| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] 7 4 70 1 8 2 a 6534 á 2 à 1 abba 8 | Frequency [« »] ----- ----- ----- 6534 a 2566 az 1394 hogy 1090 nem | Jókai Mór De kár megvénülni! IntraText - Concordances a |
bold = Main text
Part grey = Comment text
2501 Pass | akkor egyszerre átölelte a két karjával a fejemet,
2502 Pass | átölelte a két karjával a fejemet, és hevesen megcsókolt.
2503 Pass | megcsókolt. Olyan forró volt a lehelete, mint mikor a szamovár
2504 Pass | volt a lehelete, mint mikor a szamovár tetejét felnyitják.~
2505 Pass | magánkívül volt. Az arca lángolt, a szemei villámlottak. Meg
2506 Pass | legalább kiveszi az életből a maga részét, amiért érdemes
2507 Pass | amiért érdemes volt ezen a planétán vegetálni.~Kértem
2508 Pass | mezítláb van, meghűti magát; a rékliujjakkal is újra betakartam
2509 Pass | rékliujjakkal is újra betakartam a karjait.~Akkor aztán elkezdett
2510 Pass | elkezdett sírni.~De meg a három recept is a kezemben
2511 Pass | De meg a három recept is a kezemben volt.~– Engedje
2512 Pass | Engedje meg, hogy elküldjem a szobaleányt a patikába a
2513 Pass | elküldjem a szobaleányt a patikába a receptekkel.~(
2514 Pass | a szobaleányt a patikába a receptekkel.~(A doktor nekem
2515 Pass | patikába a receptekkel.~(A doktor nekem nyomta azokat
2516 Pass | doktor nekem nyomta azokat a markomba. Clairvoyant volt.
2517 Pass | kifizetni.)~Erre megint odahúzta a fejemet magához, valamit
2518 Pass | fejemet magához, valamit akart a fülembe súgni: „az a doktor
2519 Pass | akart a fülembe súgni: „az a doktor egy nagy szamár!”1 (
2520 Pass | mondhatta volna.)~Azzal a fülemnek adott egy csattanó
2521 Pass | meg! Még jobban megfájdul a torka.~– Hadd fájduljon! –
2522 Pass | nem hal, de elvesztheti a hangját.~Ez hatott rá.~–
2523 Pass | rá.~– No, hát csöngessen a szobaleánynak.~A szobaleány
2524 Pass | csöngessen a szobaleánynak.~A szobaleány jól nevelt házi
2525 Pass | csináltassa meg az orvosságot: a Király utcai patikában,
2526 Pass | Török Józsefnél, ott kapni a legjobbat; itt a pénz rá.
2527 Pass | ott kapni a legjobbat; itt a pénz rá. Aztán üljön fel
2528 Pass | itt maradok, bezárom utána a konyhaajtót, aztán ha visszajön,
2529 Pass | háromszor egymás után húzza meg a csengettyűt arról tudom
2530 Pass | mikor visszatértem hozzá. A kis vánkost a fejemhez vágta.~–
2531 Pass | visszatértem hozzá. A kis vánkost a fejemhez vágta.~– Maga ostoba! –
2532 Pass | reszelő hangon. – Miért mondta a szobaleánynak, hogy háromszor
2533 Pass | Az apja lelke.~– Nyújtsa a kezét. A balt.~A pulzusát
2534 Pass | lelke.~– Nyújtsa a kezét. A balt.~A pulzusát akartam
2535 Pass | Nyújtsa a kezét. A balt.~A pulzusát akartam megtapintani,
2536 Pass | tudományból, hogy az embernek csak a bal kezén van pulzusa, mert
2537 Pass | mert azon az oldalon van a szíve.~Ide adta aztán nem
2538 Pass | szíve.~Ide adta aztán nem a balkezét, hanem a jobbot;
2539 Pass | aztán nem a balkezét, hanem a jobbot; de úgy, hogy a fülem
2540 Pass | hanem a jobbot; de úgy, hogy a fülem is megcsendült bele.~
2541 Pass | fülem is megcsendült bele.~A hölgytenyér bűnét aztán
2542 Pass | az ajaknak kell expiálni. A pofonütés utalvány a csókra –
2543 Pass | expiálni. A pofonütés utalvány a csókra – a vista.~Passiflora
2544 Pass | pofonütés utalvány a csókra – a vista.~Passiflora alaposan
2545 Pass | Passiflora alaposan félreértette a doktor utasítását; azt hitte,
2546 Pass | én nyakamnak van szüksége a forró umschlagra. Paroxizmusban
2547 Pass | Én bizony nem tartottam a kezemben a zsebórámat, hogy
2548 Pass | nem tartottam a kezemben a zsebórámat, hogy megmondhatnám,
2549 Pass | megmondhatnám, hány percig tartott a paroxizmus.~Sokáig tarthatott,
2550 Pass | egyszer csak felhangzott a hármas csengetés a konyhaajtón.~
2551 Pass | felhangzott a hármas csengetés a konyhaajtón.~Passiflora
2552 Pass | elbocsátani.~– Maradjon.~– A szobaleány jött meg a patikából.~–
2553 Pass | A szobaleány jött meg a patikából.~– Hadd várjon.~–
2554 Pass | hozta meg.~– Az is várjon.~A hármas csengetés azonban
2555 Pass | háromszor is ismétlődött.~– Még a kezében marad a csengettyűhúzó.~–
2556 Pass | ismétlődött.~– Még a kezében marad a csengettyűhúzó.~– No, hát
2557 Pass | csengettyűhúzó.~– No, hát menjen a pokolba, nyissa ki az ajtót.~
2558 Pass | szép meglepetéssel. Nem a Katika volt a türelmetlen
2559 Pass | meglepetéssel. Nem a Katika volt a türelmetlen csengető, hanem
