Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
éktelen 1
ekvilibriumát 1
ekvivalens 1
el 240
él 2
eladhatná 1
eladni 1
Frequency    [«  »]
325 aztán
256 mint
250 ha
240 el
226 o
211 ott
204 ki
Jókai Mór
De kár megvénülni!

IntraText - Concordances

el

                                                  bold = Main text
    Part                                          grey = Comment text
1 Elo | negyvennyolc makrapipát koboztam el a bakáim tölténytartóiból: 2 Elo | határozza meg, hogy ki követi el; ha a néppárt részes benne, 3 Elo | maga négy katedrát látott el. Ő tanította a geográfiát, 4 Elo | betű.~– Én nem fogadom el a „ninksz”-etnincshelyett.~ 5 Elo | mely előtt minden másnak el kell enyészni.~Hát még az 6 Elo | Königgrätznél bravúrokat követett el, új puskaport is talált 7 Elo | Hát ott hagytuk el, hogy vajon a magyarcs” 8 Elo | kezemben volt a felelet.~„Vigye el önt az ördög a Firduszijával 9 Elo | fogpiszkálóval a lap, amivel nekem el kell bánnom.~Egy régi görög 10 Elo | minthogy azt sohasem érheté el, tehát egyenesen elszállítá 11 Elo | kormánynak fogom eladni.~Én el voltam ragadtatva e zseniális 12 Elo | volt, mint a . Nem pirult el utána. A szempillája sem 13 Elo | adósság fejében koboztam volna el egy árvaleánynak az utolsó 14 Elo | vánkosát.~Magam pirultam el.~– No hát, kisasszony, ne 15 Elo | úgy, hogy én vesztettem el a fogadást. Itt van, nézze; 16 Elo | idegekben.~Sohasem felejtem el, amíg élek, ezt az első 17 Elo | nagy világcsaló veszett el, amennyi talentumot ki tudtam 18 Elo | saját szövegezésével mondta el lassan, óvakodva; de azért 19 Elo | kiszámíthatatlan. Sohasem árulta el előttem, hogy ő is szerelmes 20 Elo | tartózkodott. Én sem dicsekedtem el neki a szerencsémmel. Titkoltam 21 Elo | gonosztetteivel (amiket el nem követett). Ez a pimasz 22 Elo | megsántult lábát nem tagadhatta el, neki csakugyan felcsert 23 Irin | a társaságában töltötte el az én nagybátyám az egész 24 Irin | Magadra vigyázz. – Hidd el nekem, hogy a házasságoknak 25 Irin | nem állt egyedül a bácsi. El volt az terjedve magában 26 Irin | szép nótákat; azokat húzza el, ha tudja.~– El is húzom.~ 27 Irin | azokat húzza el, ha tudja.~– El is húzom.~Legalul voltak 28 Irin | de még az epidermisz is el van távolítva róla, hogy 29 Irin | csinált belőle.~Hol ő dalolta el az én hegedűszóm után a 30 Irin | se találtam. Alig aludtam el újra, megint feldörömbölt. 31 Irin | kifordította, arra mindennap el lehettem készülve. Ha rajtakaptam, 32 Irin | kettős lajtorját alatta, hogy el ne csússzék.~Le is rajzoltam 33 Irin | mátkatálon, örvendezve távozék el, értesítve a kapuzábé mellett 34 Irin | keresztelőlevél döntötte el, hogy bátyám-e vagy öcsém.~ 35 Irin | keresztbeálló szemével rám nézett, el kellett értenem, hogy hova 36 Irin | kergetőztetek a kertben. El is fogtad.~– Az csak ártatlan 37 Irin | s egész becsülettudással el is taposta, mert még tüzes 38 Irin | tanáccsal bocsátottam el, hogy jövőre ne viseljen 39 Irin | Útközben nem mulasztottam el némi információkkal ellátni. 40 Irin | kapja ki a kezéből, s rakja el jól a hátát vele; mert az 41 Frit | virágnak a mézét nem hordják el a méhek.~No, te híres botanikus 42 Frit | ember volt a kalugyer, el kell ismernem aztat.~Mikor 43 Frit | Itt pedig már minden szoba el van foglalva, minden alapítványi 44 Frit | ürmös! – szólt az őrnagy, el sem mosolyodva, de elértve 45 Frit | férfiak középen választották el a hajukat, ami valóban leányos 46 Frit | akkor mért nem fogadják el azonnal?