Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
Alphabetical [« »] 7 4 70 1 8 2 a 6534 á 2 à 1 abba 8 | Frequency [« »] ----- ----- ----- 6534 a 2566 az 1394 hogy 1090 nem | Jókai Mór De kár megvénülni! IntraText - Concordances a |
bold = Main text Part grey = Comment text
3001 Mirr | puskagolyó izzó, az fölrobbantja a ballon gázát. Aztán a legtöbb 3002 Mirr | fölrobbantja a ballon gázát. Aztán a legtöbb csapatmozdulatot 3003 Mirr | csapatmozdulatot éjjel hajtják végre. A sadowai ütközet fátumát 3004 Mirr | sadowai ütközet fátumát a swiebi erdőben harcolták 3005 Mirr | harcoltak, s fele elhullott a küzdelemben. Se Benedek, 3006 Mirr | volt az orruk előtt. Nézték a távcsővel. A porosz király 3007 Mirr | előtt. Nézték a távcsővel. A porosz király már nyugtalan 3008 Mirr | bátorsága meginterpellálni a jégembert, hanem ahelyett 3009 Mirr | hanem ahelyett megkínálta a szivartárcájával, és Moltke 3010 Mirr | és Moltke végigropogtatta a szivarokat, s amelyik legjobb 3011 Mirr | Bismarck visszalovagolt a királyhoz, és referált: „ 3012 Mirr | már. Moltke megropogtatta a szivarokat előbb, mielőtt 3013 Mirr | rágyújtott”.~Maslovédnél a nagyváradi ezredet félóráig 3014 Mirr | ezredet félóráig lövette a szomszéd osztrák dandár 3015 Mirr | dandár tüzérsége; nem ismert a saját katonáinkra ezer lépésnyiről, 3016 Mirr | katonáinkra ezer lépésnyiről, a sík földön, fényes nappal.~ 3017 Mirr | porosz hadtestbe, amelyet a magunkénak néztünk. Ez az 3018 Mirr | Ez az egy eset az, amit a saját tapasztalatomból el 3019 Mirr | tapasztalatomból el tudok mesélni, meg a pajtásaim utólagos tudósításából.~ 3020 Mirr | venni ötszáz lépésnyiről a sík földön, hogyan tudhatná 3021 Mirr | hogyan tudhatná azt meg az a Montgolfièr ott a felhőben 3022 Mirr | meg az a Montgolfièr ott a felhőben három kilométernyi 3023 Mirr | az egész sadowai ütközet a valóságos „tévedések vígjátéka” 3024 Mirr | tévedések vígjátéka” volt (a mi részünkről), hogy mikor 3025 Mirr | visszagondol rá az ember, a fejét szeretné a falba verni, 3026 Mirr | ember, a fejét szeretné a falba verni, s úgy kacagni, 3027 Mirr | rohantak; ott hullottak el a szemünk előtt, a Festeticsek, 3028 Mirr | hullottak el a szemünk előtt, a Festeticsek, Brandensteinok, 3029 Mirr | köpönyegnyi felhő; esik belőle a pásztás eső, aztán mikor 3030 Mirr | hozzánk, villámlani kezd, hull a zápor; igen, ágyúk villáma, 3031 Mirr | villáma, golyózápor. Annak a kis felhőnek a takarója 3032 Mirr | golyózápor. Annak a kis felhőnek a takarója alatt egy ellenséges 3033 Mirr | egy ellenséges dandár jött a hátunkba.~Mit segíthetne 3034 Mirr | égbenjáró aeronauta, mikor maguk a mennybeli hatalmak is ellenünk 3035 Mirr | hatalmak is ellenünk fordulnak?~A „chlumi köd!” Amire a fővezér 3036 Mirr | fordulnak?~A „chlumi köd!” Amire a fővezér hivatkozik az ütközet 3037 Mirr | ellenséget láthatatlanná tette: a ködöt. (Június harmadikán 3038 Mirr | osztrák sereg dandára, hanem a poroszé, mikor azok arcvonalba 3039 Mirr | meglepetésre.~Azt már tudtuk, hogy a hátunk mögött a poroszok 3040 Mirr | tudtuk, hogy a hátunk mögött a poroszok nyomulnak előre. – 3041 Mirr | nyomulnak előre. – Azt sem a kémeink által tudtuk meg, 3042 Mirr | tudtuk meg, hanem maguk a burkusok izenték meg a közénk 3043 Mirr | maguk a burkusok izenték meg a közénk röpített granátjaikkal. 3044 Mirr | vizitkártyát is nem ragasztottak a granátokra, hogy megtudhattuk 3045 Mirr | kopogtat odahátul? – Az a porosz trónörökös volt.~ 3046 Mirr | üteg nyolc fontos ágyú.~A negyedik üteg a hátvédnél 3047 Mirr | fontos ágyú.~A negyedik üteg a hátvédnél volt a tartalékos 3048 Mirr | negyedik üteg a hátvédnél volt a tartalékos huszársvadrony 3049 Mirr | én voltam egyik hadnagya.~A porosz lovasság tömegben 3050 Mirr | lovasság tömegben közeledett a vetésen keresztül. Ekkor 3051 Mirr | keresztül. Ekkor történt az a hadjáratokban hallatlan 3052 Mirr | ütegparancsnok véghezvitt. Egyedül a lovas ütegével, minden lovassági 3053 Mirr | fedezet nélkül, odavágtatott a támadó ellenséggel szembe 3054 Mirr | elkezdett közékartácsoltatni a támadó lovasságnak: azt 3055 Mirr | elseperte, szétzavarta; akkor a lovasság mögül gyalog zászlóaljak 3056 Mirr | az átkozott gyorstüzelést a gyútűs puskáikkal. A magában 3057 Mirr | gyorstüzelést a gyútűs puskáikkal. A magában álló üteg ezekkel 3058 Mirr | egyenlőtlen harcot, s addig szórta a kartácsait az ellenség soraira, 3059 Mirr | maga az ütegparancsnok, a hős Groeben. A nyolc ágyú 3060 Mirr | ütegparancsnok, a hős Groeben. A nyolc ágyú mind ott veszett, 3061 Mirr | ágyú mind ott veszett, mert a lovakat is mind lelőtték. 