2560 Pass | türelmetlen csengető, hanem a – Nikkel pajtás.~Olyan ostoba
2561 Pass | amilyent csak lehetett. A Nikkel azt rebegte zavarában.~–
2562 Pass | azt rebegte zavarában.~– A Katika…~Amire én visszakadenciáztam.~–
2563 Pass | én visszakadenciáztam.~– A patika…~(Hát az ő jeladása
2564 Pass | patika…~(Hát az ő jeladása a hármas csengetés?)~– Passiflora
2565 Pass | beteg.~– Én most hallottam a lovardában.~– Én meg a Wenzel
2566 Pass | hallottam a lovardában.~– Én meg a Wenzel professzor előadásán.~
2567 Pass | De ő csak állt ott kint a gangon, mint egy tűzkárvallott
2568 Pass | volna? Csak nem ülök itt a konyhában a sparherd előtt.~–
2569 Pass | nem ülök itt a konyhában a sparherd előtt.~– Beszéltél
2570 Pass | sparherd előtt.~– Beszéltél a doktorral?~– Ő beszélt;
2571 Pass | hallgattam.~– Mit mondott a doktor?~– Azt mondta, hogy
2572 Pass | van Passiflorának.~Erre a szóra a Nikkelnek az arca
2573 Pass | Passiflorának.~Erre a szóra a Nikkelnek az arca olyan
2574 Pass | arca olyan fakó lett, mint a csizmatalp. Hátrahőkölt.~–
2575 Pass | nem tudom. Mit értek én a nyavalyákhoz?~– De én tudom;
2576 Pass | mert én mindjárt megkapom a torokbajt, ha csak beszélnek
2577 Pass | volna is.~– Meg sem nézed a Passiflorát?~– Amíg meg
2578 Pass | Amíg meg nem gyógyul a nyaka.~– Hát visszafordulsz
2579 Pass | hisz már te is megkaptad a bacillusokat.~S ugyancsak
2580 Pass | bacillusokat.~S ugyancsak haladt a sarkával előre a barátom.~–
2581 Pass | haladt a sarkával előre a barátom.~– Hallod-e, te,
2582 Pass | érdemelnéd, hogy egy napig egyed a császár kenyerét.~Nikkel
2583 Pass | kenyerét.~Nikkel pajtás a fülét hegyezte; mintha ráismerne
2584 Pass | hegyezte; mintha ráismerne erre a citátumra. Aztán a szája
2585 Pass | erre a citátumra. Aztán a szája egyik szögletét félrehúzva,
2586 Pass | egyik szögletét félrehúzva, a másikon meg hegyesre pödörve
2587 Pass | meg hegyesre pödörve azt a kis bajuszát, olyan furcsa-furcsa-furcsa
2588 Pass | eredj vissza pajtás; ápold a szép Passiflorát; ott egyikünk
2589 Pass | rükkverckoncentrálta magát a lépcső felé. Engem ott hagyott
2590 Pass | hármas csöngetés nem ment ki a fejemből. Valami furfangos
2591 Pass | Nem zárom be az ajtót.~A csöngettyűt pedig elnémítom
2592 Pass | elnémítom olyanformán, hogy a hosszúnyelű seprűnek a szakállas
2593 Pass | hogy a hosszúnyelű seprűnek a szakállas keféjét beledugom
2594 Pass | szakállas keféjét beledugom a szíjába. Most már rángathatják
2595 Pass | felőlem. Ellenben, hogyha a Katika megérkezik, azt mégis
2596 Pass | bádogkannát; az egyik tejes, a másik petróleumos volt,
2597 Pass | zörgést.~Azzal visszamentem a szobába. Passiflora türelmetlen
2598 Pass | Hol van az orvosság?~– Nem a Katika jött.~– Hát ki csengetett?~
2599 Pass | hogy fel ne ingereljem?~– A színházi szolga volt.~–
2600 Pass | jön még szebb is. Folytató a szép szót.~– Hát hol vette
2601 Pass | szót.~– Hát hol vette volna a jogot a színházi szolga
2602 Pass | hol vette volna a jogot a színházi szolga háromszor
2603 Pass | szolga háromszor megrántani a csöngettyűt?~Észrevette,
2604 Pass | elszólta magát, s nekem már a nyelvem hegyén volt a kérdés,
2605 Pass | már a nyelvem hegyén volt a kérdés, hogy „hát ennek
2606 Pass | kérdés, hogy „hát ennek a kanonírnak van joga háromszor
2607 Pass | csöngetni?” Megelőzött. A kardvívásban úgy híják ezt,
2608 Pass | ezt, hogy „elővágás”.~– A Nikkel volt itt!…~Ezzel
2609 Pass | voltam szabadítva, hogy a jó pajtásomat lepocskondiázzam.
2610 Pass | el.~– Igen. Ő volt itt. A gyáva! Amint meghallotta,
2611 Pass | meghallotta, hogy magának a torka fáj, úgy elszaladt,
2612 Pass | Hát, ha én nem félek a ragálytól, hogy megkapom
2613 Pass | ragálytól, hogy megkapom magától a torokgyíkot?~Erre olyan
2614 Pass | féltékenység elnémulta csak a rabszolga szerelem maradt
2615 Pass | Megmutattam, hogy én nem félek a lélegzetét beszívni.~S erről
2616 Pass | szájacskával. (Gondolom, így hívják a pharmaceutikában magyarul
2617 Pass | drum-bum-csirr-csörr!”, mintha a sistergő menkő ütött volna
2618 Pass | sistergő menkő ütött volna be, a konyhaajtóval fellökte valaki
2619 Pass | konyhaajtóval fellökte valaki a bádogkannákat.~– Vénus anyám! –
2620 Pass | úgy tetszett. Szaladtam ki a konyhába. Persze hogy a
2621 Pass | a konyhába. Persze hogy a Katika jött meg a patikából.
2622 Pass | Persze hogy a Katika jött meg a patikából. Éppen jókor érkeztem,
