Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Jókai Mór De kár megvénülni! IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text Part grey = Comment text
1503 Frit | bujkálunk, s aztán üthetik már bottal a síneinket.~Minden úgy 1504 1 | Letartóztatás továbbra fönntartandó. Bővebben levélben.”~– Ez már bolond 1505 Frit | menedék, palánkok, grották, bozótok, sáncok, terebélyes fák, 1506 Pass | szipkából szítta a kegyetlen brandenburgi termésű szivart.~Rövid bevezetés 1507 Mirr | szemünk előtt, a Festeticsek, Brandensteinok, Groebenek; de senkinek 1508 Elo | hadügyminisztérium valamelyik bransába, főhadnagyi sarzséval. Új 1509 Irin | szóváltás: „(Quid tulisti?” – „Brassicam.”– „Est ne sus íntus?” – „ 1510 Frit | mintha a közönség tapsai, brávózásai biztatnának, hogy azt megismételjük, 1511 Mirr | megöletett. Íme, a Groeben bravúrjának az ismételt előadása.~Csak 1512 Mirr | utánacsinálta Groebennek a bravúrját.~Fölcsatoltatta az ágyúkat, 1513 Elo | ütege élén Königgrätznél bravúrokat követett el, új puskaport 1514 1 | együtt mitmacholták azt a bravúrstiklit a chlumi nagy ködben s a 1515 Irin | bátyámnak kezet csókolt, ahogy a bricskából leszállni segített neki, 1516 Palma | odadugta az íróasztalán levő bronz krokodilusfejnek a fogai 1517 Frit | közepébe lebocsátottak egy bronzcsövet, az képezte a kalibert, 1518 Frit | lyukat, amit körülöntsünk bronzzal?~A laikus ember neveti ezt 1519 Frit(1) | akkoriban megjelent katonai brosűrt, melynek az volt a címe, „ 1520 Irin | kérdi tőlem a Jóca:~– No, bruderkám, te csak ismered jól azt 1521 1 | meghívta az asztalukhoz; bruderschaftot is ivott vele: „hiszen mindketten 1522 Palma | lehunyorított szempillákkal, brünhildi pózban állt előttem; Hesperis 1523 Palma | álnevei voltak Bernben, Brüsszelben, Prágában? A leányé pedig 1524 Palma | Úgy játszik ez a leány a brúgón, mint egy valóságos cigány. 1525 Frit | hangoztatta dalhoz. (Nem a brúgót értem, ami már basszus hangon 1526 Mirr | kiabált a pattantyús, brutális tréfa hangján. – Miért hívattál 1527 Irin | a lábára, azok oly csoda bűbájt gyakorolnak rá, hogy hazamegy 1528 Pass | Kerepesi úton végigvonuló búcsújárókat, hogy körül ne térdepeljék, 1529 1 | szeméből. Ezek voltak a búcsúkönnycseppjei. Azután jöttek a bosszankodás, 1530 Frit | első pohár bort kapod, a búcsúpohárt, oda lesz téve a szalvétád 1531 1 | korán hajnalban Budakeszire búcsúra. Ő maga csak itthon tartotta 1532 1 | megfixírozza.~Még mikor a búcsúvételnél kezet szorítottam vele, 1533 Palma | tetszik, mintha a legutolsó búcsúvételünk alkalmával szőke lett volna. ( 1534 1 | torkom egyszerre.~Az egész búcsúzás csupa szentimentális sóhajtozásból 1535 Irin | akadémiára. Pakolhatsz, búcsúzhatsz.~Hát biz ezúttal utoljára 1536 Frit | az őrnagyodnak egy szép búcsúzó levelet, bocsánatot kérsz 1537 1 | elmentek korán hajnalban Budakeszire búcsúra. Ő maga csak itthon 1538 Pass | De kár, hogy ennek a mi Budánknak „és” Pestünknek az akkori 1539 Palma | De hogyha tele volna is Budapest házasulandó hadnagyokkal, 1540 1 | üdülőhely nincs a világon Budapestnél. Itt van fürdő is, hétféle: 1541 Frit | a szoba szalon is volt, budoár is volt, mindenféle ízlésű 1542 Frit | laboratórium fölött. Az őrnagyné budoárja éppen a puskaporfőző konyha 1543 Palma | kegy rám nézve. Pálmának a budoárjába még benéznem sem volt szabad.~ 1544 Pass | visszakiáltott a patyikus:~– De ne bükkfataplót tessék venni! hanem zsidóbőrtaplót!~– 1545 Frit | hagynak, vagy gráciából, vagy büntetésből. Ezt a 60 napot tehát, mely 1546 Pass | Passiflorának nem udvarolt senki büntetlenül.~Grófocskák, bárócskák, 1547 Pass | A komika hozott magával bürökflastromot, ami őneki mindig használt, 1548 Palma | salláriumomat a mappázásért a bürótól…”~– Ahá! – kiáltott közbe 1549 Palma | is lobot vetett a nemzeti büszkeség.~– De már akkor szemtelenül 1550 Frit | hallgatózni. Éppen nem hizlalta a büszkeségemet, hogy köztem és ez arckép 1551 Palma | voltam rá kíváncsi. Annyi büszkeséget tartottam meg magamnak, 1552 1 | volt elragadtatva. Az ő büszkeségét sértette az, hogy őt csak 1553 Pass | férfinak a lelkét üdvadó büszkeséggel tölti el egyszerre. De egyúttal 1554 1 | nem ivott semmit. A gazdag buffet a közönséget detektálta.~ 1555 Palma | Ez az én katonakorombeli bugyillárisom.~– Ezt ott hagyta ön nálam 1556 Palma | mucuskám!” – „Napok napja!” – „Bujdosó tündérem!” – „Kicsikém!” -” 1557 1 | tartsa itt a fejét, s ne bújkáljon az úr! Mink az úr denunciálására 1558 Frit | Társaim faggattak, hol bujkáltam? Mondtam nekik mindent, 1559 Frit | a Semmering alagútjaiban bujkálunk, s aztán üthetik már bottal 1560 Frit | csatornák, amik mögé el lehetett bújni. Aki legelébb fölfedezte 1561 Mirr | veled azt a gyermekkori bújósdit, amihez azt a nótát énekeltük: „ 1562 Elo | gólyás-ballon bukása a mi regényünk bukását is maga után vonta.