| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] 7 4 70 1 8 2 a 6534 á 2 à 1 abba 8 | Frequency [« »] ----- ----- ----- 6534 a 2566 az 1394 hogy 1090 nem | Jókai Mór De kár megvénülni! IntraText - Concordances a |
bold = Main text
Part grey = Comment text
3001 Mirr | puskagolyó izzó, az fölrobbantja a ballon gázát. Aztán a legtöbb
3002 Mirr | fölrobbantja a ballon gázát. Aztán a legtöbb csapatmozdulatot
3003 Mirr | csapatmozdulatot éjjel hajtják végre. A sadowai ütközet fátumát
3004 Mirr | sadowai ütközet fátumát a swiebi erdőben harcolták
3005 Mirr | harcoltak, s fele elhullott a küzdelemben. Se Benedek,
3006 Mirr | volt az orruk előtt. Nézték a távcsővel. A porosz király
3007 Mirr | előtt. Nézték a távcsővel. A porosz király már nyugtalan
3008 Mirr | bátorsága meginterpellálni a jégembert, hanem ahelyett
3009 Mirr | hanem ahelyett megkínálta a szivartárcájával, és Moltke
3010 Mirr | és Moltke végigropogtatta a szivarokat, s amelyik legjobb
3011 Mirr | Bismarck visszalovagolt a királyhoz, és referált: „
3012 Mirr | már. Moltke megropogtatta a szivarokat előbb, mielőtt
3013 Mirr | rágyújtott”.~Maslovédnél a nagyváradi ezredet félóráig
3014 Mirr | ezredet félóráig lövette a szomszéd osztrák dandár
3015 Mirr | dandár tüzérsége; nem ismert a saját katonáinkra ezer lépésnyiről,
3016 Mirr | katonáinkra ezer lépésnyiről, a sík földön, fényes nappal.~
3017 Mirr | porosz hadtestbe, amelyet a magunkénak néztünk. Ez az
3018 Mirr | Ez az egy eset az, amit a saját tapasztalatomból el
3019 Mirr | tapasztalatomból el tudok mesélni, meg a pajtásaim utólagos tudósításából.~
3020 Mirr | venni ötszáz lépésnyiről a sík földön, hogyan tudhatná
3021 Mirr | hogyan tudhatná azt meg az a Montgolfièr ott a felhőben
3022 Mirr | meg az a Montgolfièr ott a felhőben három kilométernyi
3023 Mirr | az egész sadowai ütközet a valóságos „tévedések vígjátéka”
3024 Mirr | tévedések vígjátéka” volt (a mi részünkről), hogy mikor
3025 Mirr | visszagondol rá az ember, a fejét szeretné a falba verni,
3026 Mirr | ember, a fejét szeretné a falba verni, s úgy kacagni,
3027 Mirr | rohantak; ott hullottak el a szemünk előtt, a Festeticsek,
3028 Mirr | hullottak el a szemünk előtt, a Festeticsek, Brandensteinok,
3029 Mirr | köpönyegnyi felhő; esik belőle a pásztás eső, aztán mikor
3030 Mirr | hozzánk, villámlani kezd, hull a zápor; igen, ágyúk villáma,
3031 Mirr | villáma, golyózápor. Annak a kis felhőnek a takarója
3032 Mirr | golyózápor. Annak a kis felhőnek a takarója alatt egy ellenséges
3033 Mirr | egy ellenséges dandár jött a hátunkba.~Mit segíthetne
3034 Mirr | égbenjáró aeronauta, mikor maguk a mennybeli hatalmak is ellenünk
3035 Mirr | hatalmak is ellenünk fordulnak?~A „chlumi köd!” Amire a fővezér
3036 Mirr | fordulnak?~A „chlumi köd!” Amire a fővezér hivatkozik az ütközet
3037 Mirr | ellenséget láthatatlanná tette: a ködöt. (Június harmadikán
3038 Mirr | osztrák sereg dandára, hanem a poroszé, mikor azok arcvonalba
3039 Mirr | meglepetésre.~Azt már tudtuk, hogy a hátunk mögött a poroszok
3040 Mirr | tudtuk, hogy a hátunk mögött a poroszok nyomulnak előre. –
3041 Mirr | nyomulnak előre. – Azt sem a kémeink által tudtuk meg,
3042 Mirr | tudtuk meg, hanem maguk a burkusok izenték meg a közénk
3043 Mirr | maguk a burkusok izenték meg a közénk röpített granátjaikkal.
3044 Mirr | vizitkártyát is nem ragasztottak a granátokra, hogy megtudhattuk
3045 Mirr | kopogtat odahátul? – Az a porosz trónörökös volt.~
3046 Mirr | üteg nyolc fontos ágyú.~A negyedik üteg a hátvédnél
3047 Mirr | fontos ágyú.~A negyedik üteg a hátvédnél volt a tartalékos
3048 Mirr | negyedik üteg a hátvédnél volt a tartalékos huszársvadrony
3049 Mirr | én voltam egyik hadnagya.~A porosz lovasság tömegben
3050 Mirr | lovasság tömegben közeledett a vetésen keresztül. Ekkor
3051 Mirr | keresztül. Ekkor történt az a hadjáratokban hallatlan
3052 Mirr | ütegparancsnok véghezvitt. Egyedül a lovas ütegével, minden lovassági
3053 Mirr | fedezet nélkül, odavágtatott a támadó ellenséggel szembe
3054 Mirr | elkezdett közékartácsoltatni a támadó lovasságnak: azt
3055 Mirr | elseperte, szétzavarta; akkor a lovasság mögül gyalog zászlóaljak
3056 Mirr | az átkozott gyorstüzelést a gyútűs puskáikkal. A magában
3057 Mirr | gyorstüzelést a gyútűs puskáikkal. A magában álló üteg ezekkel
3058 Mirr | egyenlőtlen harcot, s addig szórta a kartácsait az ellenség soraira,