3062 Mirr | mind lelőtték. Hanem ezzel a dicsőséges önfeláldozással 3063 Mirr | önfeláldozással meg lett mentve a másik két üteg, s azzal 3064 Mirr | az egész osztrák dandár; a csapatokat lehetett rendezni, 3065 Mirr | csapatokat lehetett rendezni, a futamodást rendes visszavonulásra 3066 Mirr | visszavonulásra alakítani, a lovasságot arcvonalba állítani.~ 3067 Mirr | körülbelől olyan távolból, mintha a svábhegyi „Kakukk” villától 3068 Mirr | Kakukk” villától néznők a Vérmezőn folyó csatát. – 3069 Mirr | zsigereinket, szomjazzuk a vért, óhajtjuk a halált, 3070 Mirr | szomjazzuk a vért, óhajtjuk a halált, a düh megszállja 3071 Mirr | vért, óhajtjuk a halált, a düh megszállja agyunkat, 3072 Mirr | is lángveresnek látjuk.~A szemközt jövő ellen leszerelt 3073 Mirr | várost, Chlumot, melynek a túlsó oldalán állt Benedek 3074 Mirr | túlsó oldalán állt Benedek a táborkarával.~Ekkor a hátunk 3075 Mirr | Benedek a táborkarával.~Ekkor a hátunk mögött dördültek 3076 Mirr | dördültek meg az ágyúk. A visszavonulási utunk is 3077 Mirr | vágva; ott közelítettek a porosz trónörökös csapatai. 3078 Mirr | állítottak föl: az hajigálta a sistergő granátait közénk; 3079 Mirr | újonc svadronyommal, meg a negyedik lovas üteg.~Rendes 3080 Mirr | stratégia szerint az lett volna a föladat, hogy a mi ágyúink 3081 Mirr | lett volna a föladat, hogy a mi ágyúink feleseljenek 3082 Mirr | minden taktikai szabály a kerékvágásból. Előre! hangzott 3083 Mirr | kerékvágásból. Előre! hangzott a kapitányok parancsszava; 3084 Mirr | kapitányok parancsszava; a mi huszárcsapatunk nekieresztett 3085 Mirr | elértük az üteget, levágtuk a tüzéreket, s azzal neki 3086 Mirr | tüzéreket, s azzal neki a porosz huszársvadronynak, 3087 Mirr | árok jobboldalán.~Az volt a taktikájuk, hogy a másik 3088 Mirr | volt a taktikájuk, hogy a másik svadrony a hátunkba 3089 Mirr | taktikájuk, hogy a másik svadrony a hátunkba kerül, s körülfogják, 3090 Mirr | körülfogják, foglyul ejtik a mi egész csapatunkat.~Ekkor 3091 Mirr | aztán ismétlődött ugyanaz a hősi csoda, ami egy órával 3092 Mirr | csoda, ami egy órával előbb a szemünk előtt végbement, 3093 Mirr | szemünk előtt végbement, a példa gyújtott: az ütegparancsnok, 3094 Mirr | mögöttünk járt, észrevéve, hogy a második porosz svadrony 3095 Mirr | második porosz svadrony a hátunkba akar kerülni, letért 3096 Mirr | lekapcsoltatta az ágyúit, s mind a nyolccal közé zúdított a 3097 Mirr | a nyolccal közé zúdított a lovasságnak. Ugyanaz a siker! 3098 Mirr | zúdított a lovasságnak. Ugyanaz a siker! A második porosz 3099 Mirr | lovasságnak. Ugyanaz a siker! A második porosz svadrony 3100 Mirr | menekült minden irányban.~A mi újonc huszárcsapatunk 3101 Mirr | újonc huszárcsapatunk pedig, a porosz üteggel alaposan 3102 Mirr | üteggel alaposan végezve a dolgát, rohant a porosz 3103 Mirr | végezve a dolgát, rohant a porosz lovasságra.~Flegmatikus 3104 Mirr | Flegmatikus legények azok a burkus huszárok; úgy álltak 3105 Mirr | volnának sorakozva; még a kardjukat sem húzták ki. 3106 Mirr | Ellenben revolvert tartottak a kezükben, s mikor százlépésnyi 3107 Mirr | egymás után kilőtték mind a hat csövét a forgópisztolynak; 3108 Mirr | kilőtték mind a hat csövét a forgópisztolynak; nem emberre 3109 Mirr | megvadult; fölágaskodott, a fejét hátravetette, aztán, 3110 Mirr | sarkantyúba kaptam, megfordult a két hátulsó lábán, hogy 3111 Mirr | hátulsó lábán, hogy azt még a cirkuszi ló sem produkálja 3112 Mirr | igazán lóhalálában – neki a sík mezőnek, aztán bele 3113 Mirr | sík mezőnek, aztán bele a kartácstól szétzavart porosz 3114 Mirr | valakit? Bizony nem tudom én. A szekundánsok nem vettek 3115 Mirr | Egyszer aztán én is kaptam a fejemre egy kardvágást, 3116 Mirr | tőle az agyvelőm, s abban a percben a lovam összeroskadt 3117 Mirr | agyvelőm, s abban a percben a lovam összeroskadt alattam; 3118 Mirr | alattam; nem bírta tovább a kapott golyókat, s lerogytában 3119 Mirr | engem is maga alá szorított.~A porosz huszárok odábbrobogtak; 3120 Mirr | Eszméletemnél voltam, de a lábamat nem bírtam kihúzni 3121 Mirr | lábamat nem bírtam kihúzni a ló hullája alól. Láttam, 3122 Mirr | hullája alól. Láttam, hogy a magyar huszárok keresztülvágták 3123 Mirr | keresztülvágták magukat a porosz huszárokon, s azzal 3124 Mirr | egynehány még verekedett, a tömegtől körülfogva.