 Pass | Színésznő kollégái: a naiva, a komika, a kegyes anya, a 2670 Pass | kollégái: a naiva, a komika, a kegyes anya, a rivális mind 2671 Pass | a komika, a kegyes anya, a rivális mind sorba ülték 2672 Pass | rivális mind sorba ülték a pamlagot. Direktor, rendező, 2673 Pass | karmester egymásnak adták a kilincset. Azok mind tudtak 2674 Pass | csalhatatlan gyógyszert a torokgyulladás ellen. A 2675 Pass | a torokgyulladás ellen. A komika hozott magával bürökflastromot, 2676 Pass | hogy „minuten flaster” (a melilotisról); a második 2677 Pass | flaster” (a melilotisról); a második primadonna megajándékozta 2678 Pass | Morison pilulákkal, amiknek a hatása csalhatatlan; a naiva 2679 Pass | amiknek a hatása csalhatatlan; a naiva pedig egy egész eleven 2680 Pass | doktort hozott magával, akinek a labdacsaitól délutánra úgy 2681 Pass | labdacsaitól délutánra úgy elmúlik a torokfájás, hogy este fölléphet 2682 Pass | este fölléphet Passiflora a „Tücsök”-ben. (Ez volt a 2683 Pass | a „Tücsök”-ben. (Ez volt a force-szerepe.)~Ő azonban 2684 Pass | szóhoz sem hagytak jutni a piócáimmal. Kinéztek a szobából. 2685 Pass | jutni a piócáimmal. Kinéztek a szobából. A direktor hónom 2686 Pass | piócáimmal. Kinéztek a szobából. A direktor hónom alá öltötte 2687 Pass | direktor hónom alá öltötte a karját.~– Gyerünk innen, 2688 Pass | volt.~De délután, amint a Szikszaynál letettem a kanalat, 2689 Pass | amint a Szikszaynál letettem a kanalat, rögtön siettem 2690 Pass | kanalat, rögtön siettem a Passiflora betegágyához.~ 2691 Pass | már valamennyi női tagja a társaságnak a kávés asztalnál? 2692 Pass | női tagja a társaságnak a kávés asztalnál? Nem kompromittálhattam 2693 Pass | mind szerepelt. Üres maradt a szobája.~De már akkor igazán 2694 Pass | egészen ki volt kelve magából, a szemei lázban égtek; „megfulladok”, 2695 Pass | lihegé, mikor odaléptem a fekhelyéhez.~– Mindjárt 2696 Pass | fekhelyéhez.~– Mindjárt fölrakjuk a piócákatmondám én, előhúzva 2697 Pass | piócákatmondám én, előhúzva a zsebemből a két üveget. 2698 Pass | én, előhúzva a zsebemből a két üveget. Az egyikben 2699 Pass | Az egyikben voltak azok a vérszopó szörnyetegek, szám 2700 Pass | szörnyetegek, szám szerint hatan, a másik pedig azoknak a fölrakására 2701 Pass | hatan, a másik pedig azoknak a fölrakására szolgált. (Napközben 2702 Pass | sorkamorkái vannak ennek a műtétnek.)~Elébb meg kell 2703 Pass | műtétnek.)~Elébb meg kell a bőrt nedvesíteni cukrosvízzel, 2704 Pass | nedvesíteni cukrosvízzel, hogy a nadály beleharapjon, azután 2705 Pass | minden nadályt beletenni a szűk fiolába szájával fölfelé 2706 Pass | akkor az üvegcsét precise a páciens nyakára illeszteni.~ 2707 Pass | mikor egy szép hölgynek a tokáján így lóg sorban hat 2708 Pass | változik az kedvezőbbre; a lázas veresség elmúlik rajta; 2709 Pass | veresség elmúlik rajta; a szemek tüze lelohad, a szempillák 2710 Pass | a szemek tüze lelohad, a szempillák álmosan lecsukódnak, 2711 Pass | lecsukódnak, az ajkak szétnyílnak; a páciens szépen elalszik. 