| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] hörpinteni 1 hófehérkét 1 hofokú 1 hogy 1394 hogyan 23 hogyha 8 hogyne 7 | Frequency [« »] ----- 6534 a 2566 az 1394 hogy 1090 nem 913 egy 811 én | Jókai Mór De kár megvénülni! IntraText - Concordances hogy |
bold = Main text
Part grey = Comment text
1 Elo | rám nézve nem regény), hogy „egy becsületes ember gonosztettei”.
2 Elo | vagyok a férjeknek, annyira, hogy azt beszélik rólam, hogy
3 Elo | hogy azt beszélik rólam, hogy ha meghalok, porrá égetnek,
4 Elo | a feleségem így szólít, hogy te „bűnöm!”~Inkább választottam
5 Elo | Ezzel aztán be van ismerve, hogy vén vagyok.~Biz az vagyok.
6 Elo | három lépésről elárulja, hogy az ember a haját védelmezi!~
7 Elo | én bizony nem tagadhatom, hogy a porosz háborúban már hadnagy
8 Elo | Annak is urát tudom adni, hogy hogyan szereztem.~Mikor
9 Elo | ember azzal dicsekednék, hogy ezért kapta a vitézségi
10 Elo | pipáért jutott ki.~Igaz, hogy a régimódi magyar hadvezérek
11 Elo | huszár. Ami azt bizonyítja, hogy a régi magyar harcregula
12 Elo | magyar harcregula megengedte, hogy a katonák az ellenséges
13 Elo | becsületességben, mint Gyulai Pali, hogy a férjek rám bízzák a szép
14 Elo | hiszen úgyis hiába titkolnám, hogy énnekem a feleségem már
15 Elo | privátára jártam. (Azt kérded, hogy a kettő közül melyikhez?
16 Elo | értettem volna, azt mondanám, hogy „mihez”.)~Majd azután elmondom
17 Elo | megbolondultál, te öreg, hogy ilyen leleplezéseket adsz
18 Elo | feleségem: képzelheted, hogy mi mindent beszélnek azok
19 Elo | hajamszála; de annyi nincs, hogy minden bűnömet fedezné egy
20 Elo | az egész világ; de azt, hogy titokban milyen gonosztevő
21 Elo | van-e ez fundálva? Higgyék, hogy már kilencet átforgattak
22 Elo | van szó, ott azt írják, hogy „anarkia”, (mert az kemény
23 Elo | fordul elő, ott azt írják, hogy „pszyhologia” (lágy az!).
24 Elo | pedig az határozza meg, hogy ki követi el; ha a néppárt
25 Elo | sejti már a jelen ivadék, hogy micsoda nagy szenvedéseken
26 Elo | szittya legények porcikáit, hogy németül tanulni muszájoltattak.
27 Elo | Hát persze azt tették, hogy nem tanulták meg. Az érettségi
28 Elo | elém, fiam, Szekeres: hát hogy mondják németül azt, hogy
29 Elo | hogy mondják németül azt, hogy ember?” „Mensch!” – felelt
30 Elo | tarokkból tanulta.) – „Hát azt hogy mondanád magyarul, hogy
31 Elo | hogy mondanád magyarul, hogy Ferd?” – „Lú!” – „Nagyon
32 Elo | állambölcsek azt eszelték ki, hogy fordítanak egyet a közérzületen:
33 Elo | korszakába.~Maig sem tudom, hogy miért kellett nekünk görögül
34 Elo | intelligencia túltengésének. Hogy ne legyen annyi jogász Magyarországon.
35 Elo | sajátságaért úgy hítták, hogy „szuszka”. (Ugyanaz, amit
36 Elo | tájszólam úgy határoz meg, hogy „der Knyaufete”). Aki a
37 Elo | et pedig úgy elköszörüli, hogy „ch” lesz belőle.~Ez az
38 Elo | amiből az a jó következett, hogy kénytelenek voltak a könyvbül
39 Elo | görög betű, úgy mondják ki, hogy „pszi”.~Sajnálom, de nem
40 Elo | olyan sűrű szőke hajam volt, hogy beletört a fésű foga; ezúttal
41 Elo | pofám olyan kidudorult, hogy sokszor azt kérdezték tőlem:
42 Elo | olyan; az volta gúnynevem, hogy „lomkiri” (L’homme qui rit).~
43 Elo | annyi bajusza volt már, hogy hegyesre kipödörhette, s
44 Elo | kipödörhette, s követelte, hogy azt meglássák. Ez is jól
45 Elo | az is megesett rajtunk, hogy egy szeretőnk. Az egész
46 Elo | a jó Nikkel Attiláéval, hogy le nem tudom a kettőt egymás
47 Elo | s végül is tartok tőle, hogy csomóra fog fúlni.~A negyedik
48 Elo | négy ágaskodó paripával.~S hogy tudta szavalni az Iliászt!~
49 Elo | század X-ik évtizedében), hogy két 18 esztendős diák beleszeret
50 Elo | éppen nem voltunk képesek, hogy egy szeretett leánynak a
51 Elo | és én bizton mondhatom, hogy ebben a percben a Gesammt-monarchia
52 Elo | kiejtést. Készakarva nehezen, hogy többször szájunkba rágja
53 Elo | ezt mindig úgy mondtam, hogy „Puszi”.~Kellett, hogy megkorrigáljon.~
54 Elo | hogy „Puszi”.~Kellett, hogy megkorrigáljon.~Én persze
55 Elo | persze azon törekedtem, hogy ő tanulja meg tőlem „Y”-
56 Elo | tőlem „Y”-t úgy ejteni, hogy „puszi”.~Egyszer aztán formális
57 Elo | laikus olvasó is kitalálja, hogy a két görög betűs sor magyar
58 Elo | helyett.~Én azt állítottam, hogy a magyar „cs” betűnek a
59 Elo | meg; ő pedig azt mondta, hogy a jóni kiejtés szerint a „
60 Elo | De énnekem nem elég az, hogy „jó lesz”, hanem fogadjunk.~–
61 Elo | rontotta a nyugalmát.~Tudta, hogy istentelenségeket csinálunk;
