Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
De kár megvénülni!

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)
nogat-ojtot | ojtva-peron | perpe-reage | reali-simac | simar-szeme | szemf-talal | talan-tilto | tiltv-uvegk | uzemb-vende | veni-zenet | zenev-zurza

                                                                   bold = Main text
      Part                                                         grey = Comment text
10046 1 | kezet szorítottam vele, úgy nógatott valami, hogyno most! Itt 10047 Pass | ajtóban, hanem gyere benógattam én. De ő csak állt ott kint 10048 Palma | no meg bérkocsira, hogy a nohikat ne fárassza. A kisasszonynak 10049 Palma | grádicson fölmászni, ezekkel a nohikkal. (Népies elnevezése a lábaknak.)~– 10050 Irin | nem szakad le egyhamar a nohikról.1~Az volt egy pár fisléder 10051 Mirr | ez a nyomorék, akiért ő nőiségét föláldozza, ha az ő ápolása 10052 Palma | hagyjon koncertet, jótékony nőket, s meg se álljon Amerikáig.~ 10053 Elo | úgy adogatnak be, de nem a nőknek, hanem a férjeknek, mint 10054 1 | elárulni, ha megtudja, hogy nőmmé akarom tenni. Mert ez nem 10055 1 | megnyugtatólag mondá:~– A nőmnél rendesen van társaság. Ismerős 10056 Elo | Életelve volt: „quieta non movere”. Bejött a tanterembe: 10057 Palma | Gyűlölni akartam mindent, ami nőnemen van.~Az asszonytartáshoz 10058 Frit | Fritillária virágnév: nálam nőnév. Népies elnevezésecsászárkorona”. 10059 Pass | Nevetni való figura volt.~(Nono, majd aki legutoljára nevet!)~ 10060 1 | Hisz ez leányszöktetés! Nőrablás! Fényes nappal.~Ki akartam 10061 Pass | Hogy milyen nagy kincs egy nőre nézve egy igaz barát, 10062 1 | udvaroltam a Hesperisnek, aki a normál-hölgyet képviselte ebben a mi budapesti 10063 1 | hagyva hátra, hogy megy Norvégiába az éjféli napfölkeltét megnézni. 10064 1 | ediktaliter citálták a káplánt a norvégiai követség útján; az egész 10065 Elo | őrnagyi rangú attasé kell! Nosza fölhajtják az őrnagyokat, 10066 Irin | cselédlakás is. Az az egy darab nőszemély ott a tűzhely mellett egy 10067 Elo | által a kísérlet számára. A notabilitások és úrhölgyek számára tribünök 10068 Palma | rákezdte a maga impertinens nótáit, lehetetlen mimikával kísérve, 10069 Irin | majd tanítok magának szép nótákat; azokat húzza el, ha tudja.~– 10070 Pass | apót, húsvétkor a Peleskei nótáriust, pünkösdkor Rákóczit, István 10071 Frit | Úgy tudom, hogy urambátyám nőtlen legény, honnan ismeri hát 10072 Frit | férfiaknak szabad szólni; ha nőtlenek cselekszik azt, szíjjal 10073 Irin | dogma kényszerít azontúl nőtlennek maradni és száját a húsevéstől 10074 Irin | Kossuth Lajos, Nyáry Pál notorie nem vett kártyát a kezébe 10075 Palma | Gyermekkorom óta a hitben nőttem föl. A szentképek, szobrok 10076 1 | umbrélát.~Társaságokban más nővel nem beszéltem; annyit már 10077 Elo | kell szentelni. Az első novella ezzel be van fejezve. (Egyelőre.) 10078 Elo | históriám hét különböző novellából fog állam, amik végül egy 10079 Elo | haladékot, hogy a második novellához összeszedjem az eszemet. – 10080 Frit | végződött a szép Fritillária novellája.~Mármost tudod, hogy mért 10081 Mirr | illetőségükbe.~S ezzel a Mirrha novellájánakvége.~ 10082 Irin | zöld koromban verseket, novellákat; virtuózul hegedültem, festettem 10083 1 | végződött az én hatodik novellám. Következik a regényem.~ 10084 Pass | primadonna, aki az én negyedik novellámra tárgyat szolgáltatott. Ott 10085 Palma | Látja, hogy pompázik a nővilág; minden évben új divat, 10086 Palma | A krokodilus a kedvező numenek közé tartozik.~– El lesz 10087 Frit | bécsújhelyi akadémiánál numerus clausust tartanak; a határozott 10088 Palma | hanem azért ritka szép numizmatikai múzeumom volt, amit a megboldogult 10089 Pass | volt a kérdés, hogyquid nunc?”~A katonai akadémiából 10090 1 | ablakán.~–        Sie! ! Nuszpájgl her!~Egyszer csak nyitogatták 10091 1 | pozsonyi móhnpájglit és nuszpájglit.~Amint a vonat továbbrobogott, 10092 1 | Nos! Hozzák már azt a nuszpájglt?~–        Azt ugyan nem 10093 Elo | nek, a „g”-tk”-nak, „ny”-et „ty”-nek, a „z”-t „sz”- 10094 Elo | Ez csak a mostani kényes, nyaffadt, nyámnyila nemzedéknek a 10095 Irin | asszonyfélével összekerülök nyájaskodás végett, akkor az rendesen 10096 Palma | nőknél a féltékenység a nyak-inak merevségében nyilatkozik.~ 10097 Frit | ahelyett hogy kitörte volna a nyakadat, ahogy rászolgáltál, kegyesen 10098 Palma | csak azt a csipkekrézlit a nyakadon. Azt a csipkét is maga csinálta.~ 10099 1 | a kalugyer kezében van a nyakam. Ha az megtudja, hogy én 10100 Pass | utasítását; azt hitte, az én nyakamnak van szüksége a forró umschlagra. 10101 Palma | látom: ez nekem itt marad a nyakamon.~El voltam szánva, hogy 10102 Irin | arra a takaróra, mint az ő nyakának.~Így aztán kezébe merte 10103 Palma | most is szépen összefoly a nyakával szépségvonalban. Ez azért 10104 Pass | zálogházi cédulát, fölkeresi a Nyakigláb zugzálogüzletét, ott meg 10105 Palma | föl? – Így nem tud férfi nyakkendő-csokrot kötni. Így csak a kávéházi 10106 Palma | fölbontotta az inkriminált nyakkendőt, és megkötötte illedelmes 10107 1 | a Kozarek kösse meg a te nyakravalódat! (Kozarek volt a pesti hóhér.)