Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
Alphabetical [« »] nyúlok 2 nyúlt 2 nyúltam 2 o 226 ó 1 oberste 2 objektív 1 | Frequency [« »] 256 mint 250 ha 240 el 226 o 211 ott 204 ki 194 úgy | Jókai Mór De kár megvénülni! IntraText - Concordances o |
Part
1 Elo | elmenni vele színésznek. Amire ő is biztatott. Én persze 2 Elo | képzeltem magamat, csakhogy ő meg apaszerepkört szánt 3 Elo | megérdemelte a címeit; mert ő maga négy katedrát látott 4 Elo | négy katedrát látott el. Ő tanította a geográfiát, 5 Elo | kell azt mondani, ahogy ő mondja az „r”-et.~Ennélfogva 6 Elo | tanórán a leánya által. Ő ott aludt a mellékszobában, 7 Elo | Ezt ki nem állhattuk, mert ő volt a legjobb tanuló a 8 Elo | volt.~Valamennyiünk között ő volt a legvéznább termetű, 9 Elo | nyápic legény; azért mégis ő készült tiszti pályára lépni. 10 Elo | persze azon törekedtem, hogy ő tanulja meg tőlem „Y”-t 11 Elo | magat alalba imadom”~Amit ő ezzel az alája írt sorral 12 Elo | a görög „chi” felel meg; ő pedig azt mondta, hogy a 13 Elo | jöhetett volna nyomára; de ő ezzel nem rontotta a nyugalmát.~ 14 Elo | mezejére. Elhistorizálta, hogy ő végigjárta az egész magyar 15 Elo | hogy „hadi pacsirta” – ő Nagy Sándor hadtesténél 16 Elo | És mindezt azért, mert ő azalatt, amíg mi ebéd után 17 Elo | letétetni: zálogot.~No, az ő zálogát nem kellett bírói 18 Elo | kérdeztünk tőle valamit, akkor ő ahelyett hogy válaszolt 19 Elo | díjnak ki kell adatni! (Ő sem akarta engedni a költői 20 Elo | illatozna.~Jól sejtettem. Ő is ott volt. Amarillisz.~ 21 Elo | fogadásom díjáért.~Erre ő fölállt, a ruháját rendbehozta, 22 Elo | Észrevette, hogy most már ő az úr a levegőben.~Most 23 Elo | árulta el előttem, hogy ő is szerelmes a szép Amarilliszba. 24 Elo | megjelentem a légyotton, már akkor ő ott lépte a nagy lábaival 25 Irin | egészen visszavonulva élt. Ő sem járt mások nyakára, 26 Irin | poétás szerelmi csalódás. Ő egyszerűen kommodus ember 27 Irin | vigyázatlanság az okozója.”~Eszerint ő a lábeltörést meg a házasságot 28 Irin | én kalugyer bátyám! Ha az ő elvei szerint komponálná 29 Irin | teremhetett volna ott az ő mezővárosában a plébános 30 Irin | gazdasszonyostul; meg az ő egész házatája! Hanem beszéljünk 31 Irin | is.~Mégsem szolgáló, mert ő parancsolgat a bátyám hajdújának, 32 Irin | cipőm sárga bőrbül; azt ő opánkának nevezte. Megnézte 33 Irin | lábáról, s egy húj alatt az ő lábán volt a sárga lábtyűm. 34 Irin | nem húztam a csizmámat (ő is segített), s a sárga 35 Irin | arra a takaróra, mint az ő nyakának.~Így aztán kezébe 36 Irin | gazdasszonynak a leánya, ő pedig a ház elkényeztetett 37 Irin | befőttet csinált belőle.~Hol ő dalolta el az én hegedűszóm 38 Irin | hol én hegedültem utána az ő népdalát. Ez a banális kezdete 39 Irin | Iringó, hogy a kész arckép az ő tulajdonába menjen át, s 40 Irin | nálunk, hogy „otmica”. De ő visszaszökött tőlem. S én 41 Irin | kezemből a pipaszárt, s ő ver vele végig a hátamon. – 42 Irin | azok egészen rápászoltak az ő lábára.~A babona tökéletesen 43 Frit | expiálja vele a mulasztásomat.~Ő maga is velem jött Bécsújhelyig. 