3059 Mirr | maga az ütegparancsnok, a hős Groeben. A nyolc ágyú
3060 Mirr | ütegparancsnok, a hős Groeben. A nyolc ágyú mind ott veszett,
3061 Mirr | ágyú mind ott veszett, mert a lovakat is mind lelőtték.
3062 Mirr | mind lelőtték. Hanem ezzel a dicsőséges önfeláldozással
3063 Mirr | önfeláldozással meg lett mentve a másik két üteg, s azzal
3064 Mirr | az egész osztrák dandár; a csapatokat lehetett rendezni,
3065 Mirr | csapatokat lehetett rendezni, a futamodást rendes visszavonulásra
3066 Mirr | visszavonulásra alakítani, a lovasságot arcvonalba állítani.~
3067 Mirr | körülbelől olyan távolból, mintha a svábhegyi „Kakukk” villától
3068 Mirr | Kakukk” villától néznők a Vérmezőn folyó csatát. –
3069 Mirr | zsigereinket, szomjazzuk a vért, óhajtjuk a halált,
3070 Mirr | szomjazzuk a vért, óhajtjuk a halált, a düh megszállja
3071 Mirr | vért, óhajtjuk a halált, a düh megszállja agyunkat,
3072 Mirr | is lángveresnek látjuk.~A szemközt jövő ellen leszerelt
3073 Mirr | várost, Chlumot, melynek a túlsó oldalán állt Benedek
3074 Mirr | túlsó oldalán állt Benedek a táborkarával.~Ekkor a hátunk
3075 Mirr | Benedek a táborkarával.~Ekkor a hátunk mögött dördültek
3076 Mirr | dördültek meg az ágyúk. A visszavonulási utunk is
3077 Mirr | vágva; ott közelítettek a porosz trónörökös csapatai.
3078 Mirr | állítottak föl: az hajigálta a sistergő granátait közénk;
3079 Mirr | újonc svadronyommal, meg a negyedik lovas üteg.~Rendes
3080 Mirr | stratégia szerint az lett volna a föladat, hogy a mi ágyúink
3081 Mirr | lett volna a föladat, hogy a mi ágyúink feleseljenek
3082 Mirr | minden taktikai szabály a kerékvágásból. Előre! hangzott
3083 Mirr | kerékvágásból. Előre! hangzott a kapitányok parancsszava;
3084 Mirr | kapitányok parancsszava; a mi huszárcsapatunk nekieresztett
3085 Mirr | elértük az üteget, levágtuk a tüzéreket, s azzal neki
3086 Mirr | tüzéreket, s azzal neki a porosz huszársvadronynak,
3087 Mirr | árok jobboldalán.~Az volt a taktikájuk, hogy a másik
3088 Mirr | volt a taktikájuk, hogy a másik svadrony a hátunkba
3089 Mirr | taktikájuk, hogy a másik svadrony a hátunkba kerül, s körülfogják,
3090 Mirr | körülfogják, foglyul ejtik a mi egész csapatunkat.~Ekkor
3091 Mirr | aztán ismétlődött ugyanaz a hősi csoda, ami egy órával
3092 Mirr | csoda, ami egy órával előbb a szemünk előtt végbement,
3093 Mirr | szemünk előtt végbement, a példa gyújtott: az ütegparancsnok,
3094 Mirr | mögöttünk járt, észrevéve, hogy a második porosz svadrony
3095 Mirr | második porosz svadrony a hátunkba akar kerülni, letért
3096 Mirr | lekapcsoltatta az ágyúit, s mind a nyolccal közé zúdított a
3097 Mirr | a nyolccal közé zúdított a lovasságnak. Ugyanaz a siker!
3098 Mirr | zúdított a lovasságnak. Ugyanaz a siker! A második porosz
3099 Mirr | lovasságnak. Ugyanaz a siker! A második porosz svadrony
3100 Mirr | menekült minden irányban.~A mi újonc huszárcsapatunk
3101 Mirr | újonc huszárcsapatunk pedig, a porosz üteggel alaposan
3102 Mirr | üteggel alaposan végezve a dolgát, rohant a porosz
3103 Mirr | végezve a dolgát, rohant a porosz lovasságra.~Flegmatikus
3104 Mirr | Flegmatikus legények azok a burkus huszárok; úgy álltak
3105 Mirr | volnának sorakozva; még a kardjukat sem húzták ki.
3106 Mirr | Ellenben revolvert tartottak a kezükben, s mikor százlépésnyi
3107 Mirr | egymás után kilőtték mind a hat csövét a forgópisztolynak;
3108 Mirr | kilőtték mind a hat csövét a forgópisztolynak; nem emberre
3109 Mirr | megvadult; fölágaskodott, a fejét hátravetette, aztán,
3110 Mirr | sarkantyúba kaptam, megfordult a két hátulsó lábán, hogy
3111 Mirr | hátulsó lábán, hogy azt még a cirkuszi ló sem produkálja
3112 Mirr | igazán lóhalálában – neki a sík mezőnek, aztán bele
3113 Mirr | sík mezőnek, aztán bele a kartácstól szétzavart porosz
3114 Mirr | valakit? Bizony nem tudom én. A szekundánsok nem vettek
3115 Mirr | Egyszer aztán én is kaptam a fejemre egy kardvágást,
3116 Mirr | tőle az agyvelőm, s abban a percben a lovam összeroskadt
3117 Mirr | agyvelőm, s abban a percben a lovam összeroskadt alattam;
3118 Mirr | alattam; nem bírta tovább a kapott golyókat, s lerogytában
3119 Mirr | engem is maga alá szorított.~A porosz huszárok odábbrobogtak;
3120 Mirr | Eszméletemnél voltam, de a lábamat nem bírtam kihúzni
3121 Mirr | lábamat nem bírtam kihúzni a ló hullája alól. Láttam,