~– Azért, mert még 47 Frit | az állásban nem veszti-e el a robbanó sajátságát? Ez 48 Frit | mázsa ólmot lövöldöznek el minden ütközetben, ahány 49 Frit | azokat nem puffogtatták el találomra, mert mint Constantinus 50 Frit | hogy nagyralátó terveit így el kell temetnie. Ekkor így 51 Frit | amelyet egyedül foglalt el. (Ez az, amelyben most a 52 Frit | valószínűvé, hogy három éven át el tudta titkolni a nemét. 53 Frit | einen Groschen.” (S aki ezt el nem hiszi, az fizet egy 54 Frit | szakad félbe, sem egy taktus el nem hibáztatik.~Ez éppen 55 Frit | nagy bolondságot kövessek el, ami rám nézve végzetes 56 Frit | tökéletesebb ágyúk létrehozójáét. El kell ismerni róla, hogy 57 Frit | meg neki, hogy távozzék el innen. Kísérje ki a vasúthoz. 58 Frit | hogy a mai naptól kezdve el lesz előttünk zárva.~Mit 59 Frit | temető. Ahová azokat helyezik el, akik időközben a nagy katonai 60 Frit | gyújtott pipára, nem követett el olyan eszeveszett bolondságot, 61 Frit | azonfölül cudarságot is követtem el. Tönkre akartam tenni nemcsak 62 Frit | katonai akadémiában haláloztak el.~Fritilláriánál nagy volt 63 Frit | télizöldből, s maga vitte el azt a kedves halott sírjára.~ 64 Frit | rőzserakások, csatornák, amik mögé el lehetett bújni. Aki legelébb 65 Frit | katonaszökevényt csípnek el, s abból aztán majd olyan 66 Frit | legpompásabb mulatság közt telt el. Elbúcsúztunk egymástól 67 Frit | magamnak; de most nem mondom el, mert még magam is hasznát 68 Pass | Wertheimkasszán, amibe az el van zárva.~ ~ 69 Pass | testvéreink” javára. S a közönség el volt tőle ragadtatva. Dicsérték ( 70 Pass | párbajozni, s nem intézték el az afféreket jegyzőkönyvvel.~ 71 Pass | Hiszen senki sem lopja el azokat a mihaszna vaságyúkat.~ 72 Pass | csak olyan leányt vehet el, aki kauciót tud letenni. – 73 Pass | szegény fiú. De a világért el nem árulná előttem egy szóval, 74 Pass | primadonnát?~Olvasd csak el, amit a megelőző fejezetben 75 Pass | a köpönyegeikkel?~Bizony el akartam én szökni az iskolából 76 Pass | lepocskondiázzam. Nem én árultam el.~– Igen. Ő volt itt. A gyáva! 77 Pass | szekerész.~Passiflora nem ítélte el e megfutamodást, még pártjára 78 Pass | piócákat strázsáljam; mert azok el nem távolíthatók onnan, 79 Pass | lekanyarodik, azt hirtelen el kell fogni, hogy a rékli 80 Pass | hűtelen lesz hozzám, ezt el fogom temetni ünnepélyesen 81 Pass | üdvadó büszkeséggel tölti el egyszerre. De egyúttal arra 82 Pass | az cudar szerepkör. Hidd el nekem, hogy annak a pudlinak, 83 Pass | tekintetben, hogy a Passiflora el legyen látva a szükséges 84 Pass | Hogy ezt miként intéztem el, kiskorúságom dacára, annak 85 Pass | Leszek Tóth Pál.~Vigye el az ördög az egész osztrák 86 Pass | semmi földi és égi hatalom el nem tántorít.~Ezt a blaszfémiát 87 Pass | írt levelemet magam vittem el a postára. Mielőtt föladtam 88 Pass | végeztem. Csak azután olvastam el. Persze hogy semmi sem volt 89 Pass | a gonddal írtak, hogy ha el talál tévedni, senkit se 90 Mirr | szívem fölé.~Ezzel ugyan el is hallgathattam volna; 91 Mirr | a saját tapasztalatomból el tudok mesélni, meg a pajtásaim 92 Mirr | rohantak; ott hullottak el a szemünk előtt, a Festeticsek, 93 Mirr | míg az utolsó tüzér is el nem esett az ágyúk mellett; 94 Mirr | visszavonulási utunk is el lett vágva; ott közelítettek 95 Mirr | közé.