Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
jókedvét 1
jókedvu 2
jókor 2
jól 84
jólesett 1
jólesik 2
jólétet 1
Frequency    [«  »]
90 annak
90 azért
88 ami
84 jól
80 alatt
80 ember
80 valami
Jókai Mór
De kár megvénülni!

IntraText - Concordances

jól

   Part
1 Elo | magamat, ha a szerpántot jól megszorítom a derekamon, 2 Elo | Ferd?” – „Lú!” – „Nagyon jól van, fiam, Szekeres! Hiszen 3 Elo | karcsú legény voltam, de jól megtermett; én voltam az 4 Elo | hogy azt meglássák. Ez is jól tanult; a matézisben különösen 5 Elo | betűket.~„Khi! khi! khi!”~„Nem jól van.”~„Rhhhi! Rhhhi!”~Ez 6 Elo | divatból.~Hanem, hogy a fickó jól járt a muszka nyelv tanulásával, 7 Elo | másik pajtásom, a báró, aki jól kitanult zsenikari tiszt 8 Elo | Pelargothülákosz.”~– Nagyon jól van. Mármost fogd ezt a 9 Elo | odakötöm a kosárhoz. Ki lesznek jól éheztetve. Akkor előretolok 10 Elo | balzsam volna: illatozna.~Jól sejtettem. Ő is ott volt. 11 Irin | amire a bátyám azt mondta: „jól van, no!”~Azután nekem is 12 Irin | magát.~– Óh persze, hogy jól rám húzogasson.~– Nem. Én 13 Irin | Ohó! Hisz ez mindenről jól van értesülve. Ez nem cseléd.~ 14 Irin | a koboldra.~Reggel aztán jól kinevetett.~„Itt voltam 15 Irin | bruderkám, te csak ismered jól azt az én menyasszonyomat?~– 16 Irin | De azt mondám, hogyjólismered!~– Hát jónak kell, 17 Irin | isznak és táncolnak. Tudják jól, hogy másnap vagy harmadnap 18 Irin | sem tanultam az iskolában. Jól van: föláldozom a cipőimet.~ 19 Irin | ki a kezéből, s rakja el jól a hátát vele; mert az kell 20 Frit | kémiai laboratóriumban.~Nem jól mondtam, hogy mise volt; 21 Frit | Annak a révén aztán lehetett jól értesülni az én nacionálémról.~ 22 Frit | Nekem azonban volt egy jól betanult fogásom, amit „ 23 Frit | forrásvízzel, a kadétok italáról jól gondoskodnak itt. Azt a 24 Frit | tartott fekete lőpora. Egészen jól mondtad, hogy ez a mi dékánunk 25 Frit | tanult meg, a leány pedig jól. – Tizennégy esztendős korában 26 Frit | kalugyer, akinek különben jól húztak a lovai, csak ha 27 Frit | csak tessék az öcsémuramat jól végigkorbácsoltatni, mert 28 Frit | egészen hozzám szegődött. Jól be voltam már nála auffűrolva. 29 Frit | viola da gambáéval.~– Nagyon jól van.~S nyugodtan főzte tovább 30 Frit | azt mondod magadban, hogyjól van jól, Herr Kadét; de 31 Frit | magadban, hogy „jól van jól, Herr Kadét; de hát aztán 32 Frit | szedni a fejükbe, ott csak jól tanuló egyéneket tűrnek 33 Frit | Ne félts te engem. Minden jól ment.~Mondtam már, hogy 34 Frit | lettél, Vencel. Pedig olyan jól fizetett az úrnőd. Húsz 35 Pass | szobaleánynak.~A szobaleány jól nevelt házi szellem volt, 36 Pass | akartam megtapintani, s azt jól tudtam az orvosi tudományból, 37 Pass | Aludt valamit?~– Nagyon jól.~– Kell mandulatej?~Megivott 38 Pass | Alig nehány csepp. Ez nem jól van. Ekkor aztán csak előmutattam 39 Pass | vallották, hogy bárcsak jól megverne a nagyon-igen-nagyon-német 40 Pass | kérte Bismarckot, hogy csak jól dömöckölje ki a hátunkból 41 Mirr | királyhoz, és referált: „Jól vagyunk már. Moltke megropogtatta 42 Mirr | étkezett. Egyfélét ettek; de az jól volt elkészítve. Ebéd után 43 Mirr | főzött, ami nekem nagyon jól ízlett.