2623 Pass | elfogjam, nehogy kiszaladjon a gangra, s fölordítsa a házat,
2624 Pass | kiszaladjon a gangra, s fölordítsa a házat, hogy rablók vannak
2625 Pass | házat, hogy rablók vannak a konyhában. Megértettem vele
2626 Pass | konyhában. Megértettem vele a dolgot. Gyors fölfogású
2627 Pass | volt. Egyszerre kapiskálta a kauzális nexust a hármas
2628 Pass | kapiskálta a kauzális nexust a hármas csöngetés, a bartvis,
2629 Pass | nexust a hármas csöngetés, a bartvis, meg a bádogkannák
2630 Pass | csöngetés, a bartvis, meg a bádogkannák között. „Tudtam,
2631 Pass | ez lesz belőle.”~Odatette a kezembe a patikából hozott
2632 Pass | belőle.”~Odatette a kezembe a patikából hozott két orvosságos
2633 Pass | be Passiflorához.~– Itt a jó medicina!~Magam siettem
2634 Pass | beadni az ezüstkanállal a gyógyszert. Persze, hogy
2635 Pass | hogy összetévesztettem a dekoktumot a gargarizáló
2636 Pass | összetévesztettem a dekoktumot a gargarizáló lélöttyel. Az
2637 Pass | mindegy volt az. De észrevette a zamatjáról, s összeszidott.
2638 Pass | Kikergetett, hogy csináljam meg a kataplazmát.~Szót fogadtam.
2639 Pass | Szót fogadtam. Kimentem a Katikához.~– Hozott mustárt?~–
2640 Pass | Hát lenmaglisztet?~– A meg emitt van – szedte ki
2641 Pass | meg emitt van – szedte ki a zsebéből egyenkint.~– Hogy
2642 Pass | kérdeném.~Az egyiket hidegen, a másikat melegen – felelt
2643 Pass | Rántson elő egy inget a szennyesből!~Azt széthasogattuk.~
2644 Pass | széthasogattuk.~Én aztán elkezdtem a pépet fölkenni egy hosszún
2645 Pass | az alja! – kiáltott rám a szobalány.~– Hát azután?~–
2646 Pass | prakszisból. Aztán fölkentük a két csodaszert a vászonra.
2647 Pass | fölkentük a két csodaszert a vászonra. Hidegen a lenmaglisztet,
2648 Pass | csodaszert a vászonra. Hidegen a lenmaglisztet, melegen a
2649 Pass | a lenmaglisztet, melegen a mustárt. Azt is megfordítva
2650 Pass | kellett volna. Ezeket már a Katika vitte be.~Egy perc
2651 Pass | múlva bömbölve jött vissza. A fejéhez vertek mindent.~
2652 Pass | még nincsenek kimerítve a receptek. Dekoktum – gargarizma –
2653 Pass | szinapizmus…még van valami hátra! A „hirudó”.~– Elhozta a piócákat? –
2654 Pass | hátra! A „hirudó”.~– Elhozta a piócákat? – kérdém a szobaleánytól.~–
2655 Pass | Elhozta a piócákat? – kérdém a szobaleánytól.~– Én? piócákat?
2656 Pass | adják azt.~– De engem kitör a nyavalya menten, ha csak
2657 Pass | Hát ha föl kell rakni a piócát a kisasszony nyakára?~–
2658 Pass | föl kell rakni a piócát a kisasszony nyakára?~– Én
2659 Pass | szépen vagyunk! Akkor ez a hivatal is az én nyakamba
2660 Pass | magamnak kellett elszaladnom a patikába, fölvásárolni a
2661 Pass | a patikába, fölvásárolni a nadályokat. A patyikus utánam
2662 Pass | fölvásárolni a nadályokat. A patyikus utánam kiáltott:~–
2663 Pass | Aztán ne tessék elfelejteni a grájzlernél beszólni tíz
2664 Pass | krajcár ára taplóért.~– Mi a frányának?~– A vérzés elállítására.~
2665 Pass | taplóért.~– Mi a frányának?~– A vérzés elállítására.~Még
2666 Pass | Még egyszer visszakiáltott a patyikus:~– De ne bükkfataplót
2667 Pass | hozzá, már akkor tele volt a szobája részvevő látogatókkal.
2668 Pass | látogatókkal. Színésznő kollégái: a naiva, a komika, a kegyes
2669 Pass | Színésznő kollégái: a naiva, a komika, a kegyes anya, a
2670 Pass | kollégái: a naiva, a komika, a kegyes anya, a rivális mind
2671 Pass | a komika, a kegyes anya, a rivális mind sorba ülték
2672 Pass | rivális mind sorba ülték a pamlagot. Direktor, rendező,
2673 Pass | karmester egymásnak adták a kilincset. Azok mind tudtak
2674 Pass | csalhatatlan gyógyszert a torokgyulladás ellen. A
2675 Pass | a torokgyulladás ellen. A komika hozott magával bürökflastromot,
2676 Pass | hogy „minuten flaster” (a melilotisról); a második
2677 Pass | flaster” (a melilotisról); a második primadonna megajándékozta
2678 Pass | Morison pilulákkal, amiknek a hatása csalhatatlan; a naiva
2679 Pass | amiknek a hatása csalhatatlan; a naiva pedig egy egész eleven
2680 Pass | doktort hozott magával, akinek a labdacsaitól délutánra úgy
2681 Pass | labdacsaitól délutánra úgy elmúlik a torokfájás, hogy este fölléphet
2682 Pass | este fölléphet Passiflora a „Tücsök”-ben. (Ez volt a
2683 Pass | a „Tücsök”-ben. (Ez volt a force-szerepe.)~Ő azonban
2684 Pass | szóhoz sem hagytak jutni a piócáimmal. Kinéztek a szobából.
