| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Jókai Mór De kár megvénülni! IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text
Part grey = Comment text
14559 Pass | meghódítani Pozsonyt, Temesvárt. „Veni, dixi, vici!” Fenntartani
14560 Pass | Januárius vére Nápolyban. – Sit venia verbo az analógiáért.~Ez
14561 Elo | Vénségünkben aztán (az, hogy „vénség” nincs: másod fiatalságunkban)
14562 Elo | vele, akkor már pimasz. Vénségünkben aztán (az, hogy „vénség”
14563 Palma | Aztán a színésznők nem vénülnek.~A feleségemnek azonnal
14564 Pass | valaki a bádogkannákat.~– Vénus anyám! – sikolta föl szép
14565 1 | hasonlítani, mint a kapitóliumi Vénus-szoborhoz; a szobornak a márványsimaságával
14566 Irin | kezemből a pipaszárt, s ő ver vele végig a hátamon. –
14567 1 | délután ott tarokkozott a veranda alatt egy nagyváradi kanonokkal
14568 Mirr | agyunkat, hogy szemünk előtt vérben úszik az egész világ; még
14569 Frit | amikben ő árvácskákat, verbénákat s egyéb sírdíszítésre szánt
14570 Pass | vére Nápolyban. – Sit venia verbo az analógiáért.~Ez az enyim;
14571 Pass | támadt.~Én ezeket a drága vércsöppeket nem hagyom elveszni: megörökítem.
14572 Mirr | párbajban agyon nem lőnek. Verd ki a fejedből ezt a hőbörtös
14573 1 | szabadkőműves, én pietista; ő verdista, én wagnerista; s minden
14574 Elo | Szép tavaszi reggel volt. A verebek csiripeltek. A jácintok,
14575 Palma | féltékenységi vírusnak nem volt a vérében.~Egyszer-egyszer a lelkiismeret
14576 Mirr | tisztuljon a rosszaságtul a véred. Ugye, hogy nem szúr már
14577 Pass | pulzusát: egész rendesen veregetett. Megszűnt a láza. Letörültem
14578 Palma | nem tarthatott az, de ha verekedésre kerülne a sor, kegyetlenül
14579 Mirr | kötelessége alól. Menjenek verekedni, akiknek a dulakodás a passziójuk;
14580 Elo | professzornak. – Szünetszüntelen verekedtünk; ökölre, botra, birokra,
14581 Palma | nem vagyok zsettatóre, nem verem meg a rossz szemeimmel a
14582 1 | Egyszerre fejembe lőtt a vérem.~A principálisom maga utasít,
14583 Mirr | kezet megmarni, melyet az én véremen kívül más szenny nem ért
14584 Pass | akarod tartani emlékül az én véremet. Tartsd meg. A tied az.
14585 Palma | hogy percekig megszűnt a verése. Az arca eltorzult alatta.~–
14586 Irin | az ezüst pedig gyöngén vereses. Írással, olvasással soha
14587 Pass | az kedvezőbbre; a lázas veresség elmúlik rajta; a szemek
14588 1 | próbál szökni az úr, vasra veretem az urat, s aztán szaladhat
14589 Palma | valami drágán ne hagyj rád veretni valamit.~– Eszemen járok. (
14590 Pass | hímzett fodrait össze ne vérezze. A harapás nyílásán még
14591 Palma | maradhat.~Eszembe jutott minden vérfölforraló, agyszédítő emléke a múltnak.~
14592 Irin | csúnya kard! Ezek itten vérfoltok mind? A maga saját vére?
14593 Elo | lábbal fölfelé, fejjel lefelé vergődött, s hagyta magát hurcolni
14594 Irin | csibukból, ne várja be, míg ez veri meg, hanem kapja ki a kezéből,
14595 Palma | a hadnagyoknak.~Nekem a veríték csorgott a homlokomrul.
14596 Mirr | Kakukk” villától néznők a Vérmezőn folyó csatát. – Az valami
14597 Mirr | a fejét szeretné a falba verni, s úgy kacagni, míg bele
14598 Frit | ágyú mellett egy csoportba verődtek.~Az őrnagy irányozta az
14599 Irin | Voltam dever. Ámbátor vérségi rokonságban nem álltam a
14600 Palma | Tisztelt hölgyeim! ezek nem versek! Ezek hatlábú állatok ugyan,
14601 Palma | a Homér-fordítást hatos versekben.~Ebből is látható, hogy
14602 Pass | teszi a diákféle embernek a versenyzést.~A diák kap száz forintot
14603 Palma | hosszú, két másik rövid, ez a versforma szintén egy hosszú, két
14604 Irin | forintot.~Akkor aztán nem versifikáltam, nem muzsikáltam többé,
14605 Palma | hivatalomra.~Hát, biz a versírásból nehéz megélni a fiatal,
14606 1 | fakíri önkínzásnak tartotta a versírást, hogy egy ember el tud nyavalyogni
