Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Jókai Mór De kár megvénülni! IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text Part grey = Comment text
4006 Palma | lebernyegét kezére bízta, ő maga fölbontotta az inkriminált nyakkendőt, 4007 Frit | Rappó-fogás. A masztodon fölbukott.~Maga is elbámult rajta.~– 4008 Frit | S kezdett az asztaltól fölcihelődni.~– Majd a Zsán kihozza a 4009 1 | traszírozni.~Engem pedig fölcitáltak a rendőrségre, ott leszidtak 4010 Elo | röptében kellett ismét ököllel fölcsapni a levegőbe; aki elhibázta, 4011 1 | rezerváltan tartod magadat, akkor fölcsapod előtte az „égőt”. A férje 4012 Mirr | Groebennek a bravúrját.~Fölcsatoltatta az ágyúkat, s „előre” vezényelt. 4013 Palma | berendezett szállásomat fölcseréltem garszonlakással.~Mindent 4014 Palma | álla reszketett, a nyakán földagadt az aorta, a halántékain 4015 Pass | jövedelmez évenkint. Azonkívül a földbirtokom, amit örököltem. Minek bifláljam 4016 Palma | maradt egy temesvári ház, földekkel együtt; a nagyapa végrendelet 4017 1 | nem a világ. Reggel majd földerül a talány.~S azzal föleskortálta 4018 Frit | biztosíték, mint volt azé a földesúré, aki azt követelte a hajdújától, 4019 Mirr | nagyobb része tenger, a két földgömbön a kék szín uralkodik.~Ezt 4020 Frit | az öntőműhely vastetejét földobta az arzenál tetejére, s agyonütött 4021 Frit | kijutottam.~A laboratórium földszinten volt, fölötte az emeleten 4022 Palma | Csakugyan tudtak valahol egy földszinti szobát adni a nagyasszonynak, 4023 Elo | könléggel a ballont. Szépen földuzzadt, s büszkén lebegett a magasban.~ 4024 Elo | tavasz melege. Bogár volna: fölébredne, csíra volna: kibujkálna, 4025 Mirr | Nagyot aludtam utána, s mikor fölébredtem, megettem egy egész csirkét, 4026 Pass | hozzunk? Hogy minden fantáziát fölébresszünk? Hogy varázsunkat éreztessük? 4027 Elo | leigázzunk; hanem hogy magunkhoz fölemeljünk. A ti országotok a mi egyenes 4028 1 | szememet sem fogom hozzá fölemelni.~– Én erre ismét kész vagyok 4029 Palma | Látszott is rajta, hogy érzi a fölényét irányomban.~Még ő fogadott 4030 Palma | agyszédítő emléke a múltnak.~Hát fölér-e egy órájával a gyönyörnek 4031 Pass | tülanglé-rongyot, tapacíros-szeget, fölesgombot, míderfűzőt, cipőcsatot, 4032 1 | földerül a talány.~S azzal föleskortálta a boldog párt a Zöld fába; 4033 Elo | betűkben kifejezve.~A sajnos fölfedezés legelső eredménye az volt, 4034 Palma | a díva azt a kellemetlen fölfedezést tette, hogy az orcáin időjelző 4035 Frit | között, oly hosszú időn át fölfedezetlenül maradhatott, egy négyszáz 4036 Frit | lehetett bújni. Aki legelébb fölfedezte a szökevényt, az kapta meg 4037 Palma | Idáig hát megvolnánk. Viola fölfedezve, Viola elhelyezve. De mit 4038 Frit | láthatott, jó tábori látcsővel fölfegyverkezve.~Megkezdődött a céllövés.~ 4039 Palma | lekerülök gyalog a Dunához, ott fölfogadok egy révészt, aki átszállít 4040 Mirr | Rittig! Most jut eszembe! Fölfogadtam én ezt egyszer! Tudod, mikor? 4041 1 | is ellenkezőek voltak a fölfogásaink. Hesperis valóságos fakíri 4042 1 | való esze van, ellenkező fölfogásból vitat meg egy tárgyat, egy 4043 1 | utóbbi esetben a különböző fölfogásoknak nem szabad kifejezésre jutni?~– 4044 Pass | Megértettem vele a dolgot. Gyors fölfogású személy volt. Egyszerre 4045 Elo | természetesen kiillant a fölfordított szájpadláson keresztül, 4046 Elo | ellenmanőverre nem volt készen, fölfordult, s a nyitott felével tátongott 4047 Frit | embernek az egész sorsát fölforgasd.~Énnél igazabbat Socrates 4048 Palma | az egész város békességét fölforgatta azokkal a szerelmes levelekkel. 4049 1 | az öregben az a bizonyos fölfortyanható csöpp vér! – Szatírásan 4050 Frit | dokumentumoknak? – szólt fölfortyanva az őrnagy. – Az autentikus 4051 Elo | melynek töltelékét egy fölfújt marhahólyag képezte. Ezt 4052 Palma | mintha nagyon örülne a fölgyógyulásomnak.~Vajon mit forralhat ellenem?~ 4053 Mirr | ha az ő ápolása mellett fölgyógyulhat, nem lesz-e fenevaddá; nem 4054 Mirr | felőle, hogy most már egészen fölgyógyultnak érzem magamat, s holnap 4055 Elo | szívig; – még annál is odább; fölgyújtja a vért, és az istenné tevő 4056 Palma | megszánt. Látta az arcomon a fölháborodásomat. Elnevette magát.~– Ne jöjj 4057 Palma | homlokomrul. Lázban voltam a fölháborodástól. Hát azok, mind, akikről 4058 Frit | üljön föl. Én mehetek.~Én fölhágtam a csézába – az első ülésbe 4059 Frit | bebizonyítva nagy olvasottságát, fölhagyott a további vitatkozással, 4060 1 | kalimpázik; meg-megkap, fölhajigál a levegőbe; magához szorongat; 4061 Elo | rangú attasé kell! Nosza fölhajtják az őrnagyokat, sorba kérdik: „ 4062 Palma | te-s-tu-t ittak vele, s bizony fölhajtogatták a poharaikat, csak Amarillisz 4063 Frit | pár bizalmas suttogásaira fölhasználja.~Körös-körül hangzott liget, 4064 Irin | magam is figyelmeztettem e fölhívásra a leányt.