~A szétkartácsolt 3125 Mirr | a tömegtől körülfogva.~A szétkartácsolt porosz lovasság 3126 Mirr | veszedelmemben is kíváncsian néztem a következő jelenetet.~A mi 3127 Mirr | néztem a következő jelenetet.~A mi ütegünk kapitánya hűségesen 3128 Mirr | utánacsinálta Groebennek a bravúrját.~Fölcsatoltatta 3129 Mirr | vezényelt. Ő támadta meg a porosz gyalogságot, ágyúkkal, 3130 Mirr | fedezet nélkül.~Láttam, amint a nyolc ágyú elgördült a mezőn, 3131 Mirr | amint a nyolc ágyú elgördült a mezőn, közelemben. A legszélső 3132 Mirr | elgördült a mezőn, közelemben. A legszélső ágyú mellett lovagolt 3133 Mirr | lovagolt Nikkel hadnagy, a trombitással. Mint már többször 3134 Mirr | fölhoztam, ennek az embernek a sorsa végzetesen össze van 3135 Mirr | össze van fonva az enyimmel; a fátum olyan takács-csomókat, 3136 Mirr | matrózhurkokat gabalyít a kettőnk életfonalából, hogy 3137 Mirr | sem lehet szétoldani, mint a gordiuszi bogot.~Az én barátom 3138 Mirr | észrevette, hogy én ott fekszem a lótól leszorítva, vértől 3139 Mirr | fejjel.~– Állj! – kiáltá a tüzéreknek.~Az az egy ágyú 3140 Mirr | egy ágyú megállítódott, a többi hét előrevágtatott. 3141 Mirr | előrevágtatott. Nikkel leugrott a lováról, odadobva a kantárt 3142 Mirr | leugrott a lováról, odadobva a kantárt a trombitásnak. 3143 Mirr | lováról, odadobva a kantárt a trombitásnak. Azzal odarohant 3144 Mirr | hozzám – megkapta két kézzel a lódingomat, s kirántott 3145 Mirr | lódingomat, s kirántott a lovam alul.~Egy vártüzér 3146 Mirr | hárman ültek rajta; odafutott a hadnagyhoz segíteni.~– Csigavér! – 3147 Mirr | dörmögte az öreg, s kirántva a zsebéből a dohányzacskóját, 3148 Mirr | öreg, s kirántva a zsebéből a dohányzacskóját, egy marék 3149 Mirr | belőle, azzal teletömte a nyílt sebet a koponyámon; 3150 Mirr | teletömte a nyílt sebet a koponyámon; Nikkel hirtelen 3151 Mirr | Nikkel hirtelen bekötözte azt a zsebkendőjével. Akkor aztán 3152 Mirr | aztán fölültettek az ágyúra, a három tüzér közé.~Ezzel 3153 Mirr | idő telt el, hogy azalatt a másik hét ágyú egészen kartács-lőtávolra 3154 Mirr | érhetett az ellenséghez.~De a hét ágyú közül csak kettőnek 3155 Mirr | halomra volt lőve mind a hét ágyúnak valamennyi tüzére, 3156 Mirr | ütegparancsnok is megöletett. Íme, a Groeben bravúrjának az ismételt 3157 Mirr | egy ágyút megmentettek: a Nikkelét, mely nem került 3158 Mirr | Nikkelét, mely nem került a gyútűs puskák hordtávolába.~ 3159 Mirr | hordtávolába.~Nikkel, látva a katasztrófát, „fordulj”- 3160 Mirr | ágyúval visszavágtatott a dandár zöméhez. Az én életemet 3161 Mirr | Nagy áldozatot hozott vele a barátságnak, mert az bizonyos, 3162 Mirr | Hogy merte megmenteni azt a nyolcadik ágyút? Holott 3163 Mirr | vezényelve, hogy rohanjon a bizonyos halálba, vesszen 3164 Mirr | vesszen el ő is ott, ahol a társai! A katona ne okoskodjék, 3165 Mirr | ő is ott, ahol a társai! A katona ne okoskodjék, ne 3166 Mirr | hanem teljesítse vakon a parancsszót. Bizonyosra 3167 Mirr | témáról nem beszélni többet (a háborúról).~Nem töltött 3168 Mirr | Csakis annyiban tartozott ez a véres epizód az én tréfás 3169 Mirr | eszméletemen kívül érkeztem oda. A kórházak már mind zsúfolva 3170 Mirr | zsúfolva voltak sebesültekkel. A magánosok szamaritánus érzelméhez 3171 Mirr | Ő maga batyuval hordta a hátán az úri házakhoz a 3172 Mirr | a hátán az úri házakhoz a kelméket; közvetített ezüstneműt, 3173 Mirr | ebédre, vacsorára került a családjához haza; akkor 3174 Mirr | egy leánya; özvegy volt. – A leánya vitte a háztartást. 3175 Mirr | özvegy volt. – A leánya vitte a háztartást. A fiúk iskolába 3176 Mirr | leánya vitte a háztartást. A fiúk iskolába jártak. Mikor 3177 Mirr | érkezett meg egy nevelő, aki a tálalás idejéig a francia 3178 Mirr | nevelő, aki a tálalás idejéig a francia nyelvből leckét 3179 Mirr | nekik, s korrepetálta velük a tanulmányaikat. Mikor az 3180 Mirr | Mikor az apa hazaérkezett a hátán a batyuval, a leány 3181 Mirr | apa hazaérkezett a hátán a batyuval, a leány föltálalta 3182 Mirr | hazaérkezett a hátán a batyuval, a leány föltálalta az ételt; 3183 Mirr | föltálalta az ételt; addig főzött a konyhában. A nevelő is ott 3184 Mirr | addig főzött a konyhában. A nevelő is ott étkezett. 