~ 10108 Palma | Délután sohasem úgy volt a nyakravalója csokorra kötve, ahogy én 10109 Palma | kiugrottam a lesből, megfogtam a nyakravalóját a fickónak: „ide azzal a 10110 Palma | mered állítani, hogy azt a nyakravalót magad kötötted így föl? – 10111 1 | Bismarck-án-colér színű nyakravalóval, májszínű kalappal, turista 10112 1 | neki a poharába egy szűk nyakú palackból fehér bort; keveset. 10113 Mirr | Hát mi a sürgetős dolog? Nyakunkon a burkusok? – kiabált a 10114 1 | markol, a „jurium direktornyalábol, de ajogtanácsosaz már 10115 Elo | nemének. Sokat kelepelt, nyalánk volt, kiszedte a moslékból 10116 Frit | tettem magamat. Mikor az a nyalka egyenruha rajtam volt, magam 10117 Elo | volt a legvéznább termetű, nyápic legény; azért mégis ő készült 10118 1 | állhatatosan Budapesten töltötték a nyarat. Hesperis azt állította, 10119 Elo | ismeretségét keresve. A nyárfák rügyeinek balzsamától csupa 10120 Palma | semmiféle klubba, hanem nyargaltam végig az utcán, a korzóra, 10121 Irin | zsámolyon állva, forgatta a nyársra kényszerített pulykát egy 10122 Irin | Deák Ferenc, Kossuth Lajos, Nyáry Pál notorie nem vett kártyát 10123 Pass | Az egész ország egy nagy nyavalyában, amit nem tud gyógyítani, 10124 Pass | nem tudom. Mit értek én a nyavalyákhoz?~– De én tudom; mert én 10125 Palma | a fizetésemet!” nyögte a nyavalyás. „Nesze a fizetés!” Azzal 10126 Palma | szabadultam ettől az akcióképes nyavalyától, amelyben az embernek az 10127 Mirr | mellettem, egy halálos sebben nyavalygó férfi mellett; ápolt, mintha 10128 1 | versírást, hogy egy ember el tud nyavalyogni azon, hogy egy gondolatot, 10129 Palma | délig korrespondenciákat üt nyélbe, délután meg verset, humoreszket, 10130 Elo | német négy betűvel tud csak nyélbesütni (tsch), melyik írásjeggyel 10131 Palma | a kézitáskájából egy kis nyeles tükröt, elefántcsont rámája 10132 Irin | maradt neki veszett fejsze nyeléül. Fizetett érte egy milimári 10133 Palma | viselt a hölgy, bambusznád nyéllel, s ugyanarra a karjára vetve 10134 Pass | Hát ki csengetett?~Nagyot nyeltem. Mit hazudjak, hogy fel 10135 1 | azokból a ujjakból. Hanem a nyelvével annál inkább megtisztelt.~ 10136 Elo | hamarább tették volna derék nyelvigazítóink ezt az idegen betű számkivetést! 10137 Palma | már az én hadnagyom nagy nyelvkészséggel folytató az eddigi diskurzust 10138 Elo | Kollárék azt is a szláv nyelvnek reklamálnák.~Egy roppant 10139 Elo | mely ugyan még európai nyelvre nincs lefordítva, de amelyet 10140 Elo | kellett feküdni az orosz nyelvtanulásnak, s magolni nyelvtornázó 10141 Elo | nyelvtanulásnak, s magolni nyelvtornázó szavakat.~Az igaz, hogy 10142 Palma | krajcárba point-jét. Hol ő nyer, hol én; nem tartozunk egymásnak.~– 10143 Elo | Amarillisz.~– Én pedig, ha nyerem a fogadást, kapok öntől 10144 Palma | nekem negyvenezer forint nyeremény jutott. Olyan pénz, amiről 10145 Frit | látott. Én sem láttam. Hogy nyerhettem meg ekként a kegyét?)~Az 10146 Elo | azok megszoktak a háznál. Nyers húst, pacalt kaptak; később 10147 Irin | úgy, mint a rétest, azon nyersen behinteni, összegöngyölíteni, 10148 Pass | Albrecht herceg is ezzel nyerte meg a custozzai ütközetet.~ 10149 Palma | mentem a klubba pikétezni. Nyertem. Az is bosszantott.~Egy 10150 Irin | szép arának, hogy meg se nyikkant alatta.~Odafordult a tükörhöz, 10151 Pass | Thespis kordénk vissza nem nyikorog többet. Utánam pedig nem 10152 Frit | analysi legtöbbet értek a nyilak, amelyeket a mi szittya 10153 Pass | össze ne vérezze. A harapás nyílásán még folyik a vér magától, 10154 Palma | a folyosóra; az auszgusz nyílásánál meghúztam magam, s vártam, 10155 1 | szerelmes egyén között a szóbeli nyilatkozás?”~Nagy érdeklődéssel várnám 10156 1 | talán majd levélben fogom a nyilatkozatomat közölni velük. Várták szép 10157 Palma | publikumnak. Viola e nagylelkű nyilatkozatra térdre omlik, csókokkal 10158 Palma | örökösömmé, azzal a világos nyilatkozattal, hogy annak új házasságkötés 10159 1 | jónak láttam világosabban nyilatkozni Hesperisék előtt.~Délelőtt 10160 1 | szobájába.~–        Nos? Nyilatkozott előtted?~–        Nem az.~–        10161 Elo | neve az enyimmel azonos: nyilatkozzék iránta.~Egy Szatmár megyei 10162 1 | egyéb hivatásköre is fog nyílni. Egyelőre ezzel is el lesz 10163 Elo | vezércikket írtak volna róla a Nyílt-térben. Én kaptam a karomra, a 10164 Frit | ablakai kifelé a sáncokra nyíltak, azokra nem lehetett a diákoknak 10165 Palma | jelentésteljes szemvágás), de ilyen nyíltan, ilyen vakmerően vinni a 10166 Pass | ömledezésekkel s a legőszintébb nyíltsággal volt fogalmazva. És aztán 10167 Palma | intézmény alapjául szentelte. A nyilvánosság nem beszél róla, mert titokban 10168 Frit | Hystaspés bal szemét, s a nyílvesszőre föl voltak vésve e szavak: „ 10169 Frit | holnaptól kezdve simára nyíratom a fejemet.