2685 Pass | jutni a piócáimmal. Kinéztek a szobából. A direktor hónom
2686 Pass | piócáimmal. Kinéztek a szobából. A direktor hónom alá öltötte
2687 Pass | direktor hónom alá öltötte a karját.~– Gyerünk innen,
2688 Pass | volt.~De délután, amint a Szikszaynál letettem a kanalat,
2689 Pass | amint a Szikszaynál letettem a kanalat, rögtön siettem
2690 Pass | kanalat, rögtön siettem a Passiflora betegágyához.~
2691 Pass | már valamennyi női tagja a társaságnak a kávés asztalnál?
2692 Pass | női tagja a társaságnak a kávés asztalnál? Nem kompromittálhattam
2693 Pass | mind szerepelt. Üres maradt a szobája.~De már akkor igazán
2694 Pass | egészen ki volt kelve magából, a szemei lázban égtek; „megfulladok”,
2695 Pass | lihegé, mikor odaléptem a fekhelyéhez.~– Mindjárt
2696 Pass | fekhelyéhez.~– Mindjárt fölrakjuk a piócákat – mondám én, előhúzva
2697 Pass | piócákat – mondám én, előhúzva a zsebemből a két üveget.
2698 Pass | én, előhúzva a zsebemből a két üveget. Az egyikben
2699 Pass | Az egyikben voltak azok a vérszopó szörnyetegek, szám
2700 Pass | szörnyetegek, szám szerint hatan, a másik pedig azoknak a fölrakására
2701 Pass | hatan, a másik pedig azoknak a fölrakására szolgált. (Napközben
2702 Pass | sorkamorkái vannak ennek a műtétnek.)~Elébb meg kell
2703 Pass | műtétnek.)~Elébb meg kell a bőrt nedvesíteni cukrosvízzel,
2704 Pass | nedvesíteni cukrosvízzel, hogy a nadály beleharapjon, azután
2705 Pass | minden nadályt beletenni a szűk fiolába szájával fölfelé
2706 Pass | akkor az üvegcsét precise a páciens nyakára illeszteni.~
2707 Pass | mikor egy szép hölgynek a tokáján így lóg sorban hat
2708 Pass | változik az kedvezőbbre; a lázas veresség elmúlik rajta;
2709 Pass | veresség elmúlik rajta; a szemek tüze lelohad, a szempillák
2710 Pass | a szemek tüze lelohad, a szempillák álmosan lecsukódnak,
2711 Pass | lecsukódnak, az ajkak szétnyílnak; a páciens szépen elalszik.
2712 Pass | ott kellett maradnom, hogy a piócákat strázsáljam; mert
2713 Pass | hirtelen el kell fogni, hogy a rékli hímzett fodrait össze
2714 Pass | fodrait össze ne vérezze. A harapás nyílásán még folyik
2715 Pass | harapás nyílásán még folyik a vér magától, azt szivaccsal
2716 Pass | szivaccsal föl kell itatni; a lehullott vérszívót egy
2717 Pass | Néhány perc múlva aztán a vérző sebet egy csipetnyi
2718 Pass | csipetnyi taplóval betömni, ami a vérzést elállítja, s ezt
2719 Pass | szépen aludt. Megtapintottam a pulzusát: egész rendesen
2720 Pass | rendesen veregetett. Megszűnt a láza. Letörültem az izzadságot
2721 Pass | az izzadságot homlokáról a zsebkendőmmel. – Aztán hagytam
2722 Pass | Aztán hagytam alulni. – A gyertyát elvittem az asztalra,
2723 Pass | asztalra, hogy ne süssön a szemébe. Hát mármost ezekkel
2724 Pass | szemébe. Hát mármost ezekkel a piócákkal mit csináljak?~
2725 Pass | piócákkal mit csináljak?~A medikus azt mondta, hogy
2726 Pass | tekintetéből sót kell hinteni a hátukra: akkor kiadják magukból
2727 Pass | akkor kiadják magukból a vért. Azt is megtettem. –
2728 Pass | gondolatom támadt.~Én ezeket a drága vércsöppeket nem hagyom
2729 Pass | még volt belőle valami a fenekén. Abba csorgattam
2730 Pass | fenekén. Abba csorgattam át a halhatatlanságnak szánt
2731 Pass | maga. – „Pars pro toto.” Ha a tenyeremre teszem ezt az
2732 Pass | mintha őt magát tartanám a kezemben; az alvó Hófehérkét
2733 Pass | szentimentálissá tett ez a gondolat.~Jó hosszú ideig
2734 Pass | Hát, ki volna más? Fáj még a torka?~– Nem érzek semmi
2735 Pass | emeljem föl, változtassam meg a vánkosát, amelyik alul volt,
2736 Pass | volt, azt tegyem fölül.~A betegápolással sok bizalmaskodás
2737 Pass | bizalmaskodás jár együtt. Ez benne a jó.~– Nem mégy még haza? –
2738 Pass | Nem hagyhatom magára. A szobalány be nem jön egy
2739 Pass | be nem jön egy világért a piócák miatt.~– Sok vért
2740 Pass | miatt.~– Sok vért szívtak a nadályok? Mutattam neki
2741 Pass | nadályok? Mutattam neki a csészét.~– Hisz ez nagyon
2742 Pass | aztán csak előmutattam neki a zsebembe dugott fiolát.
2743 Pass | Két tenyere közé fogta a fejemet.~– Kedves kis szamaram!
2744 Pass | én véremet. Tartsd meg. A tied az. Mint a többi.~Ettől
2745 Pass | Tartsd meg. A tied az. Mint a többi.~Ettől az órától kezdve
2746 Pass | tegeztük egymást. Megkaptam a címemet: „kis szamaram”.~
2747 Pass | ha egyedül voltunk. Ez a legmagasabb titulus a világon.~
2748 Pass | Ez a legmagasabb titulus a világon.~Híttak már téged „