3185 Mirr | elkészítve. Ebéd után jött a zongoramesternő, s a leánynak 3186 Mirr | jött a zongoramesternő, s a leánynak leckét adott; azalatt 3187 Mirr | leánynak leckét adott; azalatt a fiúk matézist tanultak a 3188 Mirr | a fiúk matézist tanultak a nevelő felügyelete alatt.~ 3189 Mirr | nevelő felügyelete alatt.~Az a batyuhordó zsidó a fiainak 3190 Mirr | alatt.~Az a batyuhordó zsidó a fiainak nevelőt, a leányának 3191 Mirr | zsidó a fiainak nevelőt, a leányának zongoramesternőt 3192 Mirr | zongoramesternőt tartott. Délután a leány hímzett. Pénzt keresett 3193 Mirr | Egy szobában laktak mind a négyen, abban volt három 3194 Mirr | egyik tolófiókkal ellátva, a két fiú számára. Volt még 3195 Mirr | Én nem szeretem regényben a nagyon aprólékos részletezést; 3196 Mirr | történetemhez. Én ebben a szobában töltöttem el egy 3197 Mirr | bevergődtünk. Hogy kerültem ehhez a házhoz, azt nem tudom. Már 3198 Mirr | azt nem tudom. Már akkor a sebláz előfogott, hagymázban 3199 Mirr | nagyon rossz volt; rázott a kocsi, az még rosszabb volt; 3200 Mirr | boldogság volt.~Abból az ágyból a zsidóleány kelt föl, akit 3201 Mirr | Azért volt olyan meleg a helye.~A három ágy közül 3202 Mirr | volt olyan meleg a helye.~A három ágy közül egyet át 3203 Mirr | egyet át kellett engedni a sebesültnek, a leány engedte 3204 Mirr | kellett engedni a sebesültnek, a leány engedte át a magáét.~ 3205 Mirr | sebesültnek, a leány engedte át a magáét.~Ő maga pedig azután 3206 Mirr | delíriumban voltam.~Azokból a kaotikus lázálmokból különösen 3207 Mirr | maradt meg állhatatosan a fejemben. Vannak olyan nagy 3208 Mirr | iskolai térképek, amiken a földnek mind a két félgömbje 3209 Mirr | térképek, amiken a földnek mind a két félgömbje látható egymás 3210 Mirr | egymás mellett. Minthogy a föld felületének nagyobb 3211 Mirr | felületének nagyobb része tenger, a két földgömbön a kék szín 3212 Mirr | tenger, a két földgömbön a kék szín uralkodik.~Ezt 3213 Mirr | kék szín uralkodik.~Ezt a kettős kék szférát láttam 3214 Mirr | kidomborult félgömböket, amik a véghetetlenségből közelítenek 3215 Mirr | bennük, beléjük szédülök, a lelkemet kivonzzák belőlem; 3216 Mirr | ami már fölvette magába a lelkemet, s viszi magával 3217 Mirr | lelkemet, s viszi magával a végtelenségbe; látom egyre 3218 Mirr | és még mindig látom benne a kék tengert, a zöld ligetet, 3219 Mirr | látom benne a kék tengert, a zöld ligetet, kétségbeejtő 3220 Mirr | kétségbeejtő miniatúrában; a félelem, rettegés, a vágy 3221 Mirr | miniatúrában; a félelem, rettegés, a vágy és a gyönyör pokolbeli 3222 Mirr | félelem, rettegés, a vágy és a gyönyör pokolbeli korcsszülött 3223 Mirr | látom. Ki akarom találni a láz fantáziájával, hogy 3224 Mirr | Egy iszonyú nagy bagolynak a két világító szeme? Egy 3225 Mirr | Mylittának, Astarténak a szemei zafírból?~Míg egyszer 3226 Mirr | természet győztes maradt a halálküzdelemben, agyamról 3227 Mirr | halálküzdelemben, agyamról eltisztult a hagymáz, egy egészséges, 3228 Mirr | álomlátástalan alvás után fölvetettem a szempilláimat, s láttam 3229 Mirr | szempilláimat, s láttam a szemeimmel valódi világot; 3230 Mirr | akkor tudtam meg, hogy az a két csodálatos szféra, ami 3231 Mirr | untalan visszatér hozzám, a szegény kis Mirrhának a 3232 Mirr | a szegény kis Mirrhának a két szeme.~Nem tudom én 3233 Mirr | az! Most már leszorította a gyönyörű acélmetszeteket 3234 Mirr | az utálatos heliogravűr.) A könyv címe: „Die Frauen 3235 Mirr | nélkül az enyim, mint ez a szegény kis zsidólány. Aki 3236 Mirr | Nem gondolt rá, hogy ez a nyomorék, akiért ő nőiségét 3237 Mirr | fenevaddá; nem fogja-e azt a szép fehér kezet megmarni, 3238 Mirr | eszmélni kezdtem arra, amit a szemeimmel látok, mosolygó 3239 Mirr | ragyogott elém. Azt mondta, hogy a doktor megengedte, hogy 3240 Mirr | csészében. Az egyik kezével a fejemet fölemelte, a másikkal 3241 Mirr | kezével a fejemet fölemelte, a másikkal úgy itatott. Előbb 3242 Mirr | Előbb maga belekóstolt a levesbe, hogy nem forró-e.~ 3243 Mirr | az én exuviáimat valahol a burkusok mutogatták trófeumaik 3244 Mirr | között.~Majd megújította a jégburkot a fejemen. (Még 3245 Mirr | megújította a jégburkot a fejemen. (Még akkor Semmelweis 3246 Mirr | használatban.)