2712 Pass | ott kellett maradnom, hogy a piócákat strázsáljam; mert 2713 Pass | hirtelen el kell fogni, hogy a rékli hímzett fodrait össze 2714 Pass | fodrait össze ne vérezze. A harapás nyílásán még folyik 2715 Pass | harapás nyílásán még folyik a vér magától, azt szivaccsal 2716 Pass | szivaccsal föl kell itatni; a lehullott vérszívót egy 2717 Pass | Néhány perc múlva aztán a vérző sebet egy csipetnyi 2718 Pass | csipetnyi taplóval betömni, ami a vérzést elállítja, s ezt 2719 Pass | szépen aludt. Megtapintottam a pulzusát: egész rendesen 2720 Pass | rendesen veregetett. Megszűnt a láza. Letörültem az izzadságot 2721 Pass | az izzadságot homlokáról a zsebkendőmmel. – Aztán hagytam 2722 Pass | Aztán hagytam alulni. – A gyertyát elvittem az asztalra, 2723 Pass | asztalra, hogy ne süssön a szemébe. Hát mármost ezekkel 2724 Pass | szemébe. Hát mármost ezekkel a piócákkal mit csináljak?~ 2725 Pass | piócákkal mit csináljak?~A medikus azt mondta, hogy 2726 Pass | tekintetéből sót kell hinteni a hátukra: akkor kiadják magukból 2727 Pass | akkor kiadják magukból a vért. Azt is megtettem. – 2728 Pass | gondolatom támadt.~Én ezeket a drága vércsöppeket nem hagyom 2729 Pass | még volt belőle valami a fenekén. Abba csorgattam 2730 Pass | fenekén. Abba csorgattam át a halhatatlanságnak szánt 2731 Pass | maga. – „Pars pro toto.” Ha a tenyeremre teszem ezt az 2732 Pass | mintha őt magát tartanám a kezemben; az alvó Hófehérkét 2733 Pass | szentimentálissá tett ez a gondolat.~ hosszú ideig 2734 Pass | Hát, ki volna más? Fáj még a torka?~– Nem érzek semmi 2735 Pass | emeljem föl, változtassam meg a vánkosát, amelyik alul volt, 2736 Pass | volt, azt tegyem fölül.~A betegápolással sok bizalmaskodás 2737 Pass | bizalmaskodás jár együtt. Ez benne a .~– Nem mégy még haza? – 2738 Pass | Nem hagyhatom magára. A szobalány be nem jön egy 2739 Pass | be nem jön egy világért a piócák miatt.~– Sok vért 2740 Pass | miatt.~– Sok vért szívtak a nadályok? Mutattam neki 2741 Pass | nadályok? Mutattam neki a csészét.~– Hisz ez nagyon 2742 Pass | aztán csak előmutattam neki a zsebembe dugott fiolát. 2743 Pass | Két tenyere közé fogta a fejemet.~– Kedves kis szamaram! 2744 Pass | én véremet. Tartsd meg. A tied az. Mint a többi.~Ettől 2745 Pass | Tartsd meg. A tied az. Mint a többi.~Ettől az órától kezdve 2746 Pass | tegeztük egymást. Megkaptam a címemet: „kis szamaram”.~ 2747 Pass | ha egyedül voltunk. Ez a legmagasabb titulus a világon.~ 2748 Pass | Ez a legmagasabb titulus a világon.~Híttak már téged „ 2749 Pass | holtig fog viselhetni: annak a hat piócacsípésnek a helyét. 2750 Pass | annak a hat piócacsípésnek a helyét. Az ott marad, mint 2751 Pass | mint hat szem igazgyöngy, a nyakán, amíg csak él.~ 2752 Pass(1)| Betűszedő úrnak: Kérem a felkiáltójelet lefelé fordítani, 2753 Pass | szekerészt” (így csúfoltam a Nikkelt) valahára mégiscsak 2754 Pass | mégiscsak elvitte az ördög a láthatáromról. A tüzérezredével 2755 Pass | az ördög a láthatáromról. A tüzérezredével együtt fölkommandírozták 2756 Pass | együtt fölkommandírozták a legsötétebb Csehországba. 2757 Pass | Passiflora egy édes titkot súgott a fülembe. Azt a titkot, ami 2758 Pass | titkot súgott a fülembe. Azt a titkot, ami egy szerető 2759 Pass | ami egy szerető férfinak a lelkét üdvadó büszkeséggel 2760 Pass | már komolyan kell gondolni a jövendőre.~Passiflora nagyon 2761 Pass | most már elő kell venned a jobbik eszedet. Járj az 2762 Pass | egyetemre szorgalmasan, s a hosszú estéket szenteld 2763 Pass | hosszú estéket szenteld a könyveidnek; tedd le a vizsgákat. 