44 Frit | én jótállok róla, hogy ő férfi. Itt viselem a homlokomon 45 Frit | urak; nézzétek: én meg az ő emlékét viselem.~Ott is 46 Frit | dékánunk egy új Messiás. Az ő fehér lőpora harmadfélszer 47 Frit | asszonyságnál az a tudat, hogy az ő alkovenje alatt főzi, darálja, 48 Frit | savany elcsöppenése kell, s ő nyoszolyástul, zongorástul 49 Frit | akkor csak ezredes volt.) Ő gondolta ki a hátultöltő 50 Frit | puskapor beválik, akkor ő nemcsak ezredesi rangra 51 Frit | járt a fejében, hogy ha az ő szisztemája győz, ő lesz 52 Frit | ha az ő szisztemája győz, ő lesz a hadsereg megmentője. 53 Frit | meg az ágyú elsütésével, ő maga célzott. A kétezer 54 Frit | J’en étais sûre.~(Hogy ő azt tudta előre? hogy előre 55 Frit | és matematikából, amiket ő tanított. Tőlem akart megtudni 56 Frit | jelentkezett az auditornál, s ő kapta meg a jutalomtallért.~ 57 Frit | voltak sorba rakva, amikben ő árvácskákat, verbénákat 58 Frit | felsőkabátomat.~– Itt van ő? – kérdezém tőle.~– Itt 59 Frit | valóságos őriző angyalod. Ő tégedet megóvott attól, 60 Frit | a Vencel, hogyan hordta ő a bárónő leveleit, amiket 61 Pass | hogy végeztem. Már ami az ő fogalma volt a katonatiszti 62 Pass | jövedelmemet elkölteni, azért, mert ő rajta ül a Wertheimkasszán, 63 Pass | ártatlan volt mindenekben.~Ő nekem hűségesen meggyónta 64 Pass | cimbora. A derék Nikkel.~Ő mint aktív szolgálatban 65 Pass | rábízva.~Ördögöt strázsálta ő azt a citadellát!~Maguk 66 Pass | tenni az udvarlók között. Ő olyan hűséges hozzám, mint 67 Pass | neki a kisujját, melyet ő is az ujja hegyével érintett; 68 Pass | elkezd arról beszélni, hogy ő milyen jó barátja önnek; 69 Pass | volna lemondani. Aztán, hogy ő meg nem házasodhatik soha. 70 Pass | Montecuculi ne beszéljen. Ő értett ehhez valamit, amikor 71 Pass | színpadon és színpadon kívül; ő pedig a primadonnám, akit 72 Pass | csengettyűt arról tudom meg, hogy ő van az ajtón. Siessen!~Hjuj, 73 Pass | hogy ráismerjek róla, hogy ő van az ajtón; ne nyitogassam 74 Pass | visszakadenciáztam.~– A patika…~(Hát az ő jeladása a hármas csengetés?)~– 75 Pass | gyere be – nógattam én. De ő csak állt ott kint a gangon, 76 Pass | Beszéltél a doktorral?~– Ő beszélt; én hallgattam.~– 77 Pass | Nem én árultam el.~– Igen. Ő volt itt. A gyáva! Amint 78 Pass | Ez volt a force-szerepe.)~Ő azonban mindvalamennyit 79 Pass | holtomig őrizni fogom. – Ez ő maga. – „Pars pro toto.” 80 Pass | úr nem ordináré uzsorás, ő előkelő ékszerárus. A gavallér 81 Pass | az esztendőben, amelyben „Ő” Biarritzban járt Napóleont 82 Pass | borítékban egy fénykép, az ő saját arcképe, egy bepólyált 83 Mirr | ágyúkat, s „előre” vezényelt. Ő támadta meg a porosz gyalogságot, 84 Mirr | bizonyos halálba, vesszen el ő is ott, ahol a társai! A 85 Mirr | találkoztam az életemben.~Ő maga batyuval hordta a hátán 86 Mirr | leány engedte át a magáét.~Ő maga pedig azután úgy aludt, 87 Mirr | hogy ez a nyomorék, akiért ő nőiségét föláldozza, ha 88 Mirr | nőiségét föláldozza, ha az ő ápolása mellett fölgyógyulhat, 89 Mirr | volna. Úgy látszik, hogy ő kegyetlensége sem állhatta 90 Mirr | lelte.