~Amint az óra hatot 44 Mirr | Észrevette, hogy orrolok.~– Jól van, jól, pajtás. Nem csúfollak 45 Mirr | hogy orrolok.~– Jól van, jól, pajtás. Nem csúfollak én 46 Mirr | akartam önt fölkelteni, olyan jól aludt. Az orvos is itt volt 47 1 | asszonyokkal.~– Egyelőre. Jól tetted. Minek is az? A tengerészek 48 1 | odatekintett a még nagyon jól látható sebhelyre a homlokomon.~ 49 1 | főkapitánynak.~–        Jól van öcsém; ülj le. Mindjárt 50 1 | megkötött házasság.~Nagyon jól van. Ez mind föladatott 51 1 | megérkezik, ott önt egy jól értesült rendőrfogalmazó 52 Palma| másikról.~Ő maga is tudta jól, hogy számára nincs orvosság. 53 Palma| Nem értesz te ahhoz. Én jól tudom, hogy más bajom van: 54 Palma| saját érdekükben. Te igen jól fogsz engemet kipótolni.~ 55 Palma| fejemre tette.~– Úgye, hogy jól fogsz engemet kipótolni? – 56 Palma| nászutazásunkban. De én tudom jól, hogy ő özvegy fog lenni 57 Palma| támláján.~– Hagyd el, már jól van minden.~Azzal ismét 58 Palma| emlékünkbe idézve azt a jól ismert adomát, melyben a 59 Palma| regényt írni a rác pitéről? Jól van, no, öreg; adjunk neki 60 Palma| mondá nagyot hunyorítva. – Jól van, meglesz. Azzal valamit 61 Palma| lehetnék nézve, ha olyanjól őrzött vár és jól táplált 62 Palma| olyan „jól őrzött vár és jól táplált őrsereg” nem volnék ( 63 Palma| hölgyre tekintett.) – S milyen jól vannak konzerválva!~Amarillisz 64 Palma| Háládatos leszek érte.~…Hej, de jól éreztük magunkat Nikkel 65 Palma| a továbbutazásra, nagyon jól érzi magát a házunknál, 66 Palma| Azaz, hogy én a magam lábán jól állok; de az intendáns biccent.~– 67 Palma| antikvár-üzletét Budapestre; azóta igen jól mennek a dolgai.~Ebből aztán 68 Palma| féltékeny.~Azaz, hogy nem jól mondtam, hogy senki sem; 69 Palma| Lászlóné, akire tetszik jól emlékezni.”~„Baracskai Lászlóné?”~ 70 Palma| Lászlóné?”~Dehogy tetszik jól emlékeznem erre a névre.~ 71 Palma| mint az édesatyádat. Óh, én jól tudok mindent; nekem annak 72 Palma| A nagyságos úr szomjas. Jól kihúzd a kutat, hogy friss 73 Palma| vincelléreknek Orbán.~– Jól vanmondám a leánynak. – 74 Palma| férjhezmenetelem esetére. Én tudom jól, hogy egy könnyelmű ballépéssel 75 Palma| fraus”-hoz való tinta.)~Jól van, no!~ 76 Palma| Egy pénteknapon (nagyon jól emlékszem , hogy péntek 77 Palma| a hős amazon. – Hát nem jól sejtettem? Hát nem az volt 78 Palma| földön.~Hiszen tudtam én azt jól. A feleségem éppen olyan 79 Palma| magát. Férfinak nem áll jól a hazugság. Ön engem nem 80 Palma| viszontlátásnál.~…ő tudja nagyon jól, hogy erre az alkalom igen 81 Palma| barátom, nagyon rossz!~Nem jól mondjuk azt: „homo sum!” 82 Palma| Nem lesz nagy baj. Ön is jól jár vele, a felesége is, 83 Palma| eltemettetéssel. Hát nem jól mondtam-e, hogy egy holt 84 Palma| jobbját, e rövid szóval: – jól van!~Erre a fordulatra Viola


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License