14607 Palma | mindenféle lehetetlen alakú betűk verszáljaiból kiformálva; nekem pedig
14608 Palma | eddigi jóltevője, vagy a vérszerinti édesapja. Annak is tudom
14609 Pass | kell itatni; a lehullott vérszívót egy csészébe dobni. Néhány
14610 Pass | Az egyikben voltak azok a vérszopó szörnyetegek, szám szerint
14611 Pass | István napján a Szigetvári vértanúkat, mindszentek napján a Molnár
14612 Irin | a két kardot, egymáshoz verte őket. – De szeretnék én
14613 Mirr | fekszem a lótól leszorítva, vértől elborított fejjel.~– Állj! –
14614 1 | trónörököst támadtuk meg. Meg nem vertük, de legalább megmutattuk
14615 Pass | azon, hogy akadtak heves vérű suhancok, kiknek fejükbe
14616 Mirr | teremtésnél! Én, szegény sebesült, vérvesztett, testben-lélekben rokkant
14617 Pass | taplóért.~– Mi a frányának?~– A vérzés elállítására.~Még egyszer
14618 Pass | taplóval betömni, ami a vérzést elállítja, s ezt öt ízben
14619 Pass | Néhány perc múlva aztán a vérző sebet egy csipetnyi taplóval
14620 Elo | tudja, akik a szívekben és vesékben és asztalfiókokban olvasnak.~
14621 Palma | bárányok; azok a spékelt vesepecsenyék, a vadak mindenféle nemei,
14622 Palma | nászfülkéjének homlokára vésett aranybetűs mondatok senkire
14623 Palma | hogy egy futó pillantást ne vessek arra a nagyon emlékezetes
14624 Palma | és derék, jellemes ember. Vessünk fátyolt a múltakra. Pálma
14625 Elo | belekapcsoltuk a kötelékeibe a vesszőbül font csónakot, amelynek
14626 Mirr | fölé.~Én szétbontottam a vesszőkeresztet, s elszórtam a darabjait.~–
14627 Palma | Te nagyon is szigorúan veszed az ájtatosságot.~– Hát,
14628 Frit | eleven torpedó. Nagyobb veszedelem van itt, mint a lőporgyártó
14629 Mirr | porosz lövész.~Én halálos veszedelmemben is kíváncsian néztem a következő
14630 1 | Péliszfi Achillesz haragját. A veszedelmest, mely sok achájnak adta
14631 Mirr | nyúlok, csak egy levelet veszek ki a tárca rejtekéből; azt
14632 1 | hallgatná, azt hihetné, hogy veszekedünk. Ő a politikában demokrata,
14633 Palma | voltam rá, hogy ugyan min veszekesznek. A sarkukba nyomultam.~–
14634 Palma | színészek, rám nézve nem veszélyes emberek.~Eszemben sem volt,
14635 Irin | Mikor lejött értem Esdrás úr vészharangozására, hogy hajamnál fogva kirántson
14636 Frit | a térdén, az súlyegyent veszít, s mire észreveszi magát,
14637 Palma | hogy ha egyszer el találja veszíteni a hangját, akkor hazajön,
14638 Frit | határozott számon túl nem vesznek föl senkit. No, de én előre
14639 Mirr | Mért nem hagytál ott veszni a csatatéren?~– Ördögök
14640 Frit | lesz neki a bifsztekkel vesződni, mint velem.~Fritilláriának