~Én nem találtam ki az ő gondolatfát; de ő kitalálta 91 Mirr | ki az ő gondolatfát; de ő kitalálta az enyimet. Az 92 Mirr | kezét megszorítva forrón.~Ő pedig olyan kiállhatatlan 93 Mirr | Most már nem egyedül.~Mert ő is ott volt: – Passiflora.~ 94 Mirr | beszélek én erről az apámmal. Ő tud ezen segíteni. Azt mondtam 95 Mirr | egyenesen Nikkelre gondoltam. Ő már értette az én dolgomat. 96 Mirr | szamaram”; te pedig voltál az ő „nagy szamara”; most is 97 Mirr | tudtam a sovány kezemet az ő erős markából kiszabadítani, 98 Mirr | Egymás nyakába borulva.~Ő azért sír, hogy engem vigasztaljon. 99 Mirr | rendes ember leszek.~Arra ő kihúzta a kezét a kezemből.~– 100 Mirr | sírni ne látott volna!~S még ő is együtt sírt velem!~Micsoda 101 Mirr | szeretőm: esztendeig sirattam,~Ő volt az én mindennapi halottam.”~ 102 Mirr | Én pedig azalatt, amíg ő odafönn járt, találtam egy 103 Mirr | Sit tibi terra levis!”~„Ő” bizonyosan nem is sejti, 104 1 | neveztem amulétemnek az ő emlékeit! – És ő nevetett 105 1 | amulétemnek az ő emlékeit! – És ő nevetett rajtam! Duettben 106 1 | akart? azt majd el fogja ő mondani.~Elébb azonban jónak 107 1 | gyakornoknak, ott kell laknod az ő házánál (házánál igenis, 108 1 | igenis, az a kétemeletes az ő tulajdona), és az ő asztalánál 109 1 | kétemeletes az ő tulajdona), és az ő asztalánál étkezned. A jogtanácsosnak 110 1 | hogy ki vagyok, mi vagyok. Ő volt az elintézője az uzsorásaimból 111 1 | azt a biztosítási ügyet is ő bonyolította le, és a tőkepénzemet 112 1 | le, és a tőkepénzemet is ő fruktifikálta, állampapírokba 113 1 | őnagysága.~Az azt mondta, hogy ő erről nem tud semmit, mert 114 1 | tud semmit, mert ez nem az ő szakmája, hanem értekezzem 115 1 | palackból fehér bort; keveset. Ő ismeri a mértéket. A bort 116 1 | tudom a mértéket”, s aztán ő maga tölt a kék palackból 117 1 | fejem nem keresztezi az ő életútját, most talán piros 118 1 | hochstaplerek, a hamis krídások; az ő kliensei a rokonszenves, 119 1 | magyar író műveiből, amiket ő maga marginális jegyzetekkel 120 1 | principálisomnak. Sok ügye az ő kezén keresztül ment körösztül. 121 1 | minisztérium megalkotásánál ő is szóba került, mint igazságügyminiszteri 122 1 | éppen a költői adomány. Ő úgy fogta föl, hogy ez takácsmesterség, 123 1 | gyakorlati föladataival. Ő vezeti a háztartást. Higgye 124 1 | kisasszony tudománya. Ez az ő művészete; ez az ő poézise. 125 1 | Ez az ő művészete; ez az ő poézise. Prózai dolog, ugyebár? 126 1 | hihetné, hogy veszekedünk. Ő a politikában demokrata, 127 1 | én arisztokrata vagyok; ő szabadkőműves, én pietista; 128 1 | szabadkőműves, én pietista; ő verdista, én wagnerista; 129 1 | horoszkópomba! Bizonyítja az, hogy ő nekem jövendőbelit keres. 130 1 | szorgalmasan eljártam az ő jourjaikra is, meg a többi 131 1 | akkor meg vízzé válik.” Ezt ő mondta.~Hogy milyen hatással 132 1 | legalább mutogathatók voltak.~Ő ellenben rábírt engem, hogy 133 1 | végletekig féltékeny.~Ellenben ő is egészen rezerváltan viselte 134 1 | s ezzel megzápítottam az ő horoszkópját, az egyszerre 135 1 | boldogtalanná tettem. Ha ő apáca lett, legyek én trappista.