~– Ejh! Hisz ott 4065 Palma | ahogy én szoktam, mikor a fölhúzóba belépek. Nyomjon egy piculát 4066 Palma | hogy senki sincs ott, a fölhúzott függöny jelenté, hogy van 4067 Palma | Hungáriába; ott van lift, amin fölhúzzák az embert.~– Tyű, dehogy 4068 Mirr | hogy legyek nyugodtan; a fölindulás megárt.~Én viszont biztosítottam 4069 Palma | fogadott el. Erre aztán a fölingerelt múzsafiak galléron ragadták, 4070 1 | télikörte, amikre a kertész fölírta tintával: I. Kronprinz Ferdinand, 4071 Palma | volt írva, ami a kézvonást fölismerhetlenné teszi. Ez állt benne.~„Önnek 4072 Irin | akik ennek az előnyeit fölismerik, és magukra alkalmazzák.~ 4073 Elo | akart tőle megtudni, az följárhatott hozzá privátára.~Ezek között 4074 Frit | nyitva.~Ezt a tudományt följegyeztem magamnak; de most nem mondom 4075 1 | emlékezetes aforizmákat följegyeztük. Mindig allegóriákban beszéltünk. 4076 Frit | de mindenkinek a nevét följegyezze, aki közeledik, s netán 4077 Frit | Constantinus Porphyrogenneta följegyzé, egy ütközetben kilőtték 4078 Frit | hősnője. Minthogy autentikus följegyzéseken alapszik, elmondhatom önöknek 4079 1 | meghatalmazásom; önnek a följelentése sem bír elég hitelességgel, 4080 1 | közé, mikor előadtam neki a följelentésemet, meg a letartóztatás iránti 4081 1 | főkapitány úr előtt legitimálni a följelentést.~Végig kellett hallgatnom 4082 Palma | arcomrul a verítéket, keserűn fölkacagva.~– De hát én nem fogok odamenni.~ 4083 1 | Az én Hesperisemet látom fölkapaszkodni a lépcsőkön az átelleni 4084 Mirr | No, de mielőtt a nyeregbe fölkapnék… hadd kezdjem ott, hogy 4085 Mirr | mellyel egykor Cythére fölkarcolt lába a rózsát pirosra festette. 4086 Mirr | Az orvos megengedte, hogy fölkelhet, s kijöhet egy órára a kertbe; 4087 Frit | az mondatik: „a kadétok fölkelhetnek az asztaltól.”~Három tál 4088 Elo | ELSŐ CSÓK~Másnap korábban fölkeltem, mint a két szobatársam. 4089 Mirr | egyhuzomban.~– Nem akartam önt fölkelteni, olyan jól aludt. Az orvos 4090 Pass | sohasem teljesülő vágyak fölkeltésével megkínozni.~– Ezt mondja 4091 Pass | aztán elkezdtem a pépet fölkenni egy hosszún hasított vászondarabra.~– 4092 Pass | ember prakszisból. Aztán fölkentük a két csodaszert a vászonra. 4093 Pass | előveszi a zálogházi cédulát, fölkeresi a Nyakigláb zugzálogüzletét, 4094 Palma | rejtőző nyomort enyhítse, fölkeresse azt az ínséget, mely nem 4095 Mirr | mintha a jelenlevőket akarná fölkérni, hogy vonuljanak át a másik 4096 Palma | öltözőszobájába berontanom. Ő is fölkészülten várt rám.~Én azt hittem, 4097 Palma | hangzott az elcsodálkozás fölkiáltása minden ajkról.~– S nem utasította 4098 Pass | A tüzérezredével együtt fölkommandírozták a legsötétebb Csehországba. 4099 Frit | táblájára kolosszális jegyekkel fölkrétázva: „60.” Nikkel pajtás megmagyarázta 4100 Palma | én hajdani szívlángomat fölkutatta, és a háztartásomhoz annektálta.~ 4101 Palma | irodából.~Két óra alatt föllármáztak minden szerkesztőséget.~ 4102 1 | denunciálására a fél országot föllármázzuk, s akkor az úr megfordul 4103 Palma | étkező szokást elfogadnunk. Föllépésük napján a művésznők nem ebédelnek. 4104 Palma | művészetét eltanulta. Többször föllépett már nyilvános hangversenyeken, 4105 Pass | a torokfájás, hogy este fölléphet Passiflora a „Tücsök”-ben. ( 4106 Palma | művésznő, aki egy hangversenyi föllépteért ezer forintot kap, egy négyezer 4107 Palma | Angiolina D’Istria első színpadi fölléptére vonatkoznak. Hát, biz ezek 4108 Palma | előtt kialudt láng újra föllobbanását látja benne.~Ezt a meggyőződését 4109 1 | jéggé vált szerelmet nem jó fölmelegíteni, mert akkor meg vízzé válik.” 4110 Mirr | ez, hogy mentül többször fölmelegítik, annál ennivalóbb legyen.~ 4111 Frit | lélek, hogy az őrnagyhoz is fölmenjek. A tanteremben vettem tőle 4112 1 | szentatyából a szükséges fölmentést a háromszori egyházi kihirdetés 4113 Frit | útközben, ahogy a két emeleten fölmentünk, fölvilágosított a helyzetről.~– 4114 Mirr | volt, hogy azt a tályogot fölmetszettük. Hadd tisztuljon a rosszaságtul 4115 Mirr | ébresztett.~Mikor végre fölneszeltem az álmomból, azt láttam, 4116 Palma | fogyatkozás nem volt. S én abból fölneveltem a leányt, tisztességesen, 4117 Pass | lószőr-kokárdáját cirógatja, s nem mer fölnézni a szemembe. Mindig az anyjárul 4118 Palma | az ön számára rendeztek, fölnyílik az oldalajtó, s önnek a 4119 Palma | kopogtassak.~A kopogtatásra fölnyílt az ajtó egy kissé. Az ajtónyíláson 4120 Irin | kíváncsisága rávitte, hogy a dobozt fölnyissa.~Abban volt, gondosan vatta 4121 Frit | benn van a kocsiban.~Azzal fölnyitá a kocsiajtót, és erővel 4122 Mirr | Wertheim-ládát kulcs nélkül fölnyitni. Egy egész hosszú éjszakát 4123 Palma | könyvtáramban!). Hát, amint fölnyitom, mit látnak benne a szemeim? 4124 Palma | szólt nevetve, s azzal fölnyitott előttem egy nagy bolond 4125 Mirr | fantáziálni.