~Azalatt megérkezett a zsidó orvos. (A tábori orvosok 3247 Mirr | megérkezett a zsidó orvos. (A tábori orvosok a kórházakban 3248 Mirr | orvos. (A tábori orvosok a kórházakban voltak elfoglalva 3249 Mirr | kórházakban voltak elfoglalva a tömérdek sebesülttel; azt 3250 Mirr | ember volt. Megvizsgálta a sebemet. Meg volt velem 3251 Mirr | az szerencsésen elmúlt; a seb rendes lefolyással gyógyul. 3252 Mirr | Azzal magunkra hagyott. A fiúk iskolában voltak, az 3253 Mirr | ócska fehérneműeket vitt a kórházba, amit hitsorsosai 3254 Mirr | van most legtöbb szükség. A leány tépést csinált a hímzőasztalnál. 3255 Mirr | A leány tépést csinált a hímzőasztalnál. Az most 3256 Mirr | hímzőasztalnál. Az most a legdivatosabb mulatság.~ 3257 Mirr | III. A HEROIKUS KÚRA~Mondjuk, hogy „ 3258 Mirr | Jó sikerrel.~De ezt nem a zsidó doktor követte el 3259 Mirr | Majd rájövünk arra.~Nekem a doktor mondása motoszkált 3260 Mirr | doktor mondása motoszkált a fejemben. Önnel csoda történt.~ 3261 Mirr | hogy mikor idehoztak, s a ruháimat levették rólam, 3262 Mirr | levették rólam, mi történt a dolmányom zsebében található 3263 Mirr | pugyillárisommal?~– De igen. Az a tüzérhadnagy úr, aki önt 3264 Mirr | aki önt idehozta, kivette a tárcát önnek a dolmányzsebéből, 3265 Mirr | kivette a tárcát önnek a dolmányzsebéből, s átadta 3266 Mirr | erről elismervényt adott a hadnagy úrnak.~Ez engem 3267 Mirr | nyugtalanított.~– Nem találtak abban a tárcában egy levelet is, 3268 Mirr | igen.~– Nem nyitották föl a borítékot?~– Nem.~– A hadnagy 3269 Mirr | föl a borítékot?~– Nem.~– A hadnagy sem tekintett bele?~– 3270 Mirr | Az sem.~Megkönnyebbült a lelkem a biztosításra.~– 3271 Mirr | Megkönnyebbült a lelkem a biztosításra.~– Kisasszony! 3272 Mirr | Kisasszony! Nem kaphatnám én a kezemhez azt a borítékba 3273 Mirr | kaphatnám én a kezemhez azt a borítékba tett levelet?~– 3274 Mirr | nem. Mert az apám önnek a tárcáját mindenestől elzárta 3275 Mirr | Wertheim-ládikóba, s annak a kulcsát átadta a hadnagy 3276 Mirr | s annak a kulcsát átadta a hadnagy úrnak, akit úgy 3277 Mirr | nélkülözni az amulétjeimet.~Mikor a halállal küzdöttem, az általános 3278 Mirr | az idegeimben hasonlított a gyönyörhöz. Emberfölötti 3279 Mirr | Emberfölötti bátorságot éreztem a lelkemben. Hívogattam kézszorításra 3280 Mirr | Hívogattam kézszorításra azt a rejtélyes alakot, akit a 3281 Mirr | a rejtélyes alakot, akit a klasszikus korban angyalnak 3282 Mirr | volt, akármelyik jön; itt a kezem. Lássuk, melyikünk 3283 Mirr | melyikünk lesz, aki nem állja ki a másiknak a kézszorítását. 3284 Mirr | nem állja ki a másiknak a kézszorítását. Diákkoromban 3285 Mirr | ezt. Nem volt pajtás, aki a kézszorításom elől vissza 3286 Mirr | mint egy rossz kölyök, aki a mumustól fél. Tárgytalan, 3287 Mirr | amulétem nincsen velem. Az a kettős arckép. Ha azt idetehetném 3288 Mirr | arckép. Ha azt idetehetném a szívem fölé, az engem megoltalmazna. 3289 Mirr | olyan közel van hozzám, itt a mellékszobában. De be van 3290 Mirr | zárva. Egyre azon törtem a fejemet, hogy lehetne egy 3291 Mirr | győzte az arcomról törülgetni a verítéket. Ott volt mellettem 3292 Mirr | verítéket. Ott volt mellettem a három székbül csinált fekhelyén. 3293 Mirr | beadni. Koronkint megújította a jeges borítékot a koponyámon. 3294 Mirr | megújította a jeges borítékot a koponyámon. Éjjeli mécs 3295 Mirr | egyik orvos akar lenni, a másik kereskedő; ezeket 3296 Mirr | ezeket nem viszik soha a csatatérre.~– Hogy lehet 3297 Mirr | lehet, hogy az én apám mind a kettőért lefizette a katonaváltság-díjat, 3298 Mirr | mind a kettőért lefizette a katonaváltság-díjat, az 3299 Mirr | szegény ember. Nehezen keresi a pénzt. Mégis összezsugorgatta 3300 Mirr | Mégis összezsugorgatta azt a két darab ezrest, amit törvény 3301 Mirr | az olyan fiakért, akikből a szülőik nem akarnak katonát 3302 Mirr | önöknél nem ismerik ezt a törvényt?~(Ezt a törvényt? 3303 Mirr | ismerik ezt a törvényt?~(Ezt a törvényt? A „lex Schmerlingiánát”. 3304 Mirr | törvényt?~(Ezt a törvényt? A „lex Schmerlingiánát”. Melynek 3305 Mirr | családapa megszabadíthatja a jobb sorsra szánt magzatját 3306 Mirr | jobb sorsra szánt magzatját a haza védelmének, a trón 3307 Mirr | magzatját a haza védelmének, a trón oltalmazásának véres 3308 Mirr | Menjenek verekedni, akiknek a dulakodás a passziójuk; 3309 Mirr | verekedni, akiknek a dulakodás a passziójuk; akiknek a világ 3310 Mirr | dulakodás a passziójuk; akiknek a világ egy nagy korcsma, 3311 Mirr | világ egy nagy korcsma, s a mulatság vége fejbeverés. – 3312 Mirr | Most nem volna rajtunk a keserves 25: – már tudniillik 3313 Mirr | 25: – már tudniillik nem a hajdani olvasatlan 25, hanem 3314 Mirr | hajdani olvasatlan 25, hanem a nagyon is agyonolvasott 3315 Mirr | Valahogy mégiscsak rám virradt a reggel; egész éjjel a Mirrha 3316 Mirr | virradt a reggel; egész éjjel a Mirrha tartott mesével; 3317 Mirr | napihírekkel, suttogva, hogy a többieket föl ne zavarja, 3318 Mirr | többieket föl ne zavarja, akik a szobában alusznak.