~ 136 1 | érezni; ha az én lelkem az ő lelkét keresi, az ő lelkének 137 1 | lelkem az ő lelkét keresi, az ő lelkének a dolga magát megtaláltatni. 138 1 | nem sokat ceremóniázott; ő is sietett a vasútra; az 139 1 | tudott annyit rebegni, hogy ő nem tud semmit, nem látott 140 1 | nem látott senkit, mert ő csak a viceházmester; a 141 1 | hajnalban Budakeszire búcsúra. Ő maga csak itthon tartotta 142 1 | waterprufnál.~– Ez ő! Az ő pomp fünébre kosztümje! – 143 1 | waterprufnál.~– Ez ő! Az ő pomp fünébre kosztümje! – 144 1 | elment, az után mármost ő is szaladhat valamerre.~ 145 1 | aztán tollába mondta, hogy ő Kiss Mihály septemvir úr 146 1 | kevésbé volt elragadtatva. Az ő büszkeségét sértette az, 147 1 | fösvénységednek a jutalma!) Ő bizony semmit sem tud róla, 148 1 | intézett kérdésekre, hogy ő sohasem volt septemvir, 149 1 | sohasem volt septemvir, mert ő patyikus Kisújszálláson, 150 1 | septemvir Pestre. Nem volt ő a világ végén. Itt ült Balaton-Füreden 151 1 | feküdhettem a gyomrában, mint ő az enyémben.~ ~Valami 152 Palma| kúrálta, a másik másikról.~Ő maga is tudta jól, hogy 153 Palma| zsigerekre a szellemi munkának.~Ő csak azért élt még, hogy 154 Palma| kedvező eredmény lesz – mondta ő. – Az, hogy likvidálok, 155 Palma| könnyeimet nem tudtam eltitkolni. Ő több volt rám nézve az életben 156 Palma| én behívattalak, akkor „ő” sietett ki innen. Tinektek 157 Palma| neki érte a megváltó. De ő jó volt mindig. Csak énhozzám 158 Palma| mint egy kitárt könyvben. Ő szeret téged. Azért akart 159 Palma| órában, mielőtt ide jöttél. Ő persze hallani sem akart 160 Palma| nászutazásunkban. De én tudom jól, hogy ő özvegy fog lenni három nap 161 Palma| életemet. Hát legyen az ő kívánságuk szerint. Megcsókolom 162 Palma| tette a kezeinket. Mintha ő volna az eskető pap.~– Jó 163 Palma| és bűneim mérlege, majd ő ítél. Nem kell kripta. Ott 164 Palma| úgy következett be, ahogy ő megmondta.~Másnap végbement 165 Palma| tanulságait. Én végignéztem; mert ő kívánta, hogy ott legyek; 166 Palma| őszintén bevallotta, hogy biz ő nem tudja, mi az. De Amarillisz 167 Palma| lett, s azt állította, hogy ő tudja. Én aztán egyetlenegy 168 Palma| öltözőszobájába berontanom. Ő is fölkészülten várt rám.~ 169 Palma| Amarilliszt illeti meg. Ő volt ennek az intézménynek 170 Palma| lelkiismeretes pontosság. ő volt valóban a pedantéria 171 Palma| vettem észre. Ki gondolna az ő világi állásában a tokára?)~ 172 Palma| megfordította. Kiszakította az ő csillagát a zodiakusból, 173 Palma| is el tudja-e oltani? Az ő egész élete egy végigárkolt 174 Palma| kedves meglepetés, hogy ő már volt egyszer a mi házunknál.~– 175 Palma| ide beszerezte, ahonnan ő halála napjáig meg nem fog 176 Palma| gazdasszonya, ápolója az ő hajdani kis gazdájának, 177 Palma| Iringót afelől, hogy az ő házánál holtig elmaradhat, 178 Palma| azt én mind viseltem az ő megbízásából). Korán reggel 179 Palma| ismeretségünk újult meg vele. Ő aztán hozzákezdett a historizáláshoz, 180 Palma| poharaikat, csak Amarillisz nem. Ő csak az ajkát értette a 181 Palma| ajkát értette a pohárhoz. Ő józan akart maradni. – Engem 182 Palma| lebernyegét kezére bízta, ő maga fölbontotta az inkriminált 183 Palma| esküdve az a rókaszínű fátyol.