~– Ez egy igen 10170 Frit | evezve át, az az átkozott nyirettyű szárnnyá, evezővé lett metamorfoziálva. – 10171 Irin | elkezdtem a száraz fát ríkatni a nyirettyűvel, rögtön visszhangot adott 10172 1 | arcszíne, a haja, a rövidre nyírt szakálla, bajusza, s szürke 10173 Pass | No, hát menjen a pokolba, nyissa ki az ajtót.~Én siettem 10174 Palma | irányozták.~(Megállj csak! Hadd nyissak föl új tintásüveget; mert 10175 1 | az indóházból. Addig nem nyitják ki a vagonajtókat.~Én kíváncsian 10176 Palma | neje szobájában; én tudom a nyitját. Ott vannak e bizonyos levelek.~ 10177 1 | Philine fejedelemnő.~Ajtót nyitnak előttem: belépek. Szemben 10178 Pass | hogy ő van az ajtón; ne nyitogassam az ajtót minden bolond embernek: 10179 1 | Nuszpájgl her!~Egyszer csak nyitogatták a vagonajtót.~–        Nos! 10180 Pass | Csöngetésemre ijedt képű szobaleány nyitotta ki az ajtót.~– Hogy van?~– 10181 Mirr | tudom, hogy igen.~– Nem nyitották föl a borítékot?~– Nem.~– 10182 Mirr | volt”.~Csak azt tudtam nyögni:~– Mért nem hagytál ott 10183 Palma | Legalább a fizetésemet!” nyögte a nyavalyás. „Nesze a fizetés!” 10184 Pass | ideig alhatott már, mikor nyöszörgését hallottam. Odasiettem hozzá 10185 Elo | fog állam, amik végül egy nyolcadikban mind összekerülnek, s egy 10186 Mirr | lekapcsoltatta az ágyúit, s mind a nyolccal közé zúdított a lovasságnak. 10187 Palma | másodikban hét-, harmadikban nyolcezer forintra, szabad utazás 10188 1 | férje elé, a férj csókot nyom elébb az arcára, azután 10189 Mirr | s mintha eszmetársulat nyomán keresné az üresség betöltőjét: 10190 Palma | annak a hat piócacsípésnek a nyomát takarja el, amik soha el 10191 Palma | Férfikoponya volt, kardvágás nyomával.~Az eddigi külső formámat 10192 Irin | hetes letette az ágy elé.~Nyomban utánuk bedugta az ajtón 10193 Elo | ők értenek. Még bankót is nyomhatnak, amin egymástól vásároljanak. 10194 1 | szorítsd egyszerre magadhoz! Nyomj egy forró csókot az ajkára!” – 10195 Mirr | hogy meggyógyítson. Úgy nyomja a szívemet, mintha a hét 10196 Palma | mikor a fölhúzóba belépek. Nyomjon egy piculát annak az őrdöngős 10197 Palma | Nikkel e szónál meg akarta nyomni a lábamat. Ámde Hesperis 10198 Palma | elfogok, annak a kezébe nyomom az egész csomó jegyet; „ 10199 Palma | is Amarillisz vezette a nyomomba. No, most már együtt vannak 10200 Palma | nincs elég lélekerő. Bajból, nyomorból, gyalázatból ki lehet épülni; 10201 Palma | föladata, hogy a rejtőző nyomort enyhítse, fölkeresse azt 10202 Mirr | viselném rajta.~Egészen nyomorultnak érzem magamat. Az orvos 10203 Mirr | ez a szegény kisgyermek nyomorultul el fog pusztulni. Ki gondoskodik 10204 Pass | gonosz álom, hogy micsoda nyomorúságos elbúsulni való állapot kísértett 10205 Elo | Beszélhetnek, írhatnak, nyomtathatnak a maguk nyelvén, amit csak 10206 Frit | Fritillária nevével egy színlapra nyomtatva olvastam. Aztán meg az a 10207 Mirr | hátunk mögött a poroszok nyomulnak előre. – Azt sem a kémeink 10208 Mirr | mögül gyalog zászlóaljak nyomultak előre, s elkezdték azt az 10209 Palma | veszekesznek. A sarkukba nyomultam.~– Mit? Te még most is azt 10210 Frit | savany elcsöppenése kell, s ő nyoszolyástul, zongorástul repül föl ( 10211 Irin | menyasszonyé, aztán két nyoszolyóleány a menyasszony mellé, akiket 10212 Mirr | besüt az ablakon.~Amint nyüzsögni kezdtem, Mirrha odajött 10213 Elo | megmagyaráztam a görögöknek, nem volt nyugalma tőlem az országban lakozó 10214 Elo | édesapját, nekem meg a mindig nyugalmi állapotban levő tútoromat, 10215 Frit | Őfelsége teljes fizetésével nyugdíjazta a vitéz főhadnagyot, aki 10216 Irin | szerződtette a millennium végéig nyugdíjképességgelde erről majd később. 10217 Palma | visszahúzta a fejét. Én egyre nyugodtabban fogtam föl a dolgot.~– A 10218 1 | Nem értem a dolgot.~Abban nyugodtak meg, hogy talán majd levélben 10219 Frit | végében levő kis temető. Ott nyugszanak azok a növendékek és tanárok, 10220 Mirr | nézegetem, s utána még nyugtalanabb leszek. Apolóm volt: ez 10221 Mirr | hadnagy úrnak.~Ez engem nyugtalanított.~– Nem találtak abban a 10222 1 | egyre iparkodott vigasztalni nyugtalankodó leányát, hogy nekem most 10223 Mirr | önnek az a fénykép okoz nyugtalanságot?~Olyan szívbeli jósággal 10224 Mirr | miatt az árva poronty miatt, nyugtasd meg magadat egészen, nem 10225 Palma | Azzal ugyan meg voltam nyugtatva, hogy a feleségem össze 10226 Pass | mellékelve volt még egy nyugtatvány húsz forintról Baracskayné 10227 Palma | Baucis!” – No, csak légy nyugton. Lesz itt meglepetés, cselszövény, 10228 Palma | egy kis gyönge hagymát is nyújt mellé! Hány asszony van 10229 1 | már nem szabad egymásnak nyújtaniok.~Ilyen volt az én kedves 10230 1 | távolsága miatt a kezünket sem nyújthatjuk egymásnak.~Nem is vette 10231 1 | joggyakornokom.