| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] éktelen 1 ekvilibriumát 1 ekvivalens 1 el 240 él 2 eladhatná 1 eladni 1 | Frequency [« »] 325 aztán 256 mint 250 ha 240 el 226 o 211 ott 204 ki | Jókai Mór De kár megvénülni! IntraText - Concordances el |
bold = Main text
Part grey = Comment text
1 Elo | negyvennyolc makrapipát koboztam el a bakáim tölténytartóiból:
2 Elo | határozza meg, hogy ki követi el; ha a néppárt részes benne,
3 Elo | maga négy katedrát látott el. Ő tanította a geográfiát,
4 Elo | betű.~– Én nem fogadom el a „ninksz”-et „nincs” helyett.~
5 Elo | mely előtt minden másnak el kell enyészni.~Hát még az
6 Elo | Königgrätznél bravúrokat követett el, új puskaport is talált
7 Elo | Hát ott hagytuk el, hogy vajon a magyar „cs”
8 Elo | kezemben volt a felelet.~„Vigye el önt az ördög a Firduszijával
9 Elo | fogpiszkálóval a lap, amivel nekem el kell bánnom.~Egy régi görög
10 Elo | minthogy azt sohasem érheté el, tehát egyenesen elszállítá
11 Elo | kormánynak fogom eladni.~Én el voltam ragadtatva e zseniális
12 Elo | volt, mint a kő. Nem pirult el utána. A szempillája sem
13 Elo | adósság fejében koboztam volna el egy árvaleánynak az utolsó
14 Elo | vánkosát.~Magam pirultam el.~– No hát, kisasszony, ne
15 Elo | úgy, hogy én vesztettem el a fogadást. Itt van, nézze;
16 Elo | idegekben.~Sohasem felejtem el, amíg élek, ezt az első
17 Elo | nagy világcsaló veszett el, amennyi talentumot ki tudtam
18 Elo | saját szövegezésével mondta el lassan, óvakodva; de azért
19 Elo | kiszámíthatatlan. Sohasem árulta el előttem, hogy ő is szerelmes
20 Elo | tartózkodott. Én sem dicsekedtem el neki a szerencsémmel. Titkoltam
21 Elo | gonosztetteivel (amiket el nem követett). Ez a pimasz
22 Elo | megsántult lábát nem tagadhatta el, neki csakugyan felcsert
23 Irin | a társaságában töltötte el az én nagybátyám az egész
24 Irin | Magadra vigyázz. – Hidd el nekem, hogy a házasságoknak
25 Irin | nem állt egyedül a bácsi. El volt az terjedve magában
26 Irin | szép nótákat; azokat húzza el, ha tudja.~– El is húzom.~
27 Irin | azokat húzza el, ha tudja.~– El is húzom.~Legalul voltak
28 Irin | de még az epidermisz is el van távolítva róla, hogy
29 Irin | csinált belőle.~Hol ő dalolta el az én hegedűszóm után a
30 Irin | se találtam. Alig aludtam el újra, megint feldörömbölt.
31 Irin | kifordította, arra mindennap el lehettem készülve. Ha rajtakaptam,
32 Irin | kettős lajtorját alatta, hogy el ne csússzék.~Le is rajzoltam
33 Irin | mátkatálon, örvendezve távozék el, értesítve a kapuzábé mellett
34 Irin | keresztelőlevél döntötte el, hogy bátyám-e vagy öcsém.~
35 Irin | keresztbeálló szemével rám nézett, el kellett értenem, hogy hova
36 Irin | kergetőztetek a kertben. El is fogtad.~– Az csak ártatlan
37 Irin | s egész becsülettudással el is taposta, mert még tüzes
38 Irin | jó tanáccsal bocsátottam el, hogy jövőre ne viseljen
39 Irin | Útközben nem mulasztottam el némi információkkal ellátni.
40 Irin | kapja ki a kezéből, s rakja el jól a hátát vele; mert az
41 Frit | virágnak a mézét nem hordják el a méhek.~No, te híres botanikus
42 Frit | Jó ember volt a kalugyer, el kell ismernem aztat.~Mikor
43 Frit | Itt pedig már minden szoba el van foglalva, minden alapítványi
44 Frit | ürmös! – szólt az őrnagy, el sem mosolyodva, de elértve
45 Frit | férfiak középen választották el a hajukat, ami valóban leányos
46 Frit | akkor mért nem fogadják el azonnal?~– Azért, mert még