~Esdrás 1563 Pass | az én tearózsa és kamélia bukéimmal!~Aztán Passiflora praktikus 1564 Palma | Kapott a díva nagyszámú bukétokat és koszorúkat és azután 1565 Pass | azért, hogy esténkint egy bukétot dobhassak neki az első fölvonás 1566 Palma | kalábriai kalap, egy margaréta bukéttal meg két szál fenyegető fácántollal; 1567 1 | özvegyére spekuláljak!~– Bukfejes! Hát mondtam én, hogy spekulálj 1568 Elo | minden madártalentumát; bukfenceket hányt a levegőben, lábbal 1569 Palma | keménnyé lesz, a daktilus bukik, s azzal oda a hekszameter. 1570 Irin | vigyázzatok, hogy házasságba ne bukjatok.”~Az is igaz, hogy ezzel 1571 Palma | jelenetet, amikor ezek egymásra bukkannak, nem engedhetem el magamnak; 1572 1 | cinikus félrehúzódást, a bukolikus egyszerűsködést; de rákényszeríti 1573 Elo | vívóoskolai párbajunk már a bukott gólya után következett. 1574 1 | Csak később olvastam a hadi bulletinekből, hogy mink akkor magát a 1575 1 | pedig kanállal szűrögette a bulljont, ami még nagyon meleg lehetett; 1576 Palma | elővonszolták rejtekéből a bűn-tanújelt.~– Itt van! Tessék a borítékot 1577 Frit | a fejemet a vállam közé, bűnbánó hangon rebegve:~– Ha tudtam 1578 Palma | kapucinus majmokat, egész bundát kék rókaprémből, amivel 1579 Palma | hogy van egy főbenjáró bűne: akkor túlhajtani a vádat: „ 1580 Palma | szidják a háta mögött valami bűneért, amit ő vagy elkövetett, 1581 Palma | hogy áll az érdemeim és bűneim mérlege, majd ő ítél. Nem 1582 Palma | Arra meg már az összes bűneimnek az utálatára esküszöm, hogy 1583 Pass | megcsendült bele.~A hölgytenyér bűnét aztán logice az ajaknak 1584 Palma | szenvedély ellen, nehogy bűnné fajuljon az. De te is szereted 1585 Mirr | magadat egészen, nem a te bűnöd az, hanem az enyim. A hozzád 1586 Elo | annyi nincs, hogy minden bűnömet fedezné egy hajszál.)~No, 1587 Elo | dicsekedést. Mit dicsekedjem a bűnömmel? Elég, ha a feleségem így 1588 Irin | eringium) csodaszépségű burjánt; levele, szára kék, mint 1589 Palma | Sarah Bernhardt csipke-örv burkolá; narancssárga ruhája volt, 1590 Pass | gyapotvászonból van. Az nem jó burkoláshoz. Csak az eleje van rumburgi 1591 Palma | Adelphe Philine fátyolába burkolta az arcát, és otthagyott.~ 1592 1 | fejét fehér csipkés kék burkony takarta, mely a nyakát is 1593 Mirr | Először fejbe hágy vágni a burkusnak, azután meg még betegebbé 1594 Palma | Zafír ékszereket és gyémánt butónokat, keleti sálokat, brüsszeli 1595 Palma | ez volt a fő szenvedélye: bútorokban, képekben, porcelánokban: 1596 1 | Elmondtam neki, milyen bútorokkal szereltem föl a szállást. 1597 Palma | kijárással. Az természetesen mind bútorozatlan volt. Tehát bútorokat is 1598 Pass | Passiflorámért”.~Én tartottam neki bútorozott szállást. Féltékeny voltam 1599 Frit | volt, mindenféle ízlésű bútorzattal. Zongora is volt benne. 1600 Palma | szentigaz, hogy az a cirkuszi bűvész, aki azt produkálja, hogy 1601 Frit | egy óra alatt nem bírták a búvóhelyét megtalálni, akkor a szökevény 1602 Irin | boldogasszony képét viselő búzaszemet.~Az erdélyi levelensült, 1603 Elo | olyan penetráns szekfűszeg bűze, mely három lépésről elárulja, 1604 Palma | igazgatónője. Kifáradhatatlan buzgalom, éleslátó ítélőtehetség, 1605 Palma | A feleségem éppen olyan buzgó katolikus, mint amilyen 1606 Palma | hivatalos ügyekben. Annál buzgóbban igyekeztem a mulasztást 1607 1 | árvaszéki elnök, bizonyosan ki Buziáson, ki Mehádián, ki Monyászán 1608 Palma | Apafi fejedelem korabeli buzogányért is képes vagyok áldozatot 1609 Frit | Je l’avais lui dit, moi. Ça ne vaut rien. J’en étais 1610 Elo | így ír egy magyar nevet: Cabuxingilaz (Chabukszingilász), amit 1611 Pass | azt tovább nem tűröm!~„Aut Caesar, aut Tóth Pál!” Leszek Tóth 1612 1 | irányában, ami volt József, a Caféát Panéákh. Soha a szememet 1613 Palma | régiségeimből nemcsak azt a Cagliostro-tükröt hoztam el az ön számára, 1614 Palma | egyszerű. Azt mondta: ez a Cagliostrotükör.~– Hát mi különöset látok 1615 Palma | fogja lopni, ha nem látják.~„Canis sum!”~Hogy becsületszavamat 1616 Frit | kadét mennyire hasonlít a Cannagattához. Mindjárt le is hozattam 1617 Frit | magyarázá az őrnagy – Cannagattának egy külön cella volt átengedve, 1618 Mirr | ennyi millió kell ballon captifokra, kormányozható léghajókra. 1619 Elo | Szentpétervárra, kiszorítják a cári udvarból az orosz főurakat. – 1620 1 | olvasmányát képezte Macaulay, Carlyle, Renan. A magyar regényírók 1621 Frit | napernyője volt, afféle en tout cas. Mind a ketten elfértünk 1622 Irin(1) | betűrakást: nem írhatjuk Cassagnacot Kasszanyaknak, Lady Machbethet 1623 Palma | szerzetesek által letett „votum castitatis”ban is ott van a mentő „ 1624 Palma | elég; kivált midőn a díva a cavatinák után rágyújtott egy magyar 1625 Pass | ijedelemmel látom a rózsaszínű cédulán, hogy a tegnapra hirdetett 1626 1 | leutazom a Bánságba, abból a célból, hogy a néhány nap múlva 1627 Irin | kezébe soha. Valamennyi celebris politikus mind „achartista”. ( 1628 Palma | hírlapírók! Hát mikor egy ilyen celebritás, egy honunk szülötte csillag 1629 Palma | Jelen voltak a főváros celebritásai. Ott volt Rózsavölgyi és 1630 Elo | adni a legmegátalkodottabb celebritásnak is.