~Négy 3319 Mirr | legelébb fölkelt, kiment a konyhába; valószínűleg ott 3320 Mirr | valószínűleg ott végezte el a toalettjét. A diákok öt 3321 Mirr | végezte el a toalettjét. A diákok öt órakor keltek, 3322 Mirr | imádkozott. Akkor bejött a konyhából Mirrha a tejeskannával; 3323 Mirr | bejött a konyhából Mirrha a tejeskannával; az asztalra 3324 Mirr | csészéket teletöltötte, a zsemlyés kosarat föltette; 3325 Mirr | pere alatt mindenki végezte a reggelijét; a fiúk hónuk 3326 Mirr | mindenki végezte a reggelijét; a fiúk hónuk alá csapták a 3327 Mirr | a fiúk hónuk alá csapták a könyveiket, elsiettek; a 3328 Mirr | a könyveiket, elsiettek; a házaló vállára vette a batyuját, 3329 Mirr | a házaló vállára vette a batyuját, s ment üzérkedni. 3330 Mirr | sarkantyús lépések hangzottak a konyhában; kopogtattak: „ 3331 Mirr | azonban egyszerre kifutott a szobából, oly rögtönösen, 3332 Mirr | Add ide, pajtás, azt a kulcsot, amit magadhoz vettél – 3333 Mirr | vettél – mondám Nikkelnek. – A tárcámat szeretném megkapni, 3334 Mirr | Igen sürgetős.~– Csakhogy a szobakulcs meg a gazdádnál 3335 Mirr | Csakhogy a szobakulcs meg a gazdádnál van, s az a mai 3336 Mirr | meg a gazdádnál van, s az a mai nap csak estefelé kerül 3337 Mirr | egy egész nap ne bírjam a talizmánomat!~– Miért olyan 3338 Mirr | olyan sürgetős neked az a tárca? Ha pénz kell: adhatok. 3339 Mirr | kell: adhatok. Nálam van a nyolcadik üteg pénztára, 3340 Mirr | nyolcadik üteg pénztára, s a legénységnek igen nagy oka 3341 Mirr | igen nagy oka van rá, hogy a lénungját bennhagyja.~(Az 3342 Mirr | szépen el vannak kvártélyozva a chlumi pázsit alatt.)~– 3343 Mirr | abban van egy arckép.~Erre a szóra elébb elnevette magát 3344 Mirr | gyerek vagy! – De ilyenek ám a többi sebesültek is mind: 3345 Mirr | én amulétem – mondám én, a jó barát kezét megszorítva 3346 Mirr | kedvem lett volna fölugrani s a torkát megragadni. Észrevette, 3347 Mirr | vagyok. Nekem is itt van a tárcámban egy ilyen amidét. 3348 Mirr | Egy arckép. Addig is, míg a magadéhoz jutsz, odaadhatnám 3349 Mirr | kölcsön az enyimet.~S kivette a belső zsebéből a nagy pugyillárisát, 3350 Mirr | kivette a belső zsebéből a nagy pugyillárisát, amiben 3351 Mirr | dörmögé, ismét visszadugva a bőrtárcát a zsebébe.~Különben 3352 Mirr | visszadugva a bőrtárcát a zsebébe.~Különben sem fogadtam 3353 Mirr | sem fogadtam volna el ezt a kölcsönt.~– Te szamár! A 3354 Mirr | a kölcsönt.~– Te szamár! A te amuléted engem nem idvezít.~– 3355 Mirr | hát csak gyógyítson meg a magadé.~Ezalatt Mirrha visszaérkezett 3356 Mirr | akit utolért az utcán. A házaló azt hitte, hogy becsületbeli 3357 Mirr | olyan sürgetősen hozzájutni a tárcámhoz. Ha tudta volna, 3358 Mirr | nem cepelte volna vissza a batyuját.~A Mirrha kitalálta 3359 Mirr | volna vissza a batyuját.~A Mirrha kitalálta a kívánságomat. 3360 Mirr | batyuját.~A Mirrha kitalálta a kívánságomat. Hisz egész 3361 Mirr | Akkor aztán fölnyitották a szobát és a Ládát; a gazdám 3362 Mirr | fölnyitották a szobát és a Ládát; a gazdám kezembe 3363 Mirr | fölnyitották a szobát és a Ládát; a gazdám kezembe adta a tárcámat. – 3364 Mirr | Ládát; a gazdám kezembe adta a tárcámat. – Nagyon furcsán 3365 Mirr | Nagyon furcsán csóválta aztán a fejét, mikor azt látta, 3366 Mirr | fejét, mikor azt látta, hogy a pénzhez hozzá sem nyúlok, 3367 Mirr | csak egy levelet veszek ki a tárca rejtekéből; azt elébb 3368 Mirr | ingem alá csúsztatom. Aztán a tárcát ismét visszatettem 3369 Mirr | tárcát ismét visszatettem a kezébe.~A jó ember magasra 3370 Mirr | ismét visszatettem a kezébe.~A jó ember magasra emelte 3371 Mirr | jó ember magasra emelte a kezeit, halkan mormogva:~– 3372 Mirr | Egyik örökkévalóságtól a másikig.)~Azután ismét bezártak 3373 Mirr | bezártak ládát, ajtót, s a házaló és Nikkel együtt 3374 Mirr | Nikkel együtt hagyták el a szobát. Én egyedül maradtam 3375 Mirr | Passiflora.