~Akkor aztán fölnyitották a szobát és a Ládát; a gazdám 4126 Elo | megunta várni az Oféliáját, fölnyújtotta csőrét perpendikulárisan 4127 Palma | igen kevésből kijövök; a fölösleget félreteszem. Hogy ha itt 4128 Mirr | elmondjam, mennyit nevettünk fölötted, rajongó bolondon, aki el 4129 Palma | konyháról értekezni, néhanéha fölolvasásokat tartani, jótékony koncerteket 4130 Elo | movere”. Bejött a tanterembe: fölolvastatta a katalógust, azzal leült 4131 Pass | kiszaladjon a gangra, s fölordítsa a házat, hogy rablók vannak 4132 Palma | órakor végződött, erősen fölpezsgőzve siettem Viola lakására ( 4133 Pass | a másik pedig azoknak a fölrakására szolgált. (Napközben informáltattam 4134 Palma | parádézik velük. Ahogy más delnő fölrakja az antik ékszereit, a régi 4135 Pass | fekhelyéhez.~– Mindjárt fölrakjuk a piócákat – mondám én, 4136 Irin | agyonvertek, s a szekereket fölrakták a ház tetejére. Pedig a 4137 Palma | egy nagy zsámolyra voltak fölrakva.~Körülnéztem; rajta kívül 4138 Palma | az óbudai gőzössel szépen fölrándulhatok a Margitszigetre. Ha kérdik, 4139 Elo | fölakasztva. Arra a négy gólya fölrebben, utána száll a csaléteknek, 4140 Irin | két ököllel dobolni. Én fölriadtam; azt hittem, zsiványok törtek 4141 Frit | hogy a legkisebb ütésre fölrobban, majd meg az, hogy a vascsövet 4142 Mirr | mostani puskagolyó izzó, az fölrobbantja a ballon gázát. Aztán a 4143 Palma | művészi tehetségekkel van fölruházva. Fényes jövendő várakozik 4144 Elo | pergamenjén, amit azok egymásra fölrúnáztak – egy pár szép szem miatt.~ 4145 Irin | gyenge pihécske hamvadott a fölsőajka két végében, ami annak még 4146 Mirr | helyreállt a béke. A város fölszabadult az ostromzár alól: a lábadozó 4147 Pass | Passiflora címere. Siettem fölszakítani.~Nagyon rövid epistola volt; 4148 Irin | elfogadó szalonja is volt, s fölszaladt a padlásra, magára zárta 4149 Elo | mint egy nyeregbe. A sas fölszállt vele a magasba. És ekkor 4150 Palma | imprezárió annyi mindent fölszámított neki.~– Ugyan miket?~– Hát 4151 Mirr | hazahozta, s hogy engem is fölszedett: eljátszotta az egész katonai 4152 Mirr | ungorkodol velem amiatt, hogy fölszedtelek a halottak közül! Nem elég, 4153 Palma | a Hesperis. Már a külső fölszerelése elárulta szokottnál is nagyobb 4154 Palma | aztán egyszer csak föltesz a fölszolgáló inas az asztalra egy teletetéz 4155 Pass | orgyilkosok kerülgetik.~L-i Árpád fölszólító Bismarckot, hogy próbálja 4156 1 | Valaki odajött hozzám, fölszólított, hogy akkompanyáljak a nagy 4157 Palma | legnagyobb precízióval. Utoljára fölszólította, hogy játsszon valamit könyv 4158 Frit | nekünk olyan lőport kell föltalálnunk, ami a mostani ágyúcsövekből 4159 Frit | se chantent pas.”~A dicső föltalálója a fehér puskapornak nyugodtan 4160 Frit | hát az, amit a mi tanárunk föltalált, eddig legtökéletesebb; 4161 Mirr | hátán a batyuval, a leány föltálalta az ételt; addig főzött a 4162 Frit | franciák is, a poroszok is föltalálták, de majd az a hibája, hogy 4163 Palma | minden kopogtatás nélkül, föltárul az ajtó, s berohant rajta 4164 1 | likvidálni a kapitálisomat. Sőt föltehető, hogy én most abban fáradozom, 4165 Palma | túlsó járdára, még egyszer föltekintettem arra az ablakra. Az egy 4166 1 | háromszínű rendszalagot föltenni, a menyasszonyra is ráparancsoltatik, 4167 Palma | múlva aztán egyszer csak föltesz a fölszolgáló inas az asztalra 4168 Palma | gyalogjáróján haladtam végig. Föltettem magamban, hogy föl sem fogok 4169 Elo | Amarillisz fizeti a díjat, föltéve, hogy nem kerül pénzbe.~– 4170 1 | nem maradt más, mint az a föltevés, hogy a postás, aki a levelemet 4171 Elo | hozzá tudtam jutni a kérdés föltevéséhez.~– Azon disputálunk a kisasszonnyal, 4172 Frit | dús szőke haja magasra föltornyozva és stílszerűen fehérre púderezve. 4173 1 | Linnaei.) Már a öltözetével is föltűnt. 1867-ben rég el volt feledve 4174 Irin | Nézze, milyen karom van! – S föltűrte a receficét vállig. – Látja?~ 4175 Elo | egy hosszú dárda hegyére föltűzött egy ürücombot, s ezt előretolta 4176 1 | a másik azalatt rendőri fölügyelet alatt maradt a szobájában. 4177 1 | görögöt. A fejedelemasszony fölügyelete alatt Homér „Iliász”-át 4178 1 | be nem fejezte, pontosan fölügyelni, hogy az orvosi rendelet 4179 Frit | iskolatársait mindenben fölülmúlta, úgyhogy nem sokára mintaképül 4180 Elo | saskeselyűt. Annak a hátára fölült, mint egy nyeregbe. A sas 4181 Mirr | zsebkendőjével. Akkor aztán fölültettek az ágyúra, a három tüzér 4182 Elo | képezte. Ezt ököllel kellett fölütni a magasba; mentül erősebb 4183 Mirr | hogy kedvem lett volna fölugrani s a torkát megragadni. Észrevette, 4184 Irin | szép napon egy tál szépen fölvágott rác pitét hozott föl az 4185 1 | konstáblert minden hat órában fölváltották az ajtajuk előtt; étkezniök 4186 Pass | elszaladnom a patikába, fölvásárolni a nadályokat. A patyikus 4187 Pass | vasúttársaság az apám puszta telkét fölvásárolta kerek kétszázezer forintért. 4188 Pass | gondviselését.