~Pár nap múlva kezemben 1631 1 | jourjaikra is, meg a többi celebritásokéira, akik ugyanazon társaságokat 1632 Elo | tőlem az országban lakozó celebritásoknak. Csőstül kényszerítettem 1633 Elo | iránta.~Egy Szatmár megyei celebritást azzal interpelláltam meg, 1634 Palma | kárpótoljam, hogy valami célhoz eljuttassam.~És amellett 1635 Palma | kémkedik ellene.~…az volt a célja, hogy engem magától elriasszon, 1636 Palma | megkezdésében, nem fogom a másik céljának útját állni. Én lemondok. 1637 Mirr | elfoglalva visszavonult. Elérte célját; megszállta az előttünk 1638 Frit | lépésnyire húzott palánkra nagy célkarika volt festve.~„Feuer!”~Az 1639 Frit | golyó egy hármast talált a célkarikán. Gyönyörű egy Kernschuss 1640 Frit | s vitt magával a közös cellánkba.~ 1641 Frit | élvezte, hogy egy külön cellát kapott lakásul, amelyet 1642 Frit | fölfegyverkezve.~Megkezdődött a céllövés.~Először a fekete lőporral 1643 Frit | társaságok, a mi hírhedett celloviolino előadásainkat élvezni.~Furcsa 1644 Elo | kormányzati és állampolitikai célok voltak összekötve: gátat 1645 Irin | kellett értenem, hogy hova céloz.~– Már annyira jónak nem 1646 Mirr | forgópisztolynak; nem emberre céloztak, hanem lóra. Az én paripám 1647 Frit | ötödik teke derék-lövéssel a célpalánkba. – Egy ágyúcső, amit erősebb 1648 Frit | csövet pedig megtöltötték egy Celsius fokra lehűtött vízzel, hogy 1649 Palma | Viola. Magának nem lehet céltalanul ődöngeni a világban. Ha 1650 Palma | az ügynöke, s olyanféle célzást ejtett el, hogy a műtét 1651 Elo | bizonyosabban beváljon a célzatos furfang azzal a bizonyos 1652 Frit | síremlékét ugye, a bécsi Centralfriedhofban, az Uchatius tábornokét, 1653 Pass | a lábam alól a földnek a centrumát.~Elővett a melankólia. Szerelmes 1654 1 | pajtások voltak; együtt cenzúráztak; azóta is levelezésben álltak.~ 1655 Mirr | belőle kivenni, bizony nem cepelte volna vissza a batyuját.~ 1656 1 | háromszori egyházi kihirdetés ceremóniája alól.~Azzal aztán szaladt 1657 Pass | hogy az impedimentumok, ceremóniák, diszpenzációk, dimisszoriálisok, 1658 Irin | kravájt, ami a nászéj utáni ceremóniákat befejezi, amikor a vendég 1659 1 | a két tanúval; nem sokat ceremóniázott; ő is sietett a vasútra; 1660 Pass | és szorgalmaskodni. „Sine Cerere et Baccho friget Venus”.1~ 1661 Pass(1) | Ceres és Bacchus nélkül fázik 1662 1 | mondta rá, hogy „szép” – a cérna végét elharapva a fogával, 1663 1 | fogával, s tovább stikkolt, a cérnát a tűbe fűzve.~– Ez 1664 Irin | idején, hogy a madarak, cetoniák meg ne csipkedjék; csak 1665 Elo | magyar nevet: Cabuxingilaz (Chabukszingilász), amit filológusaink akként 1666 Frit | tőle a foguk; a feketekávé, chartreuse rájuk nézve éppen méreg.~ 1667 Frit | a kávésfindzsákat meg a chartreuse-ös pohárkákat.~– Csak vigye 1668 Irin(1) | szót „sóvinistának”: mert Chauvin tulajdonnév, s azoknál meg 1669 Frit | magyar nevet, dacára minden chauvinizmusomnak, nem adhatom a regényhősnémnek: „ 1670 Palma | tengeren túlra, New York, Chicago, Philadelphia, Boston, San 1671 1 | delfiak, s virágában volt a chignon, ez az idegen szőrölebül 1672 Pass | arcfestékes tégelyt, frufru-fésűt; chignon-hajtűt már mind elhordták belőle, 1673 Mirr | fényes nappal.~Mi pedig Chlumnál gyönyörűségesen belementünk 1674 Mirr | az előttünk fekvő várost, Chlumot, melynek a túlsó oldalán 1675 Frit | Esz-dúr szimfóniáját, akár Chopin etűdjeit.~– Az már derék… 1676 Frit | rátaláltam a hegedű számára írott Chopinváltozatokra.~Fritillária nem akadt a 1677 Frit | nagyot nevetett.~– „Telles choses se font, mais ne se chantent 1678 Elo | fönntartotta. Innen megint a gólya cibálta fölfelé. Utoljára a lottyadttá 1679 Palma | szentül azt hiszi, hogy én a cicisbeóját azért ugrattam el mellőle, 1680 Mirr | levelet, Passiflora ismerős cifráival. Csak a megszólítást olvastam 1681 Irin | hajlamok.~De ugyan minek cifrázzuk a szót? Mire való nekünk 1682 Pass | nagykorú nem leszek, élem a cigányéletet, támaszkodva a jótékony 1683 Irin | cigány?~– A guszlicások sem cigányok.~– No, hát akkor én majd 1684 Irin | csak a franciának jelent „cigányt”; nekünk pedig csehet. Mondjuk 1685 Pass | privatdienere hogy lopja a cigarettáit.~Nevetni való figura volt.~( 1686 1 | paprikázva egy ellenzéki cikk invektíváitól, mikor bebotlottam 1687 1 | hegedültek, zongoráztak, cimbalmoztak, s ha idegen művész került 1688 Palma | Akkor aztán lesz valami címed. „Házbirtokosnő.” Elfogadod?~ 1689 Elo | uram igazán megérdemelte a címeit; mert ő maga négy katedrát 1690 Elo | becsületes ember; egyéb címem sincs: se „tisztelt hazafi”, 1691 Pass | tegeztük egymást. Megkaptam a címemet: „kis szamaram”.