~Akkor aztán, amint ez a bűbájos amulét ott feküdt 3376 Mirr | bűbájos amulét ott feküdt a szívemen, egyszerre meglepett 3377 Mirr | egyszerre meglepett az álom; a szemeim leragadtak, s aludtam 3378 Mirr | álmomból, azt láttam, hogy a nap besüt az ablakon.~Amint 3379 Mirr | Először fejbe hágy vágni a burkusnak, azután meg még 3380 Mirr | meggyógyítson. Úgy nyomja a szívemet, mintha a hét főbűn 3381 Mirr | nyomja a szívemet, mintha a hét főbűn terhét viselném 3382 Mirr | orvos azzal biztat, hogy a sebem egész normális hegedési 3383 Mirr | napról napra jobban közeledem a végemhez.~Egyszer Mirrha 3384 Mirr | Egyszer Mirrha odahozta elém a tükört. Én kívántam.~Nem 3385 Mirr | ismertem magamra. Hisz ez az a bizonyos Lázár! Ebbe a pofába 3386 Mirr | az a bizonyos Lázár! Ebbe a pofába ugyan nem lehet oka 3387 Mirr | nehéz kedélybajnak kell a gyógyulás útjába állni. 3388 Mirr | nem gyóntam azt meg.~De a Mirrha egyszer-egyszer rajtakapott, 3389 Mirr | egyszer-egyszer rajtakapott, hogy a vánkosom alátett arcképet 3390 Mirr | kivallasson.~– Ugyebár, önnek az a fénykép okoz nyugtalanságot?~ 3391 Mirr | válasz helyett odaadtam neki a fényképet.~Elbámult rajta.~– 3392 Mirr | még nagyobbra csinálva a szemeit, mint maguktól voltak.~– 3393 Mirr | mint maguktól voltak.~– A gyermek az enyém. A nő színésznő. 3394 Mirr | voltak.~– A gyermek az enyém. A nő színésznő. A gyermeket 3395 Mirr | az enyém. A nő színésznő. A gyermeket elhagyta dajkaságba. 3396 Mirr | komédiázni. És engem most az a gondolat kínoz, hogy ha 3397 Mirr | hogy ha én itt meghalok, ez a szegény kisgyermek nyomorultul 3398 Mirr | házaló mit segíthetne ezen a bajon.~Hanem a házaló egyúttal 3399 Mirr | segíthetne ezen a bajon.~Hanem a házaló egyúttal az Assicurazioni 3400 Mirr | Generali ügynöke is volt, s a leánya értesítése után kész 3401 Mirr | arra mód.~Azzal előkereste a prospektusból az idevonatkozó 3402 Mirr | ennyi.~– Azon esetben, ha a biztosító elébb meghal?~ 3403 Mirr | elébb meghal?~Ennyi.~– De ha a biztosító még kiskorú, s 3404 Mirr | teljesíteni.~Ez jó megoldás lesz.~A házigazdám magára vállalta, 3405 Mirr | éjszaka tudtam aludni.~Másnap a házigazdám már az elkészített 3406 Mirr | aláírásomra vártak. Ott volt a végrendelet is, melyben 3407 Mirr | végrendelet is, melyben a keresztlevélben megnevezett 3408 Mirr | lélekkel.~Most még csak a testamenti executort kellett 3409 Mirr | Nagyon helyes – mondá a házaló. Mirrha is azt mondta 3410 Mirr | mondta rá, hogy az lesz a legjobb.~Én nem akartam 3411 Mirr | reggelig várni, amikor Nikkel a szokott órában eljön meglátogatni, 3412 Mirr | meglátogatni, hanem arra kértem a házigazdámat, hogy keresse 3413 Mirr | hogy keresse föl rögtön a barátomat, s amint az hivatalától 3414 Mirr | szabadulhat, hozza ide, a közjegyzővel együtt.~Nyugtalan 3415 Mirr | együtt.~Nyugtalan voltam. A hegedő seb úgy lüktetett 3416 Mirr | hegedő seb úgy lüktetett a fejemben, mintha minden 3417 Mirr | meghalhatok, s akkor mi lesz abból a nyomorult féregből?~Délután 3418 Mirr | féregből?~Délután előkerült a házigazdám Nikkellel és 3419 Mirr | házigazdám Nikkellel és a közjegyzővel együtt.~– Nos, 3420 Mirr | együtt.~– Nos, öreg! Hát mi a sürgetős dolog? Nyakunkon 3421 Mirr | sürgetős dolog? Nyakunkon a burkusok? – kiabált a pattantyús, 3422 Mirr | Nyakunkon a burkusok? – kiabált a pattantyús, brutális tréfa 3423 Mirr | akkor meg lett volna írva a Kőszívű ember fiai regény, 3424 Mirr | hogy abból plagizálom ezt a jelenetet, ami akkurát úgy 3425 Mirr | védelmébe ajánlja.~„Ennek a gyermeknek a sírása még 3426 Mirr | ajánlja.~„Ennek a gyermeknek a sírása még a föld alatt 3427 Mirr | gyermeknek a sírása még a föld alatt sem enged nyugodnom!”~ 3428 Mirr | én eredeti invencióm.~De a befejezése a szcénának aztán 3429 Mirr | invencióm.~De a befejezése a szcénának aztán erősen különbözik 3430 Mirr | erősen különbözik attól a másiktól. Annyit mondhatok, 3431 Mirr | Mirrha, az atyja, Nikkel, a közjegyző, aztán meg én.~ 3432 Mirr | expektorációmat, az ágyam szélén ülve; a közjegyző az asztalnál ült 3433 Mirr | közjegyző az asztalnál ült a dokumentumokra könyökölve; 3434 Mirr | dokumentumokra könyökölve; a házigazda a biztosítási 3435 Mirr | könyökölve; a házigazda a biztosítási kötvényt szorongatta 3436 Mirr | biztosítási kötvényt szorongatta a kebeléhez. Én előhúztam 3437 Mirr | kebeléhez. Én előhúztam a vánkosom alól az én ereklyéimet: 3438 Mirr | alól az én ereklyéimet: a Passiflora levelét, az arcképet, 3439 Mirr | Passiflora levelét, az arcképet, a keresztelőlevelet, s mindazokat 3440 Mirr | dócékat.