| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] ezredet 1 ezredével 1 ezrest 1 ezt 186 ezüst 5 ezüstkanállal 1 ezüstláncok 1 | Frequency [« »] 194 úgy 188 pedig 188 sem 186 ezt 186 mikor 183 nagy 182 no | Jókai Mór De kár megvénülni! IntraText - Concordances ezt |
bold = Main text
Part grey = Comment text
1 Elo | bűnöm!”~Inkább választottam ezt a címet „…De kár megvénülni!”
2 Elo | követtek, mint Benedek: ezt bizonyítja az a megörökített
3 Elo | férjnek vázoltam magamat. Hja, ezt csak a világ hiszi rólam:
4 Elo | volna derék nyelvigazítóink ezt az idegen betű számkivetést!
5 Elo | Das Mensch probirt.” (Ezt a tarokkból tanulta.) – „
6 Elo | a hosszú asztalnál, akik ezt tanultuk. Én, – a fickó, –
7 Elo | keresztneve is: Agezilausz, de ezt nem használták, legföljebb
8 Elo | csak fickónak titulálta. Ezt ki nem állhattuk, mert ő
9 Elo | Én a hölgyek neveit, akik ezt az én regényemet szövik-fonják,
10 Elo | eltanulva) a „Pszi”.~Én ezt mindig úgy mondtam, hogy „
11 Elo | a balmozás.~Manapság már ezt a szót is alig ismeri valaki.
12 Elo | fölfújt marhahólyag képezte. Ezt ököllel kellett fölütni
13 Elo | huszárezredhez!” No hát ezt is meg kellett adni neki.
14 Elo | Nagyon jól van. Mármost fogd ezt a könyvet, s fordítsd le
15 Elo | könyvet, s fordítsd le belőle ezt a mesét. Majd azután add
16 Elo | föltűzött egy ürücombot, s ezt előretolta a sas orra elé;
17 Elo | bölcs belátásom szerint. Ezt a találmányomat én a muszka
18 Elo | felejtem el, amíg élek, ezt az első csókot.~
19 Elo | természetű uraság volt: ezt elneveztük a kontempláló
20 Elo | olyan ártatlan regény, hogy ezt még a mama is elolvashatja”.~
21 Irin | Tundas ad eperfám!” Ezt az anekdotát a vakáció alatt
22 Irin | esztergából került volna elő.~Ezt ugyan ti, ritmuscsinálók,
23 Irin | piros szattyánpapuccsal.~Ezt az én szemem egyszerre mind
24 Irin | lábtyűm. Akkurát rápászolt.~– Ezt maga attól a bizonyos frajlátul
25 Irin | frajlátul hozta elemlékül; ezt nem a maga lábára szabták!~
26 Irin | Hát maga festeni is tud? Ezt mind maga rajzolta? Aztán
27 Irin | módon kínált meg vele: „no, ezt csak megkóstolja!”~– Nem
28 Irin | csússzék.~Le is rajzoltam ezt a gruppot az albumomba.~
29 Irin | ragyogó orcával hirdetve: „ezt maga csinálta a leányom!”~
30 Irin(1)| hogy ki ne korrigálják ezt a szót „sóvinistának”: mert
31 Irin | missziója énrám származott át.~Ezt az Iringó anyja előre közölte
32 Irin | elszöktettem a fonóbul; tudod, ezt úgy híják nálunk, hogy „
33 Irin | s marokra fogta.~– Látod ezt a pipaszárat? Ez igazi török-meggyfa.
34 Irin | örömanya jött be hozzám ezt az intermezzót bejelenteni.
35 Frit | harang-nyelvvel. Diószegi azonban ezt a nevet adta neki: „hatkotú”.
36 Frit | neki: „hatkotú”. Hát már ezt a magyar nevet, dacára minden
37 Frit | ezerszer engedelmet kérek) ezt a botanikai bevezetést előrebocsátanom;