62 Elo | inkább ránk sem nézett, hogy meg ne botránkozzék benne.
63 Elo | mezejére. Elhistorizálta, hogy ő végigjárta az egész magyar
64 Elo | svihákoskodott. Bevallotta őszintén, hogy nem kombattáns minőségben.
65 Elo | azonban úgy hívták őket, hogy „hadi pacsirta” – ő Nagy
66 Elo | jöttünk Magyarországra, hogy titeket leigázzunk; hanem
67 Elo | titeket leigázzunk; hanem hogy magunkhoz fölemeljünk. A
68 Elo | Konstantinápolyba. Meglátjátok, hogy mennyire meg tudja becsülni
69 Elo | szármata szimpátiáihoz, hogy minden héten kétszer főzetett „
70 Elo | nyelvtornázó szavakat.~Az igaz, hogy nem is neki való volt a
71 Elo | mulatság.~Én sem tudom, hogy nekünk mire használt; ma
72 Elo | kiment a divatból.~Hanem, hogy a fickó jól járt a muszka
73 Elo | telegrafáltat a hadügyminiszternek, hogy mit küld őmellé egy hadnagyocskát
74 Elo | neki. – Most már úgy tudom, hogy alezredes. S ha még soká
75 Elo | kérlek! Hisz én azt ígértem, hogy regényt fogok neked diktálni,
76 Elo | diktálni, s most veszem észre, hogy interpellációt szuggerálok
77 Elo | azért, amint rajta érsz, hogy divagálok, csak te üss hátba.~ ~
78 Elo | Hát ott hagytuk el, hogy vajon a magyar „cs” betű,
79 Elo | vagy a x-vel?~Azon függ, hogy lesz-e ebből regény, vagy
80 Elo | a kérdést intézve hozzá, hogy vajon a legújabban megjelent
81 Elo | úrnak az a szokása volt, hogy ha kérdeztünk tőle valamit,
82 Elo | valamit, akkor ő ahelyett hogy válaszolt volna, visszakérdezett.~–
83 Elo | csinálni?~– Balmozunk.~– Hogy híják görögül a balmot?~– „
84 Elo | Thülákósz.”~– Hát a gólyát hogy hívják görögül?~– Pelargósz.~–
85 Elo | Pelargósz.~– Mármost a kettőből hogy csinálnál egy szót?~– „Pelargothülákosz.”~–
86 Elo | haszontalanság. Én azt teszem, hogy fölviszek magammal a léggömb
87 Elo | aztán csak az a föladatom, hogy a gereblyével kormányozzak
88 Elo | darab gólyát.~Megígértem, hogy hozatok; de hazafiúi indulatom
89 Elo | hazafiúi indulatom kiköttette, hogy elébb az osztrák minisztériumot
90 Elo | disputálunk a kisasszonnyal, hogy vajon a görög betűk közül
91 Elo | vagy a „kszi”?~– Szeretem, hogy ilyen tudományos kérdések
92 Elo | kisasszonnyal. Az nem járja, hogy mind a kettőnknek igazat
93 Elo | No, hát az attól függ, hogy micsodák a fogadók? Vegyeskereskedők-e,
94 Elo | bebizonyítom a magyar heraldikából, hogy cs betű helyett mindenkor
95 Elo | Péxinek.~– No hát elismerem, hogy fél lófejed van – szólt
96 Elo | fizeti a díjat, föltéve, hogy nem kerül pénzbe.~– Dehogy
97 Elo | szobatársam. Azt hittem, hogy azok még alusznak. Még nem
98 Elo | sem mozdult meg. Tudta, hogy mit csinál; fizeti a vesztett
99 Elo | kisasszony, ne higgye azt, hogy én olyan cudar önző vagyok.
100 Elo | önző vagyok. Legyen úgy, hogy én vesztettem el a fogadást.
101 Elo | családapa, ki engedelmet kér, hogy újszülöttét a nagy férfiú
102 Elo | akar tenni, s azt kérdi, hogy minő hazai célokra hagyományozza
103 Elo | regényírót azzal rohantam meg, hogy a regényében előforduló
104 Elo | azzal interpelláltam meg, hogy ez a fogadás eldöntendő,
105 Elo | lombja olyan sűrű volt, hogy nem lehetett keresztüllátni
106 Elo | indikálva volt részemre, hogy Esdrás úrnak a neutralitását
107 Elo | elrágni.~Azután kipróbálták, hogy mennyi tehernek felel meg
108 Elo | részesüléstől visszatartatott, hogy annál bizonyosabban beváljon
109 Elo | lesz bizonyítva a tétel, hogy ha a léghajó csónakjában
110 Elo | elfelejtette. Amint azt érezte, hogy hozzá van kötve valami légbenjáró
111 Elo | ekvilibriumát. Észrevette, hogy most már ő az úr a levegőben.~
112 Elo | volna föl a szupremáciáját, hogy a pálca végén fityegő kígyót
113 Elo | aztán az lett a következése, hogy a léggömb, aki egy ilyen
114 Elo | megszökött. Egy délután, hogy megunta várni az Oféliáját,
115 Elo | nem az apja előtt. Tudta, hogy az nem fog rá hederíteni:
116 Elo | Sohasem árulta el előttem, hogy ő is szerelmes a szép Amarilliszba.
117 Elo | Titkoltam előtte: tudtam, hogy ez gonosztett.~Mikor az
118 Elo | helyesen meg tudja azt érezni, hogy mi az a gonosztett, ami
119 Elo | Vénségünkben aztán (az, hogy „vénség” nincs: másod fiatalságunkban)
120 Elo | öregúrság.~No, majd meglátod, hogy én tisztára mosom magamat.
121 Elo | egyszeri bakfis azt mondta, hogy „ez olyan ártatlan regény,
122 Elo | ez olyan ártatlan regény, hogy ezt még a mama is elolvashatja”.~
123 Elo | hát én majd teszek róla, hogy az ágyban tudj maradni.~
124 Elo | őrmestertanár is rábízza a felekre, hogy ott üssék egymást, ahol