~Én pedig azonnal fölvásároltam Tiller Mórnál a huszárhadnagyi 4189 Palma | fogod? Aztán parádés napokon fölveszed a hadnagyi uniformisodat, 4190 Frit | feleségem kívánta, hogy fölvétessék.~(A felesége! Aki engem 4191 Mirr | álomlátástalan alvás után fölvetettem a szempilláimat, s láttam 4192 Frit | Amint a bátya egyenruháját fölvéve, visszatért a katonai akadémiába, 4193 Palma | azalatt, amíg én Violát fölvezetem; de Pálma humánus lelkülete 4194 Frit | láthattam közülök.~Az orrfinánc fölvezetett bennünket a dékánhoz.~Ott 4195 Elo | hazánkba; beleházasodott egy fölvidéki tótkirály famíliájába, s 4196 1 | háziasszony előtt sietett fölvilágosítani az enigmát.~– Adjunktus 4197 Frit | két emeleten fölmentünk, fölvilágosított a helyzetről.~– A mi szobánk 4198 Palma | intézeteket, amik keze alatt fölvirágoztak. Ebben a küzdelemben valóságos 4199 Elo | haszontalanság. Én azt teszem, hogy fölviszek magammal a léggömb kosarában 4200 Irin | A feleségem bizonyosan fölvitte a padlásra, a rajzolást 4201 Pass | a fogadásomat. Mindennap fölvittem a levelemet a postára magam. ( 4202 Pass | bukétot dobhassak neki az első fölvonás után: míg aztán össze nem 4203 Pass | kellett neki végigjátszani a fölvonást, hogy az egyik lába három 4204 Palma | Ez a levél egész lelkemet fölzavarta.~Rossz az ember, kedves 4205 1 | Letartóztatás továbbra fönntartandó. Bővebben levélben.”~– Ez 4206 Pass | tudott adni.~– Csak tessék fönntartani a bodzavirágzacskót, s amint 4207 Elo | ahol a maradék könlég újra fönntartotta. Innen megint a gólya cibálta 4208 Frit | köszönheti, hogy szabály ellenére fönntartottam az elkésett úrfi számára 4209 Elo | Esdrás úrnak a neutralitását fönntartsam. Erre legjobb stratagéma 4210 Irin | fölhúzza az én cipőimet. Föntebb már említettem, hogy azok 4211 Irin | bátyám gazdasszonyát már a föntebbi fejezetben szinskizzeltem ( 4212 Palma | neki más címet, törüld ki a föntebbit. Jó lesz ez: „Amit Amarillisz 4213 1 | kezdenem a replikámat.~Úgy förmedt rám, mint egy erzerumi kajmakám. 4214 1 | van, nesze, Nikkel, a te fösvénységednek a jutalma!) Ő bizony semmit 4215 Elo | Kisasszony! Én jövök a fogadásom díjáért.~Erre ő fölállt, 4216 Pass | írni. Én meg is tartottam a fogadásomat. Mindennap fölvittem a levelemet 4217 1 | őnagysága ez órában nem fogadhatja, mivel ilyenkor a konyhában 4218 Palma | volt előtte nyitva a világ. Fogadhatott látogatókat, köthetett ismeretségeket, 4219 Irin | gazdagítottalak). Hát ez most nem fogadhatta az érkező uraságot, mert 4220 Palma | fognak ugyanott jelenni. Fogadja el eddig hű ápolása jutalmául. 4221 Palma | És aztán nekem kellett őt fogadnom odahaza a lépcsőtornácban, 4222 Elo | magyar „cs” betű.~– Én nem fogadom el a „ninksz”-et „nincs” 4223 Pass | egymástól, szent esküvéssel fogadtuk föl, hogy mindennap fogunk 4224 Elo | meg! – hencegtem én. – Mi fogadtunk a kisasszonnyal. Az nem 4225 Elo | tornában. Büszke voltam a szép fogaimra, a profilomban volt valami 4226 Elo | nagy gereblyét, amelynek a fogaira hosszú zsinegre kígyók, 4227 Palma | elárulja?~A fejemet ráztam. Fogalmam sincs róla.~– No, már igaz 4228 1 | vitat meg egy tárgyat, egy fogalmat, egy eseményt: ez a szellemi 4229 Elo | s azt elmondta a saját fogalmazása szerint.~Egyszer csak hirtelen 4230 Pass | legőszintébb nyíltsággal volt fogalmazva. És aztán mellékelve volt 4231 Palma | nem hekszameterek! Önöknek fogalmuk sincs arról, hogy mi az 4232 Frit | két egymást abszorbeáló fogalom, mint a tankönyv meg a hangjegy.~ 4233 1 | ellenkezője volt annak az első fogalomnak, amit felőle alkottam (a 4234 1 | egy kalugyernek az agyában foganhatott!~Dehogy volt az öregben 4235 Frit | azonban volt egy jól betanult fogásom, amit „Rappógambit”-nak 4236 Mirr | hanem más. Az már lóg! Az én fogasomon. Cudar egy csalfaság! Hogy 4237 Irin | rakosgatást; az öltönyöket a fogasra akasztotta, előbb kikeresve 4238 Frit | ahány halott otthagyja a fogát a csatatéren. In ultima 4239 Irin | a nagybácsi saját négyes fogatán, a pitvarból egy leány jött 4240 1 | cérna végét elharapva a fogával, s tovább stikkolt, a cérnát 4241 1 | kedve tartaná, négyesbe foghatná az imádóit, úgy parádézhatna 4242 1 | fiatal felesége, akihez foghatót még sohasem láttál. No, 4243 1 | násznagyot is. Templom után foghatsz a hívek közül, két forint 4244 Mirr | nem lesz-e fenevaddá; nem fogja-e azt a szép fehér kezet megmarni, 4245 Irin | fölmelegítve, s ha új volna, fogjon magának egy gimnazistát, 4246 Palma | principálisom mint jogtanácsos foglalatoskodott. Azoknál fogva bejutottam 4247 Palma | kiokoskodni, hogy miféle munkakör, foglalatosság által lehetne számukra állandó 4248 Palma | vágyam van társadalmi állást foglalhatni el. S ehhez van jogosult 4249 Palma | asszonyságot megkínálnám, hogy foglaljon helyet.~– Értem. Az üzletvilágban 4250 Palma | zongorával, énekszóval, lármás foglalkozással. Ilyen alkalmatos helyiséget 4251 Palma | varrógépet. Azokkal fölváltva foglalkozhatik. A jó nagynéni lesz olyan 4252 Pass | élet meghosszabbításával foglalkoznak.