14641 Palma | tűzhellyel, aminőket csak a veszprémi vásáron kaphatni.~– Baracskainé
14642 1 | az életműszereiben dúló vészt; mélyen bele voltak vésve
14643 Palma | inkább a jótékony bazárban vesztegetem el a pénzemet.~…tárt karokkal
14644 Irin | Írással, olvasással soha nem vesztegette az idejét; de azért a számadáskor
14645 Palma | Magyar kritikust még nem vesztegettek meg soha. Ebben a mi hírlapirodalmunk
14646 Palma | Pedig hát egyikben sem vesztegettem a pénzemet. Egy új világot
14647 Palma | cselédje, a hű Magda is meg van vesztegetve. De még nagyobb kémkedéseknek
14648 1 | Nikkelt fölszabadították a vesztegzár alól, s nekem is megengedték,
14649 Elo | Mit kíván kegyed, ha én vesztem a fogadást?~Amarillisz nagy
14650 Palma | nevetni, mint aki az eszét vesztette. Azzal végeztem, hogy kezet
14651 Elo | vagyok. Legyen úgy, hogy én vesztettem el a fogadást. Itt van,
14652 Frit | kérdés, hogy az állásban nem veszti-e el a robbanó sajátságát?
14653 Frit | kell a népies utasítást: „veszünk egy nagy lyukat, azt körülöntjük
14654 Palma | szerződését, s aztán a keblemre veté magát és átölelt. – Hát
14655 Pass | rezervista hadnagy, e levél vétele után 24 óra alatt siessen
14656 Elo | tudja az olvasó a végét: – vetélytársak fekete golyót húznak – amerikai
14657 Palma | magára a praehisztorikus vetélytársnőit. (Vagy ha jobban tetszik
14658 Palma | fogok semmi bolondságra vetemedni.~Sötét este volt már, mire
14659 Mirr | odaérünk, megelevenül bozót, vetés, rekettyés, s emberirtó
14660 Mirr | lovasság tömegben közeledett a vetésen keresztül. Ekkor történt
14661 Palma | nejétől, s aztán feleségül vétesse magát önnel.~Ez megint egyszerre
14662 1 | politikai demonstrációnak vétetik; míg megtette a kedvemért,
14663 Palma | tettleges hatalom zár alá vetette a kasszámat.” – „Tettleges
14664 Frit | elpakolva, de míg föl nem vétettem, nem volt szabad kuszpitolnom; –
14665 Palma | az oldalajtó, s önnek a vétke két tanú által hitelesen
14666 Palma | embernek megpihenni – a vétkezésből.~Nem kell többé azon törnöm
14667 Elo | nyitott ajtónál, semmi vétség nem volt a dekórum ellen;
14668 Palma | titkos lépésedről. Ugye, nem vetted észre az arcomon, a magamviseletén
14669 Mirr | tudom én. A szekundánsok nem vettek föl róla jegyzőkönyvet.
14670 Mirr | a kulcsot, amit magadhoz vettél – mondám Nikkelnek. – A
14671 Mirr | harmadikán ködöt!) Csak akkor vettük észre, hogy akiket utolérni
14672 1 | kecsegtetél.”~„Hamlet: El is vevélek – ha hozzám nem jövél.”~
14673 1 | a napi postát átveszi, a vevényeket aláírja és regisztrálja;