~A hölgy egyszerre nem nyújthatta a kezét, mert az egyikben 10232 1 | gomblyukából, s azt Hesperisnek nyújtja, amit Hesperis azzal viszonoz, 10233 Palma | keblébe dugta, s aztán felém nyújtó a jobbját, e rövid szóval: – 10234 Mirr | s mindazokat Nikkelnek nyújtóm, kérve, hogy mellékelje 10235 Palma | őkegyelmessége, s kezet nyújtott.~Én valami hálaformát rebegtem. 10236 Palma | fejenkint, mire azok kezet nyújtottak egymásnak előírt mosolygással. 10237 Elo | Ez a regula. – Kezet is nyújtottunk egymásnak, s „pardon”-t 10238 Pass | van.~– Az apja lelke.~– Nyújtsa a kezét. A balt.~A pulzusát 10239 1 | lüktető cimpákkal. Termete nyulánk volt, és karcsú, minden 10240 1 | használ: régi idő, vén , ó bor, ócska ruha, öreg ember; 10241 Elo | fantázia nemzett, de melyet az objektív kontempláció költött ki 10242 Palma | mondom: „köszönöm”. Az én obligációm ki van fizetve. Most jön 10243 1 | életpályát emberöléssel, s obligát börtönbecsukatással, tehát 10244 Palma | közös adósságunk. Egy közös obligónk, amiben le van kötve testünk, 10245 Elo | viselte.~Azonban hát noblesz oblizs. Hölgyek irányában tartozik 10246 1 | Pestre (én még nem voltam obsitolva), úgy beszélt hozzám, mint 10247 Palma | aztán, a koncert idejére az óbudai gőzössel szépen fölrándulhatok 10248 Palma | , hogy van valahol az óceánon egy csöndes kis zöld sziget, 10249 Elo | hát ha ballon?~– AkkorOchrezisz”.~– A macska egyen meg! 10250 Palma | Nikkel.~– Hallottam! – szólt óda a fátyol alól Hesperis, 10251 Mirr | míg a magadéhoz jutsz, odaadhatnám kölcsön az enyimet.~S kivette 10252 Elo | fogadást. Itt van, nézze; odaadom magának a díjat, a költő 10253 Mirr | kicsiny keresztet faragott; s odaadta, hogy tűzzem a sír fölé.~ 10254 Palma | kezével a szívéhez kapott, s odaájult a karjaim közé. Az ajtó 10255 Elo | azzal a karjait hátratéve, odaállt elém: „tessék”.~Semmivel 10256 Mirr | szorított.~A porosz huszárok odábbrobogtak; én magamra maradtam. Eszméletemnél 10257 Palma | üvegházból kiszabadulva odabódorodok egy csalitba, ahol a viola 10258 Palma | a béke. Szegény Pálma odaborult a keblemre, és kisírta magát. 10259 Palma | múzsafiak galléron ragadták, odacepelték Angiolina DIstria asszonyság 10260 Elo | Nikkelnek, az exámen napjára odacsődítették a sorsunk intéző zsarnokait: 10261 Pass | Ugyancsak van! Tessék!~S azzal odadobott elém egy gyanús hosszúságú 10262 Palma | angyal – dörmögém oda.~– Odadobtam neki a pénztfolytató 10263 Mirr | Nikkel leugrott a lováról, odadobva a kantárt a trombitásnak. 10264 Palma | s az iratot összehajtva, odadugta az íróasztalán levő bronz 10265 Mirr | rekettyés parttal, s mikor odaérünk, megelevenül bozót, vetés, 10266 Frit | emlékezetes iratok közt látható odafenn a múzeumban, dátuma 1852, 10267 Elo | szikár termete; arcbőre odafeszült a koponyájához, hatalmas 10268 Mirr | aludt, hogy három széket odafordított az átengedett ágy felé, 10269 Irin | meg se nyikkant alatta.~Odafordult a tükörhöz, s tetszelegve 10270 Mirr | ágyúról: hárman ültek rajta; odafutott a hadnagyhoz segíteni.~– 10271 Irin | óraláncomon függő kulcsot. Odaguggolt vele a bőröndöm elé, s fölnyitotta 10272 Mirr | szerencsénk. Ki kopogtat odahátul? – Az a porosz trónörökös 10273 Frit | konzervvel, akkor a pápaszemes odahelyeztetett a bogrács alá egy egész 10274 Mirr | nekem. Egy karosszék volt odahelyezve a számomra: abba leültettek.~ 10275 Mirr | ugyancsak virágzik…~Mirrha odahozott egy kis zsámolyt, s odaült 10276 Pass | kifizetni.)~Erre megint odahúzta a fejemet magához, valamit 10277 Palma | Tehát azt tettem, hogy odaintettem az ismerős hordárt onnan 10278 Palma | szerepe megváltozott.~Pálma odajárult hozzá, megcsókoló a leánynak 10279 Elo | gólyát. Azokat hámba fogva odakötöm a kosárhoz. Ki lesznek jól 10280 Irin | leoldotta a nyakáról, s aztán odakötötte a gladiátor derekára.~Persze 10281 Palma | straduáriót, s azt egyenesen odaküldettem Viola szállására.~És azután 10282 Mirr | nyugtalan volt dél felé, s odaküldte Bismarckot Moltkéhoz, hogy 10283 Mirr | susogtam az ágyból.~Szó nélkül odalebbent hozzám, s rám hajolt, hogy 10284 Pass | megfulladok”, lihegé, mikor odaléptem a fekhelyéhez.~– Mindjárt 10285 Irin | mikor az élőálmomat aludtam, odalopózott az ajtómhoz (a szobám a 10286 Pass | ékszerárus. A gavallér ember odamegy hozzá: ékszereket akar vásárolni. 10287 Palma | azt mondom, hogy délután odamegyek árverezni. Az egész délutánom 10288 Irin | settenkedő kérő legényt, hogy odamehet már az ablakra: kinyitják.~ 10289 Palma | került haza Karlsbadbul, mint odamenet. Az orvosok nem találták 10290 Frit | a mellemen a plasztront, odamutatva:~– Csak kölcsönbe esett, 10291 Palma | kiszáradt, ideges kezét odanyújtó elém.~Én kénytelen voltam 10292 Mirr | igazságtalan vagyok hozzá. Odanyújtottam a kezemet felé.~– Bocsáss 10293 Palma | talált kedvezőbb megoldást: Odarendelt két hordárt egy karosszékkel 10294 Elo | klasszisból lementünk a vívodába, odasúgtam a bárónak:~– Ma plasztron 10295 Palma | egyet csípett a karomon, odasúgva:~– No, ha maga így tud hazudni 10296 Mirr | parancsolat közé még egyet odaszorítani.