3122 Mirr | hullája alól. Láttam, hogy a magyar huszárok keresztülvágták
3123 Mirr | keresztülvágták magukat a porosz huszárokon, s azzal
3124 Mirr | egynehány még verekedett, a tömegtől körülfogva.~A szétkartácsolt
3125 Mirr | a tömegtől körülfogva.~A szétkartácsolt porosz lovasság
3126 Mirr | veszedelmemben is kíváncsian néztem a következő jelenetet.~A mi
3127 Mirr | néztem a következő jelenetet.~A mi ütegünk kapitánya hűségesen
3128 Mirr | utánacsinálta Groebennek a bravúrját.~Fölcsatoltatta
3129 Mirr | vezényelt. Ő támadta meg a porosz gyalogságot, ágyúkkal,
3130 Mirr | fedezet nélkül.~Láttam, amint a nyolc ágyú elgördült a mezőn,
3131 Mirr | amint a nyolc ágyú elgördült a mezőn, közelemben. A legszélső
3132 Mirr | elgördült a mezőn, közelemben. A legszélső ágyú mellett lovagolt
3133 Mirr | lovagolt Nikkel hadnagy, a trombitással. Mint már többször
3134 Mirr | fölhoztam, ennek az embernek a sorsa végzetesen össze van
3135 Mirr | össze van fonva az enyimmel; a fátum olyan takács-csomókat,
3136 Mirr | matrózhurkokat gabalyít a kettőnk életfonalából, hogy
3137 Mirr | sem lehet szétoldani, mint a gordiuszi bogot.~Az én barátom
3138 Mirr | észrevette, hogy én ott fekszem a lótól leszorítva, vértől
3139 Mirr | fejjel.~– Állj! – kiáltá a tüzéreknek.~Az az egy ágyú
3140 Mirr | egy ágyú megállítódott, a többi hét előrevágtatott.
3141 Mirr | előrevágtatott. Nikkel leugrott a lováról, odadobva a kantárt
3142 Mirr | leugrott a lováról, odadobva a kantárt a trombitásnak.
3143 Mirr | lováról, odadobva a kantárt a trombitásnak. Azzal odarohant
3144 Mirr | hozzám – megkapta két kézzel a lódingomat, s kirántott
3145 Mirr | lódingomat, s kirántott a lovam alul.~Egy vártüzér
3146 Mirr | hárman ültek rajta; odafutott a hadnagyhoz segíteni.~– Csigavér! –
3147 Mirr | dörmögte az öreg, s kirántva a zsebéből a dohányzacskóját,
3148 Mirr | öreg, s kirántva a zsebéből a dohányzacskóját, egy marék
3149 Mirr | belőle, azzal teletömte a nyílt sebet a koponyámon;
3150 Mirr | teletömte a nyílt sebet a koponyámon; Nikkel hirtelen
3151 Mirr | Nikkel hirtelen bekötözte azt a zsebkendőjével. Akkor aztán
3152 Mirr | aztán fölültettek az ágyúra, a három tüzér közé.~Ezzel
3153 Mirr | idő telt el, hogy azalatt a másik hét ágyú egészen kartács-lőtávolra
3154 Mirr | érhetett az ellenséghez.~De a hét ágyú közül csak kettőnek
3155 Mirr | halomra volt lőve mind a hét ágyúnak valamennyi tüzére,
3156 Mirr | ütegparancsnok is megöletett. Íme, a Groeben bravúrjának az ismételt
3157 Mirr | egy ágyút megmentettek: a Nikkelét, mely nem került
3158 Mirr | Nikkelét, mely nem került a gyútűs puskák hordtávolába.~
3159 Mirr | hordtávolába.~Nikkel, látva a katasztrófát, „fordulj”-
3160 Mirr | ágyúval visszavágtatott a dandár zöméhez. Az én életemet
3161 Mirr | Nagy áldozatot hozott vele a barátságnak, mert az bizonyos,
3162 Mirr | Hogy merte megmenteni azt a nyolcadik ágyút? Holott
3163 Mirr | vezényelve, hogy rohanjon a bizonyos halálba, vesszen
3164 Mirr | vesszen el ő is ott, ahol a társai! A katona ne okoskodjék,
3165 Mirr | ő is ott, ahol a társai! A katona ne okoskodjék, ne
3166 Mirr | hanem teljesítse vakon a parancsszót. Bizonyosra
3167 Mirr | témáról nem beszélni többet (a háborúról).~Nem töltött
3168 Mirr | Csakis annyiban tartozott ez a véres epizód az én tréfás
3169 Mirr | eszméletemen kívül érkeztem oda. A kórházak már mind zsúfolva
3170 Mirr | zsúfolva voltak sebesültekkel. A magánosok szamaritánus érzelméhez
3171 Mirr | Ő maga batyuval hordta a hátán az úri házakhoz a
3172 Mirr | a hátán az úri házakhoz a kelméket; közvetített ezüstneműt,
3173 Mirr | ebédre, vacsorára került a családjához haza; akkor
3174 Mirr | egy leánya; özvegy volt. – A leánya vitte a háztartást.
3175 Mirr | özvegy volt. – A leánya vitte a háztartást. A fiúk iskolába
3176 Mirr | leánya vitte a háztartást. A fiúk iskolába jártak. Mikor
3177 Mirr | érkezett meg egy nevelő, aki a tálalás idejéig a francia
3178 Mirr | nevelő, aki a tálalás idejéig a francia nyelvből leckét
3179 Mirr | nekik, s korrepetálta velük a tanulmányaikat. Mikor az
3180 Mirr | Mikor az apa hazaérkezett a hátán a batyuval, a leány
3181 Mirr | apa hazaérkezett a hátán a batyuval, a leány föltálalta
3182 Mirr | hazaérkezett a hátán a batyuval, a leány föltálalta az ételt;
3183 Mirr | föltálalta az ételt; addig főzött a konyhában. A nevelő is ott
3184 Mirr | addig főzött a konyhában. A nevelő is ott étkezett.