~Ő is rám ismert és megszólalt. ( 184 Palma| detektíveskedett mellette, s ő hágott a férje lábára.~– 185 Palma| mögött valami bűneért, amit ő vagy elkövetett, vagy nem 186 Palma| vallatják érte, de amit ő bizonyosan le fog tagadni.~ 187 Palma| hirtelen Nikkel fülébe. Amire ő olyan hunyász pofát csinált, 188 Palma| meg akarta mutatni, hogy ő itt is ura a helyzetnek. 189 Palma| Akkor azután is itt marad. Ő lesz az ötödik!~Uram, segíts! 190 Palma| dobja ki az ajtón.~– Hiszen ő maga is szeretne már tőle 191 Palma| Hát maga mosziő Antanfű. Ő maga!~Erre az én két poétám 192 Palma| új kalapot – azért, hogy ő olyan becsületes?~De a legnagyobb 193 Palma| krajcárba point-jét. Hol ő nyer, hol én; nem tartozunk 194 Palma| mikor eléje kerültem, mintha ő is apácafejedelemasszony 195 Palma| levonatik, ha a föllépés az ő hibájából elmarad. – Hát 196 Palma| Mirrha sorsfordulatairól. Ő férjhez ment egy börzeágenshez, 197 Palma| antikvárüzlet őrá maradt, amiből ő nagy nehezen tudott megélni, 198 Palma| akusztika törvényeivel.~Ő nem csinál belőle semmit; 199 Palma| hogy ilyen szép ruhád van. Ő neked atyád helyett atyád 200 Palma| testi-lelki jóbarátja vagyok. Ő az én életemet mentette 201 Palma| elszigetelt lakás kell, ahol ő sem alkalmatlankodik a skála-tanulmányaival 202 Palma| azt leküldöm a Violának, ő volt a dajkája kicsiny korában; 203 Palma| bírják meg a lépcsőmászást; ő majd lenn fog maradni a 204 Palma| én kísértem hegedűvel az ő gordonkáját; – éppen, mint 205 Palma| fáj az neki”. – Megmondta ő ezt ezelőtt húsz esztendővel. 206 Palma| dühös volt amiatt, hogy az ő érdekes előadásait ilyen 207 Palma| hogy „szervusz”. Hanem ő, a szemtelen! még azt mondta, 208 Palma| kezem fájdult meg, nem az ő háta.~– No, én nem azt tettem 209 Palma| nem azt tettem volna az ő helyzetében.~– Hát mit?~– 210 Palma| ambíciói voltak, amiknek ő előttem kifejezést is adott. 211 Palma| szilárd elveiben. Az az ő kettős ambíciója!~Otthon 212 Palma| fölényét irányomban.~Még ő fogadott magas leereszkedéssel, 213 Palma| vagyonát őrá hagyta. Ekkor ő belépett a hadsereg tettleges 214 Palma| beleegyezésemet adtam. S ő eljegyzett engem menyasszonyául. 215 Palma| van. Én is egoista voltam, ő is az. Ő nem tartozik nekem 216 Palma| egoista voltam, ő is az. Ő nem tartozik nekem semmivel, 217 Palma| maradtam késő éjjelig az ő szobájában, s segítettem 218 Palma| legelső viszontlátásnál.~…ő tudja nagyon jól, hogy erre 219 Palma| igen meg van nehezítve. Az ő szállását éjjel-nappal éber 220 Palma| értesülnek róla.~…azért ő ezt a furfangos tervet fundálta 221 Palma| lehet kémszemlélni. Ott fog ő ma délután három órakor 222 Palma| Azzal megcsókoltam. És ő nem viszonozta azt egy megérdemlett 223 Palma| Viola? Badarság! Hogy ő maga magát rágalmazza? Miért 224 Palma| Entenfusszal? Ez a kérdés.~Ő aztán a karomba fogózott, 225 Palma| mind őérte epednének is, ő engem föl nem cserélne eggyel 226 Palma| még Iringót is behívtuk, ő is koccintson velünk. A