~Ezzel annyi idő telt el, hogy azalatt a másik hét 96 Mirr | bizonyos halálba, vesszen el ő is ott, ahol a társai! 97 Mirr | ebben a szobában töltöttem el egy egész hónapot.)~Mikor 98 Mirr | Mirrhának, hogy miket kövessen el velem. Azzal magunkra hagyott. 99 Mirr | nem a zsidó doktor követte el velem. Nem is Mirrha. Majd 100 Mirr | valószínűleg ott végezte el a toalettjét. A diákok öt 101 Mirr | szobából, oly rögtönösen, hogy el nem tudtam gondolni, mi 102 Mirr | szeretném megkapni, ami el van zárva.~– Sürgetős szükséged 103 Mirr | ám! Azok már igen szépen el vannak kvártélyozva a chlumi 104 Mirr | Különben sem fogadtam volna el ezt a kölcsönt.~– Te szamár! 105 Mirr | és Nikkel együtt hagyták el a szobát. Én egyedül maradtam 106 Mirr | szegény kisgyermek nyomorultul el fog pusztulni. Ki gondoskodik 107 Mirr | kiáltottam :~– Nem vállalod el?~Nikkel körülnézett, mintha 108 Mirr | arcképet küldték, olvasd el.~Elém tárta a levelet, Passiflora 109 Mirr | a megszólítást olvastam el belőle: „Kedves kis szamaram!”~– 110 Mirr | szemébe egyet. Nem eresztelek el addig, amíg nem nevetsz. 111 Mirr | fölötted, rajongó bolondon, aki el hagytad magaddal hitetni, 112 Mirr | szaladni? rád hagyom, hogy vedd el? add neki a nevedet? Magam 113 Mirr | vétett ön ellen, azt hamar el fogja felejteni; de a boldogságára 114 Mirr | az okmányokat. AViolael van látva egész életére. 115 Mirr | tett kappan!~Az ördög vigye el ezt a Nikkelt a népies hasonlataival. 116 Mirr | voltam vele. Dugva hozta el a fiolát, hogy meg ne lássa 117 Mirr | szombat van. Én pedig ma ezt el akarom végezni.~– Mit?~– 118 1 | paroláztunk. S ezzel én el voltam adva egy álló esztendőre 119 1 | Priessnitz-kúrát követtem el magammal. Hideg víz, úszás, 120 1 | miért nem akart? azt majd el fogja ő mondani.~Elébb azonban 121 1 | bolondot, de csak nem mondom el.~– No, hát én majd megmutatom, 122 1 | kezét, s tolt előre. Többet el nem eresztett. Vitt magával, 123 1 | nyílni. Egyelőre ezzel is el lesz foglalva az egész ideje. – 124 1 | legelébb is a végét olvassák el a regénynek.) De hát én 125 1 | ahogy nekem jön. Úgy mondom el, ahogy tudom.~Mikor legelőször 126 1 | Heuréka!”~Hat év múlt el azóta, hogy utoljára láttuk 127 1 | kedvencebb tanulmányok foglalták el a helyét: a rác nyelv, a 128 1 | marginális jegyzetekkel látott el.~Minden héten jour fix volt 129 1 | kezemet, s azzal bocsátott el, hogy reméli, el fogok járni 130 1 | bocsátott el, hogy reméli, el fogok járni a zsúrjaikra. 131 1 | is föltűnt. 1867-ben rég el volt feledve a hét év előtt 132 1 | konfekciós boltot! Nem borzad el, mikor divatműáru kereskedés 133 1 | versírást, hogy egy ember el tud nyavalyogni azon, hogy 134 1 | megoldva. Azzal váltunk el, hogy ezt a vitát folytatni 135 1 | vezeti a háztartást. Higgye el ön nekem, hogy ez egy olyan 136 1 | nőt védi, a férfit ítéli el, én pedig a férfinak adok 137 1 | ön legyen boldog; váljunk el harag nélkül.”~Ezek a szavai 138 1 | paszpartuval nem látják el azt a bizonyos zarándokot!~– 139 1 | bírni Hesperist, hogy hagyja el már a boldogult mamájától 140 1 | lesz.~Amíg a nagykorúságom el nem értem, addig a kalugyer 141 1 | tenni. Mert ez nem tűri azt el, hogy én valaha boldog legyek, 142 1 | násszal kecsegtetél.”~„Hamlet: El is vevélek – ha hozzám nem 143 1 | csoda, ha még egy leányt el lehet bolondítani a rendes 144 1 | én augusztus közepén érem el a nagykorúságom napját, 145 1 | látogató érkeztével rögtön el akart tűnni a mellékszobába.