3185 Mirr | elkészítve. Ebéd után jött a zongoramesternő, s a leánynak
3186 Mirr | jött a zongoramesternő, s a leánynak leckét adott; azalatt
3187 Mirr | leánynak leckét adott; azalatt a fiúk matézist tanultak a
3188 Mirr | a fiúk matézist tanultak a nevelő felügyelete alatt.~
3189 Mirr | nevelő felügyelete alatt.~Az a batyuhordó zsidó a fiainak
3190 Mirr | alatt.~Az a batyuhordó zsidó a fiainak nevelőt, a leányának
3191 Mirr | zsidó a fiainak nevelőt, a leányának zongoramesternőt
3192 Mirr | zongoramesternőt tartott. Délután a leány hímzett. Pénzt keresett
3193 Mirr | Egy szobában laktak mind a négyen, abban volt három
3194 Mirr | egyik tolófiókkal ellátva, a két fiú számára. Volt még
3195 Mirr | Én nem szeretem regényben a nagyon aprólékos részletezést;
3196 Mirr | történetemhez. Én ebben a szobában töltöttem el egy
3197 Mirr | bevergődtünk. Hogy kerültem ehhez a házhoz, azt nem tudom. Már
3198 Mirr | azt nem tudom. Már akkor a sebláz előfogott, hagymázban
3199 Mirr | nagyon rossz volt; rázott a kocsi, az még rosszabb volt;
3200 Mirr | boldogság volt.~Abból az ágyból a zsidóleány kelt föl, akit
3201 Mirr | Azért volt olyan meleg a helye.~A három ágy közül
3202 Mirr | volt olyan meleg a helye.~A három ágy közül egyet át
3203 Mirr | egyet át kellett engedni a sebesültnek, a leány engedte
3204 Mirr | kellett engedni a sebesültnek, a leány engedte át a magáét.~
3205 Mirr | sebesültnek, a leány engedte át a magáét.~Ő maga pedig azután
3206 Mirr | delíriumban voltam.~Azokból a kaotikus lázálmokból különösen
3207 Mirr | maradt meg állhatatosan a fejemben. Vannak olyan nagy
3208 Mirr | iskolai térképek, amiken a földnek mind a két félgömbje
3209 Mirr | térképek, amiken a földnek mind a két félgömbje látható egymás
3210 Mirr | egymás mellett. Minthogy a föld felületének nagyobb
3211 Mirr | felületének nagyobb része tenger, a két földgömbön a kék szín
3212 Mirr | tenger, a két földgömbön a kék szín uralkodik.~Ezt
3213 Mirr | kék szín uralkodik.~Ezt a kettős kék szférát láttam
3214 Mirr | kidomborult félgömböket, amik a véghetetlenségből közelítenek
3215 Mirr | bennük, beléjük szédülök, a lelkemet kivonzzák belőlem;
3216 Mirr | ami már fölvette magába a lelkemet, s viszi magával
3217 Mirr | lelkemet, s viszi magával a végtelenségbe; látom egyre
3218 Mirr | és még mindig látom benne a kék tengert, a zöld ligetet,
3219 Mirr | látom benne a kék tengert, a zöld ligetet, kétségbeejtő
3220 Mirr | kétségbeejtő miniatúrában; a félelem, rettegés, a vágy
3221 Mirr | miniatúrában; a félelem, rettegés, a vágy és a gyönyör pokolbeli
3222 Mirr | félelem, rettegés, a vágy és a gyönyör pokolbeli korcsszülött
3223 Mirr | látom. Ki akarom találni a láz fantáziájával, hogy
3224 Mirr | Egy iszonyú nagy bagolynak a két világító szeme? Egy
3225 Mirr | Mylittának, Astarténak a szemei zafírból?~Míg egyszer
3226 Mirr | természet győztes maradt a halálküzdelemben, agyamról
3227 Mirr | halálküzdelemben, agyamról eltisztult a hagymáz, egy egészséges,
3228 Mirr | álomlátástalan alvás után fölvetettem a szempilláimat, s láttam
3229 Mirr | szempilláimat, s láttam a szemeimmel valódi világot;
3230 Mirr | akkor tudtam meg, hogy az a két csodálatos szféra, ami
3231 Mirr | untalan visszatér hozzám, a szegény kis Mirrhának a
3232 Mirr | a szegény kis Mirrhának a két szeme.~Nem tudom én
3233 Mirr | az! Most már leszorította a gyönyörű acélmetszeteket
3234 Mirr | az utálatos heliogravűr.) A könyv címe: „Die Frauen
3235 Mirr | nélkül az enyim, mint ez a szegény kis zsidólány. Aki
3236 Mirr | Nem gondolt rá, hogy ez a nyomorék, akiért ő nőiségét
3237 Mirr | fenevaddá; nem fogja-e azt a szép fehér kezet megmarni,
3238 Mirr | eszmélni kezdtem arra, amit a szemeimmel látok, mosolygó
3239 Mirr | ragyogott elém. Azt mondta, hogy a doktor megengedte, hogy
3240 Mirr | csészében. Az egyik kezével a fejemet fölemelte, a másikkal
3241 Mirr | kezével a fejemet fölemelte, a másikkal úgy itatott. Előbb
3242 Mirr | Előbb maga belekóstolt a levesbe, hogy nem forró-e.~
3243 Mirr | az én exuviáimat valahol a burkusok mutogatták trófeumaik
3244 Mirr | között.~Majd megújította a jégburkot a fejemen. (Még
3245 Mirr | megújította a jégburkot a fejemen. (Még akkor Semmelweis
3246 Mirr | használatban.)~Azalatt megérkezett a zsidó orvos. (A tábori orvosok
3247 Mirr | megérkezett a zsidó orvos. (A tábori orvosok a kórházakban