~Ezentúl 1692 Frit | uraságod küldeményeképp a címemre egy hordó bor. De jobb lett 1693 Palma | kényszerítenék a művésznőtől e hamis címen elharácsolt összeg azonnali 1694 1 | papnak! Hallom e fejezet címének olvasásánál, csakhogy a 1695 Pass | inkább a macskakarmolta címezés megdöbbentő volt rám nézve; 1696 1 | fülei, vékony orra, lüktető cimpákkal. Termete nyulánk volt, és 1697 Elo | rovatképe vala a Bolond Miska című lapnak. Amarillisznek az 1698 Palma | jutott az eszébe.~A levél címzéséről ráismertem az írójára. Violától 1699 Irin | Megnézte nagyon.~– De furcsa cipellő! Nem is férfi lábára való 1700 Pass | fölesgombot, míderfűzőt, cipőcsatot, arcfestékes tégelyt, frufru-fésűt; 1701 Palma | a víz. Be ne locskold a cipődet.~Alig húzta ki a lábát a 1702 Frit | bajusza is volt; széles vállú, cipóhátú fickó, csontos pofával, 1703 Irin | VII. AZ ÉN CIPŐIM~A rác lakodalom leírását 1704 Irin | menyasszony a devernek a cipőit fölhúzza a lábára, azok 1705 Irin | dever. – Megint egy pár cipőmbe került a kegyes babona. 1706 Irin | hétnél.~Majdan szarvasbőr cipőre került a sor.~Követte társait 1707 Pass | Meglehet, hogy hamis volt. A cipősark is, meg a picula is. De 1708 Pass | odaszorult a kulisszahasadékba a cipősarka, és leszakadt. – Nevezetes 1709 Pass | előkapart a szeméiből egy atlasz cipősarkat. Emlékeztem rá. Egyszer 1710 1 | szeméthalmára egy leszakadt cipősarkát keresni! Hogy neveztem amulétemnek 1711 Irin | suszterrel egy pár fénymázos cipőt. Az sem állta ki nálam tovább 1712 Pass | Amint a nagybátyám engemet a Circe tengeréből erőhatalommal ( 1713 Frit | úrral majd elvégezzük a circumstanciákat. Pont kettőkor ebédelünk.~ 1714 Pass | kalpagja lószőr-kokárdáját cirógatja, s nem mer fölnézni a szemembe. 1715 Pass | dolga volt. A gellérthegyi citadellának az őrzése volt rábízva.~ 1716 Pass | Ördögöt strázsálta ő azt a citadellát!~Maguk a katonák is mókát 1717 Mirr | És te azt elhitted, még citáltad is a szemembe. No, hát mármost 1718 1 | rendőrfőnöktől; ediktaliter citálták a káplánt a norvégiai követség 1719 Pass | mintha ráismerne erre a citátumra. Aztán a szája egyik szögletét 1720 Mirr | éjszekrényen. Ha szomjaztam: citromvizet adott. Nem bírtam az álmatlanságot 1721 Palma | fáradt, legjobb esetben civakodó. – Én ezekbül a virágokbul 1722 Irin | akinek a dárdása hozta a civától az ebédet fazékban, s keletkezett 1723 Pass | jó arra, hogy az orcátlan civilista udvarlókat elriassza az 1724 1 | merészsége dacolni az egész civilizált világ divattörvényével; 1725 1 | csak látni, ezúttal kockás civilruhába volt öltözve; Bismarck-án-colér 1726 Palma | katonai egyenruhát? A férfi civilruhában olyan, mintha az oroszlán 1727 Palma | mindjárt arra kerül a sor. Civódtak egymással. A hölgy hangosan, 1728 Pass | nyomta azokat a markomba. Clairvoyant volt. Tudta, hogy én fogom 1729 Elo | r”-et.~Ennélfogva amit a clarissime prelegált, abból a szittyák 1730 Frit | bécsújhelyi akadémiánál numerus clausust tartanak; a határozott számon 1731 Palma | ősszel elmegyünk együtt a La Cocumellába (ott Sorrento mellett), 1732 Irin | egész életét.~Mert hát a cölibátust nem csak a papok jóvoltára 1733 Pass | egy deklarált imádó csak cölönk, s majd magamnak is egy 1734 Pass | összehúzódnak. Szörnyű egy collier!~Nem is azokat néztem én, 1735 Elo | orrán ott ficánkolt egy nagy coluber nájász madzagra kötve; a 1736 Palma | csapva kövér tenyerével a combomra, hogy csak úgy csattant. – 1737 Frit | el találomra, mert mint Constantinus Porphyrogenneta följegyzé, 1738 Palma | produkálja, hogy a nagy boa constrictort a dereka meg a nyaka körül 1739 Palma | arcbőréből, s azzal a solutio continuitatist szépen összevarrta; azáltal 1740 Palma | írni a hátára: „Gare au contrefait!” Tilos az utánzás.~Az pedig 1741 Elo | szép tengeri csiga, a neve „conus litteratus” (betűs kúp). 1742 Irin | sűrű fekete haja egy vastag copfliba fonva. Piros korall volt 1743 Elo | filológusaink akként olvasnak: „Csabacsüdgyula”. És így mind a chi, mind 1744 1 | menyasszonyrul van szó, meg a csábítójárul!~– Hiszen nem eszik 1745 1 | principálisom felesége a csábos Koleikháb, Potifár úr felesége, 1746 Mirr | annál ennivalóbb legyen.~Csakis annyiban tartozott ez a 1747 Pass | pamlag előtti fotelben, a csákója a kezében, a kardja a térde 1748 Palma | hazakerültek, megint olyan jámbor családapák lettek, mint azelőtt voltak.~ 1749 Palma | tisztességes férjeknek, családapáknak a rendes ideje. Mikor az 1750 1 | úri osztálynál, melynél a családfő előkelő rangja nem engedi 1751 Palma | hajdan boldog élethez szokott családfők, akik most a napszámba járás 1752 Mirr | ebédre, vacsorára került a családjához haza; akkor aztán együtt 1753 Irin | Ezzel megalapítottam egy családnak a boldogságát. Ki tudja, 1754 1 | volna belőle a szeretett családtagjai esetét hamarább is.