~Mert hiszen aki nekem hetven-nyolcvan 4253 Mirr | okod sincs végrendelettel foglalkozni. Meg fogsz gyógyulni. Két 4254 Palma | iparral, kereskedelemmel foglalkozó intézeteket, amik keze alatt 4255 Palma | szapulással, ruhateregetéssel foglalkoztak.~– Itten lakik Baracskainé 4256 Palma | közelebb jönni. Tessék helyet foglalni ott a széken. Én mindjárt 4257 Frit(1) | tüzérségi tudományt magába foglaló kollektív cím. (J . M.)~ 4258 Frit | lakásul, amelyet egyedül foglalt el. (Ez az, amelyben most 4259 1 | a mindenféle kereveteken foglaltak helyet, és teáztak, pletykáztak; 4260 1 | Más kedvencebb tanulmányok foglalták el a helyét: a rác nyelv, 4261 Palma | ülésben, magam az első ülésben foglaltam helyet, háttal a kocsisnak. 4262 Mirr | hátunkba kerül, s körülfogják, foglyul ejtik a mi egész csapatunkat.~ 4263 Pass | lekanyarodik, azt hirtelen el kell fogni, hogy a rékli hímzett fodrait 4264 Palma | mint az a gyurma; amivel a fogorvos mértéket vesz a machoirhoz.~ 4265 Palma | kérdés.~Ő aztán a karomba fogózott, s elkezdte mesélni a dolgot, 4266 Elo | abban meg volt jelölve fogpiszkálóval a lap, amivel nekem el kell 4267 Irin | kergetőztetek a kertben. El is fogtad.~– Az csak ártatlan gyerekjáték 4268 1 | nagyfejű, kurtalábú hazafit fogtak nyakon ennek a kurrentálásnak 4269 Palma | dácia, ahogy dukált; semmi fogyatkozás nem volt. S én abból fölneveltem 4270 Elo | jutottam az érettségi vizsga fogzási korszakába.~Maig sem tudom, 4271 Elo | hadügyminisztérium valamelyik bransába, főhadnagyi sarzséval. Új korszak, új 4272 Pass | rövid epistola volt; a bécsi főhadparancsnokságtól. „N. N. rezervista hadnagy, 4273 1 | csak a viceházmester; a főházmester, meg a felesége elmentek 4274 Elo | össze a városháztéren. A főiskolai fiatalság tartotta fönn 4275 Palma | az én tarokkpartnerem, a főispán, mikor a játékvivő a talonbul 4276 1 | azok intimálták az ügyét a főispánnak, a királyi ügyésznek; fölvilágosítást 4277 1 | látok fölmerülni a lépcsők fokán? Az én Nikkel pajtásomat – 4278 1 | útbaigazítást. Mentem a főkapitányhoz, vittem magammal a fiakkeren 4279 1 | nincs otthon! – referáltam a főkapitánynak.~– Jól van öcsém; 4280 Mirr | ellenség golyója. – Amit főképpen annak tulajdoníthatok, hogy 4281 Pass | smukkot. Beírják a nevét a főkönyvbe. Nem kérdezik, hány esztendős. 4282 1 | fejét zsenírozta a rezgős főkötő és a gyöngyös párta; párizsi 4283 Frit | belső oldalához a falnak egy fokozatos állvány volt támasztva, 4284 Palma | alkotásaimnál, amiket én emeltem fokról fokra, becsülettel, értelemmel, 4285 Irin | repesztések rajta, itt-amott barna foltok a szöveten. Egyszerre kitalált 4286 Palma | kártya, ne törődjem a játék folyamával. Engem el nem ütnek.~Egy 4287 Palma | magamat.~Elmentem a marchesa folyamodásával a kultuszminiszterhez. Kedves 4288 Palma | Ez volt az én hivatalom. Folyamodásokat közvetíteni minisztereknél, 4289 Mirr | szamaritánus érzelméhez kellett folyamodni. Engemet egy zsidó házalóhoz 4290 Palma | őkegyelmessége által a marchesa folyamodványa egészen kedvező válasszal 4291 Mirr | oldalunkban, egy kanyargó patak folyása, nefelejcses, rekettyés 4292 Mirr | villától néznők a Vérmezőn folyó csatát. – Az valami csodálatos 4293 Palma | volt. Még a külföldi orvosi folyóiratok is körülményesen közölték 4294 Frit | pokolba.~Mikor benyitottunk a folyosóról az őrnagy szobájába, mely 4295 Mirr | kertbe.~Nagy feladat.~A folyosórul három lépcsőn kell leszállni 4296 Pass | a számomra; a juridikait folytassuk, ahol elhagytuk. Rájött, 4297 Palma | a torkába fagyott tőle a folytatás. Az a Medúza ábrázatja volt.~ 4298 Palma | meghozta a kedvemért. Nem folytatja tovább a Homér-fordítást 4299 Palma | asszonyok formális kémhadjáratot folytatnak ellenem: akkor „dezden kon 4300 Palma | fejezetek, úgy kell azoknak folytatódni is.~De meg aztán aki a 60- 4301 Frit | anyjához a Fanny. „Hát majd folytatom én ott, ahol a Cecco elhagyta. 4302 Palma | valóságos kettős életet folytattam. Egy szigorút és egy vidámat. 4303 Frit | mint a kutyám.~S aztán folytattuk tovább a páros suttogást.~ 4304 Palma | aszkétákhoz illő életet folytattunk. Kézcsók volt a legnagyobb 4305 Palma | elviselhetővé az életet. Aztán meg a folytonos munka.~Nem tudja azt, aki 4306 Frit | az ellentétes színek, aki folytonosan veres színre néz, ha fehér 4307 1 | nagy vasútnál elnyertem a főmérnöki állást, háromezer forint 4308 1 | hetedik meg egy nyolcadik fonál közbevetélése mellett egy 4309 Mirr | össze a gubancba szakadt fonalakat? Mert hát én nem értek a 4310 1 | komoly férfiúhoz, a tárgyalás fonalát ott kötve össze, ahol elszakadt: 4311 1 | hogy hogyan lesz e hat szál fonálból, egy hetedik meg egy nyolcadik 4312 Pass | selyemgubóba, lesse, míg azt fonálkint a vizsgán legombolyítják 4313 Palma | nézve. Akárhol ütődöm egy fonalszálába, a szögletben ülő pókok 4314 Irin | túrós béles, a debreceni fonatos, a túrós metélt, mind ideálszámba 4315 Irin | becsületesen elszöktettem a fonóbul; tudod, ezt úgy híják nálunk, 4316 Elo | Szentpétervárra, s bemutatja magát a főnökének, az méregbe jön: azonnal 4317 Palma | mikor ismét meglátogattam a főnökömet, az ágyon kívül a karszékében 4318 1 | és feleltek, de nem volt fonográf, amely ezt a beszédet megfixírozza.