~– 146 1 | várta be; azt maga költhette el az örömapa a süket nagynénével. 147 1 | azzal az orrom előtt vitte el robogva a menyasszonyomat.~ 148 1 | ön a vonat után, mert azt el nem éri. Van telegráf a 149 1 | szemének nem lehet hinni. Eredj el a biztossal a septemvir 150 1 | járnak! Ott már nem csíphetik el őket…~No, de megérkezett 151 1 | okosan, szőrmentében bánjon el e kényes üggyel.~      ~–        152 1 | párbajpisztolyt, s siettem a vasúthoz.~El Pozsonyba! Majd szerzek 153 1 | veszi gondviselése alá, aki el fogja önt vezetni a szobájába, 154 1 | lett-e Hunnia? Ezt nem tűri el a magyar!~Rohantam a vasúttól 155 1 | mikor bebotlottam hozzá.~El sem hagyta kezdenem a replikámat.~ 156 1 | beszélt hozzám.~–        Az úr el akart szökni Pestről! Hallja 157 1 | úr, mert ha még egyszer el próbál szökni az úr, vasra 158 1 | kívánhatta, hogy a veje kezdje el a polgári életpályát emberöléssel, 159 1(1)| maga a septemvir mondta el az egész történetet minden 160 Palma| Az orvosok nem találták el a diagnózist. Az egyik egy 161 Palma| fájdalmai között sem hagyta el soha. – Majd még az asztalra 162 Palma| asszisztens volt.~– Csak hagyd el, fiacskám. Nem értesz te 163 Palma| egész hidegvérrel mondogatá el előttem, hogy melyik ügycsomagot 164 Palma| olyanféle célzást ejtett el, hogy a műtét még megújíthatná 165 Palma| karszék alsó támláján.~– Hagyd el, már jól van minden.~Azzal 166 Palma| szabott hat hetet valamivel el kellett faragni. Én minden 167 Palma| kézikönyveiket, olvassa el.~„Én N. N. ezt a hölgyet, 168 Palma| balsorsában hűtelenül soha el nem hagyom. Isten engem 169 Palma| mutatnunk. Nem titkolhatjuk el az életkorunkat. Én huszonkilenc 170 Palma| nevetnivaló elég!)~Azt azonban el kell mondanom, hogy az én 171 Palma| tagja vagyok.~De azt is el kell ismernem, hogy a siker 172 Palma| lelkét, hát az nem követ el akkora vakmerőséget, mint 173 Palma| házamnál.~Felejtheti ez el valaha, hogy mit tettem 174 Palma| a romboló indulatokat is el tudja-e oltani? Az ő egész 175 Palma| a gondviselésnek egészen el volt érzékenyülve; biztosította 176 Palma| numenek közé tartozik.~– El lesz intézve kívánságod 177 Palma| közbenjárásomat megköszönni: el ne menjek addig hazulról.~ 178 Palma| a feleségemnél, beszélje el neki a múltakat, Amarillisznek 179 Palma| Passiflorának csak én bérmáltam el.~Nagy megnyugvásomra szolgált, 180 Palma| gondolattól, hogy ha egyszer el találja veszíteni a hangját, 181 Palma| sorsát senki sem kerülheti el.~Egyszer csak feltűnt a 182 Palma| Pálma suttogva mondá:~– El ne áruld senkinek. Mi egy 183 Palma| Hiszen csak tizenhat év múlt el azóta, hogy utoljára láttuk 184 Palma| piócacsípésnek a nyomát takarja el, amik soha el nem múlnak.~ 185 Palma| nyomát takarja el, amik soha el nem múlnak.~Egyébiránt olyan 186 Palma| koncertben. Mind a három hölgy el volt ragadtatva a negyediknek 187 Palma| zártszékjegyekkel, amiket estig el kell adnom a velem üzleti 188 Palma| egy karonfogott pár haladt el előttem; kétségtelenül férj 189 Palma| fölöttébb örülök. A feleségem el lesz ragadtatva.~– Mehetünk 190 Palma| bukkannak, nem engedhetem el magamnak; azt nekem élveznem 191 Palma| utasítással, hogy szerezze el, ahogy tudja, amit kaphat 192 Palma| valószínűleg saját magát siratta el, amiért Nikkelhez került. 