~Természetes, 1755 Palma | Itt az öngyilkosság lopás, csalás. De arra a holnapi műtétre 1756 Palma | az olyan szelídebb fajta csalást, mely egyvalakinek hasznára 1757 Elo | bizonyos póznára tűzött csalétekkel.~A léggömbhöz tudniillik 1758 Elo | fölrebben, utána száll a csaléteknek, s hatalmas szárnycsapásaival 1759 Mirr | én fogasomon. Cudar egy csalfaság! Hogy az embernek még az 1760 Frit | Körös-körül hangzott liget, csalit az üldözők lármájától. Azalatt 1761 Palma | kiszabadulva odabódorodok egy csalitba, ahol a viola nyílik, s 1762 Palma | ismerném? Ez egy országos csaló, aki a művésznőket behálózza, 1763 Palma | operettben.~– De hát nem is csalod meg?~– Tudod, pajtás, a 1764 Irin | sorsfordulat, holmi poétás szerelmi csalódás. Ő egyszerűen kommodus ember 1765 1 | vallanom, hogy igen kellemetes csalódáson mentem keresztül.~Közelről 1766 1 | hogy még teljesebbé tegye a csalódást, nem viselt sem korzettet, 1767 1 | mind nekem esnek! Hátha csalódtál? Nem ők voltak. Ablakon 1768 Irin | estig le nem lehetett onnan csalogatni.~Mikor vacsorára hittak ( 1769 Palma | adtad a Violát, akit mint csalót kidobtál a házadból?~– Akkor 1770 Palma | Azt hittem, hogy valami csalóval van dolgom.~– Nem, nagyasszony, 1771 Palma | könyörületes. Igaz, hogy azt nem csaltam meg soha.~Letörültem az 1772 1 | kalappal, turista bakancs a csánkóin, a mancsai vörös kesztyűkbe 1773 Frit | lehetett ereszteni a vizet. A csap fölé az volt írva nagy betűkkel: „ 1774 Frit | tárgyalás.~Én pedig egy csapással figyelemreméltó szubjektté 1775 Elo | megsántult; meg egy veszedelmes csapást a könyökére, amitől fegyverképtelenné 1776 Mirr | csatárláncban közeledett egy csapat porosz lövész.~Én halálos 1777 Mirr | közelítettek a porosz trónörökös csapatai. Egy üteget az országúton 1778 Mirr | ballon gázát. Aztán a legtöbb csapatmozdulatot éjjel hajtják végre. A sadowai 1779 Mirr | egész osztrák dandár; a csapatokat lehetett rendezni, a futamodást 1780 Mirr | foglyul ejtik a mi egész csapatunkat.~Ekkor aztán ismétlődött 1781 Frit | mosdómedencém volt, amibe egy csapból lehetett ereszteni a vizet. 1782 1 | lesz. Én azt mondom, hogy csapj föl a kezébe. Énnél jobb 1783 Pass | anekdotáikkal olyan lakomát csapnak, hogy Bontoux irigyelhetné 1784 Palma | már csakugyan az asztalhoz csapod a tolladat; ki fog regényt 1785 1 | lelkem magasabb régiókban csapongott, s korábbi életemre elítélő 1786 Frit | Feuer!”~Nikkel megrántotta a csappantyú zsinórját. Az ágyú elsült. 1787 Frit | a pincében bort ereszt a csapról.~Mikor mi abbahagytuk a 1788 Mirr | reggelijét; a fiúk hónuk alá csapták a könyveiket, elsiettek; 1789 Mirr | gonosztetteimmel!~Milyen deklamációt csaptam, onnan az akasztófáról!~ 1790 1 | érte. Pedig szenvedélyes csárdás-rázó voltam.~Arra is rávett, 1791 Pass | Vörös ökörrel, három híres csárdával, amiknél modálisabbat Püspök-Ladánytól 1792 Pass | találni. Mostani oszlopos csarnoka helyén állt a Katona, Bánk 1793 Palma | pecsenyére mutatva, azt kérdi a császártól: „Miau, miau?” – „Nó – felel 1794 Palma | a két nem között ezzel a csatajelszóval: „nincs hű férj a világon!” – 1795 1 | hetedik. Az a feleségem.~Amit csatányos meglepetésül kellett volna 1796 Palma | deputációba készültek járulni Csatári Grósz Lajoshoz, az országos 1797 Mirr | lovasság mögött azonban csatárláncban közeledett egy csapat porosz 1798 Mirr | néznők a Vérmezőn folyó csatát. – Az valami csodálatos 1799 Frit | rendkívüli vállalkozást egész a csatatéri megsebesülésig valóban megtette, 1800 Mirr | ezeket nem viszik soha a csatatérre.~– Hogy lehet az?~– Úgy 1801 Frit | közbenolvadással kell melléje csatlakozni a hegedűkíséretnek. A violin 1802 Pass | jövedelmét a kapitálishoz csatolják. Ezt így rendeli a törvény.~ 1803 Palma | Amint azonban a képhez csatolt életírását olvasni kezdtem 1804 Frit | terebélyes fák, rőzserakások, csatornák, amik mögé el lehetett bújni. 1805 Pass | Azzal a fülemnek adott egy csattanó csókot, majd megsüketültem 1806 Palma | combomra, hogy csak úgy csattant. – Úgy játszik ez a leány 1807 Palma | utánam rohant, csak úgy csattogott a tenyerük a hátamon. Amarillisz, 1808 Mirr | Nekem azt mondta, hogy „Csau”, Mirrhának pedig nem köszönt. 1809 Frit | hogy ha belevitte ebbe a csávába, hát rántsa ki belőle.~Fritillária 1810 Irin | törjön az oldala, bele volt csavargatva abba a gyapot trikó-zubbonyba, 1811 Palma | tágítják, hogyan fúrják bele a csavargó rovátkokat, amik pergő irányt 1812 1 | ez az idegen szőrölebül csavarintott hurkatorony a hölgyek fején; 1813 Irin | jövőben látja, miként a Jóca csavarja a meggyfa pipaszárat a csibukból, 1814 Palma | kellett volna az archimédeszi csavarnak lennem, aki az intendánst 1815 Palma | derültségéből. Hosszú csigába csavart huncutkái voltak (á la Mars 1816 Palma | kezével éppen a nedves ruhát csavarta), hogy melyik ajtón kopogtassak.