38 Frit | szőrtelen arcnak.)~– No, ezt megvizitáljuk elébb – röhögött
39 Frit | a valóságos Cannagatta! Ezt a férjének mondta.~
40 Frit | Annyit hallottam ma már ezt a nevet emlegetni, hogy
41 Frit | múzeumban, dátuma 1852, ezt a nevet látjuk aláírásul: „
42 Frit | einen Groschen.” (S aki ezt el nem hiszi, az fizet egy
43 Frit | kártyát és az asszonyt.~– Ezt elhiszem, de a professzorok
44 Frit | Sohasem hallotta még ezt a műkifejezést? Nem iszik
45 Frit | persze. Arra mifelénk is ezt hívják gyantázásnak.)~–
46 Frit | bronzzal?~A laikus ember neveti ezt a gondot. Hát hiszen a lyuk
47 Frit | az képezte a kalibert, ezt a csövet pedig megtöltötték
48 Frit(1)| nevethetném rajta, mikor ezt a szót leírom. A magyar
49 Frit | téglafalon is rést ütött.~Ezt csinálják utánunk a fekete
50 Frit | közvetíteni fogja az izeneteket.~Ezt az életrevaló eszmét tovább
51 Frit | megítélhesd: föl lehet-e ezt venni egy regénybe? nem
52 Frit | professzora mellett!~Hát ezt én eddig nem tudtam. No,
53 Frit | a tanterembe fölmentem, ezt a számot találtam az iskola
54 Frit | gráciából, vagy büntetésből. Ezt a 60 napot tehát, mely a
55 Frit | szökni együtt a nagyvilágba.~Ezt főztük ki azon a fiaskós
56 Frit | rangjáról lemondani.~Hogy ezt én nem láttam!~S az őrültségünkben
57 Frit | a levél föl volt nyitva.~Ezt a tudományt följegyeztem
58 Pass | kapitálishoz csatolják. Ezt így rendeli a törvény.~Valóságos
59 Pass | Thespis-szárnyékok valamelyikében.~Ezt a virágnevet választottam
60 Pass | annál inkább elmondhatom ezt, mert a hegedűvirtuóztól
61 Pass | kincsét, és senki más. (Ezt a három sort húzd alá (kurzív),
62 Pass | fölkeltésével megkínozni.~– Ezt mondja ön másnak, ne egy
63 Pass | doktor egy nagy szamár!”1 (Ezt ugyan fennhangon is mondhatta
64 Pass | A kardvívásban úgy híják ezt, hogy „elővágás”.~– A Nikkel
65 Pass | zsebéből egyenkint.~– Hogy kell ezt megcsinálni? – kérdeném.~
66 Pass | az jó flastromnak.~Még ezt sem tudtam. Mennyit tanul
67 Pass | ami a vérzést elállítja, s ezt öt ízben ismételni.~Mit
68 Pass | ehhez nekem jogom van. Ezt én holtomig őrizni fogom. –
69 Pass | Ha a tenyeremre teszem ezt az üveget, mintha őt magát
70 Pass | valamikor hűtelen lesz hozzám, ezt el fogom temetni ünnepélyesen
71 Pass | is meg lett tetézve, hogy ezt az impertinens „szekerészt” (
72 Pass | soká maradok Pesten; mert ezt a rozoga barakkot itt a
73 Pass | félre kell vonulnia.~Hogy ezt miként intéztem el, kiskorúságom
74 Pass | biledúk között.~Egyszer aztán ezt a mulatságomat is megirigyelte
75 Pass | világot.~Nem állhattam tovább ezt a tortúrát.~Hát hiszen ha
76 Pass | hatalom el nem tántorít.~Ezt a blaszfémiát én valósággal
77 Pass | valami legyen belőle; s aki ezt elköveti, az a kendernek
78 Pass | selyemcérnával; ez képezte a páncélt. Ezt hozta ajándékul L-i Árpád