2764 Pass | szenteld a könyveidnek; tedd le a vizsgákat. Én már úgysem 2765 Pass | maradok Pesten; mert ezt a rozoga barakkot itt a piacon 2766 Pass | ezt a rozoga barakkot itt a piacon lebontják; elég szép 2767 Pass | publikumot agyon nem ütött. Ide a mi Thespis kordénk vissza 2768 Pass | vonulnom csöndes magányba a színpadról. A magyar publikum 2769 Pass | csöndes magányba a színpadról. A magyar publikum nagyon prüd; 2770 Pass | képzettséggel nem bírsz. A színpadon sok a kezed, kevés 2771 Pass | nem bírsz. A színpadon sok a kezed, kevés a lábod. Legföljebb 2772 Pass | színpadon sok a kezed, kevés a lábod. Legföljebb másod-, 2773 Pass | az első szerelmest csak a feleségénél játssza. Az 2774 Pass | Hidd el nekem, hogy annak a pudlinak, aki a szakácsné 2775 Pass | hogy annak a pudlinak, aki a szakácsné után viszi a kosarat 2776 Pass | aki a szakácsné után viszi a kosarat a szájában, különb 2777 Pass | szakácsné után viszi a kosarat a szájában, különb állapotja 2778 Pass | állapotja van, mint annak a segédszereplő színésznek, 2779 Pass | színésznek, aki egy primadonnának a férje. Aztán nekem is vannak 2780 Pass | is vannak ambícióim, amik a vándor művészi élet horizontján 2781 Pass | igyekezendek magamat méltóvá tenni a szerelmére.~Addig is azonban, 2782 Pass | anyagi tekintetben, hogy a Passiflora el legyen látva 2783 Pass | Passiflora el legyen látva a szükséges költséggel. Kivált 2784 Pass | Kivált arra az időre, amidőn a színpadról félre kell vonulnia.~ 2785 Pass | dacára, annak is elmondom a metódusát, amire Pinkász 2786 Pass | uzsorás, ő előkelő ékszerárus. A gavallér ember odamegy hozzá: 2787 Pass | ifjúnak? Van hitele! Oh, a Pinkász nóbel firma! Elvárhat 2788 Pass | is. Összevásárolhat nála a fiatal dzsentlmen négyezer 2789 Pass | forint ára smukkot. Beírják a nevét a főkönyvbe. Nem kérdezik, 2790 Pass | smukkot. Beírják a nevét a főkönyvbe. Nem kérdezik, 2791 Pass | hány esztendős. Mi köze a juvelírnek ahhoz, hogy van-e 2792 Pass | hogy van-e már bajusza a vásárlónak vagy nincs? A 2793 Pass | a vásárlónak vagy nincs? A négyezer forintos ékszert 2794 Pass | forintos ékszert aztán elviszi a gavallér az országos zálogházba; 2795 Pass | Mikor aztán megint szorul a kapca, akkor a gavallér 2796 Pass | megint szorul a kapca, akkor a gavallér előveszi a zálogházi 2797 Pass | akkor a gavallér előveszi a zálogházi cédulát, fölkeresi 2798 Pass | zálogházi cédulát, fölkeresi a Nyakigláb zugzálogüzletét, 2799 Pass | zugzálogüzletét, ott meg a cédulát vágja be, ott megint 2800 Pass | marad négyszáz. – Ilyen a kétnyíretű birka!~Mikor 2801 Pass | kétnyíretű birka!~Mikor vége volt a szezonnak, érzékeny búcsút 2802 Pass | Püspök-Ladányig. Ott kiszálltam, a társaság továbbment. Egy 2803 Pass | Egy hétig tanulmányoztam a fölöttébb érdekes Püspök-Ladányt, 2804 Pass | Püspök-Ladányt, minden délután a kalarábé vonattal lerándulva 2805 Pass | vonattal lerándulva abba a vidéki metropoliszba, ahol 2806 Pass | kergetett Pestre.~Első sétám a színháztér felé vitt.~A 2807 Pass | a színháztér felé vitt.~A színház nem volt már sehol. 2808 Pass | azalatt. Egy nagy szérű volt a helyén, terítve dicsőséges 2809 Pass | közéjük; hátha azok közt a rongyok között, amik a világot 2810 Pass | közt a rongyok között, amik a világot képviselik, találnék 2811 Pass | Egy rongyász előkapart a szeméiből egy atlasz cipősarkat. 