~ 1817 Frit | telítve van már mindenféle csávával és ércméreggel. Ott áll 1818 Palma | meg, ha azon kezdi, hogy „csecse baba – bebe bácsi – dádá”.~ 1819 Irin | cigányt”; nekünk pedig csehet. Mondjuk magunk magunknak 1820 Pass | fölkommandírozták a legsötétebb Csehországba. Többet nem kellett rá féltékenykednem.~ 1821 Mirr | amulétjeim engemet az egész csehországi hadjárat alatt csodamódon 1822 1 | az utat. Hisz én notórius csélcsap, csapodár vagyok, aki úgy 1823 Palma | a feleségem össze nem ül cselédekkel pletykázni; de ellenben 1824 Palma | énnekem egy régi hűséges cselédem, a jó Magda; majd azt leküldöm 1825 Palma | fülkéjéből. Azt hiszi, hogy a cselédje, a hű Magda is meg van vesztegetve. 1826 Irin | beosztás. A konyha egyúttal cselédlakás is. Az az egy darab nőszemély 1827 1 | vendéglőbe költöztem, mert a cselédség is mind szabadságot kapott. 1828 1 | rendőrséget, mert az hazafiatlan cselekedet, s megfizettették velem 1829 1 | egy álló esztendeig nem cselekedtem mást, mint ettem a tudományt 1830 Frit | Azt pedig Diószegi azért cselekszi, mivelhogy a szép virág 1831 Palma | egy teológus diák, híres csellista; attul vettem leckéket. 1832 Frit | annál álmatlanabb. Én a csellómat az almáriumba zárhatom.~– 1833 Palma | elkövette, hogy még egy csellovirtuóznét hozzon a világra; azt egyenesen 1834 Palma | nyugton. Lesz itt meglepetés, cselszövény, nevetnivaló elég!)~Azt 1835 Palma | megterem ritkaságképpen, az a csemege mind oda lett hordva az 1836 Irin | termése volt egy fiatal csemetének, melyre tülanglé krinolint 1837 Frit | kedves ismerős elment abba a csendes iskolába – örökké tartó 1838 Pass | a Katika jött.~– Hát ki csengetett?~Nagyot nyeltem. Mit hazudjak, 1839 Pass | Katika volt a türelmetlen csengető, hanem a – Nikkel pajtás.~ 1840 Pass | Még a kezében marad a csengettyűhúzó.~– No, hát menjen a pokolba, 1841 Pass | egymás után húzza meg a csengettyűt arról tudom meg, hogy ő 1842 Irin | visszhangot adott rá egy édes, csengő leányhang a kertből. A nagybátyámnak 1843 Irin | arany fülönfüggőt szép nagy csengőkkel, amilyent csak az úri kisasszonyok 1844 Palma | brüsszeli csipkéket, csinkve csento bútorokat, tökéletesen beszélő 1845 Pass | az elpárolgástól; örökké cseppfolyó marad, miként Szent Januárius 1846 1 | piros szegfűt adja érte cserébe. – Azzal lehúzzák a függönyt 1847 Palma | a „Szememből könnypatak csereg” melódiáját, de annyi érzéssel 1848 1 | csapodár vagyok, aki úgy cseréli a szeretőket, mint más ember 1849 Palma | epednének is, ő engem föl nem cserélne eggyel is közölök, mert 1850 Palma | rám nézve, hogy szállást cseréltettem Violával.~De ott megint 1851 Palma | szakáll azt beszéli, hogy egy cserepár hadnagy többet ér, mint 1852 Frit | támasztva, melyen a kertész apró cserepei voltak sorba rakva, amikben 1853 Palma | szögletben volt egy nagy, zöld cserépkályha, mély, fiókos kockákkal, 1854 Irin | kertészek), akkor érett éppen a cseresznye meg a meggy, annak a leszedésével 1855 Irin | Iringónak az anyja? a meggyet, cseresznyét eladták fáján mind egy vándor 1856 Frit | senki sem vette észre a cserét. Csak annyiban tapasztalták 1857 Irin | vala, ökölnyi ádámalmával; cserszínű arcbőre megfeszült a kiülő 1858 Pass | lehullott vérszívót egy csészébe dobni. Néhány perc múlva 1859 Mirr | levest kapjak. Azt hozta elém csészében. Az egyik kezével a fejemet 1860 Mirr | tejeskannával; az asztalra tett csészéket teletöltötte, a zsemlyés 1861 Frit | mehetek.~Én fölhágtam a csézába – az első ülésbe ültem, 1862 Frit | lőkísérletnek; a főtisztek csézái már robogtak az országúton; 1863 Mirr | mikor a kotló elhagyja csibéit, s akkor egy kappannak pálinkás 1864 Frit | állal.~– Hát ez kinek a csibéje? – kiálta rám vigyorogva.~ 1865 Palma | szemét, azt hiszi, hogy a Csicsa.~No, ez nevezetes reprodukció 1866 Palma | hajdani derültségéből. Hosszú csigába csavart huncutkái voltak ( 1867 Frit | egészen kihozta az őrnagyot a csigaházából.~– Gulyáshúst? – rivallt 1868 Palma | ráklevesek, halászlevek, töltött csigák, írósvajas túrós csuszák. 1869 Mirr | a hadnagyhoz segíteni.~– Csigavér! – dörmögte az öreg, s kirántva 1870 Irin | olyan volt, mint két eleven csík; sűrű fekete haja egy vastag 1871 Elo | miként mondatik helyesen: „csikaja” vagy „csikója”. Megkaptam 1872 Elo | választ, helyesen mondjuk: „csikaója”.~S ezeket én mind beváltottam 1873 Palma | kigyóntatja Iringóval a csiklandósabb tartalmú részleteket. Azokat 1874 Mirr | a csatatéren?~– Ördögök csiklándozzák meg a te szentimentális 1875 Irin | baj?~Gondolom, hogy a te csikó-korodban is így volt.~ 1876 Elo | helyesen: „csikaja” vagy „csikója”. Megkaptam rá a választ, 1877 Palma(1)| szó kettő is, de egyik sem csikorog ilyen szépen. (J. M.)~ 1878 1 | viselik; sőt a Hortobágyon a csikósok, gulyások is azt danolják, 1879 Irin | rázott a fején, hogy csak úgy csilingelt a két függő a fülében.