125 Elo | egymást a tompa élű kardokkal, hogy ha az Pesten történt volna,
126 Elo | zsarnokság ellen megvédelmezni, hogy kurtára lenyíratta a haját.
127 Elo | beszéli ki a fejemből senki, hogy ez a Júdás a szentpétervári
128 Elo | eszébe a professzor úrnak, hogy bekövetelte tőlünk az írásbeli
129 Elo | igazságot mondtam neki, hogy elvesztettem a magamét.
130 Elo | sem disputálja ki belőlem, hogy a szentpétervári nagykövetség
131 Elo | legelső eredménye az volt, hogy Amarillisz kisasszonyt elküldték
132 Elo | útján abban állapodott meg, hogy két ilyen veszekedő fickót
133 Elo | uralkodott a magyarok között, hogy ha van a famíliában egy
134 Elo | egy pár napi haladékot, hogy a második novellához összeszedjem
135 Irin | tudta a fejében kalkulálni, hogy mikor a bácsinak egy forintból
136 Irin | Esdrás úr vészharangozására, hogy hajamnál fogva kirántson
137 Irin | bolondságokat csinálsz, úgy csináld, hogy mást tégy bolonddá, ne magadat. –
138 Irin | vigyázz. – Hidd el nekem, hogy a házasságoknak fele vigyázatlanságból
139 Irin | vigyázatlanságból származik. Valamint hogy a lábtöréseknek is száz
140 Irin | Keresztények, vigyázzatok, hogy házasságba ne bukjatok.”~
141 Irin | ne bukjatok.”~Az is igaz, hogy ezzel az életnézettel nem
142 Irin | Bevett népszokás volt, hogy vőlegény és menyasszony
143 Irin | félesztendeig kitanulják elébb, hogy egymásnak valók-e? S ha
144 Irin | meggyőződésre jutottak, hogy nincs meg köztük a kellő
145 Irin | moralizálásba.~Hát, bánja a szösz, hogy milyen volt az én nagybátyám,
146 Irin | fenyéren, akkor már úgy hívják, hogy „ördögszekér, ördögborda”.~
147 Irin | néztem rá, csak azt láttam, hogy katrincát visel. Nekem ugyan
148 Irin | szerencsém.~Mi volt ez, szolgáló? Hogy kezet csókol a hazaérkező
149 Irin | parancsolgat a bátyám hajdújának, hogy szedje le a bőröndöket,
150 Irin | a bátyámé is berendezve, hogy a konyhán keresztül kellett
151 Irin | előtt.~Megmagyarázzam neked, hogy mi az a nyitott tűzhely?
152 Irin | generációnak pedig hiába elemezném, hogy mi az a „vaskutya”, „lúdlelke”, „
153 Irin | meg, s abban serénykedett, hogy a tévőt felyül vizes rongyokkal
154 Irin | kis tömpe „szuka”. Tudod, hogy a diákok között ez a titulusa
155 Irin | megtanítom magát.~– Óh persze, hogy jól rám húzogasson.~– Nem.
156 Irin | egyszer ráhúzok magára, tudom, hogy megemlegeti. Nézze, milyen
157 Irin | szabták!~Úgy rám támadt, hogy kénytelen voltam védekezni.~
158 Irin | erőtettem a lábamra. Az igaz, hogy szűken jártak. „Nem szégyenli,
159 Irin | jártak. „Nem szégyenli, hogy ilyen kicsi lábai vannak?”~
160 Irin | nagy skatulya, papírból. Hogy össze ne törjön az oldala,
161 Irin | göngyölíteni a leánynak.~Hogy elszörnyedt, mikor ennek
162 Irin | vívó-zubbony, amiben verekedett? Hogy összehasogatta az a csúnya
163 Irin | Szegényke!~S mikor azt mondta, hogy „szegényke!”, a szemében
164 Irin | sokszor voltam a betege. – S hogy ennek még nem találták ki
165 Irin | a kíváncsisága rávitte, hogy a dobozt fölnyissa.~Abban
166 Irin | Ezen természetesen nemcsak hogy semmi öltözet sincs, de
167 Irin | is el van távolítva róla, hogy az izmok fekvése teljesen
168 Irin | Lármázhatott ezalatt a kalugyer, hogy miért nem jön asztalt teríteni
169 Irin | Ebből aztán megtudtam, hogy az Iringó a gazdasszonynak
170 Irin | innenstúl azt is megtudtam, hogy hát a kalugyer kicsoda.~
171 Irin | s csak az Isten őrzött, hogy végig nem futottam rajta,
172 Irin | gondviselés őrzött meg tőle, hogy nagy emberré nem lettem.
173 Irin | nem szorultam rá. Tény az, hogy az éhség a legjobb Maecenas,
174 Irin | köszönheti a dicsőségét, hogy az uzsorásai folyvást rángatják
175 Irin | második stádium az volt, hogy (felsőbb beleegyezéssel)
176 Irin | a hüvelyéből –; s aztán hogy derült arcot csináljon,
177 Irin | modelljével lehetetlen, hogy meg ne ismerkedjék. Bókokat
178 Irin | azonban kikötötte az Iringó, hogy a kész arckép az ő tulajdonába
179 Irin | Iringó megtette azt a tréfát, hogy éjszaka, mikor az élőálmomat
180 Irin | Kaphattalak volna csak meg!”~Hogy a vadászcsizmámba tojásokat
181 Irin | szarvasbogarakat rejtett, hogy guzsalyszárból kísértetet
182 Irin | ágyamhoz támasztotta; meg hogy a viselő ruháimnak egyik
183 Irin | Aztán hát mi baj?~Gondolom, hogy a te csikó-korodban is így
184 Irin | IV. HOGY LESZ A SPANYOLMEGGYBŐL ALMA?~
185 Irin | állhatják; még ha hallják is, hogy valaki almát eszik, egyszerre
186 Irin | Stúdium és szájíz kell hozzá, hogy mikor leszedni valók. Ebben