2812 Pass | Passiflorának odaszorult a kulisszahasadékba a cipősarka, 2813 Pass | odaszorult a kulisszahasadékba a cipősarka, és leszakadt. – 2814 Pass | kellett neki végigjátszani a fölvonást, hogy az egyik 2815 Pass | hüvelykkel rövidebb volt, mint a másik. Kínáltam a rongyásznak 2816 Pass | mint a másik. Kínáltam a rongyásznak a leleményeért 2817 Pass | Kínáltam a rongyásznak a leleményeért egy dupla piculát. 2818 Pass | Meglehet, hogy hamis volt. A cipősark is, meg a picula 2819 Pass | volt. A cipősark is, meg a picula is. De mi boldoggá 2820 Pass | mi boldoggá voltunk téve. A rongyász is, meg én is.~ 2821 Pass | harmadnap is elvándoroltam a lebontott színház helyére; 2822 Pass | lebontott színház helyére; a rongyászok nem voltak már 2823 Pass | ott, magam turkálhattam a szemétben. Az értékes tárgyakat: 2824 Pass | szerelmeslevelek, amiket a kulisszák hasadékain le 2825 Pass | Ugyebár, ez már-már annak a jelensége, hogy meg voltam 2826 Pass | írni. Én meg is tartottam a fogadásomat. Mindennap fölvittem 2827 Pass | fogadásomat. Mindennap fölvittem a levelemet a postára magam. ( 2828 Pass | Mindennap fölvittem a levelemet a postára magam. (Még akkor 2829 Pass | voltunk megegyezve, hogy a leveleink poste restante 2830 Pass | istenáldotta nap megkérdeztem a Schalterlőwétől, hogy nincs-e 2831 Pass | Nix iszt ta! – volt a felelet.~Nix iszt ta!~Egy 2832 Pass | ez egy szentet is kihozna a türelméből.~Mi történhetett 2833 Pass | hogy írjon már, mert engem a kétségek Eumenidái marcangolnak. 2834 Pass | azalatt minden nap eljártam a Borjú térre, a lerombolt 2835 Pass | eljártam a Borjú térre, a lerombolt színház helyére, 2836 Pass | helyére, turkapiszkálni a szemétté vált biledúk között.~ 2837 Pass | között.~Egyszer aztán ezt a mulatságomat is megirigyelte 2838 Pass | mulatságomat is megirigyelte a magisztrátus.~Nem tudom, 2839 Pass | Egyszer csak összeseperték a Borjú téren a szemetet, 2840 Pass | összeseperték a Borjú téren a szemetet, és elhordatták.~ 2841 Pass | azután egészen elvesztettem a lábam alól a földnek a centrumát.~ 2842 Pass | elvesztettem a lábam alól a földnek a centrumát.~Elővett 2843 Pass | elvesztettem a lábam alól a földnek a centrumát.~Elővett a melankólia. 2844 Pass | földnek a centrumát.~Elővett a melankólia. Szerelmes voltam.~ 2845 Pass | melankólia. Szerelmes voltam.~A lelkiismeret furdalt.~A 2846 Pass | A lelkiismeret furdalt.~A kétségek marcangoltak. Gyűlöltem 2847 Pass | marcangoltak. Gyűlöltem a világot.~Nem állhattam tovább 2848 Pass | Nem állhattam tovább ezt a tortúrát.~Hát hiszen ha 2849 Pass | tortúrát.~Hát hiszen ha a mártírokat máglyán megégették, 2850 Pass | mártírokat máglyán megégették, a még egészen kompatibilis 2851 Pass | sütögessék tüzes harapófogóval a szívét, az mégis túlságos 2852 Pass | osztrák jogot! Hét ördög a római jogot! Hetvenhét ördög 2853 Pass | ismerek más jogot, mint a jus naturaet!~Levelet írtam 2854 Pass | naturaet!~Levelet írtam a nagybátyámnak.~Nagyon szép 2855 Pass | világnézeteimet.~Az összessége az volt a levelemnek, hogy én nem 2856 Pass | hogy én nem maradok többé a jogászi pályán, hanem átmegyek 2857 Pass | jogászi pályán, hanem átmegyek a művészi pályára; mert énnekem 2858 Pass | hatalom el nem tántorít.~Ezt a blaszfémiát én valósággal 2859 Pass | valósággal írásba is tettem.