~ 4319 Irin | a rodinában és eljárni a fonókába.~Aztán volt vajákos asszony 4320 Elo | lovasság és szekerészet főparancsnokai is megígérték megjelenésöket.~ 4321 Pass | Tücsök”-ben. (Ez volt a force-szerepe.)~Ő azonban mindvalamennyit 4322 Frit | szorítva, könyörgő tekintettel fordítá szemfehérig elveresült arcát 4323 Elo | állambölcsek azt eszelték ki, hogy fordítanak egyet a közérzületen: ne 4324 Mirr | nekem pénzre szükségem: mire fordítanám? Hanem egy levelet szeretnék 4325 Pass(1) | a felkiáltójelet lefelé fordítani, hogy suttogó jel legyen 4326 1 | nagysád mondja? aki az Iliászt fordítja”; de csak elhallgattam vele.)~– 4327 1 | alatt Homér „Iliász”-át fordítom.~(Rettenetes asszony!)~– 4328 Frit | napernyőjét a kocsiülés felé fordította. Nagy terebély napernyője 4329 Palma | olyankor rendesen Iliászt fordítottak. Nekem szabad volt a szótárból 4330 Palma | hekszameterírók nem lehetnek. Fordítsák le kegyetek az Iliászt alekszandrínusokban. 4331 Elo | Mármost fogd ezt a könyvet, s fordítsd le belőle ezt a mesét. Majd 4332 1 | Nikkelnek a szabadságideje, fordulhatott vissza, mehetett Svájc helyett 4333 Mirr | mennybeli hatalmak is ellenünk fordulnak?~A „chlumi köd!” Amire a 4334 Palma | Nem mertem a tükör felé fordulni, nehogy föl találjam fedezni 4335 Mirr | poroszé, mikor azok arcvonalba fordultak felénk, s elkezdtek minket 4336 Palma | is megharagudtam, szembe fordultam velük, s erőszakot használva 4337 Palma | gratuláló kézszorítással fordulva hozzám. – Elsőrendű talentum.~– 4338 1 | visszajött a válasz a pesti főrendőrséghez: „Itt volt igenis Kiss Mihály 4339 Irin | előtt, zsámolyon állva, forgatta a nyársra kényszerített 4340 Mirr | ütegével. De már ekkor ki volt forgatva minden taktikai szabály 4341 Mirr | kilőtték mind a hat csövét a forgópisztolynak; nem emberre céloztak, hanem 4342 Irin | hogy mikor a bácsinak egy forintból beszámolt, száztíz krajcár 4343 Palma | azokat mind eladhatná húsz forintjával, hát hercegnő lenne belőle. 4344 Palma | magyarázata.~A kétszázezer forintnyi örökségemet megkaptam, amint 4345 Palma | hogy azok a bizonyos húsz forintok, melyek a biztosító társaság 4346 Palma | németmagyar budapesti hírlapíró se forintokban, se frankokban, se dollárokban, 4347 Palma | hét-, harmadikban nyolcezer forintra, szabad utazás és élelmezés 4348 Pass | még egy nyugtatvány húsz forintról Baracskayné asszonyságtól 4349 Palma | számítanak neki, s a havi bére öt forinttal megjavíttatik.~Én pedig 4350 Irin | hátán.~– Az igazán különös formája a kurizálásnak.~– Az ám, 4351 Elo | rendes embert nem lehet formálni, azt be kell adni a „Stiftbe”.~ 4352 Palma | nyomával.~Az eddigi külső formámat is alaposan megváltoztattam. 4353 Mirr | kezükben, s mikor százlépésnyi formán lehettünk tőlük, gyorsan 4354 Palma | a szekrényéből s átadta.~Formaszerű szerződés volt, két példányban, 4355 1 | előrukkoltam volna vele szabatos formulázással. De én azt hittem, hogy 4356 Palma | Amelotti Klára?~A világ forogni kezdett körülöttem, amint 4357 Palma | lehetett látni, amint lefelé forogtak, maga volt a bosszúálló 4358 Pass | az egyetlenegy praktikus forradalmár a magyarok közt. A többi 4359 Palma | fölgyógyulásomnak.~Vajon mit forralhat ellenem?~ 4360 1 | ozsonnával együtt; az pedig forralt, lefölözött tej.~Az úrnő 4361 Frit | Ott áll a palack tiszta forrásvízzel, a kadétok italáról jól 4362 Mirr | belekóstolt a levesbe, hogy nem forró-e.~Azután tiszta inget adott 4363 Pass | önnek; hogy egymáshoz vannak forrva gyermekkoruk óta. Önért 4364 Palma | amihez nem szolgál kulcs; fortéllyal nyílik föl. A szekrényke 4365 Palma | észrevétlenül jöhessek oda, ezt a fortélyt ajánlja. Ma lesz az árverése 4366 Palma | az illat, az a ropogós, foszlós rétegesség. Ez az! Ez az 4367 Palma | csak ismét leereszkedék a fotelbe, egyik lábszárát a másikra 4368 Pass | pozitúrában ülve a pamlag előtti fotelben, a csákója a kezében, a 4369 Frit | véleményadásunkat – mondá egy pápaszemes főtiszt. – Ezek a lövési kísérletek 4370 Frit | minden lőkísérletnek; a főtisztek csézái már robogtak az országúton; 4371 Mirr | generálisaink, dandárnokaink, főtisztjeink derék emberek voltak, hősök 4372 Frit | pórul jártunk.