47 Frit | az állásban nem veszti-e el a robbanó sajátságát? Ez
48 Frit | mázsa ólmot lövöldöznek el minden ütközetben, ahány
49 Frit | azokat nem puffogtatták el találomra, mert mint Constantinus
50 Frit | hogy nagyralátó terveit így el kell temetnie. Ekkor így
51 Frit | amelyet egyedül foglalt el. (Ez az, amelyben most a
52 Frit | valószínűvé, hogy három éven át el tudta titkolni a nemét.
53 Frit | einen Groschen.” (S aki ezt el nem hiszi, az fizet egy
54 Frit | szakad félbe, sem egy taktus el nem hibáztatik.~Ez éppen
55 Frit | nagy bolondságot kövessek el, ami rám nézve végzetes
56 Frit | tökéletesebb ágyúk létrehozójáét. El kell ismerni róla, hogy
57 Frit | meg neki, hogy távozzék el innen. Kísérje ki a vasúthoz.
58 Frit | hogy a mai naptól kezdve el lesz előttünk zárva.~Mit
59 Frit | temető. Ahová azokat helyezik el, akik időközben a nagy katonai
60 Frit | gyújtott pipára, nem követett el olyan eszeveszett bolondságot,
61 Frit | azonfölül cudarságot is követtem el. Tönkre akartam tenni nemcsak
62 Frit | katonai akadémiában haláloztak el.~Fritilláriánál nagy volt
63 Frit | télizöldből, s maga vitte el azt a kedves halott sírjára.~
64 Frit | rőzserakások, csatornák, amik mögé el lehetett bújni. Aki legelébb
65 Frit | katonaszökevényt csípnek el, s abból aztán majd olyan
66 Frit | legpompásabb mulatság közt telt el. Elbúcsúztunk egymástól
67 Frit | magamnak; de most nem mondom el, mert még magam is hasznát
68 Pass | Wertheimkasszán, amibe az el van zárva.~ ~
69 Pass | testvéreink” javára. S a közönség el volt tőle ragadtatva. Dicsérték (
70 Pass | párbajozni, s nem intézték el az afféreket jegyzőkönyvvel.~
71 Pass | Hiszen senki sem lopja el azokat a mihaszna vaságyúkat.~
72 Pass | csak olyan leányt vehet el, aki kauciót tud letenni. –
73 Pass | szegény fiú. De a világért el nem árulná előttem egy szóval,
74 Pass | primadonnát?~Olvasd csak el, amit a megelőző fejezetben
75 Pass | a köpönyegeikkel?~Bizony el akartam én szökni az iskolából
76 Pass | lepocskondiázzam. Nem én árultam el.~– Igen. Ő volt itt. A gyáva!
77 Pass | szekerész.~Passiflora nem ítélte el e megfutamodást, még pártjára
78 Pass | piócákat strázsáljam; mert azok el nem távolíthatók onnan,
79 Pass | lekanyarodik, azt hirtelen el kell fogni, hogy a rékli
80 Pass | hűtelen lesz hozzám, ezt el fogom temetni ünnepélyesen
81 Pass | üdvadó büszkeséggel tölti el egyszerre. De egyúttal arra
82 Pass | az cudar szerepkör. Hidd el nekem, hogy annak a pudlinak,
83 Pass | tekintetben, hogy a Passiflora el legyen látva a szükséges
84 Pass | Hogy ezt miként intéztem el, kiskorúságom dacára, annak
85 Pass | Leszek Tóth Pál.~Vigye el az ördög az egész osztrák
86 Pass | semmi földi és égi hatalom el nem tántorít.~Ezt a blaszfémiát
87 Pass | írt levelemet magam vittem el a postára. Mielőtt föladtam
88 Pass | végeztem. Csak azután olvastam el. Persze hogy semmi sem volt
89 Pass | a gonddal írtak, hogy ha el talál tévedni, senkit se
90 Mirr | szívem fölé.~Ezzel ugyan el is hallgathattam volna;
91 Mirr | a saját tapasztalatomból el tudok mesélni, meg a pajtásaim
92 Mirr | rohantak; ott hullottak el a szemünk előtt, a Festeticsek,
93 Mirr | míg az utolsó tüzér is el nem esett az ágyúk mellett;
94 Mirr | visszavonulási utunk is el lett vágva; ott közelítettek
95 Mirr | közé.~Ezzel annyi idő telt el, hogy azalatt a másik hét
96 Mirr | bizonyos halálba, vesszen el ő is ott, ahol a társai!