193 Palma| kedélyes sunyiságot árult el, mint aki tudja azt magáról, 194 Palma| elkövetett, vagy nem követett el; szemben pedig mindig vallatják 195 Palma| kandúr, aki még soha madarat el nem fogott.~Csakugyan Amarillisznek 196 Palma| s tárt karokkal fogtam el egyszerre, mind a két delnőt.~– 197 Palma| az isten szerelméért, el ne mondd a feleségemnek, 198 Palma| világítása mellett költöttem el; az ötödik lángomnál főtt 199 Palma| természetesen egyet sem fogadott el. Erre aztán a fölingerelt 200 Palma| ablakon?~Hogy nem tűrhettem el a magyar hírlapírók rágalmaztatását? 201 Palma| cicisbeóját azért ugrattam el mellőle, mert féltékeny 202 Palma| nekem itt marad a nyakamon.~El voltam szánva, hogy védelmezni 203 Palma| Megálljon csak! Ne szaladjon még el az asztaltól. Ön lábon 204 Palma| amíg a siker stádiumába el nem jut; de bevégzett művésznők 205 Palma| intendáns fogadta volna el az Angiolina föltételeit: 206 Palma| kitalálni, hogy miért fogadott el egy világhírű művésznő, 207 Palma| karosszékben költhettem el, a nőm segédkezése mellett: 208 Palma| azt csak nem mondhatom el neki, hogymegóvott attól 209 Palma| skálatanulmányokat játszatta el vele hangjegyekből. Egy 210 Palma| olyan adat ez mind, amit el lehet hinni.~Pálma elfogadta 211 Palma| ugyanott jelenni. Fogadja el eddig ápolása jutalmául. 212 Palma| társadalmi állást foglalhatni el. S ehhez van jogosult reményem. 213 Palma| forint kelengyét kötelezett el a számomra férjhezmenetelem 214 Palma| társadalmi állást dobnék el magamtól. – Ez a tudat az 215 Palma| klakvehuteszek; mindnyájan el voltak ragadtatva Viola 216 Palma| egy arcvonással sem árulta el, hogy sejt vagy tud valamit. 217 Palma| milyen az az orfeum. Vigyen el egyszer oda magával vacsorálni. 218 Palma| lávakitörésével.~– Azért sem találta el! Rohantam, de nem a Nikkelre, 219 Palma| nem ülök le. Nem fáradtam el. Még csak ezután akarok 220 Palma| kíváncsiságával.~– No, azt el lehet képzelni, hogy rohantam 221 Palma| engem meg azért püfölnek el, mert nem hagyok magamra 222 Palma| Hogy az ördögök vigyék el azt az Antanfűt. Még mindig 223 Palma| Már erre dühösen futottam el, s nem mentem többet semmiféle 224 Palma| Viola szállása előtt vitt el. Ezúttal az utca túlsó gyalogjáróján 225 Palma| egy valamirevaló drámaíró el nem engedne a publikumnak. 226 Palma| csókokkal és könnyekkel árasztva el áldó jobbomat. Ami talán 227 Palma| hímezel lámpavilágnál?~– El kell vele készülnöm október 228 Palma| most már mirajtunk kezdenek el nevetni. Ezt nem tudom elviselni. 229 Palma| tudom, mint hogy váljunk el, becsületesen, törvény szabta 230 Palma| eltitkolva), s akkor aztán vedd el azt a leányt, akit szeretsz, 231 Palma| hódítást követtem volna el.~Aztán ott maradtam késő 232 Palma| ebédeket is otthon költöm el. A kedvemért extra rántott 233 Palma| játék folyamával. Engem el nem ütnek.~Egy levelet még 234 Palma| Mintegy két hét múlhatott el így szép csöndesen lemorzsolgatva, 235 Palma| jótékony bazárban vesztegetem el a pénzemet.~…tárt karokkal 236 Palma| Sajnálom, hogy nem kísérhetlek el; de ma van az erzsébetvárosi 237 Palma| ön benne, akit maholnap el fognak temetnisuttogá, 238 Palma| Cagliostro-tükröt hoztam el az ön számára, hanem ezt 239 Palma| meg nem volt érdemelve.~– El fogok menni a légyottra!~ 240 Palma| sikolta föl Viola. – El vagyok árulva! Ránk törnek! –


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License