187 Irin | krinolint húztak érés idején, hogy a madarak, cetoniák meg
188 Irin | Soha!~– Hát egy felet!~Hogy lehet egy szem spanyolmeggyet
189 Irin | spanyolmeggyet megfelezni?~Hát úgy, hogy azt az óriás meggyet odavette
190 Irin | kezdődik az ajk.~Így, persze, hogy elfogadtam.~Hiszen nagyon
191 Irin | kettős lajtorját alatta, hogy el ne csússzék.~Le is rajzoltam
192 Irin | anyja járt be. Azt mondta, hogy a leánynak tanulni kell
193 Irin | sütéstfőzést; mert itt az ideje, hogy férjhez menjen; a házasságnál
194 Irin | V. A RÁC PITE~Megvallom, hogy egy dologban chauvinista1
195 Irin | fogalma sincs senkinek arról, hogy miféle paradicsomi ételekké
196 Irin | az orrodat, édes barátom, hogy annyi hetethavat összedarálok;
197 Irin | összedarálok; meglátod később, hogy ez is hozzátartozik az én
198 Irin | kalugyer azt mondta rá, hogy fölséges! Megevett belőle
199 Irin(1)| inkluzíve metrompázsot, hogy ki ne korrigálják ezt a
200 Irin | az ismeretes; meglehet, hogy ennek a gyökszava a „dever”.~
201 Irin | a „dever”.~Úgy látszik, hogy török szó, ámbár a szerb
202 Irin | szerb írók azt állítják, hogy rác szó, s jelent magyarul
203 Irin | magyar népajk úgy írja, hogy „kisebbik uram”.~„Nem szeretem
204 Irin | jobban, mint a filológusok, hogy mi a dever. (Voltam dever.
205 Irin | bebugyolálják az arcukat, hogy csak a szemük látszik ki,
206 Irin | nagyon okosan cselekszik.~Hogy mi szándékkal jöttek, azt
207 Irin | rögtön megtudtam abból, hogy az Iringó visítozva futott
208 Irin | tárgyra, amit úgy hínak, hogy „mátkatál”. Hímes tojások
209 Irin | a matrónák, az a kérdés, hogy az alma ép-e, vagy kettémetsződött.
210 Irin | settenkedő kérő legényt, hogy odamehet már az ablakra:
211 Irin | török szóval úgy hínak, hogy „jengyebulik”.~Hát az nagyon
212 Irin | Hát az nagyon természetes, hogy a sztári szvát hivatala
213 Irin | közölte velem, lelkemre kötve, hogy másnap, amikor a vőlegény
214 Irin | bátyámnak nevezzem.~Megsúgta, hogy az bizony nem valami világcsudája
215 Irin | egyebet abszorbeált, úgy, hogy állra alig maradt neki;
216 Irin | azok is arra bámulnának, hogy mekkora orr! S volt egy
217 Irin | ritka különlegessége: az, hogy a sűrű, sarlóforma szemöldei
218 Irin | Kiegészítette a kellemetességeit az, hogy rendkívül sebesen hadarta
219 Irin | folyvást nevetett, úgy, hogy a nevetéstől csupa ránc
220 Irin | keresztelőlevél döntötte el, hogy bátyám-e vagy öcsém.~Az
221 Irin | lakunk.~– De azt mondám, hogy „jól” ismered!~– Hát jónak
222 Irin | ismered!~– Hát jónak kell, hogy ismerjem.~– De igazán jónak?~
223 Irin | nézett, el kellett értenem, hogy hova céloz.~– Már annyira
224 Irin | láttam a kerítésen keresztül, hogy kergetőztetek a kertben.
225 Irin | volt. Arról biztosítalak, hogy énfelőlem a jegyesed olyan,
226 Irin | boszorkány. – Én azt gondolom, hogy minden asszony, akinek eladó
227 Irin | Meg kellett vallanom, hogy még ebben az egyben nincs
228 Irin | a banya bosszúból azért, hogy a leányát otthagytam, pedig
229 Irin | otthagytam, pedig nem is igaz, hogy otthagytam, mert én becsületesen
230 Irin | tudod, ezt úgy híják nálunk, hogy „otmica”. De ő visszaszökött
231 Irin | Nos, azt csak tudod, hogy milyen nagy baj az, hogy
232 Irin | hogy milyen nagy baj az, hogy ha egy legénynek szárított
233 Irin | rendesen azon végződik, hogy én ezzel a török-meggyfa-pipaszárraljól
234 Irin | tanáccsal bocsátottam el, hogy jövőre ne viseljen csizmát,
235 Irin | a népszokás azt kívánja, hogy aki a menyasszonynak fülönfüggőt
236 Irin | ajándékoz, annak a föladata, hogy maga fúrja ki az arának
237 Irin | mondhatom a szép arának, hogy meg se nyikkant alatta.~
238 Irin | Aztán egyet rázott a fején, hogy csak úgy csilingelt a két
239 Irin | a fülében.~Természetes, hogy a nászajándékomat sajátajkúlag
240 Irin | teszi a népies ünnepélyre, hogy példabeszéddé vált: „Szemérmetlen,
241 Irin | egyszerű adatra szorítkozom, hogy másnap reggel már a menyasszony
242 Irin | szerencsében részesültem, hogy már éjfélkor kidobtak a
243 Irin | ilyen dolog Delibácson. Hogy a menyasszony az első nászéj
244 Irin | és táncolnak. Tudják jól, hogy másnap vagy harmadnap a
245 Irin | a devernek föladata az, hogy „két csillag hajnala” között
246 Irin | csoda bűbájt gyakorolnak rá, hogy hazamegy az urához. Nem
247 Irin | hagyta magát beszéltetni, hogy fölhúzza az én cipőimet.
248 Irin | Föntebb már említettem, hogy azok egészen rápászoltak
249 Irin | ellátni. Többek között, hogy ha jövőben látja, miként