~Természetes, 1880 Palma | csak feltűnt a művészet csillaga Szentpétervárott. Ez a művészkarrierben 1881 1 | asztronómiai kiszámítás. A csillagász kikalkulálja előre, mikor 1882 Palma | megfordította. Kiszakította az ő csillagát a zodiakusból, s kilódította 1883 Palma | zodiakusból, s kilódította üstökös csillagnak a nagy világűrbe. Énmiattam 1884 Pass | fecskendezni a tintáját az égbe, s csillagok lesznek belőle; mások ellenben 1885 Pass | mindig barátságban. Hulló csillagokat követelnek, de hulló morzsákkal 1886 1 | szkopein = vizsgálni. Ami a csillagokban meg van írva, az megtörténik. 1887 Palma | Imádott bálványom!” – „Ragyogó csillagom!” – „Egyetlen mucuskám!” – „ 1888 Palma | sötétszőke, egy kis aranyvörös csillámmal. Különösen szép homloka 1889 Irin | bolondságokat csinálsz, úgy csináld, hogy mást tégy bolonddá, 1890 1 | kezébe. Énnél jobb partit nem csinálhatsz.1~A szép Hesperis először 1891 Pass | használható: Kikergetett, hogy csináljam meg a kataplazmát.~Szót 1892 Palma | inkább, mint hogy karikatúrát csináljanak rólam. Ennek a helyzetnek 1893 Pass | valaki az ajtón benyit, majd csinálnak azok zörgést.~Azzal visszamentem 1894 Elo | Mármost a kettőből hogy csinálnál egy szót?~– „Pelargothülákosz.”~– 1895 Irin | öcsém, ha bolondságokat csinálsz, úgy csináld, hogy mást 1896 Pass | Maguk a katonák is mókát csináltak belőle. Hiszen senki sem 1897 Pass | utasításokat adtam neki, hogy hol csináltassa meg az orvosságot: a Király 1898 Palma | Pálma az ön kedvéért meg ne csináltatott volna?~– Igenis, van – feleltem 1899 Irin | mennyi időre.~Magamnak pedig csináltattam a delibácsi suszternél a 1900 Frit | laboratóriumban az őrnaggyal.~– S mit csináltok ottan?~– A „fehér port”.~– 1901 Elo | hogy istentelenségeket csinálunk; inkább ránk sem nézett, 1902 Mirr | kérdezé, még nagyobbra csinálva a szemeit, mint maguktól 1903 Palma | sálokat, brüsszeli csipkéket, csinkve csento bútorokat, tökéletesen 1904 Elo | engem ismersz; valamivel csinosabb voltam, mint most, akkor 1905 1 | vannak; az „ügyvéd” az csak csipeget, a „fiskális” az ellenben 1906 Pass | aztán a vérző sebet egy csipetnyi taplóval betömni, ami a 1907 1 | túl járnak! Ott már nem csíphetik el őket…~No, de megérkezett 1908 Palma | bizonyítá a sok szalag, csipke, dudor, amivel az öltönye 1909 Palma | a nyakát Sarah Bernhardt csipke-örv burkolá; narancssárga ruhája 1910 Irin | madarak, cetoniák meg ne csipkedjék; csak egy tányérkával volt, 1911 Palma | komoly, szigorú, bírálgató, csipkedő, éles, zsémbes, panaszos, 1912 Mirr | nem gondolva rá, hogy a csipkefüggöny átlátszó. Nikkel úgy tett, 1913 1 | ujjakkal, a nyaka körül fehér csipkegallér s onnan hosszan aláomló 1914 Palma | ékszereit, a régi brüsszeli csipkéit, úgy rakja föl az én feleségem 1915 Frit | nézett, elnevette magát, csipkekendőjét szája elé tartva. Azt is 1916 Palma | keleti sálokat, brüsszeli csipkéket, csinkve csento bútorokat, 1917 1 | ingvállt, dudoros ujjakkal; csipkekötényt nagyvirágú szoknyához; leeresztett 1918 Palma | kisasszony. Mutasd csak azt a csipkekrézlit a nyakadon. Azt a csipkét 1919 Palma | csipkekrézlit a nyakadon. Azt a csipkét is maga csinálta.~Én nem 1920 Irin | elváltak, meglátszott a házi csipkével díszített fersing; rózsaszínű 1921 Frit | elillanni, mint katonaszökevényt csípnek el, s abból aztán majd olyan 1922 Palma | elöl, a vállán kezdve egész csípőig, hosszú egyenes fehér zsinórokkal 1923 Elo | Bogár volna: fölébredne, csíra volna: kibujkálna, balzsam 1924 Elo | jácintok, tulipánok piros csíráikat dugdosták elő a virágágyakból. 1925 Elo | tavaszi reggel volt. A verebek csiripeltek. A jácintok, tulipánok piros 1926 Palma | kedvemért extra rántott csirke jön az asztalra. De a hal 1927 1 | először is tót volt, másodszor csizmadialegény volt, harmadszor pedig délután 1928 Irin | szárított békát dugnak a csizmájába, s rajta jár, nem veszi 1929 Irin | szárított békát dugott a csizmám talpába.~– Hát aztán?~– 1930 Irin | békét, míg le nem húztam a csizmámat (ő is segített), s a sárga 1931 Frit | belsőmben, hogy azok a haragos csizmasarkok igazán meg vannak érdemelve.~ 1932 Palma | Krispin a lopott bőrből csizmavarrást mezítlábas emberek számára.~ 1933 Frit | forró gőzzé alakította át a csőben talált jéghideg vizet, s 1934 Palma | egy egész üvegházat.~Nagy csoda-e, hogyha ebből az üvegházból 1935 Pass | közéletben úgy hívják ezeket a csodadoktorokat, hogy uzsorások.~Ezek azok 1936 1 | bámultak, mint egy portentumot. Csodadolgokat beszélhettek rólam a tisztelőim.~ 1937 Elo | az írásgyakorlatainkba, csodadolgoknak jöhetett volna nyomára; 1938 Frit | történtek, ami csakugyan csodaeredményeket mutat föl. De meddig tart 1939 Frit | föl. De meddig tart ez a csodaerő? az a kérdés. Mert a lőpornak 1940 Frit | gyerekkoromban valóságos csodagyerek voltam. Azt jósolták rólam, 1941 Palma | hónapi vakáció kezdődik.