3248 Mirr | orvos. (A tábori orvosok a kórházakban voltak elfoglalva
3249 Mirr | kórházakban voltak elfoglalva a tömérdek sebesülttel; azt
3250 Mirr | ember volt. Megvizsgálta a sebemet. Meg volt velem
3251 Mirr | az szerencsésen elmúlt; a seb rendes lefolyással gyógyul.
3252 Mirr | Azzal magunkra hagyott. A fiúk iskolában voltak, az
3253 Mirr | ócska fehérneműeket vitt a kórházba, amit hitsorsosai
3254 Mirr | van most legtöbb szükség. A leány tépést csinált a hímzőasztalnál.
3255 Mirr | A leány tépést csinált a hímzőasztalnál. Az most
3256 Mirr | hímzőasztalnál. Az most a legdivatosabb mulatság.~
3257 Mirr | III. A HEROIKUS KÚRA~Mondjuk, hogy „
3258 Mirr | Jó sikerrel.~De ezt nem a zsidó doktor követte el
3259 Mirr | Majd rájövünk arra.~Nekem a doktor mondása motoszkált
3260 Mirr | doktor mondása motoszkált a fejemben. Önnel csoda történt.~
3261 Mirr | hogy mikor idehoztak, s a ruháimat levették rólam,
3262 Mirr | levették rólam, mi történt a dolmányom zsebében található
3263 Mirr | pugyillárisommal?~– De igen. Az a tüzérhadnagy úr, aki önt
3264 Mirr | aki önt idehozta, kivette a tárcát önnek a dolmányzsebéből,
3265 Mirr | kivette a tárcát önnek a dolmányzsebéből, s átadta
3266 Mirr | erről elismervényt adott a hadnagy úrnak.~Ez engem
3267 Mirr | nyugtalanított.~– Nem találtak abban a tárcában egy levelet is,
3268 Mirr | igen.~– Nem nyitották föl a borítékot?~– Nem.~– A hadnagy
3269 Mirr | föl a borítékot?~– Nem.~– A hadnagy sem tekintett bele?~–
3270 Mirr | Az sem.~Megkönnyebbült a lelkem a biztosításra.~–
3271 Mirr | Megkönnyebbült a lelkem a biztosításra.~– Kisasszony!
3272 Mirr | Kisasszony! Nem kaphatnám én a kezemhez azt a borítékba
3273 Mirr | kaphatnám én a kezemhez azt a borítékba tett levelet?~–
3274 Mirr | nem. Mert az apám önnek a tárcáját mindenestől elzárta
3275 Mirr | Wertheim-ládikóba, s annak a kulcsát átadta a hadnagy
3276 Mirr | s annak a kulcsát átadta a hadnagy úrnak, akit úgy
3277 Mirr | nélkülözni az amulétjeimet.~Mikor a halállal küzdöttem, az általános
3278 Mirr | az idegeimben hasonlított a gyönyörhöz. Emberfölötti
3279 Mirr | Emberfölötti bátorságot éreztem a lelkemben. Hívogattam kézszorításra
3280 Mirr | Hívogattam kézszorításra azt a rejtélyes alakot, akit a
3281 Mirr | a rejtélyes alakot, akit a klasszikus korban angyalnak
3282 Mirr | volt, akármelyik jön; itt a kezem. Lássuk, melyikünk
3283 Mirr | melyikünk lesz, aki nem állja ki a másiknak a kézszorítását.
3284 Mirr | nem állja ki a másiknak a kézszorítását. Diákkoromban
3285 Mirr | ezt. Nem volt pajtás, aki a kézszorításom elől vissza
3286 Mirr | mint egy rossz kölyök, aki a mumustól fél. Tárgytalan,
3287 Mirr | amulétem nincsen velem. Az a kettős arckép. Ha azt idetehetném
3288 Mirr | arckép. Ha azt idetehetném a szívem fölé, az engem megoltalmazna.
3289 Mirr | olyan közel van hozzám, itt a mellékszobában. De be van
3290 Mirr | zárva. Egyre azon törtem a fejemet, hogy lehetne egy
3291 Mirr | győzte az arcomról törülgetni a verítéket. Ott volt mellettem
3292 Mirr | verítéket. Ott volt mellettem a három székbül csinált fekhelyén.
3293 Mirr | beadni. Koronkint megújította a jeges borítékot a koponyámon.
3294 Mirr | megújította a jeges borítékot a koponyámon. Éjjeli mécs
3295 Mirr | egyik orvos akar lenni, a másik kereskedő; ezeket
3296 Mirr | ezeket nem viszik soha a csatatérre.~– Hogy lehet
3297 Mirr | lehet, hogy az én apám mind a kettőért lefizette a katonaváltság-díjat,
3298 Mirr | mind a kettőért lefizette a katonaváltság-díjat, az
3299 Mirr | szegény ember. Nehezen keresi a pénzt. Mégis összezsugorgatta
3300 Mirr | Mégis összezsugorgatta azt a két darab ezrest, amit törvény
3301 Mirr | az olyan fiakért, akikből a szülőik nem akarnak katonát
3302 Mirr | önöknél nem ismerik ezt a törvényt?~(Ezt a törvényt?
3303 Mirr | ismerik ezt a törvényt?~(Ezt a törvényt? A „lex Schmerlingiánát”.
3304 Mirr | törvényt?~(Ezt a törvényt? A „lex Schmerlingiánát”. Melynek
3305 Mirr | családapa megszabadíthatja a jobb sorsra szánt magzatját
3306 Mirr | jobb sorsra szánt magzatját a haza védelmének, a trón
3307 Mirr | magzatját a haza védelmének, a trón oltalmazásának véres
3308 Mirr | Menjenek verekedni, akiknek a dulakodás a passziójuk;
3309 Mirr | verekedni, akiknek a dulakodás a passziójuk; akiknek a világ
3310 Mirr | dulakodás a passziójuk; akiknek a világ egy nagy korcsma,
3311 Mirr | világ egy nagy korcsma, s a mulatság vége fejbeverés. –