~A nagybátyámhoz írt levelemet 2860 Pass | levelemet magam vittem el a postára. Mielőtt föladtam 2861 Pass | kísérletet tettem annál a ketrecnél, amelynek a rácsa 2862 Pass | annál a ketrecnél, amelynek a rácsa mögött a poste restante 2863 Pass | amelynek a rácsa mögött a poste restante levelek őriző 2864 Pass | hosszúságú paksamétát. Az a sunda szürke papiros, de 2865 Pass | szürke papiros, de még inkább a macskakarmolta címezés megdöbbentő 2866 Pass | véglegesen gondolkozóba ejtett a reverz oldalán levő pecsét, 2867 Pass | sast reprezentált. Ez nem a Passiflora címere. Siettem 2868 Pass | Nagyon rövid epistola volt; a bécsi főhadparancsnokságtól. „ 2869 Pass | terepfuttató.~Hát mégiscsak van még a világon magasabb hatalom, 2870 Pass | hatalom, mely megtiltja a meggárgyult diákoknak, hogy 2871 Pass | meggárgyult diákoknak, hogy a fejükkel keresztültörjék 2872 Pass | fejükkel keresztültörjék a falat!~Nekem be kell rukkolnom 2873 Pass | valakit azzal költenek fel a mély álmából, hogy egy egész 2874 Pass | hogy egy egész lavór vizet a nyakába öntenek. Engem már 2875 Pass | öntenek. Engem már visznek.~A nagybátyámhoz írott desperátus 2876 Pass | levelemet azért csak föladtam a postára. Ha már megírtam: 2877 Pass | öreg.~Hanem aztán siettem a távíróhivatalba.~Nem volt 2878 Pass | távíróhivatalba.~Nem volt ám még akkor a pompás postai palota a világon; 2879 Pass | akkor a pompás postai palota a világon; hanem a levélposta 2880 Pass | palota a világon; hanem a levélposta ott rejtőzött 2881 Pass | levélposta ott rejtőzött a Hatvani utca sarkán, egy 2882 Pass | éjjel-nappal égett benne a gáz. A távirda pedig kinn 2883 Pass | éjjel-nappal égett benne a gáz. A távirda pedig kinn volt 2884 Pass | távirda pedig kinn volt a Duna-parton, amit még akkor 2885 Pass | József térnek.~Ott megírtam a telegramot a nagybátyámhoz. „ 2886 Pass | Ott megírtam a telegramot a nagybátyámhoz. „Berendeltettem 2887 Pass | Tiller Mórhoz, uniformisra.”~A telegram hamarább fog érkezni 2888 Pass | érkezni Delibácsra, mint a levél. Elképzelhető a hatás.~ 2889 Pass | mint a levél. Elképzelhető a hatás.~A kalugyer, mikor 2890 Pass | levél. Elképzelhető a hatás.~A kalugyer, mikor a táviratot 2891 Pass | hatás.~A kalugyer, mikor a táviratot elolvassa, hogy 2892 Pass | fölvásároltam Tiller Mórnál a huszárhadnagyi uniformist. 2893 Pass | futottam haza bepakolni a bőröndöt. Otthon várt egy 2894 Pass | Otthon várt egy levél, amit a rendes postakihordó hagyott 2895 Pass | láttam meg rajta. Elébb a pakolást végeztem. Csak 2896 Pass | Olyan levél, amit azzal a gonddal írtak, hogy ha el 2897 Pass | senkit se kompromittáljon. A megszólítás: „Tisztelt barátom.” 2898 Pass | VII. A BISMARCK PÁNCÉLINGE~A háború 2899 Pass | VII. A BISMARCK PÁNCÉLINGE~A háború a levegőben lógott. 2900 Pass | BISMARCK PÁNCÉLINGE~A háború a levegőben lógott. Mindenki 2901 Pass | Mindenki beszélt róla.~A bécsi állambölcsek (Bécs 2902 Pass | bölcsekkel), miután segítettek a poroszok számára kikaparni 2903 Pass | poroszok számára kikaparni a forró gesztenyét a parázsból 2904 Pass | kikaparni a forró gesztenyét a parázsból Schleswig-Holsteinban: 2905 Pass | azt az elégtételt, hogy a porosz kikomplimentírozta 2906 Pass | őket Németországból, azzal a jóakaró utasítással, hogy 2907 Pass | utasítással, hogy keressék a monarchia súlypontját Magyarországon.