2749 Pass | holtig fog viselhetni: annak a hat piócacsípésnek a helyét.
2750 Pass | annak a hat piócacsípésnek a helyét. Az ott marad, mint
2751 Pass | mint hat szem igazgyöngy, a nyakán, amíg csak él.~
2752 Pass(1)| Betűszedő úrnak: Kérem a felkiáltójelet lefelé fordítani,
2753 Pass | szekerészt” (így csúfoltam a Nikkelt) valahára mégiscsak
2754 Pass | mégiscsak elvitte az ördög a láthatáromról. A tüzérezredével
2755 Pass | az ördög a láthatáromról. A tüzérezredével együtt fölkommandírozták
2756 Pass | együtt fölkommandírozták a legsötétebb Csehországba.
2757 Pass | Passiflora egy édes titkot súgott a fülembe. Azt a titkot, ami
2758 Pass | titkot súgott a fülembe. Azt a titkot, ami egy szerető
2759 Pass | ami egy szerető férfinak a lelkét üdvadó büszkeséggel
2760 Pass | már komolyan kell gondolni a jövendőre.~Passiflora nagyon
2761 Pass | most már elő kell venned a jobbik eszedet. Járj az
2762 Pass | egyetemre szorgalmasan, s a hosszú estéket szenteld
2763 Pass | hosszú estéket szenteld a könyveidnek; tedd le a vizsgákat.
2764 Pass | szenteld a könyveidnek; tedd le a vizsgákat. Én már úgysem
2765 Pass | maradok Pesten; mert ezt a rozoga barakkot itt a piacon
2766 Pass | ezt a rozoga barakkot itt a piacon lebontják; elég szép
2767 Pass | publikumot agyon nem ütött. Ide a mi Thespis kordénk vissza
2768 Pass | vonulnom csöndes magányba a színpadról. A magyar publikum
2769 Pass | csöndes magányba a színpadról. A magyar publikum nagyon prüd;
2770 Pass | képzettséggel nem bírsz. A színpadon sok a kezed, kevés
2771 Pass | nem bírsz. A színpadon sok a kezed, kevés a lábod. Legföljebb
2772 Pass | színpadon sok a kezed, kevés a lábod. Legföljebb másod-,
2773 Pass | az első szerelmest csak a feleségénél játssza. Az
2774 Pass | Hidd el nekem, hogy annak a pudlinak, aki a szakácsné
2775 Pass | hogy annak a pudlinak, aki a szakácsné után viszi a kosarat
2776 Pass | aki a szakácsné után viszi a kosarat a szájában, különb
2777 Pass | szakácsné után viszi a kosarat a szájában, különb állapotja
2778 Pass | állapotja van, mint annak a segédszereplő színésznek,
2779 Pass | színésznek, aki egy primadonnának a férje. Aztán nekem is vannak
2780 Pass | is vannak ambícióim, amik a vándor művészi élet horizontján
2781 Pass | igyekezendek magamat méltóvá tenni a szerelmére.~Addig is azonban,
2782 Pass | anyagi tekintetben, hogy a Passiflora el legyen látva
2783 Pass | Passiflora el legyen látva a szükséges költséggel. Kivált
2784 Pass | Kivált arra az időre, amidőn a színpadról félre kell vonulnia.~
2785 Pass | dacára, annak is elmondom a metódusát, amire Pinkász
2786 Pass | uzsorás, ő előkelő ékszerárus. A gavallér ember odamegy hozzá:
2787 Pass | ifjúnak? Van hitele! Oh, a Pinkász nóbel firma! Elvárhat
2788 Pass | is. Összevásárolhat nála a fiatal dzsentlmen négyezer
2789 Pass | forint ára smukkot. Beírják a nevét a főkönyvbe. Nem kérdezik,
2790 Pass | smukkot. Beírják a nevét a főkönyvbe. Nem kérdezik,
2791 Pass | hány esztendős. Mi köze a juvelírnek ahhoz, hogy van-e
2792 Pass | hogy van-e már bajusza a vásárlónak vagy nincs? A
2793 Pass | a vásárlónak vagy nincs? A négyezer forintos ékszert
2794 Pass | forintos ékszert aztán elviszi a gavallér az országos zálogházba;
2795 Pass | Mikor aztán megint szorul a kapca, akkor a gavallér
2796 Pass | megint szorul a kapca, akkor a gavallér előveszi a zálogházi
2797 Pass | akkor a gavallér előveszi a zálogházi cédulát, fölkeresi
2798 Pass | zálogházi cédulát, fölkeresi a Nyakigláb zugzálogüzletét,
2799 Pass | zugzálogüzletét, ott meg a cédulát vágja be, ott megint
2800 Pass | marad négyszáz. – Ilyen a kétnyíretű birka!~Mikor
2801 Pass | kétnyíretű birka!~Mikor vége volt a szezonnak, érzékeny búcsút
2802 Pass | Püspök-Ladányig. Ott kiszálltam, a társaság továbbment. Egy
2803 Pass | Egy hétig tanulmányoztam a fölöttébb érdekes Püspök-Ladányt,
2804 Pass | Püspök-Ladányt, minden délután a kalarábé vonattal lerándulva
2805 Pass | vonattal lerándulva abba a vidéki metropoliszba, ahol
2806 Pass | kergetett Pestre.~Első sétám a színháztér felé vitt.~A
2807 Pass | a színháztér felé vitt.~A színház nem volt már sehol.
2808 Pass | azalatt. Egy nagy szérű volt a helyén, terítve dicsőséges
2809 Pass | közéjük; hátha azok közt a rongyok között, amik a világot
2810 Pass | közt a rongyok között, amik a világot képviselik, találnék
2811 Pass | Egy rongyász előkapart a szeméiből egy atlasz cipősarkat.