~„Férfi, szeresd a te asszonyodat, 10297 Palma | közbeszólni…~A két kezünket odaszorító a melléhez; érezhettük, 10298 Pass | . Egyszer Passiflorának odaszorult a kulisszahasadékba a cipősarka, 10299 1 | szabad látnom, hogy az úrnő odatartja az arcát a férje elé, a 10300 1 | költészet mívelésétől.~S odatekintett a még nagyon jól látható 10301 1 | kezében meg parazol.~Ezek odatelepesznek le, éppen velem átellenben 10302 Palma | elém.~Én kénytelen voltam odatérdelni eléje, a könnyeimet nem 10303 Palma | kezét ragadta meg.~A is odatérdelt eléje a túlsó oldalon.~Akkor 10304 Elo | Amarillisszel aztán, aki szintén odatévedt, én egy bizalmas szót sem 10305 1 | koncert-teremben. Minden ember odatódult. Azt mondták: Terezina Tua 10306 Frit | gonosztevőnek nincs ereje), odatolt a hátulsó ülésbe. Aztán 10307 Mirr | leszakított egy pecsétrózsát, s odatűzte a gomblyukamba. Nem huszárruha 10308 Mirr | odahozott egy kis zsámolyt, s odaült a lábamhoz.~– Szereti maga 10309 Palma | tea-ozsonnáira; magam is odaültem az asszonyok közé tereferélni, 10310 Palma | sem tudott semmit.~Azzal odaültette közénk a házalónét, s elmondatta 10311 Palma | ábrázatja volt.~Nikkelné odaugrott hozzá, s megkapta a kezét.~– 10312 Mirr | lovassági fedezet nélkül, odavágtatott a támadó ellenséggel szembe 10313 Palma | elhárítani, azzal, hogy odavetettem magamat a sínekre, s tárt 10314 Irin | hogy azt az óriás meggyet odavette a szájába, úgyhogy fele 10315 Palma | vagy Gibbonbul Zenóbia és Odenatus történetét, de annyi bizonyos, 10316 Palma | Magának nem lehet céltalanul ődöngeni a világban. Ha már megakadályoztam 10317 1 | Munka volt felzörgetni az odú egyetlen lakóját.~Csak a 10318 1 | van, s ennek a legvégső odújában a házmester lakása, úgyhogy 10319 Frit | szólalt meg a hintó sötét odújából:~– Bőgő nincs, de a bőgővonó 10320 Irin | sütőkemence barlangjának odúját előzi meg, s abban serénykedett, 10321 Pass | erőhatalommal (mint hajdan Odysszeüszt az árbochoz kötözve) a szárazföldre 10322 Elo | évvel lehetett idősebb az öccsénél: lehetett húsz éves, a fickó 10323 1 | hozom az én legkedvesebb öcsémet.~ 10324 Frit | hát akkor csak tessék az öcsémuramat jól végigkorbácsoltatni, 10325 1 | volna meg tőlem, hogy minek öcsémuramnak az a hat szoba! (Eddig egy 10326 Elo | volt dagadva az embernek az ökle. Ez volt a magyar laun-tennisz.~ 10327 Irin | nyakát; ez pedig hosszú vala, ökölnyi ádámalmával; cserszínű arcbőre 10328 Elo | Szünetszüntelen verekedtünk; ökölre, botra, birokra, a vívóoskolában 10329 Frit | királydárda”; népiesen „ökörfark-kóró”.~Itt tartják a mi tüzéreink 10330 Pass | Zrínyivel, a Griffel, a Vörös ökörrel, három híres csárdával, 10331 Irin | háza, pajtája, góréja, hat ökre, négy lova, birkanyája, 10332 Elo | járműveket oktalan barmokkal, ökrökkel, lovakkal mozgásba hozni, 10333 Frit | átvetem magamat a harmadfél öl széles patakon (megtettem 10334 Mirr | Meg egy szép gyermeké? – ölbeli babáé?~– Ez az én amulétem – 10335 Palma | Közbe-közbe nagyot szisszent, az öldöklő kíntól elfordultak a szemei, 10336 Pass | színpadon is maga fogja ölelgetni, csókolgatni a drága kincsét, 10337 Pass | színésztársai a színpadon ölelgették. Hát ez a szerepében van. 10338 Mirr | Mirrhát, hogy a karjával ölelje át a derekamat. Így botorkáltunk 10339 Elo | hiszen félkarral is lehet ölelkezni.~ 10340 Palma | a két karommal magamhoz öleltem, nem törődve a mellcsokra 10341 Pass | én karjaim közt, engemet ölelve, csókolva.~Mert hisz az 10342 Pass | akik Bismarckot meg akarják ölni orozva, mint akit a két 10343 Palma | Nekem ezt az embert meg kell ölnöm! Milliom átok! Hiszen én 10344 1 | hagyjak föl a táncolással, ami őelőtte a férfit lefokozza. Megtettem 10345 Mirr | sugdosá az arcomba:~– Dehogy ölsz te meg engem, dehogy öltelek 10346 Mirr | ölsz te meg engem, dehogy öltelek én meg téged, pajtás. Meggyógyítottalak. 10347 Mirr | is vágtam, ők is vágtak. Öltem-e meg valakit? Bizony nem 10348 Irin | elszörnyedt, mikor ennek az öltönydarabnak a mivoltát meglátta. Hosszú 10349 Palma | csipke, dudor, amivel az öltönye túl volt ékesítve; hanem 10350 1 | a szobámban elhelyezi az öltönyeimet. Szobámnak külön kijárása 10351 Irin | folytatta a rakosgatást; az öltönyöket a fogasra akasztotta, előbb 10352 Palma | kezével megragadva vállamon az öltönyt:~– És én, uram, kész vagyok 10353 Pass | szobából. A direktor hónom alá öltötte a karját.~– Gyerünk innen, 10354 Irin | megfeketültek a festéktől. Az öltözete zsíros volt, de selyemvirágokkal 10355 Palma | antikot kereste. Még az öltözeteinek a kelméi is vagy a reneszánsz 10356 1 | divat szerint alakította az öltözeteit; azokat is maga szabta és 10357 1 | matronalis Linnaei.) Már a öltözetével is föltűnt. 1867-ben rég 10358 Palma | hivatalos órák előtt. Még öltözködés közben elfogadott; megmosdott, 10359 1 | a kék és fehér köntösbe öltözött Adelphe Philine fejedelemasszonyt. – 10360 Palma | Nachtigallné van itt.~– Vezesd az öltözőmbe.