~ 2908 Pass | Magyarországon.~Ezen aztán a két német összeveszett egymással 2909 Pass | egymással afölött, hogy ki a nagyobb német.~A magyarok 2910 Pass | hogy ki a nagyobb német.~A magyarok persze azt vallották, 2911 Pass | hogy bárcsak jól megverne a nagyon-igen-nagyon-német 2912 Pass | rusztikus példával éljek, a kendert meg kell előbb tilolni, 2913 Pass | meg kell előbb tilolni, a szőlőt meg kell taposni, 2914 Pass | s aki ezt elköveti, az a kendernek és a szőlőnek 2915 Pass | elköveti, az a kendernek és a szőlőnek a jóltevője.~Ilyen 2916 Pass | kendernek és a szőlőnek a jóltevője.~Ilyen jóltevője 2917 Pass | akarják ölni orozva, mint akit a két német állam között kitörni 2918 Pass | testvérháború démonának tartanak.~A régiek emlékezni fognak 2919 Pass | egyetlenegy praktikus forradalmár a magyarok közt. A többi mind 2920 Pass | forradalmár a magyarok közt. A többi mind teoretikus volt.~ 2921 Pass | többi mind teoretikus volt.~A külseje is elárulta. Zömök, 2922 Pass | kék foltokat vittél haza a diskurzusból.~Egy szép áprilisi 2923 Pass | Bismarckhoz Berlinben, aki a magyarokat mindig vendégszeretően 2924 Pass | is milyen szívesen látták a magyarok hajdanában Kecskeméten. 2925 Pass | pipaszárú szipkából szítta a kegyetlen brandenburgi termésű 2926 Pass | bevezetés után rátértek a készülő háborúra.~L-i Árpád 2927 Pass | hogy csak jól dömöckölje ki a hátunkból a csömört, mert 2928 Pass | dömöckölje ki a hátunkból a csömört, mert ez a legjobb 2929 Pass | hátunkból a csömört, mert ez a legjobb kúra a világon. 2930 Pass | mert ez a legjobb kúra a világon. Amire Bismarck 2931 Pass | hogy nagy S-sel mondta-e aSie”-t, vagy kicsinnyel.)~ 2932 Pass | Bismarck előtt; tudniillik a mellényét is kigombolta. 2933 Pass | páncéling. L-i Árpádnak a saját találmánya.~Nem titok; 2934 Pass | selyemcérnával; ez képezte a páncélt. Ezt hozta ajándékul 2935 Pass | visszautasít. lesz ezt a testén hordani; mert orgyilkosok 2936 Pass | Bismarckot, hogy próbálja ki ezt a páncélinget őrajta magán 2937 Pass | egy revolverrel.~Bismarck a próbát nem tette meg: de 2938 Pass | háromszor. Bismarck (így írták a lapok) a szeme közé nevetett 2939 Pass | Bismarck (így írták a lapok) a szeme közé nevetett a merénylőnek. 2940 Pass | lapok) a szeme közé nevetett a merénylőnek. A golyók lepattantak 2941 Pass | nevetett a merénylőnek. A golyók lepattantak az atlaszpáncélról.~ 2942 Pass | lepattantak az atlaszpáncélról.~A diákot, aki Bismarckot le 2943 Pass | lőni, Kulmannak hítták. Avas grófmég akkor csak 2944 Pass | Én is megtettem azt, hogy a pesti vígszínház primadonnájával 2945 Pass | , hogy kívül maradjak a ránk szegzett üveg hatáskörén, 2946 Pass | Bismarck, nem jött kapóra az a magyarázat, hogy az attentátumoktól 2947 Pass | féltében vette maga mellé azt a társat. Egy fotográf-masinával 2948 Pass | Egy fotográf-masinával a legszebben lelőhetik az 2949 Pass | Passiflora írta hozzám a levelet, melyben értesít 2950 Pass | családi eseményről, ezzel a megszólítással: „Egyetlenem”. 