250 Irin | azzal vágtam ki magamat, hogy a suszter nagyon szűkre
251 Irin | igazi jó lábtyű, ami tudom, hogy nem szakad le egyhamar a
252 Frit | híres botanikus vagy. Tudod, hogy miért nem kedvelik a fritillária
253 Frit | vagy alirumnáknak, vagy hogy hívják azokat a félelmetes
254 Frit | akiknek az a küldetésük, hogy az embereket gyönyörűséggel
255 Frit | tanár úrnak kedveskedésül, hogy expiálja vele a mulasztásomat.~
256 Frit | laboratóriumban.~Nem jól mondtam, hogy mise volt; mert már annak
257 Frit | hopponmaradástól. A feleségem kívánta, hogy fölvétessék.~(A felesége!
258 Frit | sohasem látott. Én sem láttam. Hogy nyerhettem meg ekként a
259 Frit | Az őrnagy észrevehette, hogy micsoda ostoba pofát csinálok
260 Frit | az érdemének köszönheti, hogy szabály ellenére fönntartottam
261 Frit | fölött elmondom önöknek, hogy ki volt az a Cannagatta.
262 Frit | mégis érthetetlen marad, hogy miként lett Nikkel az első
263 Frit | bizalmas embere a dékánnak? Hogy még énrólam is pletykázhatott
264 Frit | azt beszélte a másiknak, hogy miket gyónt meg a páternak.
265 Frit | viselte, akkor úgy hítták, hogy „szótánkano” (csónakba ugró).~
266 Frit | csónakba ugró).~Persze hogy belémkötött a siserahad,
267 Frit | vigyorogva.~Én, gondolva, hogy valami elöljáró, levettem
268 Frit | csakugyan az volt a divat, hogy a fiatal férfiak középen
269 Frit | röviden –, én jótállok róla, hogy ő férfi. Itt viselem a homlokomon
270 Frit | az én pajtásom, Nikkel.~Hogy elváltoztatja az embert
271 Frit | kiválasztottjai, kegyencei.~– Hát hogy lettél te egy ilyen rövid
272 Frit | Messiás ez a tanár?~– Persze hogy Messiás. S én vagyok az
273 Frit | Nagy örömömre szolgált, hogy az ágyak fölé akasztott
274 Frit | voltam szokva otthonrul, hogy ebéd előtt szükségképpen
275 Frit | mást, mint vizet, az igaz, hogy fölséges jó vizet.~– Ej,
276 Frit | volt, magam is úgy éreztem, hogy valami új ember vagyok.
277 Frit | az a kardot tartó szíj, hogy kiegyenesíti a legény derekát
278 Frit | még nem volt.~Cudar érzés! Hogy az embernek kardja már van,
279 Frit | magyaráznám egész tudományosan, hogy mi az. Te biz a líceumban
280 Frit | tökéletességemnek köszönhetem, hogy rögtön a professzor kegyencévé
281 Frit | lettem, mikor bevallottam, hogy én hiszek a fehér lőporban.~–
282 Frit | lőpora. Egészen jól mondtad, hogy ez a mi dékánunk egy új
283 Frit | mint a fekete lőpor. Tudod, hogy Magentánál meg Solferinónál
284 Frit | keresztülmentél?~– Keresztül ám. Nézd, hogy leégette a hajamat. Te is
285 Frit | neutrális maradsz; mondd, hogy szamár vagy, nem tudsz a
286 Frit | föltalálták, de majd az a hibája, hogy a legkisebb ütésre fölrobban,
287 Frit | fölrobban, majd meg az, hogy a vascsövet oxidálja, csak
288 Frit | Azért, mert még az a kérdés, hogy az állásban nem veszti-e
289 Frit | Steinfelden kipróbáltatik, hogy olyan jó-e, mint frissiben
290 Frit | asszonyságnál az a tudat, hogy az ő alkovenje alatt főzi,
291 Frit | üveg mellett.~Természetes, hogy ők csupa lőporról beszéltek.
292 Frit | járt volna háborúba, hanem, hogy volt neki egy vasbányája
293 Frit | mint a regényírás.~Igenis hogy van még a fehér porbul.~
294 Frit | hordott, mondhatom neked, hogy annál veszedelmesebb gyújtószert
295 Frit | már ezt a nevet emlegetni, hogy szinte kíváncsi lettem rá.~
296 Frit | felötlött első pillantásra, hogy az új kadét mennyire hasonlít
297 Frit | Azzal intett az inasnak, hogy hozza elő a portrét. Olajfestmény
298 Frit | kiképezve. Úgy igyekezzék, hogy az ön képe is ide jusson.~(
299 Frit | hizlalta a büszkeségemet, hogy köztem és ez arckép között
300 Frit | hasonlatosságot találnak. Az az egy, hogy annak is középen volt kétfelé
301 Frit | a haja. – Elhatároztam, hogy holnaptól kezdve simára
302 Frit | együtt tanult a fivérével, hogy kedvet csináljon neki a
303 Frit | tudományhoz. Az lett belőle, hogy a fiú mindent rosszul tanult
304 Frit | Az volt az özvegy vágya, hogy a fiából derék katonatiszt
305 Frit | anya kétségbe volt esve, hogy nagyralátó terveit így el
306 Frit | tapasztalták a változást, hogy a visszakerült Cannagatta
307 Frit | azt a kiváltságot élvezte, hogy egy külön cellát kapott
308 Frit | Így lehetett valószínűvé, hogy három éven át el tudta titkolni
309 Frit | eltitkolnia a nemét. Kitudódott, hogy a vitéz Cannagatta Ferenc –
310 Frit | egy garast.)~Úgy látszik, hogy a nagybátyám reszkírozni
311 Frit | felé, mintha azt instálná, hogy ha belevitte ebbe a csávába,
312 Frit | bizonyosan nem abban kételkedik, hogy Cannagatta kisasszony mind