~Nikkel elolvasta a levelet, megnézte az arcképet, 3441 Mirr | levelet, megnézte az arcképet, a keresztlevélbe is belenézett, 3442 Mirr | belenézett, s aztán ledobta mind a hármat az asztalra.~A közjegyző 3443 Mirr | mind a hármat az asztalra.~A közjegyző hivatalos applombbal 3444 Mirr | applombbal intézé hozzá a kérdést:~– Elvállalja ön 3445 Mirr | kérdést:~– Elvállalja ön a testamenti executor szerepét?~– 3446 Mirr | Nikkel körülnézett, mintha a jelenlevőket akarná fölkérni, 3447 Mirr | fölkérni, hogy vonuljanak át a másik szobába; hanem aztán 3448 Mirr | odalépett hozzám, megfogta a kezemet erősen.~– Nem biz 3449 Mirr | biz én, pajtás, nem leszek a testamentomod végrehajtója. 3450 Mirr | agyon nem lőnek. Verd ki a fejedből ezt a hőbörtös 3451 Mirr | Verd ki a fejedből ezt a hőbörtös gondolatot. Ami 3452 Mirr | gondolatot. Ami pedig azt a lelkifurdalást illeti e 3453 Mirr | meg magadat egészen, nem a te bűnöd az, hanem az enyim. 3454 Mirr | bűnöd az, hanem az enyim. A hozzád írt levél meg a keresztelőlevél 3455 Mirr | A hozzád írt levél meg a keresztelőlevél két hónappal 3456 Mirr | hónappal későbbi keletű, mint a születési nap. Hasonló arcképet 3457 Mirr | bizonyosabb légy felőle, itt van a levél is, amiben az arcképet 3458 Mirr | küldték, olvasd el.~Elém tárta a levelet, Passiflora ismerős 3459 Mirr | ismerős cifráival. Csak a megszólítást olvastam el 3460 Mirr | ágyból. Nikkel lefogott, s a két szemével az én szemembe 3461 Mirr | nézve mezmerizáló erővel, a szájamba beszélt.~– Igenis: „ 3462 Mirr | aztán, hogy nem tudtam a sovány kezemet az ő erős 3463 Mirr | is. Megcsiklandozzalak?~A két férfi a jelenet kezdetén 3464 Mirr | Megcsiklandozzalak?~A két férfi a jelenet kezdetén úgy megijedt, 3465 Mirr | úgy megijedt, hogy mind a ketten átfutottak a benyílóba. 3466 Mirr | mind a ketten átfutottak a benyílóba. Mirrha pedig 3467 Mirr | segítségemre. Megértette, hogy a Nikkel most engem gyógykezel: 3468 Mirr | Ekkor aztán elbocsátotta a kezeimet; megigazította 3469 Mirr | kezeimet; megigazította a fejemen a félrecsúszott 3470 Mirr | megigazította a fejemen a félrecsúszott kötőléket.~– 3471 Mirr | Milyen jó volt, hogy azt a tályogot fölmetszettük. 3472 Mirr | fölmetszettük. Hadd tisztuljon a rosszaságtul a véred. Ugye, 3473 Mirr | tisztuljon a rosszaságtul a véred. Ugye, hogy nem szúr 3474 Mirr | Még mélyebbre is vághatok a késsel. Akarod, hogy elmondjam, 3475 Mirr | nem érdemelné egy napig a császár kenyerét, ha az 3476 Mirr | elhitted, még citáltad is a szemembe. No, hát mármost 3477 Mirr | egyet. Azután majd fordulj a fal felé, s aludjál szépen. 3478 Mirr | felé, s aludjál szépen. Azt a lelkiismeretmardosást hagyd 3479 Mirr | vastagbőrű. Tudod, hogy a disznó nem fél a kígyómaróstul; 3480 Mirr | Tudod, hogy a disznó nem fél a kígyómaróstul; megeszi a 3481 Mirr | a kígyómaróstul; megeszi a kígyót mérgestől együtt. 3482 Mirr | neked szívfájásod amiatt a gyerek miatt. Majd pártját 3483 Mirr | Majd pártját fogják annak. A színésznő leánya már féléves 3484 Mirr | táncol, és zsarnoka lesz a háznak mindvégig.~Ennyi 3485 Mirr | idejekorán fölnyitottam a szemedet? Azért, hogy nem 3486 Mirr | nem engedtem rajtad azt a tréfát elkövettetni, amit 3487 Mirr | tréfát elkövettetni, amit a parasztasszonyok praktikáznak, 3488 Mirr | parasztasszonyok praktikáznak, mikor a kotló elhagyja csibéit, 3489 Mirr | hogy vedd el? add neki a nevedet? Magam pedig ott 3490 Mirr | aztán játszom veled azt a gyermekkori bújósdit, amihez 3491 Mirr | gyermekkori bújósdit, amihez azt a nótát énekeltük: „eb hátán 3492 Mirr | Mért nem hagytál ott veszni a csatatéren?~– Ördögök csiklándozzák 3493 Mirr | Ördögök csiklándozzák meg a te szentimentális talpadat! 3494 Mirr | amiatt, hogy fölszedtelek a halottak közül! Nem elég, 3495 Mirr | mortifikálnak, sikanálnak ezért a szamaritánus tettemért; 3496 Mirr | vagyok hozzá. Odanyújtottam a kezemet felé.~– Bocsáss 3497 Mirr | Bocsáss meg, pajtás. A beteg ember igazságtalan. 3498 Mirr | iszonyú üresség maradt utána a lelkemben.~– Majd betelik 3499 Mirr | magától.~Azzal megszorította a kezemet, s mintha eszmetársulat 3500 Mirr | keresné az üresség betöltőjét: a szemeivel kereste Mirrhát,