97 Mirr | ebben a szobában töltöttem el egy egész hónapot.)~Mikor
98 Mirr | Mirrhának, hogy miket kövessen el velem. Azzal magunkra hagyott.
99 Mirr | nem a zsidó doktor követte el velem. Nem is Mirrha. Majd
100 Mirr | valószínűleg ott végezte el a toalettjét. A diákok öt
101 Mirr | szobából, oly rögtönösen, hogy el nem tudtam gondolni, mi
102 Mirr | szeretném megkapni, ami el van zárva.~– Sürgetős szükséged
103 Mirr | ám! Azok már igen szépen el vannak kvártélyozva a chlumi
104 Mirr | Különben sem fogadtam volna el ezt a kölcsönt.~– Te szamár!
105 Mirr | és Nikkel együtt hagyták el a szobát. Én egyedül maradtam
106 Mirr | szegény kisgyermek nyomorultul el fog pusztulni. Ki gondoskodik
107 Mirr | kiáltottam rá:~– Nem vállalod el?~Nikkel körülnézett, mintha
108 Mirr | arcképet küldték, olvasd el.~Elém tárta a levelet, Passiflora
109 Mirr | a megszólítást olvastam el belőle: „Kedves kis szamaram!”~–
110 Mirr | szemébe egyet. Nem eresztelek el addig, amíg nem nevetsz.
111 Mirr | fölötted, rajongó bolondon, aki el hagytad magaddal hitetni,
112 Mirr | szaladni? rád hagyom, hogy vedd el? add neki a nevedet? Magam
113 Mirr | vétett ön ellen, azt hamar el fogja felejteni; de a boldogságára
114 Mirr | az okmányokat. A „Viola” el van látva egész életére.
115 Mirr | tett kappan!~Az ördög vigye el ezt a Nikkelt a népies hasonlataival.
116 Mirr | voltam vele. Dugva hozta el a fiolát, hogy meg ne lássa
117 Mirr | szombat van. Én pedig ma ezt el akarom végezni.~– Mit?~–
118 1 | paroláztunk. S ezzel én el voltam adva egy álló esztendőre
119 1 | Priessnitz-kúrát követtem el magammal. Hideg víz, úszás,
120 1 | miért nem akart? azt majd el fogja ő mondani.~Elébb azonban
121 1 | bolondot, de csak nem mondom el.~– No, hát én majd megmutatom,
122 1 | kezét, s tolt előre. Többet el nem eresztett. Vitt magával,
123 1 | nyílni. Egyelőre ezzel is el lesz foglalva az egész ideje. –
124 1 | legelébb is a végét olvassák el a regénynek.) De hát én
125 1 | ahogy nekem jön. Úgy mondom el, ahogy tudom.~Mikor legelőször
126 1 | Heuréka!”~Hat év múlt el azóta, hogy utoljára láttuk
127 1 | kedvencebb tanulmányok foglalták el a helyét: a rác nyelv, a
128 1 | marginális jegyzetekkel látott el.~Minden héten jour fix volt
129 1 | kezemet, s azzal bocsátott el, hogy reméli, el fogok járni
130 1 | bocsátott el, hogy reméli, el fogok járni a zsúrjaikra.
131 1 | is föltűnt. 1867-ben rég el volt feledve a hét év előtt
132 1 | konfekciós boltot! Nem borzad el, mikor divatműáru kereskedés
133 1 | versírást, hogy egy ember el tud nyavalyogni azon, hogy
134 1 | megoldva. Azzal váltunk el, hogy ezt a vitát folytatni
135 1 | vezeti a háztartást. Higgye el ön nekem, hogy ez egy olyan
136 1 | nőt védi, a férfit ítéli el, én pedig a férfinak adok
137 1 | ön legyen boldog; váljunk el harag nélkül.”~Ezek a szavai
138 1 | paszpartuval nem látják el azt a bizonyos zarándokot!~–
139 1 | bírni Hesperist, hogy hagyja el már a boldogult mamájától
140 1 | lesz.~Amíg a nagykorúságom el nem értem, addig a kalugyer
141 1 | tenni. Mert ez nem tűri azt el, hogy én valaha boldog legyek,
142 1 | násszal kecsegtetél.”~„Hamlet: El is vevélek – ha hozzám nem
143 1 | csoda, ha még egy leányt el lehet bolondítani a rendes
144 1 | én augusztus közepén érem el a nagykorúságom napját,
145 1 | látogató érkeztével rögtön el akart tűnni a mellékszobába.~–
146 1 | várta be; azt maga költhette el az örömapa a süket nagynénével.