14674 Palma | máskor. Ezt egyenkint kell vévigolvasni, hogy az ember alaposan
14675 Mirr | ágyút? Holott neki az volt vezényelve, hogy rohanjon a bizonyos
14676 Elo | eszterág.~Mikor Esdrás úr vezényszava elhangzott, természetesen
14677 Elo | törvényes összeköttetésem vezéralakjának érdeme szerint jut a „Pálma”.~ ~
14678 Elo | az Pesten történt volna, vezércikket írtak volna róla a Nyílt-térben.
14679 Pass | mindennapi embereknek a vezércsillaga a „fixum”; a zseniknek a „
14680 Palma | védszentjét, hogy ismét hozzám vezérelte, akinél jobb ura nem volt,
14681 Elo | asztalunknál a bennünket oktató vezérszellem: Amarillisz kisasszony…~…
14682 Elo | gunnyaszkodott a nap hőse: a vezérszerepre szánt eszterág.~Mikor Esdrás
14683 Palma | Nachtigallné van itt.~– Vezesd az öltözőmbe.~Néha az is
14684 Palma | előszobán, emez a konyhán vezetett keresztül. Hölgylátogatók
14685 1 | gyakorlati föladataival. Ő vezeti a háztartást. Higgye el
14686 Frit | jéghideg levegő-áramlatot vezetnek keresztül folyton működő
14687 Palma | lépcsőtornácban, s karonfogva vezetnem a számára rendelt apartementba.
14688 Palma | még Mirrhát is Amarillisz vezette a nyomomba. No, most már
14689 Pass | hirtelen kapni kataplazmákat, vezikatóriákat, sürgős esetekben…~Egyszer
14690 Palma | Sámuel, Bermini Salvator, Viardot Klemens! Nem az ön álnevei
14691 Frit | lőport; kivett a zsebéből egy viaszkos gyufát, azt meggyújtotta,
14692 1 | elöl, a másikat hátul. A vicclapok mind nekem esnek! Hátha
14693 Pass | Temesvárt. „Veni, dixi, vici!” Fenntartani a lelkesedést
14694 1 | elintézni. Fürdőidény van. Vicispán, árvaszéki elnök, bizonyosan
14695 Palma | folytattam. Egy szigorút és egy vidámat. Hivatalomban pontos, otthonomban
14696 Palma | koncert fényesen sikerült. A vigadó megtelt. Jelen voltak a
14697 Mirr | vigasztaljon. S nekem ez a vigasztalás jólesik.~Azon veszem észre
14698 Elo | elvesztettem a magamét. Vigasztalhatatlan vagyok.~– No, hát csak vigasztalódjál
14699 Irin | csillag hajnala” között vigasztalja és engesztelje az elkeseredett
14700 Mirr | Ő azért sír, hogy engem vigasztaljon. S nekem ez a vigasztalás
14701 1 | septemvir egyre iparkodott vigasztalni nyugtalankodó leányát, hogy
14702 Irin | menyasszonyvezető, a tánckezdő, a vigasztaló, aki rendszerint a vőlegénynek
14703 Elo | Vigasztalhatatlan vagyok.~– No, hát csak vigasztalódjál meg, mert én megtaláltam –
14704 Mirr | ütközet a valóságos „tévedések vígjátéka” volt (a mi részünkről),
14705 1 | a színpadra, ahogy azt a vígjátékokban láttam, s addig nem szóltam
14706 Pass | megtettem azt, hogy a pesti vígszínház primadonnájával együtt egy
14707 Irin | száz eset közül ötvenben vigyázatlanság az okozója.”~Eszerint ő
14708 Irin | hogy a házasságoknak fele vigyázatlanságból származik. Valamint hogy
14709 Elo | nem lehet megállni.~Azért vigyáztam én magamra a későbbi dolgaimnál;
14710 Irin | bolonddá, ne magadat. – Magadra vigyázz. – Hidd el nekem, hogy a
14711 Irin | a jelszó: „Keresztények, vigyázzatok, hogy házasságba ne bukjatok.”~
14712 Palma | Antanfű.~– Hogy az ördögök vigyék el azt az Antanfűt. Még
14713 Palma | lélek, hogy az anyjához vigyem a leányt, inkább az apját
14714 Palma | hogy milyen az az orfeum. Vigyen el egyszer oda magával vacsorálni.
14715 Palma | Hesperis ellenben kárörvendő vigyorgással mutatott az elalélt leányzóra,
14716 Frit | Bánságba.~Nagybátyám bizalmasan vigyorgott.~– Óh, nem! Nem a karlovici
14717 Palma | Fotográfiák? Ki a rámábul! Majd vigyorogtok itt a szemembe az íróasztalomon!
14718 Frit | a csibéje? – kiálta rám vigyorogva.~Én, gondolva, hogy valami
14719 Frit | Bécsújhelybe. A Vencelt viheti magával.~– No, hát üljön
14720 Irin | Osztrák-Magyar Monarchia VII-ik kötetét, abban igen szépen
14721 Irin | vőlegényt megbabonázta a vila.~– Az ám, az ám. Aztán megverte
14722 Frit | mindenikük ott hagyja a szeme világát, csak a pápaszemes maradt
14723 Palma | nem hordhatom a leányt a világba, ahogy szokás, magában pedig
14724 Palma | hunyorítva.~– Nem is afféle mai világbeli húsz krajcáros fotográfia
14725 Elo | sikerült. Bennem egy nagy világcsaló veszett el, amennyi talentumot
14726 Irin | hogy az bizony nem valami világcsudája szép legény, de gazdag;
14727 Elo | Esdrás úr lelkét betöltötte a világfájdalom, Európa-unalom és gólyagyűlölet. –
14728 Elo | a szent szimbolisztika a világfönntartó lényt. Úgy is van.~Az alfa
14729 Frit | leveleiből. A ti bolond világfutó plánumotokat. S aztán szépen
14730 Pass | szerelmes? Máskor egy nadállyal világgá kergethettek volna.~Passiflora
14731 Pass | szeretet tartja őket össze. A világgal mindig haragban, de egymással
14732 Palma | ebédet négy hajdani lángom világítása mellett költöttem el; az
14733 Palma | a fárosz más hajónak is világított.~Én aztán hidegvérrel gondoltam
14734 Elo | a fővárosi erkölcstelen világnak idejekorán martalékul essem,
14735 Pass | Abban kifejtettem összes világnézeteimet.~Az összessége az volt a
14736 1 | születésemet meghozta, jónak láttam világosabban nyilatkozni Hesperisék előtt.~