2951 Pass | Egyetlenem”. Mellékelve volt a borítékban egy fénykép, 2952 Pass | tartva az ölében, aláírva: „a mi kis Violánk”. – Violának 2953 Pass | keresztelték szegénykét. – Ott volt a keresztlevele is, júniusi 2954 Pass | Passiflora kézvonásaival. A kísérő levél a legmelegebb 2955 Pass | kézvonásaival. A kísérő levél a legmelegebb ömledezésekkel 2956 Pass | legmelegebb ömledezésekkel s a legőszintébb nyíltsággal 2957 Pass | asszonyságtól június hónapra, ki a keresztlevélben mint keresztanya 2958 Pass | leveléből értesültem, hogy a gyermek ott marad a keresztanyjánál. 2959 Pass | hogy a gyermek ott marad a keresztanyjánál. Passiflorának 2960 Pass | van.~Természetes dolog.~Ez a levél igen komoly embert 2961 Mirr | Hogyan is szedjem csak össze a gubancba szakadt fonalakat? 2962 Mirr | fonalakat? Mert hát én nem értek a regényíráshoz; sohasem próbáltam.~ 2963 Mirr | próbáltam.~Csak úgy historizálom a történt dolgokat, ahogy 2964 Mirr | hangzik.~No, de mielőtt a nyeregbe fölkapnék… hadd 2965 Mirr | arcképpel.~(Ugyan mi köze annak a háborúhoz?) Nagy köze van 2966 Mirr | háborúhoz?) Nagy köze van hozzá.~A katonáknak babonáik vannak.~ 2967 Mirr | Mikor hadjáratba mennek, a dolmányuk balzsebébe egy 2968 Mirr | talizmán. Ez távol tartja tőlük a szanaszét repkedő golyókat. 2969 Mirr | repkedő golyókat. Én azt a kettős arcképet s a hozzátartozó 2970 Mirr | azt a kettős arcképet s a hozzátartozó levelet rejtettem 2971 Mirr | hozzátartozó levelet rejtettem a szívem fölé.~Ezzel ugyan 2972 Mirr | dicséretemre, hogy féltem a golyótul; de hát megvallom 2973 Mirr | katona, amíg benne nincs a hajcihőben.~Azután még egyet.~ 2974 Mirr | huszárnak megvizitáltattuk a patrontását, hogy nincs-e 2975 Mirr | hogy mindenkinek ott volt a patrontósában a pipája. 2976 Mirr | ott volt a patrontósában a pipája. Az őrmester egyet 2977 Mirr | őrmester egyet sem látott meg. A huszártiszteknek is van 2978 Mirr | is van patrontása. Az meg a pisztolytöltények számára 2979 Mirr | megkérdezte: rendben van-e a patrontás? – Persze hogy 2980 Mirr | mind tele volt szivarral. – A huszár nem gondol a lövöldözésre. – 2981 Mirr | szivarral. – A huszár nem gondol a lövöldözésre. – Csak az 2982 Mirr | legdrágább ereklyém: az a bizonyos üvegcse, azzal 2983 Mirr | Cythére fölkarcolt lába a rózsát pirosra festette. 2984 Mirr | az egész hadjárat alatt a sadowai napig nem láttam 2985 Mirr | nem láttam ellenséget. – A lovasság egyátaljában kevés 2986 Mirr | előre mentünk, akkor én a hátvédet képeztem; ha pedig 2987 Mirr | volna időm és alkalmam ezt a hadjáratot leírni.~Mert 2988 Mirr | írni azt, hogy milyen az a háború; de aki maga benne 2989 Mirr | de aki maga benne volt a melegében, az ugyan nem 2990 Mirr | annyit sem tudtam soha, hogy a lovamnak a feje felé van-e 2991 Mirr | tudtam soha, hogy a lovamnak a feje felé van-e előre, vagy 2992 Mirr | feje felé van-e előre, vagy a farka felé.~Mindig elfut 2993 Mirr | farka felé.~Mindig elfut a méreg, mikor azt olvasom, 2994 Mirr | léggömböket fognak használni a jövendő háborúkban; ennyi 2995 Mirr | hajigálni az égből? – Hisz innen a földről sokkal jobban oda 2996 Mirr | tudunk egymásra célozni a mostani ágyúkkal, míg egy 2997 Mirr | hadiállását kikémleljék onnan a magasból. – Ugyan mit akarnak 2998 Mirr | mit akarnak meglátni onnan a háromezer méternyi távolból? 2999 Mirr | onnan lepuskázzák őket a mostani rettenetes fegyverekkel. 3000 Mirr | rettenetes fegyverekkel. A mostani puskagolyó izzó,


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-6534

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License