313 Frit | valóban megtette, hanem hogy női volta, az adott körülmények
314 Frit | őrnagy.~– Hát – hát – hát, hogy is mondjam? Akkoriban a
315 Frit | rüpők volt. Nem tekintette, hogy asszony ül az asztalnál.
316 Frit | már emelkedett a székéről, hogy kiszaladjon a szobából.~
317 Frit | szobából.~Én aztán megmutattam, hogy snájdig gyerek vagyok. Bátorságot
318 Frit | közbeszólni.~– Úgy tudom, hogy urambátyám nőtlen legény,
319 Frit | mint azt a goromba frázist, hogy „pueri taceant in ecclesia”. (
320 Frit | magyarul tán úgy mondható, hogy fenegyerek.) S aztán, hogy
321 Frit | hogy fenegyerek.) S aztán, hogy a bácsi vissza ne térhessen
322 Frit | melyben az parancsoltatik, hogy asszonyokrul in natura csupán
323 Frit | akart rajtam bosszút állni, hogy beárulkodott.~– No hát akkor
324 Frit | végigkorbácsoltatni, mert ez már tudja, hogy mi az x + y? Azért kellett
325 Frit | rebegve:~– Ha tudtam volna, hogy kedves nagybátyámnál atyai
326 Frit | közderültségnek. Nagybátyám átlátta, hogy jobb lesz neki a bifsztekkel
327 Frit | elé tartva. Azt is mondta, hogy „Dummer Kerl”. – Ami húsz
328 Frit | van, mert itt az a szokás, hogy a kadétnak, még ha vendégül
329 Frit | voltam. Azt jósolták rólam, hogy második Reményi leszek.
330 Frit | nagybátyám is megdicsért.~– Hogy nagy cigány vagy, azt mindig
331 Frit | vagy, azt mindig tudtam; de hogy ilyen tökéletes cigány volnál,
332 Frit | bájos nagyságodat – hallom, hogy kitűnően gordonkázik – hogy
333 Frit | hogy kitűnően gordonkázik – hogy ha ez olympi élvezettel
334 Frit | kegyteljesen intett nekem, hogy menjek utána. Engedelmeskedtem;
335 Frit | Engedelmeskedtem; tudtam, hogy itt ki viszi a kommandót.
336 Frit | pohár chartreuse-t? (Persze hogy persze. Arra mifelénk is
337 Frit | argali.)~Most aztán tudtam, hogy mit tesz az a „per fas et
338 Frit | túlságosan melankolikus hatású – hogy tökéletes legyen a hatás,
339 Frit | helyzetet éppen megfordítva, hogy nő játssza a gordonkát,
340 Frit | úgy nevezi a gordonkát, hogy „viola da gamba”, a játszó
341 Frit | fölszabadították a növendékeket, hogy választásuk szerint mehetnek
342 Frit | őrnagy folyton hallhatta, hogy a feje fölött szól a zene.
343 Frit | követelte a hajdújától, hogy folyvást fütyüljön azalatt,
344 Frit | passzionátus zenevirtuóz lettem, hogy semmi más mulatságra nem
345 Frit | Még azt is eltitkoltam, hogy rajzolni tudok.~Egykor az
346 Frit | a duót, amit úgy hínak, hogy „violon d’amour”.~– Potz
347 Frit | soit, qui mal y pense”, hogy remekül összetanultuk a
348 Frit | brávózásai biztatnának, hogy azt megismételjük, egészen
349 Frit | dicsőség!~(Látom a képeden, hogy te azt mondod magadban,
350 Frit | te azt mondod magadban, hogy „jól van jól, Herr Kadét;
351 Frit | de hát aztán a tanulás, hogy mint ment? A bécsújhelyi
352 Frit | Minden jól ment.~Mondtam már, hogy a magasabb katonai körökben,
353 Frit | ágyúkat.~Az volt a terve, hogy az ágyúcsövet nem egészben
354 Frit | volt a legnagyobb kérdés, hogy honnan vegyük azt a lyukat,
355 Frit | Először úgy próbálták meg, hogy az öntőminta közepébe lebocsátottak
356 Frit | Celsius fokra lehűtött vízzel, hogy majd az megakadályozza az
357 Frit | megakadályozza az olvadt ércet, hogy magát a csövet elolvassza.~
358 Frit | Hát aztán az lett belőle, hogy amint az olvasztó-kohóbul
359 Frit | tört ki az öntő-tárnából, hogy az öntőműhely vastetejét
360 Frit | most már azt tervezték, hogy a lyukat képviselő csövön
361 Frit | indexeinket nézte, azt hihette, hogy én vagyok az iskola címere,
362 Frit | Te úgy írod a regényedet, hogy azt ne csak zárt ajtóknál
363 Frit | végtére is nagy kérdés, hogy nem jobb-e a malacság villával
364 Frit | Annyit sejteni engedek, hogy egészen belebolondultam (
365 Frit | violoncellóba). Képes voltam rá, hogy valami nagy bolondságot
366 Frit | jut. Az járt a fejében, hogy ha az ő szisztemája győz,
367 Frit | alája tartani. Szerencséje, hogy megbukott a puskaporával,
368 Frit | létrehozójáét. El kell ismerni róla, hogy ennél pompásabb síremlék
369 Frit | azt ne kérdezze valaki, hogy hogyan jutott oda?~A mi
370 Frit | fényes kimeneteltől azzal, hogy a lőpora csütörtököt adott.~
371 Frit | ternónak lehet nevezni, hogy senkit sem ütött agyon.
372 Frit | tábori látcsövek mutatták, hogy a kilőtt golyó egy hármast
373 Frit | lőpornak raktáron kell állni, hogy a háború kitörésekor egész
374 Frit | készen legyen.~(Ismételem, hogy még akkor az armádiánknak
375 Frit | ágyú elsült. Nem mondhatom, hogy eldördült; sőt inkább valami