14737 1 | valahol a Szerémségben.~Világoskék gyolcs köntös volt rajta,
14738 Palma | Ez megint egyszerre olyan világosságot gyújtott körülöttem, hogy
14739 Palma | olvashattam, mert a szemem fájt a világosságtól; csak az asszonyi mendemondákból
14740 Elo | azért még nem mondtam le a világról!~Maradok a szadovai rangomnál.
14741 Palma | találkoztam: „Angiolina D’Istria világszerte ismert művésznőt sikerült
14742 Palma | névnek viselője.~Nemcsak a világtörténetnek van logikája, hanem az egyes
14743 Palma | üstökös csillagnak a nagy világűrbe. Énmiattam lett belőle apáca.
14744 Mirr | hull a zápor; igen, ágyúk villáma, golyózápor. Annak a kis
14745 Mirr | mikor közel jön hozzánk, villámlani kezd, hull a zápor; igen,
14746 Pass | Az arca lángolt, a szemei villámlottak. Meg voltam ijedve; nem
14747 Pass | akinek életében egyszer át ne villant volna a szívén az a vágy,
14748 Elo | az okoskodás. – Gázmotor, villanygép mind haszontalanság. Én
14749 Palma | alatt”, ha ismerte volna a „villanyos napot”. Az alatt még sok
14750 Palma | aztán nagyszerű lesz!~A villásreggelihez be kellett még várnunk mosziő
14751 Mirr | mintha a svábhegyi „Kakukk” villától néznők a Vérmezőn folyó
14752 Frit | hogy nem jobb-e a malacság villával a tányérbul élvezve, mint
14753 Palma | tűzoltóknak Szent Flórián, a vincelléreknek Orbán.~– Jól van – mondám
14754 Frit | eszik pörköltet, és iszik vinkót. De azért is ezer hála! –
14755 Palma | nézve valósággal. Nem is vinne rá a lélek, hogy az anyjához
14756 Pass | annyi apanázsa, hogy egy violacsokrot vehessen prezentbe. Az csak
14757 Palma | étkeznem higiéniai szempontból. Violánál voltam, jó paprikás halászlével
14758 Pass | ölében, aláírva: „a mi kis Violánk”. – Violának keresztelték
14759 Palma | egészen boldoggá tettem vele.~Violáról semmi hírt sem hallottam:
14760 Frit | csatlakozni a hegedűkíséretnek. A violin hangja aztán megint közeltalál
14761 Frit | sem az olvasóidnak a mi violoncello-violon tanulmányaink misztériumait.
14762 Frit | belebolondultam (már tudniillik a violoncellóba). Képes voltam rá, hogy
14763 Palma | nem?…~– De igen; nekem a violoncellóhoz van tehetségem.~– S honnan
14764 Frit | meg egy magyar fiú. Amaz a violoncellón, ez a hegedűn virtuóz.~Óriási
14765 1 | tanítói lehettek.~(Megannyi viperacsípés!)~(Hisz ez az athosz-hegyi
14766 Irin | indigó; csupa tövis, még a virága is, megszúrja a hozzányúlókat;
14767 Elo | csíráikat dugdosták elő a virágágyakból. Fürge veres bogárkák szaladgáltak
14768 Mirr | futotta be. Az éppen tele volt virággal. Az a szimpla rózsa volt,
14769 Frit | levélkorona közül hat aranyszínű virágharang csüng alá, ezüst harang-nyelvvel.
14770 Palma | virágok, hattyúk, lantok, virágkosarak, azokat mind Bécsből hozták.
14771 Palma | kaméliákból, azután meg egy virágkosarat rózsákból, meg egy életnagyságú