~Néha az is megtörtént, 10361 Palma | Ezúttal szabad volt Pálma öltözőszobájába berontanom. Ő is fölkészülten 10362 Palma | változás, amin az idő (a nagy öltöztető) keresztülvitte. Szakállt 10363 Pass | kísérő levél a legmelegebb ömledezésekkel s a legőszintébb nyíltsággal 10364 1 | szolgálnom, akkor lehettem önálló ügyvéddé; a nagykorúságomat 10365 1 | mit mondtam neki az első önbemutatásnál. Azt hiszem, hogy a nevemre 10366 Mirr | engem bolonddá! Nem az a kis önérdek mondatta ezt veled, hanem 10367 Pass | forrva gyermekkoruk óta. Önért az üdvéről is képes volna 10368 Palma | minden haragomnak, sértett önérzetemnek; megfordultam, harmadszor 10369 Palma | felügyelőm – szólt Viola, önérzetes fejfölemeléssel – Asaját 10370 1 | határideje.~Titokteljes önérzettől ragyogó (gondolom legalább) 10371 Mirr | Hanem ezzel a dicsőséges önfeláldozással meg lett mentve a másik 10372 1 | búcsút vettem tőle.~Máig is önfölpofozási vágyakat érzek, ha visszagondolok 10373 Palma | van körülöttem elég. De az öngyilkosságtól mindig visszatiltott a becsület. 10374 Palma | még egy nagy kérdésem van önhöz, aminek a válaszára meggondolási 10375 Frit | adóját: én voltam rendesen az önkénytesen jelentkező.~Én pedig az 10376 Palma | volna akármelyik egyéves önkénytesnek. Én bizony, ha véletlenül 10377 1 | Hesperis valóságos fakíri önkínzásnak tartotta a versírást, hogy 10378 1 | rendelkezésemre álljon; önnél fog állni a stampiglia; 10379 Mirr | akarnak katonát csinálni. Hát önöknél nem ismerik ezt a törvényt?~( 10380 1 | valaki valamit?)~– Éppen önről beszéltünk a nőmmel. Az 10381 Pass | egész lavór vizet a nyakába öntenek. Engem már visznek.~A nagybátyámhoz 10382 Frit | ágyúcsövet nem egészben kell önteni, s azután üreget fúrni bele, 10383 Frit | később az Uchátiuságyúk öntése. – De egy időre le voltak 10384 Pass | melyet áldott emlékű Tomorink öntetett Züllich Róbert, akkor még 10385 Palma | újra elöl kezdte, hogyan öntik az Uchátius-csövet, hogyan 10386 Frit | elementáris erőszakkal tört ki az öntő-tárnából, hogy az öntőműhely vastetejét 10387 Palma | hinni.~Engem csak egyszer öntöttek nyakon egy ilyen zuhannyal, 10388 Frit | úgy próbálták meg, hogy az öntőminta közepébe lebocsátottak egy 10389 Frit | az öntő-tárnából, hogy az öntőműhely vastetejét földobta az arzenál 10390 Palma | kötényszalagnak is békét hagyott; öntudatosan fölemelte a fejét.)~– Van 10391 Elo | azt, hogy én olyan cudar önző vagyok. Legyen úgy, hogy 10392 Irin | hívják, hogy „ördögszekér, ördögborda”.~ 10393 Pass | torokgyíkot?~Erre olyan ördögi kedvességgel mosolygott 10394 Frit | nem nyugszom beleha az ördögökkel kötök is szövetséget…~Én 10395 Pass | színházi szolgának, mosónőnek, ördögpokol kéregetőnek.~– Maga bolond! – 10396 Irin | akkor már úgy hívják, hogyördögszekér, ördögborda”.~ 10397 Irin | ketten. Ezalatt odajött az öreganya is.~Derék, okos, tapasztalt 10398 Frit | Hogyne ismerném, már az öregapámat is ezzel traktálták patvarista 10399 Pass | emlékezem még arra a gunyhók öregapjára, ami az Új vásártéren tehénkedett: 10400 Frit | hadjáratokban. Végre özvegy lett, öregasszony lett. Levelében, mely az 10401 1 | ember válogathat benne. Az öregúr néha példálózott, hogy milyen 10402 Pass | az akkori képét meg nem örökítette a Vasárnapi Újság.~Különösen 10403 Palma | amilyen az emlékemben meg van örökítve. Az az íz, az a zamat, az 10404 Mirr | emlékezem, hogy óraszámra – egy örökkévalóságigvert az eső, s az nagyon 10405 Mirr | haólám wead haólám. (Egyik örökkévalóságtól a másikig.)~Azután ismét 10406 1 | is addig élt): addig nem örökölsz utánam. Hanem mindezekért 10407 Pass | Azonkívül a földbirtokom, amit örököltem. Minek bifláljam én az osztrák 10408 Mirr | Legyen húszezer.~– Szép.~– Örököseim, akiket nem ismerek, kétszázezer 10409 Mirr | mint kiskorú is, s azt az örökösök tartoznak teljesíteni.~Ez 10410 Palma | feleségemet teszem általános örökösömmé, azzal a világos nyilatkozattal, 10411 1 | Erbschleichereit (nincs magyar szó: örökség után csúszás-mászás), de 10412 1 | sok a dolgom. Egy ilyen örökség-átvevés komplikált história. A közjegyzői 10413 Palma | állítólag kitagadta a leányát az örökségből, s holta napjáig nem is 10414 1 | saját vagyonomból, hogy a te örökségedet intacte adhassam a kezeidbe. 10415 Palma | A kétszázezer forintnyi örökségemet megkaptam, amint nagykorúvá 10416 Mirr | elveszik. Még a pokolbeli örökségétől is elütik.~Hogy lenéz most 10417 1 | svindlerek, a rabulisták, az örökségmászók, az álorcások, a stellionatusok, 10418 1 | azt maga költhette el az örömapa a süket nagynénével. A gyerekek 10419 Palma | két füléig szaladt a szája örömében. „Itt van! Tessék kikeresni”, 10420 Frit | kanonirt.~Hát ez a baleset nagy örömére szolgált a fehér puskaporosoknak. 10421 Mirr | idő van.~No, ez nekem is örömhír volt.~Hát, biz engem úgy 10422 Irin | az enyim.~– No, csakhogy örömöd telik benne.~– Dehogy telik 10423 Irin | benne.~– Dehogy telik benne örömöm. Én csak akkor örülök igazán, 10424 Frit | egy pokróc takaróval. Nagy örömömre szolgált, hogy az ágyak 10425 Palma | gumilásztikum.