79 Pass | revolver-löveget visszautasít. Jó lesz ezt a testén hordani; mert orgyilkosok
80 Pass | Bismarckot, hogy próbálja ki ezt a páncélinget őrajta magán
81 Mirr | rózsát pirosra festette. Ezt mindenütt magammal hordoztam.~
82 Mirr | lett volna időm és alkalmam ezt a hadjáratot leírni.~Mert
83 Mirr | arcvonalba állítani.~Én ezt ott láttam körülbelől olyan
84 Mirr | földgömbön a kék szín uralkodik.~Ezt a kettős kék szférát láttam
85 Mirr | végrehajtva. Jó sikerrel.~De ezt nem a zsidó doktor követte
86 Mirr | Diákkoromban sokszor próbáltam ezt. Nem volt pajtás, aki a
87 Mirr | Hát önöknél nem ismerik ezt a törvényt?~(Ezt a törvényt?
88 Mirr | ismerik ezt a törvényt?~(Ezt a törvényt? A „lex Schmerlingiánát”.
89 Mirr | Különben sem fogadtam volna el ezt a kölcsönt.~– Te szamár!
90 Mirr | valaki, hogy abból plagizálom ezt a jelenetet, ami akkurát
91 Mirr | enged nyugodnom!”~No, de én ezt nem loptam Palvitz Ottótól;
92 Mirr | lőnek. Verd ki a fejedből ezt a hőbörtös gondolatot. Ami
93 Mirr | nem a nemes szív mondatta ezt velem; mire való volna az
94 Mirr | az a kis önérdek mondatta ezt veled, hanem a te gyémánt
95 Mirr | összevarrták, bekötötték. Ezt mind a Nikkel hajtotta végre.
96 Mirr | kappan!~Az ördög vigye el ezt a Nikkelt a népies hasonlataival.
97 Mirr | eszembe! Fölfogadtam én ezt egyszer! Tudod, mikor? Azon
98 Mirr | Hiszen azért meséltem ezt végig kegyednek, hogy valamire
99 Mirr | szombat van. Én pedig ma ezt el akarom végezni.~– Mit?~–
100 Mirr | s a parazolja hegyével ezt írta a homokba: IV. parancsolat.~(
101 1 | eventuális kelengye iránt, de már ezt a magadéból kell fizetned,
102 1 | azt mondá:~– Csak hagyjuk ezt a fogadást in suspenso,
103 1 | ebéd, a második csöngetés. Ezt tehát az én vizitemnek meg
104 1 | látogatókat elfogadja, azonban (s ezt diplomatai bizalmatlansággal
105 1 | Mikor legelőször megláttam ezt a hölgyalakot, azt éreztem,
106 1 | Azzal váltunk el, hogy ezt a vitát folytatni foguk
107 1 | A nyelvem hegyén volt: „Ezt nagysád mondja? aki az Iliászt
108 1 | legtöbbje. Lássa ön: én ezt a leányt önnek szántam feleségül.~–
109 1 | akkor meg vízzé válik.” Ezt ő mondta.~Hogy milyen hatással
110 1 | földet és poklot, hogy ezt a házasságot megakadályozza;
111 1 | veszekedő, krakéler, iszákos! Ezt mind megkapom, ha idő előtt
112 1 | hogy tűzzék ki lapjukban ezt a megfelelésre méltó kérdést: „
113 1 | nemzet által megértetik; ezt a nyilatkozatot száj mondja
114 1 | neki leányt őrizni idehaza.~Ezt csak értheti, aki logikát
115 1 | tekintettem a szemébe: gondoltam, ezt csak megérti. Nem látszott
116 1 | nem volt fonográf, amely ezt a beszédet megfixírozza.~
117 1 | pecsételve a kettőnk sorsa. – Ezt a percet is elszalasztottam.~
118 1 | nagyon kevés útikészséggel, s ezt a szót hallatva a konfidens
119 1 | elkezdett sírni. – Hogy értsem ezt? Bizonyítékok nem találhatók!?