3312 Mirr | Most nem volna rajtunk a keserves 25: – már tudniillik
3313 Mirr | 25: – már tudniillik nem a hajdani olvasatlan 25, hanem
3314 Mirr | hajdani olvasatlan 25, hanem a nagyon is agyonolvasott
3315 Mirr | Valahogy mégiscsak rám virradt a reggel; egész éjjel a Mirrha
3316 Mirr | virradt a reggel; egész éjjel a Mirrha tartott mesével;
3317 Mirr | napihírekkel, suttogva, hogy a többieket föl ne zavarja,
3318 Mirr | többieket föl ne zavarja, akik a szobában alusznak.~Négy
3319 Mirr | legelébb fölkelt, kiment a konyhába; valószínűleg ott
3320 Mirr | valószínűleg ott végezte el a toalettjét. A diákok öt
3321 Mirr | végezte el a toalettjét. A diákok öt órakor keltek,
3322 Mirr | imádkozott. Akkor bejött a konyhából Mirrha a tejeskannával;
3323 Mirr | bejött a konyhából Mirrha a tejeskannával; az asztalra
3324 Mirr | csészéket teletöltötte, a zsemlyés kosarat föltette;
3325 Mirr | pere alatt mindenki végezte a reggelijét; a fiúk hónuk
3326 Mirr | mindenki végezte a reggelijét; a fiúk hónuk alá csapták a
3327 Mirr | a fiúk hónuk alá csapták a könyveiket, elsiettek; a
3328 Mirr | a könyveiket, elsiettek; a házaló vállára vette a batyuját,
3329 Mirr | a házaló vállára vette a batyuját, s ment üzérkedni.
3330 Mirr | sarkantyús lépések hangzottak a konyhában; kopogtattak: „
3331 Mirr | azonban egyszerre kifutott a szobából, oly rögtönösen,
3332 Mirr | Add ide, pajtás, azt a kulcsot, amit magadhoz vettél –
3333 Mirr | vettél – mondám Nikkelnek. – A tárcámat szeretném megkapni,
3334 Mirr | Igen sürgetős.~– Csakhogy a szobakulcs meg a gazdádnál
3335 Mirr | Csakhogy a szobakulcs meg a gazdádnál van, s az a mai
3336 Mirr | meg a gazdádnál van, s az a mai nap csak estefelé kerül
3337 Mirr | egy egész nap ne bírjam a talizmánomat!~– Miért olyan
3338 Mirr | olyan sürgetős neked az a tárca? Ha pénz kell: adhatok.
3339 Mirr | kell: adhatok. Nálam van a nyolcadik üteg pénztára,
3340 Mirr | nyolcadik üteg pénztára, s a legénységnek igen nagy oka
3341 Mirr | igen nagy oka van rá, hogy a lénungját bennhagyja.~(Az
3342 Mirr | szépen el vannak kvártélyozva a chlumi pázsit alatt.)~–
3343 Mirr | abban van egy arckép.~Erre a szóra elébb elnevette magát
3344 Mirr | gyerek vagy! – De ilyenek ám a többi sebesültek is mind:
3345 Mirr | én amulétem – mondám én, a jó barát kezét megszorítva
3346 Mirr | kedvem lett volna fölugrani s a torkát megragadni. Észrevette,
3347 Mirr | vagyok. Nekem is itt van a tárcámban egy ilyen amidét.
3348 Mirr | Egy arckép. Addig is, míg a magadéhoz jutsz, odaadhatnám
3349 Mirr | kölcsön az enyimet.~S kivette a belső zsebéből a nagy pugyillárisát,
3350 Mirr | kivette a belső zsebéből a nagy pugyillárisát, amiben
3351 Mirr | dörmögé, ismét visszadugva a bőrtárcát a zsebébe.~Különben
3352 Mirr | visszadugva a bőrtárcát a zsebébe.~Különben sem fogadtam
3353 Mirr | sem fogadtam volna el ezt a kölcsönt.~– Te szamár! A
3354 Mirr | a kölcsönt.~– Te szamár! A te amuléted engem nem idvezít.~–
3355 Mirr | hát csak gyógyítson meg a magadé.~Ezalatt Mirrha visszaérkezett
3356 Mirr | akit utolért az utcán. A házaló azt hitte, hogy becsületbeli
3357 Mirr | olyan sürgetősen hozzájutni a tárcámhoz. Ha tudta volna,
3358 Mirr | nem cepelte volna vissza a batyuját.~A Mirrha kitalálta
3359 Mirr | volna vissza a batyuját.~A Mirrha kitalálta a kívánságomat.
3360 Mirr | batyuját.~A Mirrha kitalálta a kívánságomat. Hisz egész
3361 Mirr | Akkor aztán fölnyitották a szobát és a Ládát; a gazdám
3362 Mirr | fölnyitották a szobát és a Ládát; a gazdám kezembe
3363 Mirr | fölnyitották a szobát és a Ládát; a gazdám kezembe adta a tárcámat. –
3364 Mirr | Ládát; a gazdám kezembe adta a tárcámat. – Nagyon furcsán
3365 Mirr | Nagyon furcsán csóválta aztán a fejét, mikor azt látta,
3366 Mirr | fejét, mikor azt látta, hogy a pénzhez hozzá sem nyúlok,
3367 Mirr | csak egy levelet veszek ki a tárca rejtekéből; azt elébb
3368 Mirr | ingem alá csúsztatom. Aztán a tárcát ismét visszatettem
3369 Mirr | tárcát ismét visszatettem a kezébe.~A jó ember magasra
3370 Mirr | ismét visszatettem a kezébe.~A jó ember magasra emelte
3371 Mirr | jó ember magasra emelte a kezeit, halkan mormogva:~–
3372 Mirr | Egyik örökkévalóságtól a másikig.)~Azután ismét bezártak
3373 Mirr | bezártak ládát, ajtót, s a házaló és Nikkel együtt
3374 Mirr | Nikkel együtt hagyták el a szobát. Én egyedül maradtam