~A pápaszemes főtisztnek most már nagyon megnyílt 4373 Pass | mellé azt a társat. Egy fotográf-masinával a legszebben lelőhetik az 4374 Palma | mert én elvből sohasem fotografáltattam le magamat, se a képeslapok 4375 Palma | világbeli húsz krajcáros fotográfia az, lelkemadta teremtette 4376 Palma | lóherék: autodaféba velük. Fotográfiák? Ki a rámábul! Majd vigyorogtok 4377 Palma | megtisztelnek majd előkelő főurak, miniszterek, maguk az uralkodók 4378 Elo | a cári udvarból az orosz főurakat. – A magyarok talentumait 4379 Palma | Elhordta azt világ minden fővárosába; minden lapnak a művészeti 4380 1 | esztendeje nem volt kinn a fővárosból. Tátra-Füred is nagyon szép 4381 Palma | érzület. Szépnek találja a fővárost, kedvesnek a közönséget, 4382 Mirr | A „chlumi köd!” Amire a fővezér hivatkozik az ütközet utáni 4383 Palma | ahogy birsalma-liktáriam főzésénél szoktak a gyereknek adni 4384 Elo | hogy minden héten kétszer főzetett „stsi” levest meg „barcs” 4385 Frit | hogy az ő alkovenje alatt főzi, darálja, keveri a férje 4386 Frit | Nagyon jól van.~S nyugodtan főzte tovább a fehér puskaport. 4387 Frit | együtt a nagyvilágba.~Ezt főztük ki azon a fiaskós napon, 4388 Palma | magyarok tökéletesen le voltak főzve.~Kapott a díva nagyszámú 4389 Mirr | kanalazok. – Kisztihand, Frájla.~– Csakhogy itt vagy! – 4390 Palma | megmutatta.) Otthon találtam a frajlát. Bizony mondhatom, hogy 4391 Irin | Ezt maga attól a bizonyos frajlátul hozta elemlékül; ezt nem 4392 Frit | Akkoriban a katonai egyenruha frakk volt, és feszes nadrág. 4393 Palma | lépcsőt ugorva egy lépéssel. A frakkom zsebében hoztam a számára 4394 1 | divatot viseltek a delnők, frakkot, klakkot a delfiak, s virágában 4395 Frit | Két ikergyermeke maradt. Francesko és Franciska. Köznyelven: 4396 Frit | autentikus adatok Cannagatta Franceskórul. Azért az előadás végén 4397 Frit | maradsz. A fehér lőport már a franciák is, a poroszok is föltalálták, 4398 Irin | bohémien” kifejezés? Az csak a franciának jelent „cigányt”; nekünk 4399 Frit | vállat vont kedvetlenül, s franciául beszélt hozzám.~– Je le 4400 Palma | Philadelphia, Boston, San Franciscóba. A szerződés három évre 4401 Frit | ikergyermeke maradt. Francesko és Franciska. Köznyelven: Cecco és Fanny. 4402 Palma | minőségedben gyakran fogsz Frankhonba és Belgiumba utazni, természetesen 4403 Palma | hírlapíró se forintokban, se frankokban, se dollárokban, se márkákban, 4404 Pass | diploma, s egyéb fészkes fránya; az ember kinevezi maga 4405 Pass | krajcár ára taplóért.~– Mi a frányának?~– A vérzés elállítására.~ 4406 Elo | felé az orosz tisztekkel. Fraternizáltak.~Óh, az oroszok nagyon szeretik 4407 Palma | hogy „ein Geld, wovon die Frau nichts weiss”. Ugyebár, 4408 Mirr | heliogravűr.) A könyv címe: „Die Frauen der Bibel”. Abban van „Miriám” 4409 1 | nyilatkozat egyenesen a banális frázisok kategóriájába tartozik: 4410 Elo | jártak nála Pulszky Guszti frázisremekei jogász korában. Mint katona 4411 Pass | Sine Cerere et Baccho friget Venus”.1~Több pénzt pedig 4412 Frit | kipróbáltatik, hogy olyan jó-e, mint frissiben volt. No, de most fogd a 4413 Palma | egy csöpp egyházpolitikai frissítővel regalíroztassék.)~Már pedig 4414 Palma | kadét koromban, a bűbájos Fritilláriáét. Ettől kezdve én valóságos 4415 Frit | mehet vele.~Én odasiettem Fritilláriához. Mondtam neki, hogy kudarcot 4416 Palma | ráismertem. Hisz ez az én hajdani Fritilláriám!~No, ha erre mondtam volna 4417 Frit | akadémiában haláloztak el.~Fritilláriánál nagy volt a kegyelet.~Kalendáriumában 4418 Frit | közöttük, akiknek emléke Fritilláriára nézve kedves. Szokott nekik 4419 Frit | Tehát leveleket kaphattam Fritilláriától, amikben arról értesített, 4420 Frit | szépség volt; reneszánsz kori frizurával, dús szőke haja magasra 4421 Mirr | megnevezett gyermek javára 240 frt évi járadék biztosíttatik 4422 Pass | cipőcsatot, arcfestékes tégelyt, frufru-fésűt; chignon-hajtűt már mind 4423 Palma | tipegés, selyemruhák ismeretes frufruja kísért.~A két ellenséges 4424 Palma | volt takargatva mesterséges frufrukkal.~– No, nézze! Hát itt van 4425 1 | és a tőkepénzemet is ő fruktifikálta, állampapírokba elhelyezve, 4426 Irin | nem jön asztalt teríteni a fruska! Én magam is figyelmeztettem 4427 Palma | tesznek, mintha megköpködnék „fthü-thü”, s magukban mondják: „apád, 4428 Frit | békasó, kova. Egy szál fű sehol. Csak itt-ott tör 4429 Frit | őrnagyunknak gratulálni.~– Függesszük föl még egy kicsit a véleményadásunkat – 4430 Mirr | tett, mintha nem látna át a függönyön. Nekem azt mondta, hogy „ 4431 1 | cserébe. – Azzal lehúzzák a függönyt az ablakra, s hogy semmi 4432 Irin | végrehajtottam a műtétet. A függők be lettek kapcsolva.~S dicséretére 4433 Irin | gombját s illessze bele a függőt.~Én pedig mindenkor tiszteltem 4434 Palma | ezen a hátrányon, hogy a fül közelében egy-egy vékony 4435 Palma | szobábul, a nagyasszony fülbe súgva mondá:~– A leány művésznő 4436 Palma | ajándékot, csak egy kis fülbevalót sem küldött a leányának 4437 Irin | csilingelt a két függő a fülében.~Természetes, hogy a nászajándékomat 4438 1 | nagyon szép, rózsaszín fülei, vékony orra, lüktető cimpákkal. 4439 1 | csak az első csöngetésre füleltem.~Amint az elhangzott, alig 4440 Pass | mondhatta volna.)~Azzal a fülemnek adott egy csattanó csókot, 4441 Pass | kenyerét.