2812 Pass | Passiflorának odaszorult a kulisszahasadékba a cipősarka,
2813 Pass | odaszorult a kulisszahasadékba a cipősarka, és leszakadt. –
2814 Pass | kellett neki végigjátszani a fölvonást, hogy az egyik
2815 Pass | hüvelykkel rövidebb volt, mint a másik. Kínáltam a rongyásznak
2816 Pass | mint a másik. Kínáltam a rongyásznak a leleményeért
2817 Pass | Kínáltam a rongyásznak a leleményeért egy dupla piculát.
2818 Pass | Meglehet, hogy hamis volt. A cipősark is, meg a picula
2819 Pass | volt. A cipősark is, meg a picula is. De mi boldoggá
2820 Pass | mi boldoggá voltunk téve. A rongyász is, meg én is.~
2821 Pass | harmadnap is elvándoroltam a lebontott színház helyére;
2822 Pass | lebontott színház helyére; a rongyászok nem voltak már
2823 Pass | ott, magam turkálhattam a szemétben. Az értékes tárgyakat:
2824 Pass | szerelmeslevelek, amiket a kulisszák hasadékain le
2825 Pass | Ugyebár, ez már-már annak a jelensége, hogy meg voltam
2826 Pass | írni. Én meg is tartottam a fogadásomat. Mindennap fölvittem
2827 Pass | fogadásomat. Mindennap fölvittem a levelemet a postára magam. (
2828 Pass | Mindennap fölvittem a levelemet a postára magam. (Még akkor
2829 Pass | voltunk megegyezve, hogy a leveleink poste restante
2830 Pass | istenáldotta nap megkérdeztem a Schalterlőwétől, hogy nincs-e
2831 Pass | Nix iszt ta! – volt rá a felelet.~Nix iszt ta!~Egy
2832 Pass | ez egy szentet is kihozna a türelméből.~Mi történhetett
2833 Pass | hogy írjon már, mert engem a kétségek Eumenidái marcangolnak.
2834 Pass | azalatt minden nap eljártam a Borjú térre, a lerombolt
2835 Pass | eljártam a Borjú térre, a lerombolt színház helyére,
2836 Pass | helyére, turkapiszkálni a szemétté vált biledúk között.~
2837 Pass | között.~Egyszer aztán ezt a mulatságomat is megirigyelte
2838 Pass | mulatságomat is megirigyelte a magisztrátus.~Nem tudom,
2839 Pass | Egyszer csak összeseperték a Borjú téren a szemetet,
2840 Pass | összeseperték a Borjú téren a szemetet, és elhordatták.~
2841 Pass | azután egészen elvesztettem a lábam alól a földnek a centrumát.~
2842 Pass | elvesztettem a lábam alól a földnek a centrumát.~Elővett
2843 Pass | elvesztettem a lábam alól a földnek a centrumát.~Elővett a melankólia.
2844 Pass | földnek a centrumát.~Elővett a melankólia. Szerelmes voltam.~
2845 Pass | melankólia. Szerelmes voltam.~A lelkiismeret furdalt.~A
2846 Pass | A lelkiismeret furdalt.~A kétségek marcangoltak. Gyűlöltem
2847 Pass | marcangoltak. Gyűlöltem a világot.~Nem állhattam tovább
2848 Pass | Nem állhattam tovább ezt a tortúrát.~Hát hiszen ha
2849 Pass | tortúrát.~Hát hiszen ha a mártírokat máglyán megégették,
2850 Pass | mártírokat máglyán megégették, a még egészen kompatibilis
2851 Pass | sütögessék tüzes harapófogóval a szívét, az mégis túlságos
2852 Pass | osztrák jogot! Hét ördög a római jogot! Hetvenhét ördög
2853 Pass | ismerek más jogot, mint a jus naturaet!~Levelet írtam
2854 Pass | naturaet!~Levelet írtam a nagybátyámnak.~Nagyon szép
2855 Pass | világnézeteimet.~Az összessége az volt a levelemnek, hogy én nem
2856 Pass | hogy én nem maradok többé a jogászi pályán, hanem átmegyek
2857 Pass | jogászi pályán, hanem átmegyek a művészi pályára; mert énnekem
2858 Pass | hatalom el nem tántorít.~Ezt a blaszfémiát én valósággal
2859 Pass | valósággal írásba is tettem.~A nagybátyámhoz írt levelemet
2860 Pass | levelemet magam vittem el a postára. Mielőtt föladtam
2861 Pass | kísérletet tettem annál a ketrecnél, amelynek a rácsa
2862 Pass | annál a ketrecnél, amelynek a rácsa mögött a poste restante
2863 Pass | amelynek a rácsa mögött a poste restante levelek őriző
2864 Pass | hosszúságú paksamétát. Az a sunda szürke papiros, de
2865 Pass | szürke papiros, de még inkább a macskakarmolta címezés megdöbbentő
2866 Pass | véglegesen gondolkozóba ejtett a reverz oldalán levő pecsét,
2867 Pass | sast reprezentált. Ez nem a Passiflora címere. Siettem
2868 Pass | Nagyon rövid epistola volt; a bécsi főhadparancsnokságtól. „
2869 Pass | terepfuttató.~Hát mégiscsak van még a világon magasabb hatalom,
2870 Pass | hatalom, mely megtiltja a meggárgyult diákoknak, hogy
2871 Pass | meggárgyult diákoknak, hogy a fejükkel keresztültörjék
2872 Pass | fejükkel keresztültörjék a falat!~Nekem be kell rukkolnom
2873 Pass | valakit azzal költenek fel a mély álmából, hogy egy egész