~Pár nap múlva aztán örömrepesve tudatá velem a feleségem, 10426 Palma | úgy tett, mintha nagyon örülne a fölgyógyulásomnak.~Vajon 10427 Frit | Azokra nézve, akik még örülnek az életnek.~A Vencel közvetíteni 10428 Palma | ne menjek addig hazulról.~Örülni fogok a szerencsének.~Délután 10429 Palma | soha. Nem is hiszem, hogy örült volna neki. Hiszen még a 10430 Palma | rosszabb reá nézve; látja az örvendezőketés kerüli. Látja, hogy 10431 Irin | jabukát” a mátkatálon, örvendezve távozék el, értesítve a 10432 Palma | kezét megkapjam, mielőtt az örvénybe lezuhanna.~– Mit akar ezzel 10433 Frit | mondá az őrnagy.~– Aztán ösmered az anekdotát, öcsém; sohse 10434 Elo | Az egész életfonatom úgy össze-vissza van szőve, gubancolva a 10435 1 | magával; hanem beírta az összeadott pár nevét, a két (templomból 10436 1 | Ruttka felé ment; hamarjába összeadta a boldog jegyeseket, fölhúzta 10437 Irin | No hát ezért az anyja összebeszélt azzal a vargával, aki nekem 10438 Palma | deputációba, akik estenkint összebeszéltek, hogy itt meg ott fognak 10439 Palma | titkolózni többé.~Viola összeborzadt.~– De én félek a botránytól.~ 10440 Irin | csúnya portéka! – szólt összeborzadva Iringó.~– Tegye csak oda 10441 Palma | tűzte ki feladatául, hogy az összecorkázott kötényszalagokat megint 10442 1 | septemvir legszorosabban összecsatolt barátja volt a principálisomnak. 10443 Palma | hozzám, elkapta a kezemet, összecsókolta, drága uracskájának nevezett, 10444 Irin | barátom, hogy annyi hetethavat összedarálok; meglátod később, hogy ez 10445 1 | kérek. – Efölött nagyon összedisputáltunk. A téma nem lett megoldva. 10446 1 | párt szabad egy szobába összeereszteni; törvényes a viszony.~Ezalatt 10447 1 | jelenlétében forma szerint összeeskettettem.~–        Elhozta uraságod 10448 Palma | hittem, hogy szeretnek, összeesküdtek-e ellenem, hogy elbuktassanak? – 10449 Mirr | Nem kérdezte, szokás-e az? összefér-e az illendőséggel, amit velem 10450 Palma | És ezt Amarillisz egészen összeférhetőnek tartotta az etikával. Éppen 10451 Palma | szétbontogassa, s csak úgy összefogott szájjal felelt :~– Igen.~– 10452 Palma | feleségemnek az álla most is szépen összefoly a nyakával szépségvonalban. 10453 Palma | fölemelt fővel, karjait mellén összefonva, lehunyorított szempillákkal, 10454 Palma | féltem, hogy az a másik magam összegazemberez, vagy legalább is a szemem 10455 Palma | vagyok.~Igaz, hogy azzal az összeggel kilenc ínséges családapának 10456 Irin | azon nyersen behinteni, összegöngyölíteni, hanem előbb félig megszikkasztani, 10457 Palma | nem csinál belőle semmit; összegyűjti őket maga körül, traktálja, 10458 1 | nagybecsű művészremekekből összegyűjtve; nagyszerű könyvtára, klasszikusokból, 10459 1 | amelyen fényes termeiben összegyűlt a főváros minden előkelő 10460 Palma | vágányában.~Egy napon egy erősen összegyűrt levelet kapok hordárkézből, 10461 Palma | elfordultak a szemei, az ajkait összeharapta, az álla reszketett, a nyakán 10462 Irin | amiben verekedett? Hogy összehasogatta az a csúnya kard! Ezek itten 10463 Palma | tudtam reggeltől estig többet összehozni ötnél. Sorba szedtem a neveiket: „ 10464 Pass | duzzadnak, kinyúlnak meg összehúzódnak. Szörnyű egy collier!~Nem 10465 Palma | pajtást meglátta, egyszerre összehúzta a szemeit laposra, mintha 10466 1 | semmi szín alatt egymással összejönni ne engedje; ha az egyik 10467 1 | ugyanazon társaságokat egyesíték összejöveteleikens tehetségem szerint udvaroltam 10468 Irin | leány, aki miatt maguk úgy összekaszabolták egymást?~Ohó! Hisz ez mindenről 10469 Irin | ajtón; minden zeget-zugot összekerestem, sehol sem találtam a koboldra.~ 10470 Elo | végül egy nyolcadikban mind összekerülnek, s egy kerek egész lesz 10471 Irin | én úgy egy asszonyfélével összekerülök nyájaskodás végett, akkor 10472 Elo | most huszonöt év múlva mind összekerültek egy csoportba a házamnál: 10473 Palma | katasztrófát.~A két szobát összekötő ajtó zárjában egyszerre 10474 Palma | mint Viola, a magaméval összekötöm.~Ez az egész lelkével csügg 10475 Palma | kell adnom a velem üzleti összeköttetésben álló egyéniségeknek. Minthogy 10476 Palma | azoknak az elhárítására összeköttetéseim kapcsán.~– Ön nagyon lekötelez 10477 Elo | matronalis.)~S végül a törvényes összeköttetésem vezéralakjának érdeme szerint 10478 1 | megszakít velem minden rokonsági összeköttetést.~Kirántottam a karomat a 10479 Elo | állampolitikai célok voltak összekötve: gátat vetni az intelligencia 10480 Frit | annak a hangja még jobban összeolvad a viola da gambáéval.~– 10481 Palma | nem fognak ez alkotások összeomlani; lesz erős kéz, okos , 10482 Palma | hírem kártyavára menten összeomlik. Azonban hát sorsát senki 10483 Irin | megismételni, míg véges-végül az összerakott lapokból egy brosűr lesz; 10484 1 | mely apró részletekből összerakva a legnagyobb problémát oldja 10485 Mirr | abban a percben a lovam összeroskadt alattam; nem bírta tovább 10486 Pass | városdajkák”.) Egyszer csak összeseperték a Borjú téren a szemetet, 10487 Elo | közé tartoztunk, akiknek összesített himnusza ekként szállt az 10488 Pass | összes világnézeteimet.