~Nikkel pajtás a fülét hegyezte; mintha ráismerne 4442 Palma | csak bajuszt; a haja egyik fülétől a másikhoz volt átfésülve, 4443 Irin | kinevetett.~„Itt voltam elbújva a fülkében.” „Kaphattalak volna csak 4444 Frit | igazgatótanáré; ennek az oszlopos fülkéje, a lépcsőzete egészen arra 4445 Palma | boltajtókból, házmester fülkéjéből. Azt hiszi, hogy a cselédje, 4446 Frit | lőporosok). Ezen szemvakító és fülsiketítő produkció alatt én észrevétlenül 4447 1 | világon Budapestnél. Itt van fürdő is, hétféle: hideg, meleg, 4448 Palma | orfeumban. Minden reggel, amíg a fürdőben volt, én megvizitáltam a 4449 1 | praesidio kellett elintézni. Fürdőidény van. Vicispán, árvaszéki 4450 1 | derék rendőrség. Minden fürdőintézethez megküldték Kiss Mihály septemvir 4451 Palma | kapható volna (a benne levő fürmenderrel együtt).~Hát, mikor már 4452 1 | No, de most eredj te is fürödni, mosd le a tintát az ujjaidról.~ 4453 Frit | hangot adott, s nem tűz és füst lövellt ki a száján, hanem 4454 Palma | ki hivatali utódjául.~…A füstbe ment házasságom óta nem 4455 Frit | volt a jó, hogy nem volt füstje; nem kozmásította meg az 4456 Irin | tarkóját vakarta. Majd meg fütyörészni kezdett. Nem tudta, hogyan 4457 Frit | hajdújától, hogy folyvást fütyüljön azalatt, amíg a pincében 4458 1 | áll előttem.~A gyorsvonat fütyült, s azzal az orrom előtt 4459 Frit | rejtőzik egy „kotú”, amit a füvész „mézgödör”-nek nevez.~No, 4460 Pass | modálisabbat Püspök-Ladánytól Füzes-Abonyig nem találni. Mostani oszlopos 4461 Elo | Olyan, mint mikor a macska fúj mérgesen a kutyára.~Sokkal 4462 Frit | keresztül folyton működő fújtatóval, ahogy csakugyan sikerült 4463 Irin | Volt a nyakán egy hímzett fulárd kendő, mely csücskéivel 4464 Pass | felrántotta a hálórékli ujjait, s fuldokolva rikácsolá: „meghalok!”~Én 4465 Elo | tartok tőle, hogy csomóra fog fúlni.~A negyedik volt az asztalunknál 4466 1 | egy nemesi becsületedre fundált ígéretedet akarom intabulálni. 4467 Palma | ő ezt a furfangos tervet fundálta ki ellenőrizhetetlen találkozásunk 4468 Elo | kiadó becsapására van-e ez fundálva? Higgyék, hogy már kilencet 4469 Palma | a boldog házaséletnek a fundamentuma: a konyha! Ebben az én feleségem 4470 1 | a polgári házasságnál a fungáló államhivatalnok tartozik 4471 Elo | Nagy Sándor hadtesténél fungált, mint hadi pacsirta.~Itt 4472 Pass | azt a kis bajuszát, olyan furcsa-furcsa-furcsa mosolygással nézett rám.~– 4473 Mirr | az én regényemet, aminél furcsábbat nem kapni a kölcsönkönyvtárban. 4474 Pass | Szerelmes voltam.~A lelkiismeret furdalt.~A kétségek marcangoltak. 4475 Pass | fölséges cím! – Emlékeztet a fűrészporra!~És áltatjában ez az egész 4476 Elo | bizonyosabban beváljon a célzatos furfang azzal a bizonyos póznára 4477 1 | törvénykezési praxis, minden furfangjaival, teketóriáival, amikben 4478 1 | hónapig ragasztott oda ez a furfangokkal tele processzus, ahol a 4479 Irin | annak a föladata, hogy maga fúrja ki az arának a füle gombját 4480 Palma | hogyan tágítják, hogyan fúrják bele a csavargó rovátkokat, 4481 Frit | önteni, s azután üreget fúrni bele, mint eddig; hanem 4482 Frit | már, de mégis a palánkba fúródott.~Újabb hangos tetszésnyilvánítások.~ 4483 Palma | kék rókaprémből, amivel furórét költött a társaságban, s 4484 Frit | robbantószerek témáját.)~Jaj, csak ne fuserolj te bele az én historizálásomba. 4485 1 | kiabáltam én. – Az apa is fut az elrabolt leánya után. 4486 Mirr | csapatokat lehetett rendezni, a futamodást rendes visszavonulásra alakítani, 4487 1 | kocsissal: „No, most már én is futhatok a leányom után!”~– Itt van! 4488 Frit | kettő a minisztérium alá fűti a poklot, akinek nincs pénze 4489 Palma | tudtam megállni, hogy egy futó pillantást ne vessek arra 4490 Mirr | tűzfalát egy rózsalugas futotta be. Az éppen tele volt virággal. 4491 Frit | vágtatunk ki a vasúthoz. Ott fűtve a mozdony. Előre megrendelt 4492 1 | találta a vizet, s odább fuvarozott Trencsén-Teplicre.”~(És 4493 Elo | léggömbhöz tudniillik egy fűzfavesszőbül font csónak volt csatolva, 4494 Palma | a szekondlájtinántokkal? Fűzöd magadat, hogy karcsú légy? 4495 Pass | elválhatatlanul magamhoz fűzöm.~Énnek pedig csak az az 4496 Pass | amik szoros kapcsolatba fűztek egy még gyámi hatóság alatt 4497 1 | stikkolt, a cérnát a tűbe fűzve.~– Ez az utolsó fodor 4498 Elo | nek, az „a”-et „d”-nek, a „g”-t „k”-nak, „ny”-et „ty”- 4499 Mirr | takács-csomókat, olyan matrózhurkokat gabalyít a kettőnk életfonalából, 4500 Frit | mosolygott hozzá.~Én aztán gálába tettem magamat. Mikor az 4501 Palma | diadalszekeret, mely elé fehér galambok voltak fogva. A bámuló közönség 4502 Frit | egy kezével a köpönyegem gallérját ragadta meg, a másikkal 4503 Palma | a fölingerelt múzsafiak galléron ragadták, odacepelték Angiolina 4504 Frit | jobban összeolvad a viola da gambáéval.~– Nagyon jól van.~S nyugodtan 4505 Palma | ismerem marchesa Violetta di Gambát, se híréből, se személyesen.~–