2874 Pass | hogy egy egész lavór vizet a nyakába öntenek. Engem már
2875 Pass | öntenek. Engem már visznek.~A nagybátyámhoz írott desperátus
2876 Pass | levelemet azért csak föladtam a postára. Ha már megírtam:
2877 Pass | öreg.~Hanem aztán siettem a távíróhivatalba.~Nem volt
2878 Pass | távíróhivatalba.~Nem volt ám még akkor a pompás postai palota a világon;
2879 Pass | akkor a pompás postai palota a világon; hanem a levélposta
2880 Pass | palota a világon; hanem a levélposta ott rejtőzött
2881 Pass | levélposta ott rejtőzött a Hatvani utca sarkán, egy
2882 Pass | éjjel-nappal égett benne a gáz. A távirda pedig kinn
2883 Pass | éjjel-nappal égett benne a gáz. A távirda pedig kinn volt
2884 Pass | távirda pedig kinn volt a Duna-parton, amit még akkor
2885 Pass | József térnek.~Ott megírtam a telegramot a nagybátyámhoz. „
2886 Pass | Ott megírtam a telegramot a nagybátyámhoz. „Berendeltettem
2887 Pass | Tiller Mórhoz, uniformisra.”~A telegram hamarább fog érkezni
2888 Pass | érkezni Delibácsra, mint a levél. Elképzelhető a hatás.~
2889 Pass | mint a levél. Elképzelhető a hatás.~A kalugyer, mikor
2890 Pass | levél. Elképzelhető a hatás.~A kalugyer, mikor a táviratot
2891 Pass | hatás.~A kalugyer, mikor a táviratot elolvassa, hogy
2892 Pass | fölvásároltam Tiller Mórnál a huszárhadnagyi uniformist.
2893 Pass | futottam haza bepakolni a bőröndöt. Otthon várt egy
2894 Pass | Otthon várt egy levél, amit a rendes postakihordó hagyott
2895 Pass | láttam meg rajta. Elébb a pakolást végeztem. Csak
2896 Pass | Olyan levél, amit azzal a gonddal írtak, hogy ha el
2897 Pass | senkit se kompromittáljon. A megszólítás: „Tisztelt barátom.”
2898 Pass | VII. A BISMARCK PÁNCÉLINGE~A háború
2899 Pass | VII. A BISMARCK PÁNCÉLINGE~A háború a levegőben lógott.
2900 Pass | BISMARCK PÁNCÉLINGE~A háború a levegőben lógott. Mindenki
2901 Pass | Mindenki beszélt róla.~A bécsi állambölcsek (Bécs
2902 Pass | bölcsekkel), miután segítettek a poroszok számára kikaparni
2903 Pass | poroszok számára kikaparni a forró gesztenyét a parázsból
2904 Pass | kikaparni a forró gesztenyét a parázsból Schleswig-Holsteinban:
2905 Pass | azt az elégtételt, hogy a porosz kikomplimentírozta
2906 Pass | őket Németországból, azzal a jóakaró utasítással, hogy
2907 Pass | utasítással, hogy keressék a monarchia súlypontját Magyarországon.~
2908 Pass | Magyarországon.~Ezen aztán a két német összeveszett egymással
2909 Pass | egymással afölött, hogy ki a nagyobb német.~A magyarok
2910 Pass | hogy ki a nagyobb német.~A magyarok persze azt vallották,
2911 Pass | hogy bárcsak jól megverne a nagyon-igen-nagyon-német
2912 Pass | rusztikus példával éljek, a kendert meg kell előbb tilolni,
2913 Pass | meg kell előbb tilolni, a szőlőt meg kell taposni,
2914 Pass | s aki ezt elköveti, az a kendernek és a szőlőnek
2915 Pass | elköveti, az a kendernek és a szőlőnek a jóltevője.~Ilyen
2916 Pass | kendernek és a szőlőnek a jóltevője.~Ilyen jóltevője
2917 Pass | akarják ölni orozva, mint akit a két német állam között kitörni
2918 Pass | testvérháború démonának tartanak.~A régiek emlékezni fognak
2919 Pass | egyetlenegy praktikus forradalmár a magyarok közt. A többi mind
2920 Pass | forradalmár a magyarok közt. A többi mind teoretikus volt.~
2921 Pass | többi mind teoretikus volt.~A külseje is elárulta. Zömök,
2922 Pass | kék foltokat vittél haza a diskurzusból.~Egy szép áprilisi
2923 Pass | Bismarckhoz Berlinben, aki a magyarokat mindig vendégszeretően
2924 Pass | is milyen szívesen látták a magyarok hajdanában Kecskeméten.
2925 Pass | pipaszárú szipkából szítta a kegyetlen brandenburgi termésű
2926 Pass | bevezetés után rátértek a készülő háborúra.~L-i Árpád
2927 Pass | hogy csak jól dömöckölje ki a hátunkból a csömört, mert
2928 Pass | dömöckölje ki a hátunkból a csömört, mert ez a legjobb
2929 Pass | hátunkból a csömört, mert ez a legjobb kúra a világon.
2930 Pass | mert ez a legjobb kúra a világon. Amire Bismarck
2931 Pass | hogy nagy S-sel mondta-e a „Sie”-t, vagy kicsinnyel.)~
2932 Pass | Bismarck előtt; tudniillik a mellényét is kigombolta.
2933 Pass | páncéling. L-i Árpádnak a saját találmánya.~Nem titok;
2934 Pass | selyemcérnával; ez képezte a páncélt. Ezt hozta ajándékul
2935 Pass | visszautasít. Jó lesz ezt a testén hordani; mert orgyilkosok
2936 Pass | Bismarckot, hogy próbálja ki ezt a páncélinget őrajta magán
2937 Pass | egy revolverrel.~Bismarck a próbát nem tette meg: de