376 Frit | lépésnyire a kavicsokon ugrálva, hogy azt csupa tréfa volt elnézni.~
377 Frit | dohogott.~– Megmondtam előre, hogy a fehér lőpor egy év alatt
378 Frit | bogrács alatt; az volt a jó, hogy nem volt füstje; nem kozmásította
379 Frit | még olyan maliciózus volt, hogy a hosszúnyelű főzőkanállal
380 Frit | feleségemhez, s mondja meg neki, hogy távozzék el innen. Kísérje
381 Frit | mennykő?~– Úgy értettem, hogy a Vencel. – Az volt a Privatdiener,
382 Frit | Fritilláriához. Mondtam neki, hogy kudarcot vallottunk a lőporral.~
383 Frit | rien. J’en étais sûre.~(Hogy ő azt tudta előre? hogy
384 Frit | Hogy ő azt tudta előre? hogy előre megmondta neki? hogy
385 Frit | hogy előre megmondta neki? hogy ez nem ér semmit? Vajon
386 Frit | a férje küldött általam, hogy kocsikázzon rögtön a vasúthoz,
387 Frit | elfértünk alatta.~– Az nem baj, hogy a fehér lőpor megbukott –
388 Frit | suttogó hozzám –, hanem, hogy a mi cselló duóink is megbuktak,
389 Frit | fiaskó után előrelátható, hogy mi következik. A hadügyminisztérium
390 Frit | közel hajolt hozzám, úgy, hogy a forró lélegzetét éreztem,
391 Frit | szövetséget…~Én kértem, hogy lassabban beszéljen; az
392 Frit | találkozásnak, valószínű, hogy a mai naptól kezdve el lesz
393 Frit | akartak. Pedig bizony mondom, hogy az az egyszeri tengerész,
394 Frit | órában; majd elmondom később, hogy te is megítélhesd: föl lehet-e
395 Frit | olvasók meg a kritikusok, hogy ez hihetetlenebb a háromszínű
396 Frit | Hol járt ön?~Mondtam, hogy a bárónét kísértem, utasítás
397 Frit | már hová dugni a lábamat, hogy össze ne tapossa. Szemben
398 Frit | azt sugdosta a belsőmben, hogy azok a haragos csizmasarkok
399 Frit | ez a szám azt jelenti, hogy még mátul hatvan napig maradunk
400 Frit | határozottan tudtomra adta, hogy nála semmi keresnivalóm
401 Frit | megtudni olyan dolgokat, hogy hogyan támad a jégeső? Mi
402 Frit | holott az elismert tézis, hogy a képzelőtehetség túltengése
403 Frit | feketére néz, fehéret, vagy hogy ad hominem szóljak, a memória
404 Frit | peronon. Az volt a tervünk, hogy ketten együtt beutazzuk
405 Frit | de hát mondtam én valaha, hogy nem voltunk tökéletes bolondok
406 Frit | tiszti rangjáról lemondani.~Hogy ezt én nem láttam!~S az
407 Frit | amikben arról értesített, hogy dolgunk a legjobb kerékvágásban
408 Frit | percnyi egérutat engedtek, hogy azalatt a parkban elrejtőzhessék.
409 Frit | alkalmat onnan tudtam meg, hogy ilyenkor a temetőőr, kinek
410 Frit | Meg volt neki hagyva, hogy azalatt, míg az őrnagyné
411 Frit | dezentornak!~Volt eszem, hogy nem kerültem az ajtóra,
412 Frit | egészen arra van teremtve, hogy azt egy titkolózó pár bizalmas
413 Frit | nekem elmondta Fritillária, hogy melyik impresszáriótól minő
414 Frit | csak a „miatyánk” őrzött, hogy most valami híres hegedűvirtuóz
415 Frit | hegedűvirtuóz nem vagyok – vagy, hogy agyon nem ütöttek. Mind
416 Frit | józan ész maradt még nálunk, hogy meggondoljuk, miszerint
417 Frit | engem nem vitt rá a lélek, hogy az őrnagyhoz is fölmenjek.
418 Frit | lóhalálában elfelé.~Én átláttam, hogy két erős férfi ellenében
419 Frit | forintot adott havonkint azért, hogy titkát megőrizd.~– De az
420 Frit | harminc forintot adott azért, hogy a báróné titkát eláruljam.~–
421 Frit | tégedet megóvott attól, hogy a magad életét tönkresilányítsd,
422 Frit | gonoszságaidra, ahelyett hogy kitörte volna a nyakadat,
423 Frit | az lesz az első dolgod, hogy a vasúti állomáson írsz
424 Frit | gyújts rá, öreg; tudom, hogy tíz hónap óta nem szivaroztál.~
425 Frit | leveleket elolvasni anélkül, hogy az adresszátus észrevette
426 Frit | adresszátus észrevette volna, hogy az a levél föl volt nyitva.~
427 Frit | novellája.~Mármost tudod, hogy mért nem szednek a méhek
428 Pass | kimentett, az volt a kérdés, hogy „quid nunc?”~A katonai akadémiából
429 Pass | pályával végeztem. Azaz, hogy a nagybátyám gondolta, hogy
430 Pass | hogy a nagybátyám gondolta, hogy végeztem. Már ami az ő fogalma
431 Pass | ahol elhagytuk. Rájött, hogy az ilyen gonosz fickót,
432 Pass | újságokból értesültem arról, hogy a vasúttársaság az apám
433 Pass | kényszeríti az emberi kukacot, hogy mint a selyembogár, mindennap
434 Pass | lehetővé teszik rájuk nézve, hogy az életet korábban elkezdjék.
435 Pass | ezeket a csodadoktorokat, hogy uzsorások.~Ezek azok a bizonyosok,
436 Pass | csalatkozott, mikor azt hitte, hogy én nem tudom a jövedelmemet
437 Pass | egymás között úgy hívni, hogy „anno eins”.~De kár, hogy