147 1 | azzal az orrom előtt vitte el robogva a menyasszonyomat.~
148 1 | ön a vonat után, mert azt el nem éri. Van telegráf a
149 1 | szemének nem lehet hinni. Eredj el a biztossal a septemvir
150 1 | járnak! Ott már nem csíphetik el őket…~No, de megérkezett
151 1 | okosan, szőrmentében bánjon el e kényes üggyel.~ ~–
152 1 | párbajpisztolyt, s siettem a vasúthoz.~El Pozsonyba! Majd szerzek
153 1 | veszi gondviselése alá, aki el fogja önt vezetni a szobájába,
154 1 | lett-e Hunnia? Ezt nem tűri el a magyar!~Rohantam a vasúttól
155 1 | mikor bebotlottam hozzá.~El sem hagyta kezdenem a replikámat.~
156 1 | beszélt hozzám.~– Az úr el akart szökni Pestről! Hallja
157 1 | úr, mert ha még egyszer el próbál szökni az úr, vasra
158 1 | kívánhatta, hogy a veje kezdje el a polgári életpályát emberöléssel,
159 1(1)| maga a septemvir mondta el az egész történetet minden
160 Palma| Az orvosok nem találták el a diagnózist. Az egyik egy
161 Palma| fájdalmai között sem hagyta el soha. – Majd még az asztalra
162 Palma| asszisztens volt.~– Csak hagyd el, fiacskám. Nem értesz te
163 Palma| egész hidegvérrel mondogatá el előttem, hogy melyik ügycsomagot
164 Palma| olyanféle célzást ejtett el, hogy a műtét még megújíthatná
165 Palma| karszék alsó támláján.~– Hagyd el, már jól van minden.~Azzal
166 Palma| szabott hat hetet valamivel el kellett faragni. Én minden
167 Palma| kézikönyveiket, olvassa el.~„Én N. N. ezt a hölgyet,
168 Palma| balsorsában hűtelenül soha el nem hagyom. Isten engem
169 Palma| mutatnunk. Nem titkolhatjuk el az életkorunkat. Én huszonkilenc
170 Palma| nevetnivaló elég!)~Azt azonban el kell mondanom, hogy az én
171 Palma| tagja vagyok.~De azt is el kell ismernem, hogy a siker
172 Palma| lelkét, hát az nem követ el akkora vakmerőséget, mint
173 Palma| házamnál.~Felejtheti ez el valaha, hogy mit tettem
174 Palma| a romboló indulatokat is el tudja-e oltani? Az ő egész
175 Palma| a gondviselésnek egészen el volt érzékenyülve; biztosította
176 Palma| numenek közé tartozik.~– El lesz intézve kívánságod
177 Palma| közbenjárásomat megköszönni: el ne menjek addig hazulról.~
178 Palma| a feleségemnél, beszélje el neki a múltakat, Amarillisznek
179 Palma| Passiflorának csak én bérmáltam el.~Nagy megnyugvásomra szolgált,
180 Palma| gondolattól, hogy ha egyszer el találja veszíteni a hangját,
181 Palma| sorsát senki sem kerülheti el.~Egyszer csak feltűnt a
182 Palma| Pálma suttogva mondá:~– El ne áruld senkinek. Mi egy
183 Palma| Hiszen csak tizenhat év múlt el azóta, hogy utoljára láttuk
184 Palma| piócacsípésnek a nyomát takarja el, amik soha el nem múlnak.~
185 Palma| nyomát takarja el, amik soha el nem múlnak.~Egyébiránt olyan
186 Palma| koncertben. Mind a három hölgy el volt ragadtatva a negyediknek
187 Palma| zártszékjegyekkel, amiket estig el kell adnom a velem üzleti
188 Palma| egy karonfogott pár haladt el előttem; kétségtelenül férj
189 Palma| fölöttébb örülök. A feleségem el lesz ragadtatva.~– Mehetünk
190 Palma| bukkannak, nem engedhetem el magamnak; azt nekem élveznem
191 Palma| utasítással, hogy szerezze el, ahogy tudja, amit kaphat
192 Palma| valószínűleg saját magát siratta el, amiért Nikkelhez került.
193 Palma| kedélyes sunyiságot árult el, mint aki tudja azt magáról,