3375 Mirr | Passiflora.~Akkor aztán, amint ez a bűbájos amulét ott feküdt
3376 Mirr | bűbájos amulét ott feküdt a szívemen, egyszerre meglepett
3377 Mirr | egyszerre meglepett az álom; a szemeim leragadtak, s aludtam
3378 Mirr | álmomból, azt láttam, hogy a nap besüt az ablakon.~Amint
3379 Mirr | Először fejbe hágy vágni a burkusnak, azután meg még
3380 Mirr | meggyógyítson. Úgy nyomja a szívemet, mintha a hét főbűn
3381 Mirr | nyomja a szívemet, mintha a hét főbűn terhét viselném
3382 Mirr | orvos azzal biztat, hogy a sebem egész normális hegedési
3383 Mirr | napról napra jobban közeledem a végemhez.~Egyszer Mirrha
3384 Mirr | Egyszer Mirrha odahozta elém a tükört. Én kívántam.~Nem
3385 Mirr | ismertem magamra. Hisz ez az a bizonyos Lázár! Ebbe a pofába
3386 Mirr | az a bizonyos Lázár! Ebbe a pofába ugyan nem lehet oka
3387 Mirr | nehéz kedélybajnak kell a gyógyulás útjába állni.
3388 Mirr | nem gyóntam azt meg.~De a Mirrha egyszer-egyszer rajtakapott,
3389 Mirr | egyszer-egyszer rajtakapott, hogy a vánkosom alátett arcképet
3390 Mirr | kivallasson.~– Ugyebár, önnek az a fénykép okoz nyugtalanságot?~
3391 Mirr | válasz helyett odaadtam neki a fényképet.~Elbámult rajta.~–
3392 Mirr | még nagyobbra csinálva a szemeit, mint maguktól voltak.~–
3393 Mirr | mint maguktól voltak.~– A gyermek az enyém. A nő színésznő.
3394 Mirr | voltak.~– A gyermek az enyém. A nő színésznő. A gyermeket
3395 Mirr | az enyém. A nő színésznő. A gyermeket elhagyta dajkaságba.
3396 Mirr | komédiázni. És engem most az a gondolat kínoz, hogy ha
3397 Mirr | hogy ha én itt meghalok, ez a szegény kisgyermek nyomorultul
3398 Mirr | házaló mit segíthetne ezen a bajon.~Hanem a házaló egyúttal
3399 Mirr | segíthetne ezen a bajon.~Hanem a házaló egyúttal az Assicurazioni
3400 Mirr | Generali ügynöke is volt, s a leánya értesítése után kész
3401 Mirr | arra mód.~Azzal előkereste a prospektusból az idevonatkozó
3402 Mirr | ennyi.~– Azon esetben, ha a biztosító elébb meghal?~
3403 Mirr | elébb meghal?~Ennyi.~– De ha a biztosító még kiskorú, s
3404 Mirr | teljesíteni.~Ez jó megoldás lesz.~A házigazdám magára vállalta,
3405 Mirr | éjszaka tudtam aludni.~Másnap a házigazdám már az elkészített
3406 Mirr | aláírásomra vártak. Ott volt a végrendelet is, melyben
3407 Mirr | végrendelet is, melyben a keresztlevélben megnevezett
3408 Mirr | lélekkel.~Most még csak a testamenti executort kellett
3409 Mirr | Nagyon helyes – mondá a házaló. Mirrha is azt mondta
3410 Mirr | mondta rá, hogy az lesz a legjobb.~Én nem akartam
3411 Mirr | reggelig várni, amikor Nikkel a szokott órában eljön meglátogatni,
3412 Mirr | meglátogatni, hanem arra kértem a házigazdámat, hogy keresse
3413 Mirr | hogy keresse föl rögtön a barátomat, s amint az hivatalától
3414 Mirr | szabadulhat, hozza ide, a közjegyzővel együtt.~Nyugtalan
3415 Mirr | együtt.~Nyugtalan voltam. A hegedő seb úgy lüktetett
3416 Mirr | hegedő seb úgy lüktetett a fejemben, mintha minden
3417 Mirr | meghalhatok, s akkor mi lesz abból a nyomorult féregből?~Délután
3418 Mirr | féregből?~Délután előkerült a házigazdám Nikkellel és
3419 Mirr | házigazdám Nikkellel és a közjegyzővel együtt.~– Nos,
3420 Mirr | együtt.~– Nos, öreg! Hát mi a sürgetős dolog? Nyakunkon
3421 Mirr | sürgetős dolog? Nyakunkon a burkusok? – kiabált a pattantyús,
3422 Mirr | Nyakunkon a burkusok? – kiabált a pattantyús, brutális tréfa
3423 Mirr | akkor meg lett volna írva a Kőszívű ember fiai regény,
3424 Mirr | hogy abból plagizálom ezt a jelenetet, ami akkurát úgy
3425 Mirr | védelmébe ajánlja.~„Ennek a gyermeknek a sírása még
3426 Mirr | ajánlja.~„Ennek a gyermeknek a sírása még a föld alatt
3427 Mirr | gyermeknek a sírása még a föld alatt sem enged nyugodnom!”~
3428 Mirr | én eredeti invencióm.~De a befejezése a szcénának aztán
3429 Mirr | invencióm.~De a befejezése a szcénának aztán erősen különbözik
3430 Mirr | erősen különbözik attól a másiktól. Annyit mondhatok,
3431 Mirr | Mirrha, az atyja, Nikkel, a közjegyző, aztán meg én.~
3432 Mirr | expektorációmat, az ágyam szélén ülve; a közjegyző az asztalnál ült
3433 Mirr | közjegyző az asztalnál ült a dokumentumokra könyökölve;
3434 Mirr | dokumentumokra könyökölve; a házigazda a biztosítási
3435 Mirr | könyökölve; a házigazda a biztosítási kötvényt szorongatta
3436 Mirr | biztosítási kötvényt szorongatta a kebeléhez. Én előhúztam
3437 Mirr | kebeléhez. Én előhúztam a vánkosom alól az én ereklyéimet:
3438 Mirr | alól az én ereklyéimet: a Passiflora levelét, az arcképet,
3439 Mirr | Passiflora levelét, az arcképet, a keresztelőlevelet, s mindazokat
3440 Mirr | dócékat.~Nikkel elolvasta a levelet, megnézte az arcképet,
3441 Mirr | levelet, megnézte az arcképet, a keresztlevélbe is belenézett,
3442 Mirr | belenézett, s aztán ledobta mind a hármat az asztalra.~A közjegyző
3443 Mirr | mind a hármat az asztalra.~A közjegyző hivatalos applombbal
3444 Mirr | applombbal intézé hozzá a kérdést:~– Elvállalja ön
3445 Mirr | kérdést:~– Elvállalja ön a testamenti executor szerepét?~–
3446 Mirr | Nikkel körülnézett, mintha a jelenlevőket akarná fölkérni,
3447 Mirr | fölkérni, hogy vonuljanak át a másik szobába; hanem aztán
3448 Mirr | odalépett hozzám, megfogta a kezemet erősen.~– Nem biz
3449 Mirr | biz én, pajtás, nem leszek a testamentomod végrehajtója.
3450 Mirr | agyon nem lőnek. Verd ki a fejedből ezt a hőbörtös
3451 Mirr | Verd ki a fejedből ezt a hőbörtös gondolatot. Ami
3452 Mirr | gondolatot. Ami pedig azt a lelkifurdalást illeti e
3453 Mirr | meg magadat egészen, nem a te bűnöd az, hanem az enyim.
3454 Mirr | bűnöd az, hanem az enyim. A hozzád írt levél meg a keresztelőlevél
3455 Mirr | A hozzád írt levél meg a keresztelőlevél két hónappal
3456 Mirr | hónappal későbbi keletű, mint a születési nap. Hasonló arcképet
3457 Mirr | bizonyosabb légy felőle, itt van a levél is, amiben az arcképet
3458 Mirr | küldték, olvasd el.~Elém tárta a levelet, Passiflora ismerős
3459 Mirr | ismerős cifráival. Csak a megszólítást olvastam el
3460 Mirr | ágyból. Nikkel lefogott, s a két szemével az én szemembe
3461 Mirr | nézve mezmerizáló erővel, a szájamba beszélt.~– Igenis: „
3462 Mirr | aztán, hogy nem tudtam a sovány kezemet az ő erős
3463 Mirr | is. Megcsiklandozzalak?~A két férfi a jelenet kezdetén
3464 Mirr | Megcsiklandozzalak?~A két férfi a jelenet kezdetén úgy megijedt,
3465 Mirr | úgy megijedt, hogy mind a ketten átfutottak a benyílóba.
3466 Mirr | mind a ketten átfutottak a benyílóba. Mirrha pedig
3467 Mirr | segítségemre. Megértette, hogy a Nikkel most engem gyógykezel:
3468 Mirr | Ekkor aztán elbocsátotta a kezeimet; megigazította
3469 Mirr | kezeimet; megigazította a fejemen a félrecsúszott
3470 Mirr | megigazította a fejemen a félrecsúszott kötőléket.~–
3471 Mirr | Milyen jó volt, hogy azt a tályogot fölmetszettük.
3472 Mirr | fölmetszettük. Hadd tisztuljon a rosszaságtul a véred. Ugye,
3473 Mirr | tisztuljon a rosszaságtul a véred. Ugye, hogy nem szúr
3474 Mirr | Még mélyebbre is vághatok a késsel. Akarod, hogy elmondjam,
3475 Mirr | nem érdemelné egy napig a császár kenyerét, ha az
3476 Mirr | elhitted, még citáltad is a szemembe. No, hát mármost
3477 Mirr | egyet. Azután majd fordulj a fal felé, s aludjál szépen.
3478 Mirr | felé, s aludjál szépen. Azt a lelkiismeretmardosást hagyd
3479 Mirr | vastagbőrű. Tudod, hogy a disznó nem fél a kígyómaróstul;
3480 Mirr | Tudod, hogy a disznó nem fél a kígyómaróstul; megeszi a
3481 Mirr | a kígyómaróstul; megeszi a kígyót mérgestől együtt.
3482 Mirr | neked szívfájásod amiatt a gyerek miatt. Majd pártját
3483 Mirr | Majd pártját fogják annak. A színésznő leánya már féléves
3484 Mirr | táncol, és zsarnoka lesz a háznak mindvégig.~Ennyi
3485 Mirr | idejekorán fölnyitottam a szemedet? Azért, hogy nem
3486 Mirr | nem engedtem rajtad azt a tréfát elkövettetni, amit
3487 Mirr | tréfát elkövettetni, amit a parasztasszonyok praktikáznak,
3488 Mirr | parasztasszonyok praktikáznak, mikor a kotló elhagyja csibéit,
3489 Mirr | hogy vedd el? add neki a nevedet? Magam pedig ott
3490 Mirr | aztán játszom veled azt a gyermekkori bújósdit, amihez
3491 Mirr | gyermekkori bújósdit, amihez azt a nótát énekeltük: „eb hátán
3492 Mirr | Mért nem hagytál ott veszni a csatatéren?~– Ördögök csiklándozzák
3493 Mirr | Ördögök csiklándozzák meg a te szentimentális talpadat!
3494 Mirr | amiatt, hogy fölszedtelek a halottak közül! Nem elég,
3495 Mirr | mortifikálnak, sikanálnak ezért a szamaritánus tettemért;
3496 Mirr | vagyok hozzá. Odanyújtottam a kezemet felé.~– Bocsáss
3497 Mirr | Bocsáss meg, pajtás. A beteg ember igazságtalan.
3498 Mirr | iszonyú üresség maradt utána a lelkemben.~– Majd betelik
3499 Mirr | magától.~Azzal megszorította a kezemet, s mintha eszmetársulat
3500 Mirr | keresné az üresség betöltőjét: a szemeivel kereste Mirrhát,