2938 Pass | háromszor. Bismarck (így írták a lapok) a szeme közé nevetett
2939 Pass | Bismarck (így írták a lapok) a szeme közé nevetett a merénylőnek.
2940 Pass | lapok) a szeme közé nevetett a merénylőnek. A golyók lepattantak
2941 Pass | nevetett a merénylőnek. A golyók lepattantak az atlaszpáncélról.~
2942 Pass | lepattantak az atlaszpáncélról.~A diákot, aki Bismarckot le
2943 Pass | lőni, Kulmannak hítták. A „vas gróf” még akkor csak
2944 Pass | Én is megtettem azt, hogy a pesti vígszínház primadonnájával
2945 Pass | rá, hogy kívül maradjak a ránk szegzett üveg hatáskörén,
2946 Pass | Bismarck, nem jött kapóra az a magyarázat, hogy az attentátumoktól
2947 Pass | féltében vette maga mellé azt a társat. Egy fotográf-masinával
2948 Pass | Egy fotográf-masinával a legszebben lelőhetik az
2949 Pass | Passiflora írta hozzám a levelet, melyben értesít
2950 Pass | családi eseményről, ezzel a megszólítással: „Egyetlenem”.
2951 Pass | Egyetlenem”. Mellékelve volt a borítékban egy fénykép,
2952 Pass | tartva az ölében, aláírva: „a mi kis Violánk”. – Violának
2953 Pass | keresztelték szegénykét. – Ott volt a keresztlevele is, júniusi
2954 Pass | Passiflora kézvonásaival. A kísérő levél a legmelegebb
2955 Pass | kézvonásaival. A kísérő levél a legmelegebb ömledezésekkel
2956 Pass | legmelegebb ömledezésekkel s a legőszintébb nyíltsággal
2957 Pass | asszonyságtól június hónapra, ki a keresztlevélben mint keresztanya
2958 Pass | leveléből értesültem, hogy a gyermek ott marad a keresztanyjánál.
2959 Pass | hogy a gyermek ott marad a keresztanyjánál. Passiflorának
2960 Pass | van.~Természetes dolog.~Ez a levél igen komoly embert
2961 Mirr | Hogyan is szedjem csak össze a gubancba szakadt fonalakat?
2962 Mirr | fonalakat? Mert hát én nem értek a regényíráshoz; sohasem próbáltam.~
2963 Mirr | próbáltam.~Csak úgy historizálom a történt dolgokat, ahogy
2964 Mirr | hangzik.~No, de mielőtt a nyeregbe fölkapnék… hadd
2965 Mirr | arcképpel.~(Ugyan mi köze annak a háborúhoz?) Nagy köze van
2966 Mirr | háborúhoz?) Nagy köze van hozzá.~A katonáknak babonáik vannak.~
2967 Mirr | Mikor hadjáratba mennek, a dolmányuk balzsebébe egy
2968 Mirr | talizmán. Ez távol tartja tőlük a szanaszét repkedő golyókat.
2969 Mirr | repkedő golyókat. Én azt a kettős arcképet s a hozzátartozó
2970 Mirr | azt a kettős arcképet s a hozzátartozó levelet rejtettem
2971 Mirr | hozzátartozó levelet rejtettem a szívem fölé.~Ezzel ugyan
2972 Mirr | dicséretemre, hogy féltem a golyótul; de hát megvallom
2973 Mirr | katona, amíg benne nincs a hajcihőben.~Azután még egyet.~
2974 Mirr | huszárnak megvizitáltattuk a patrontását, hogy nincs-e
2975 Mirr | hogy mindenkinek ott volt a patrontósában a pipája.
2976 Mirr | ott volt a patrontósában a pipája. Az őrmester egyet
2977 Mirr | őrmester egyet sem látott meg. A huszártiszteknek is van
2978 Mirr | is van patrontása. Az meg a pisztolytöltények számára
2979 Mirr | megkérdezte: rendben van-e a patrontás? – Persze hogy
2980 Mirr | mind tele volt szivarral. – A huszár nem gondol a lövöldözésre. –
2981 Mirr | szivarral. – A huszár nem gondol a lövöldözésre. – Csak az
2982 Mirr | legdrágább ereklyém: az a bizonyos üvegcse, azzal
2983 Mirr | Cythére fölkarcolt lába a rózsát pirosra festette.
2984 Mirr | az egész hadjárat alatt a sadowai napig nem láttam
2985 Mirr | nem láttam ellenséget. – A lovasság egyátaljában kevés
2986 Mirr | előre mentünk, akkor én a hátvédet képeztem; ha pedig
2987 Mirr | volna időm és alkalmam ezt a hadjáratot leírni.~Mert
2988 Mirr | írni azt, hogy milyen az a háború; de aki maga benne
2989 Mirr | de aki maga benne volt a melegében, az ugyan nem
2990 Mirr | annyit sem tudtam soha, hogy a lovamnak a feje felé van-e
2991 Mirr | tudtam soha, hogy a lovamnak a feje felé van-e előre, vagy
2992 Mirr | feje felé van-e előre, vagy a farka felé.~Mindig elfut
2993 Mirr | farka felé.~Mindig elfut a méreg, mikor azt olvasom,
2994 Mirr | léggömböket fognak használni a jövendő háborúkban; ennyi
2995 Mirr | hajigálni az égből? – Hisz innen a földről sokkal jobban oda
2996 Mirr | tudunk egymásra célozni a mostani ágyúkkal, míg egy
2997 Mirr | hadiállását kikémleljék onnan a magasból. – Ugyan mit akarnak
2998 Mirr | mit akarnak meglátni onnan a háromezer méternyi távolból?
2999 Mirr | onnan lepuskázzák őket a mostani rettenetes fegyverekkel.
3000 Mirr | rettenetes fegyverekkel. A mostani puskagolyó izzó,