194 Palma| elkövetett, vagy nem követett el; szemben pedig mindig vallatják
195 Palma| kandúr, aki még soha madarat el nem fogott.~Csakugyan Amarillisznek
196 Palma| s tárt karokkal fogtam el egyszerre, mind a két delnőt.~–
197 Palma| az isten szerelméért, el ne mondd a feleségemnek,
198 Palma| világítása mellett költöttem el; az ötödik lángomnál főtt
199 Palma| természetesen egyet sem fogadott el. Erre aztán a fölingerelt
200 Palma| ablakon?~Hogy nem tűrhettem el a magyar hírlapírók rágalmaztatását?
201 Palma| cicisbeóját azért ugrattam el mellőle, mert féltékeny
202 Palma| nekem itt marad a nyakamon.~El voltam szánva, hogy védelmezni
203 Palma| Megálljon csak! Ne szaladjon még el az asztaltól. Ön jó lábon
204 Palma| amíg a siker stádiumába el nem jut; de bevégzett művésznők
205 Palma| intendáns fogadta volna el az Angiolina föltételeit:
206 Palma| kitalálni, hogy miért fogadott el egy világhírű művésznő,
207 Palma| karosszékben költhettem el, a nőm segédkezése mellett:
208 Palma| azt csak nem mondhatom el neki, hogy „megóvott attól
209 Palma| skálatanulmányokat játszatta el vele hangjegyekből. Egy
210 Palma| olyan adat ez mind, amit el lehet hinni.~Pálma elfogadta
211 Palma| ugyanott jelenni. Fogadja el eddig hű ápolása jutalmául.
212 Palma| társadalmi állást foglalhatni el. S ehhez van jogosult reményem.
213 Palma| forint kelengyét kötelezett el a számomra férjhezmenetelem
214 Palma| társadalmi állást dobnék el magamtól. – Ez a tudat az
215 Palma| klakvehuteszek; mindnyájan el voltak ragadtatva Viola
216 Palma| egy arcvonással sem árulta el, hogy sejt vagy tud valamit.
217 Palma| milyen az az orfeum. Vigyen el egyszer oda magával vacsorálni.
218 Palma| lávakitörésével.~– Azért sem találta el! Rohantam, de nem a Nikkelre,
219 Palma| nem ülök le. Nem fáradtam el. Még csak ezután akarok
220 Palma| kíváncsiságával.~– No, azt el lehet képzelni, hogy rohantam
221 Palma| engem meg azért püfölnek el, mert nem hagyok magamra
222 Palma| Hogy az ördögök vigyék el azt az Antanfűt. Még mindig
223 Palma| Már erre dühösen futottam el, s nem mentem többet semmiféle
224 Palma| Viola szállása előtt vitt el. Ezúttal az utca túlsó gyalogjáróján
225 Palma| egy valamirevaló drámaíró el nem engedne a publikumnak.
226 Palma| csókokkal és könnyekkel árasztva el áldó jobbomat. Ami talán
227 Palma| hímezel lámpavilágnál?~– El kell vele készülnöm október
228 Palma| most már mirajtunk kezdenek el nevetni. Ezt nem tudom elviselni.
229 Palma| tudom, mint hogy váljunk el, becsületesen, törvény szabta
230 Palma| eltitkolva), s akkor aztán vedd el azt a leányt, akit szeretsz,
231 Palma| hódítást követtem volna el.~Aztán ott maradtam késő
232 Palma| ebédeket is otthon költöm el. A kedvemért extra rántott
233 Palma| játék folyamával. Engem el nem ütnek.~Egy levelet még
234 Palma| Mintegy két hét múlhatott el így szép csöndesen lemorzsolgatva,
235 Palma| jótékony bazárban vesztegetem el a pénzemet.~…tárt karokkal
236 Palma| Sajnálom, hogy nem kísérhetlek el; de ma van az erzsébetvárosi
237 Palma| ön benne, akit maholnap el fognak temetni – suttogá,
238 Palma| Cagliostro-tükröt hoztam el az ön számára, hanem ezt
239 Palma| meg nem volt érdemelve.~– El fogok menni a légyottra!~
240 Palma| sikolta föl Viola. – El vagyok árulva! Ránk törnek! –