~És csodálatosképpen az általam jogtanácsolt 1942 Pass | igavonó barom, dög!~Lehet-e csodálkozni azon, hogy akadtak heves 1943 1 | annál inkább megtisztelt.~A csodálkozó háziasszony előtt sietett 1944 Pass | sok jó barátom körében.”~Csodálom, hogy olyan zseniális, ötletdús 1945 Mirr | csehországi hadjárat alatt csodamódon megvédelmeztek. Nem fogott 1946 Pass | azért volt színésznő.~De még csodásabb adománya volt ezeknek a 1947 1 | jogtanácsosnak pedig van egy csodaszép fiatal felesége, akihez 1948 Irin | virágzó korában (eringium) csodaszépségű burjánt; levele, szára kék, 1949 Pass | prakszisból. Aztán fölkentük a két csodaszert a vászonra. Hidegen a lenmaglisztet, 1950 Pass | dömöckölje ki a hátunkból a csömört, mert ez a legjobb kúra 1951 Pass | komfortébli-halálában a szállására! Csöngetésemre ijedt képű szobaleány nyitotta 1952 1 | kényelmesen megebédeltek. Az első csöngetésnél Nikkel karjára vette a menyasszonyát 1953 Palma | összeszorította a görcs.~Csöngetett.~– Kéretem a feleségemet – 1954 1 | tetszik. Ebédhez, vacsorához csöngetnek. Mikor én étkezem, egyszer; 1955 Palma | lépcsőkön. Ezúttal nem kellett csöngetnem; a félig nyitott ajtóban 1956 Pass | kanonírnak van joga háromszor csöngetni?” Megelőzött. A kardvívásban 1957 Palma | azt a bizonyos bartvist a csöngettyű alá tettük a szakállas felével, 1958 1 | kanállal megízlelt belőle egy csöppet. – Csak azután nyújtotta 1959 Palma | előzékeny és hideg. Egy csöppje a féltékenységi vírusnak 1960 Palma | taglejtés közben félelmesen csörgöttek. Azonkívül egy selyem ridikül 1961 Frit | szeretem, ha kávéskanalakkal csörömpölnek, mikor csellót játszom. 1962 Mirr | után kilőtték mind a hat csövét a forgópisztolynak; nem 1963 Frit | hogy a lyukat képviselő csövön nem hideg vizet, hanem jéghideg 1964 Frit | benne.) Mikor azt az Arditi „Csók-keringő”-jét végigjátszottuk, a 1965 Palma | is egyszerre rátalált a csókaszemeivel a Nikkelre, s egész kihívóan 1966 Irin | hidege annak a kezemet ért csóknak; olyan, mintha valami ércdarab 1967 Palma | nyilatkozatra térdre omlik, csókokkal és könnyekkel árasztva el 1968 Palma | feleség. Az asszonyságon csokoládébarna posztóöltöny volt, elöl, 1969 Pass | is maga fogja ölelgetni, csókolgatni a drága kincsét, és senki 1970 Palma | tizenhat esztendős. No, hát csókolj kezet a nagyságos úrnak.~ 1971 Pass | van. Hát ha a színpadon csókolóznak is, az ellen nincs törvényeinkben 1972 Palma | Viola térdre esett, és csókolta Pálmát, ahol érte.~– Itt 1973 Frit | megköszönöd számtalan jóságát, csókoltatod a méltóságos asszony kezeit. 1974 Pass | karjaim közt, engemet ölelve, csókolva.~Mert hisz az egészen természetes; 1975 Irin | tudjátok kifejezni, például Csokonai~„… úgy domboroda ki,~Mintha 1976 Palma | úgy volt a nyakravalója csokorra kötve, ahogy én reggel megkötöttem, 1977 Pass | A pofonütés utalvány a csókra – a vista.~Passiflora alaposan 1978 Irin | szennyest egy zsebkendőbe csomagolta.~Mindig alább hatolva, egyszer 1979 Elo | végül is tartok tőle, hogy csomóra fog fúlni.~A negyedik volt 1980 Palma | szalagját a legbonyolultabb csomóvá bogozta össze.~– Hát figyeljen 1981 Frit | hítták, hogy „szótánkano” (csónakba ugró).~Persze hogy belémkötött 1982 Elo | volt a számítás.~Amint a csónakban elhelyeztetett gólya megpillantja 1983 Elo | a gólya nem repült ki a csónakból.~A léggömb ment föl egyenesen 1984 Elo | tétel, hogy ha a léghajó csónakjában egy lelkes állat (például 1985 Palma | utat, ki a Rákosra, aztán csónakkal át Budára! Egyenesen áthajtattam 1986 Palma | szereztem az antikváriustól egy csontkoponyát. Azt helyeztem az íróasztalomra. 1987 Frit | széles vállú, cipóhátú fickó, csontos pofával, előreálló nagy 1988 1 | az uniformisomra, s egy csoport vitéztársammal együtt lefotografáltatnom 1989 Palma | három hölgyalak ott állt egy csoportban. A walkűrök! Passiflora 1990 1 | pilótált, ahol a fiatal leányok csoportja volt a terem közepén. A 1991 Frit | hangzott a Generalstab csoportjában; a tábori látcsövek mutatták, 1992 Elo | madár szárnyaiba, lábaiba, csőrébe, s együtt mind a ketten 1993 Elo | Oféliáját, fölnyújtotta csőrét perpendikulárisan az ég 1994 Elo | csípett a lábaszárába a hegyes csőrével; graciőz tudott balettet 1995 Pass | belőle valami a fenekén. Abba csorgattam át a halhatatlanságnak szánt 1996 Palma | hadnagyoknak.~Nekem a veríték csorgott a homlokomrul. Lázban voltam 1997 Elo | lakozó celebritásoknak. Csőstül kényszerítettem őket autogramok 1998 Palma | Amint belenézett, mosolyogva csóvált fejet. Mosolygó fejcsóválás? 1999 Mirr | tárcámat. – Nagyon furcsán csóválta aztán a fejét, mikor azt 2000 Irin | hímzett fulárd kendő, mely csücskéivel a keblébe vonult le; azt 2001 Palma | összekötöm.~Ez az egész lelkével csügg rajtam, egészen föláldozza 2002 Frit | hat aranyszínű virágharang csüng alá, ezüst harang-nyelvvel.