438 Pass | hogy „anno eins”.~De kár, hogy ennek a mi Budánknak „és”
439 Pass | magyarázták azt a pózt, hogy most ki akarja fecskendezni
440 Pass | ellenben azt állították, hogy de bizony bele akarja mártani
441 Pass | mártani tollát a holdvilágba, hogy fényes költeményeket írhasson
442 Pass | végigvonuló búcsújárókat, hogy körül ne térdepeljék, és
443 Pass | pedig csak azért hordom elé, hogy a tisztelt olvasót megkonfundáljam
444 Pass | olvasót megkonfundáljam vele, hogy ne találgathassa, hogy ki
445 Pass | hogy ne találgathassa, hogy ki volt, mi volt, hol volt
446 Pass | volna a szívén az a vágy, hogy színésszé legyen? Én annál
447 Pass | szerető féltékeny arra, hogy a feleségét, a szeretőjét
448 Pass | katonatiszt nagyon jó arra, hogy az orcátlan civilista udvarlókat
449 Pass | alig van annyi apanázsa, hogy egy violacsokrot vehessen
450 Pass | De hát tudja azt valaki, hogy Heléna hűséges volt Párishoz?)
451 Pass | übungokon, vízben, sárban; meg hogy milyen rossz a koszt a kantinban,
452 Pass | rossz a koszt a kantinban, s hogy a privatdienere hogy lopja
453 Pass | s hogy a privatdienere hogy lopja a cigarettáit.~Nevetni
454 Pass | aztán nem sok idő múlva, hogy én Passiflorához megérkeztem,
455 Pass | hegyével érintett; megmondta, hogy rapportra kell neki menni;
456 Pass | nagyokat sóhajt. Azt mondja, hogy nagyon boldogtalan. Ha kérdem
457 Pass | akkor elkezd arról beszélni, hogy ő milyen jó barátja önnek;
458 Pass | milyen jó barátja önnek; hogy egymáshoz vannak forrva
459 Pass | volna lemondani. Aztán, hogy ő meg nem házasodhatik soha.
460 Pass | Aztán beszélt arról, hogy ön milyen gazdag fog lenni,
461 Pass | azt nem tudja megérteni? Hogy milyen nagy kincs egy nőre
462 Pass | a mindennapi hivatásunk, hogy minden érző szívet zsongásba
463 Pass | szívet zsongásba hozzunk? Hogy minden fantáziát fölébresszünk?
464 Pass | fantáziát fölébresszünk? Hogy varázsunkat éreztessük?
465 Pass | Nincs-e a szerződésemben, hogy a szerepeimet híven fogom
466 Pass | kívánja, én megtehetem, hogy mától fogva úgy élek, mint
467 Pass | hisz ön legjobban tudhatja, hogy még ön irányában sem voltam
468 Pass | de annyira nem jutottam, hogy egymásnak azt mondtuk volna,
469 Pass | egymásnak azt mondtuk volna, hogy „te és te”.~S ahány imádója
470 Pass | csak azzal dicsekedhetett, hogy Passiflorával együtt szupírozott,
471 Pass | kénytelen volt bevallani, hogy a bizalmasságban soha sem
472 Pass | soha sem mentek annyira, hogy a pezsgőspoharakat egymásnak
473 Pass | titkot is keblembe zárta, hogy egy szép délután Nikkel
474 Pass | szemben ülök, nem érdemelném, hogy egy napig egyem a császár
475 Pass | Passiflora. Megkövetelte, hogy a deklarált imádójának komoly
476 Pass | Az én fixa ideám az volt, hogy Passiflorát elválhatatlanul
477 Pass | Az megházasodik anélkül, hogy az impedimentumok, ceremóniák,
478 Pass | anekdotáikkal olyan lakomát csapnak, hogy Bontoux irigyelhetné őket.
479 Pass | Sohasem fáj a fejük amiatt, hogy mit ad holnap a sors? Mit
480 Pass | megrémlik, mint egy gonosz álom, hogy micsoda nyomorúságos elbúsulni
481 Pass | Lehet-e csodálkozni azon, hogy akadtak heves vérű suhancok,
482 Pass | nekiszaladtak a felhőnek, hogy ők azt majd másfelé hajtják
483 Pass | ezeknek a szép szemeknek, hogy az embernek a lelkébe tudott
484 Pass | háborúban megtudni azt, hogy mi szándéka van az ellenfélnek.
485 Pass | beváltani azt, amit ígérek: hogy megválok az életpályámtól,
486 Pass | látom a rózsaszínű cédulán, hogy a tegnapra hirdetett előadás
487 Pass | nyitotta ki az ajtót.~– Hogy van?~– Fekszik.~– Szabad
488 Pass | egészen veres volt a hőségtől. Hogy ne? Egy nagy zacskó volt
489 Pass | Egészen komolyan vettem azt, hogy most mindjárt meg fog halni.
490 Pass | az egészen természetes; hogy ha már egyszer meg akar
491 Pass | vegetálni.~Kértem igen szépen, hogy feküdjék vissza az ágyába,
492 Pass | kezemben volt.~– Engedje meg, hogy elküldjem a szobaleányt
493 Pass | Clairvoyant volt. Tudta, hogy én fogom kifizetni.)~Erre
494 Pass | utasításokat adtam neki, hogy hol csináltassa meg az orvosságot:
495 Pass | fel az én komfortéblimba, hogy hamarább megjárja az utat.
496 Pass | csengettyűt arról tudom meg, hogy ő van az ajtón. Siessen!~
497 Pass | mondta a szobaleánynak, hogy háromszor csöngessen?~–
498 Pass | háromszor csöngessen?~– Hát hogy ráismerjek róla, hogy ő
499 Pass | Hát hogy ráismerjek róla, hogy ő van az ajtón; ne nyitogassam
500 Pass | tudtam az orvosi tudományból, hogy az embernek csak a bal kezén