120 1 | szigorú utasítással, hogy ezt az urat és hölgyet semmi
121 1 | Politzeistaat lett-e Hunnia? Ezt nem tűri el a magyar!~Rohantam
122 Palma | könnyű módszerem volna, csak ezt a mérget, amit csöppenkint
123 Palma | regalíroztassék.)~Már pedig ezt, kedves barátom, be kell
124 Palma | kézikönyveiket, olvassa el.~„Én N. N. ezt a hölgyet, akit kezemen
125 Palma | sohasem is volt az. – Tudod, ezt meg lehet ismerni az arcon.
126 Palma | mintaképének tart. De elmondja neki ezt a terített asztal; elmondja
127 Palma | hozzá a pirított kenyér; ezt csak olyan férjek kapnak,
128 Palma | asszony van a világon, aki ezt megcselekszi? Az a zöld
129 Palma | Amarillisz volt az a kegyes, aki ezt az én hajdani szívlángomat
130 Palma | azzal az utasítással, hogy ezt személyesen kell átadnom
131 Palma | azonban én az útonállásnak ezt a nemét a szegénylegénykedés
132 Palma | és karcsontok.~Mintha én ezt a divatot már valaha láttam
133 Palma | férfinak a képes felét.~– Ezt a pofát én már láttam! –
134 Palma | Nikkel pajtás.~De mi lelte ezt? Hisz ez most fél fejjel
135 Palma | jobban megnyílik a hangja, ha ezt meghallja, mivelhogy az
136 Palma | mint „ez a rossz ember”. Ezt neki éppúgy meg kellett
137 Palma | se álljon Amerikáig.~Hogy ezt Hesperis szemei ott a fátyol
138 Palma | segíts! Ki van még hátra?~Én ezt az ebédet négy hajdani lángom
139 Palma | lángomnál főtt az ebéd.~Ezt nem csinálja utánam Edison!~
140 Palma | való tekintetből kellett ezt a francia étkező szokást
141 Palma | föllobbanását látja benne.~Ezt a meggyőződését észrevehető
142 Palma | aki így szólt:~– Ön mondta ezt?~– Saját szájammal.~– Hogy
143 Palma | operához akar szerződni a díva, ezt végezze a karmesterek útján.
144 Palma | Másutt is Edison napja süt!”~Ezt ugyan Shakespeare idejében
145 Palma | adták a Vasárnapi Újságot (ezt az én kedvenc lapomat, aminek
146 Palma | előnyösebb szerződésre.~És ezt Amarillisz egészen összeférhetőnek
147 Palma | ASSZONY~Régóta hallottam én ezt a nevet emlegetni a házunknál,
148 Palma | gondviselés eléje hozta ezt a boldogtalanok őrző angyalát,
149 Palma | Nem szedeted kurszívval ezt a remek mondást? – Legalább
150 Palma | óta. Azért szeretheted ezt az urat, úgy, mint az édesatyádat.
151 Palma | idejében elmondtak mindent. (Ezt az utóbbi mondatot egészen
152 Palma | kell ám tanulni.~– Tudom. (Ezt már hangosabban mondá.)~–
153 Palma | következetesség a fátumtól, ha már ezt az utánzást elkövette, hogy
154 Palma | az ötórai tea-uzsonnáján ezt ki fogja hirdetni Fritillária
155 Palma | az neki”. – Megmondta ő ezt ezelőtt húsz esztendővel.
156 Palma | mertem volna; a gyalázatos! – Ezt lihegé első beköszöntésül
157 Palma | szobájában van. Hol danolják ezt a nótát? Az orfeumban. Minden
158 Palma | kiáltott közbe Fritillária – ezt úgy mondják a németek, hogy „
159 Palma | magyarul, hogy „schofel”? (Ezt a kérdést hozzám intézte.)~–
160 Palma | vissza a „drága” angyal ezt a kínálatot nagy indignációval? –
161 Palma | tartalom? – Azt majd máskor. Ezt egyenkint kell vévigolvasni,
162 Palma | helyzetében.~– Hát mit?~– Hanem ezt, ni.~Azzal fölugrottam a
163 Palma | aláírás végett. Te megveszed ezt a házat, melyben lakol,
164 Palma | Hiszen nem neked beszélem én ezt, hanem az asszonyoknak!
165 Palma | mint egy őrült.~– Nekem ezt az embert meg kell ölnöm!
166 Palma | gyékénykáka! Gulyáshúsnak aprítom ezt a fickót!~Hanem aztán a
167 Palma | szerelmét és becsülését.~– Ezt tagadom! (Ezt már egész
168 Palma | becsülését.~– Ezt tagadom! (Ezt már egész hona fide mondhattam.)~
169 Palma | mirajtunk kezdenek el nevetni. Ezt nem tudom elviselni. Ez
170 Palma | No, hát „bírja békével”.~(Ezt szokta mondani az én tarokkpartnerem,
171 Palma | szépen járok az egyenes úton! Ezt mind az a gyógyerős zuhany
172 Palma | Olaszországban töltjük. – Ezt mondtam a feleségemnek,
173 Palma | császári királyi hadnagy úrral. Ezt megkívánja az etikett.~Mintegy
174 Palma | értesülnek róla.~…azért ő ezt a furfangos tervet fundálta
175 Palma | ablakai a Dunára néznek. Ezt az átellenes pesti paloták
176 Palma | észrevétlenül jöhessek oda, ezt a fortélyt ajánlja. Ma lesz
177 Palma | nem vágta a szemem közé ezt a szót: „te Júdás!” Utánanéztem
178 Palma | dolgokat. Legelőször is ezt.~Azzal kivett a kézitáskájából
179 Palma | rágalmazza? Miért tenné ezt?~– Azért, hogy önt elválassza
180 Palma | Dehogy nem fog ön odamenni! Ezt tudva fog ön csak igazán
181 Palma | el az ön számára, hanem ezt a tárcát is.~Azzal a kézitáskájából
182 Palma | kopott pénztárcát.~– Ismeri ezt?~– Igen. Ez az én katonakorombeli
183 Palma | katonakorombeli bugyillárisom.~– Ezt ott hagyta ön nálam emlékül.
184 Palma | múlt, jelen és jövendő.~Ezt olyan hangosan mondó, hogy
185 Palma | Ön nekem azt mondta, hogy ezt a hölgyet férjhez adta,
186 Palma | velem elégedve?~Eszerint ezt a regényt Amarillisz csinálta