~Az összessége az volt a levelemnek, hogy 10489 Elo | ötvenediket járom.~De hogyha összeszedem magamat, ha a szerpántot 10490 Elo | hogy a második novellához összeszedjem az eszemet. – Mert ez az 10491 Palma | nemigen régi lehet a viszony. Összeszedtem valamennyit. Így is tíz 10492 Pass | észrevette a zamatjáról, s összeszidott. Azt mondta, hogy semmire 10493 Elo | rostélymaszkot tettük föl.~Az összeszólalásunk utáni délután, mikor a klasszisból 10494 Palma | mit felelni. A torkomat összeszorította a görcs.~Csöngetett.~– Kéretem 10495 Elo | ahol a könlég fajsúlya összetalálkozik az atmoszféra légnyomásával. 10496 Palma | tovább mondhatta volna, összetalálkozott a tekintete Nikkelnéével, 10497 Frit | mal y pense”, hogy remekül összetanultuk a duókat Fritilláriával. 10498 Pass | reguláz, egymás között mily összetartó, csak a szeretet tartja 10499 Elo | őrnagyi uniformisában. Hej, de összetelegráfteremtette az egész minisztériumot: „ 10500 Mirr | hivatalos irkafirkákat csakugyan összetépem. A végrendeletet és a biztosítást.~ 10501 Pass | gyógyszert. Persze, hogy összetévesztettem a dekoktumot a gargarizáló 10502 Irin | már minden tálat, kancsót összetörtek, tyúkot, libát agyonvertek, 10503 Pass | pezsgőspoharakat egymásnak a fején összetörték volna. Passiflora sokat 10504 Palma | váltóőri ügyességgel) a vasúti összeütközést elhárítani, azzal, hogy 10505 Pass | A BARÁT~Minden héten összevagdalkoztam valakivel Passiflora miatt. 10506 Pass | Egyszer ugyan már keményen összevagdalkoztunk egy szép leány miatt. De 10507 Irin | heterogén húsneműeket apróra összevagdalni, kemény tojássárgáját, meg 10508 Palma | solutio continuitatist szépen összevarrta; azáltal a ráncok elsimultak. 10509 Mirr | egy darabot a szívemből, összevarrták, bekötötték. Ezt mind a 10510 Pass | sor atlaszselyem, sűrűn összevarrva keresztül-kasul selyemcérnával; 10511 Pass | Elvárhat két esztendeig is. Összevásárolhat nála a fiatal dzsentlmen 10512 Pass | tetszés volt, jótékony célra összeverbuvált ismerősök részéről. Vidéken 10513 Irin | maga saját vére? De így összeveretni magát!… Szegényke!~S mikor 10514 Pass | Ezen aztán a két német összeveszett egymással afölött, hogy 10515 Mirr | Nehezen keresi a pénzt. Mégis összezsugorgatta azt a két darab ezrest, 10516 Mirr | fognak törni, ha rám esnek, összezúznak; majd meg úgy látom, mint 10517 Palma | összes életcélja az orrában összpontosul, annak van alárendelve minden 10518 Palma | mindnyájunknak a véleménye abban összpontosult, hogy e kiváló talentumnak 10519 Palma | ahol az éhhalál és a bűn ösvényei keresztezik egymást: ezeknek 10520 Palma | nem?…” Hesperisnek nagy ösztöne volt a találgatáshoz.~Pálmának 10521 Palma | s egy pillanatig az az ötlet volt olvasható az arcán, 10522 Pass | Csodálom, hogy olyan zseniális, ötletdús embernek, mint Bismarck, 10523 Palma | statarialiter. De aztán valami ötlött az eszembe; „no, hiszen 10524 Palma | estig többet összehozni ötnél. Sorba szedtem a neveiket: „ 10525 Pass | az árvapénztárba letéve, ötös kamatra. Az nekem tízezer 10526 Irin | lábtöréseknek is száz eset közül ötvenben vigyázatlanság az okozója.”~ 10527 Elo | vagyok.~Biz az vagyok. Az ötvenediket járom.~De hogyha összeszedem 10528 Palma | búcsút tőlem, hogyadj egy ötvenest; majd elsőben beszámoljuk”. 10529 1 | hajóstársaságnak elhoztam ötvenezer forintot, amit ők már régen 10530 Irin | a Jóca bátyám kihúzta az öve mellől a pipáját, dohányzacskóját, 10531 Palma | tigrisnek, kakadoa színű övvel derékban átszorítva. Két 10532 Elo | osztrák kultuszminiszterről? Őexcellenciája, akinek a görög kedvenc 10533 Palma | adok magamnak. Korábban is özveggyé tehettem volna őt, mert 10534 1 | én csináljak a leányából özvegyasszonyt, a Nikkelt megölve; de azt 10535 1 | pártfogómnak hátrahagyandó özvegyére spekuláljak!~– Bukfejes! 10536 Palma | kegyeletnek. Akkor tegye le az özvegyi fátyolt, s vegye föl a menyasszony-köntöst. 10537 1 | a nekem szánt kandidátus özvegylendő menyasszonynak.~– Mutasd, 10538 Elo | magaviseleteért Hamletnek. Az Oféliája ellenben minden és rossz 10539 Elo | délután, hogy megunta várni az Oféliáját, fölnyújtotta csőrét perpendikulárisan 10540 Palma | törhetem ki! Először, mert őfelségének az armádiáját egy hadnagyától 10541 Frit | itt, mint a lőporgyártó officinában. Mikor bemutatott neki a 10542 Pass | az ifjúnak? Van hitele! Oh, a Pinkász nóbel firma! 10543 1 | egyházkerületnek, haldoklik, óhajtja az úr vacsoráját föladatni. 10544 Mirr | zsigereinket, szomjazzuk a vért, óhajtjuk a halált, a düh megszállja 10545 Palma | Impertinens kis németbe ójtott francia volt. Mindig kalatyolt,


nogat-ojtot | ojtva-peron | perpe-reage | reali-simac | simar-szeme | szemf-talal | talan-tilto | tiltv-uvegk | uzemb-vende | veni-zenet | zenev-zurza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License