14772 Frit | No, hát ennek a pompás virágnak a mézét nem hordják el a
14773 Frit | TITKOS PATRONESSZ~Fritillária virágnév: nálam nőnév. Népies elnevezése „
14774 Elo | szövik-fonják, jónak látom virágnevekkel helyettesíteni.~Így lesz
14775 Palma | civakodó. – Én ezekbül a virágokbul bírok egy egész üvegházat.~
14776 Mirr | mint kedves halottamat, virágos vadrózsa tövébe.”~S a vadrózsa
14777 Mirr | a kertbe jutottam. Szép virágoskert volt. A szomszéd tűzfalát
14778 Mirr | S a vadrózsa ugyancsak virágzik…~Mirrha odahozott egy kis
14779 Irin | Iringórul.~Iringónak hívják a virágzó korában (eringium) csodaszépségű
14780 Elo | rózsa mind huszonöt év előtt virágzott számomra, és most huszonöt
14781 Mirr | felém; látom az ismeretlen virányokat bennük, beléjük szédülök,
14782 Frit | téve a szalvétád alá egy virginia, arra majd rágyújthatsz,
14783 Palma | Tyhű, teringettét! Most virrad meg egyszerre az agyamban!
14784 Elo | megváltoztatta a rendszerét. Amint virradni kezdett, fölugrott az ágyból,
14785 Mirr | Valahogy mégiscsak rám virradt a reggel; egész éjjel a
14786 Palma | Éppen Amarillisz volt a virrasztóm.~Mutattam neki a képet,
14787 Mirr | zsidólány. Aki egész éjeket ott virrasztott át mellettem, egy halálos
14788 Frit | violoncellón, ez a hegedűn virtuóz.~Óriási nagy bolondság volt
14789 Irin | koromban verseket, novellákat; virtuózul hegedültem, festettem arcképeket;
14790 Palma | hogy az élhetetlenségem virtus volt!)~– Őneki már szóltam
14791 Elo | egy neme a hetvenkedésnek: virtuskodás olyannal, ami nincs. Sohasem
14792 Palma | csöppje a féltékenységi vírusnak nem volt a vérében.~Egyszer-egyszer
14793 1 | elfáradtak az antik gombok viselésében; a hölgyek fejét zsenírozta
14794 Palma | ült egy éltes asszonyság; viselete, különösen fejkötője elárulta
14795 1 | hadügyminisztertől, hogy viselhetem az egyiket elöl, a másikat
14796 Pass | emléket – amit holtig fog viselhetni: annak a hat piócacsípésnek
14797 1 | azt már Kecskeméten sem viselik; sőt a Hortobágyon a csikósok,
14798 Irin | bocsátottam el, hogy jövőre ne viseljen csizmát, aminek varrott
14799 Palma | Egészen gyereknek látszott a viselkedésében; az a félénken tolakodó
14800 1 | Nagybátyám igen emberségesen viselkedett irányomban e katasztrófa
14801 Irin | csak az úri kisasszonyok viselnek.~Az Iringónak azonban még
14802 1 | huszáregyenruhámat kellett viselnem társas estélyeken.)~– Boldogult
14803 Mirr | mintha a hét főbűn terhét viselném rajta.~Egészen nyomorultnak
14804 Palma | kitalálod, ki legyen e névnek viselője.~Nemcsak a világtörténetnek
14805 Palma | hogy karcsú légy? Parókát viselsz? A szarvaid kilátszanak
14806 1 | gyöngyös párta; párizsi divatot viseltek a delnők, frakkot, klakkot
14807 Irin | megtudtam abból, hogy az Iringó visítozva futott ki a konyhából, mely
14808 Pass | reminiszcenciáival. Még vissza-visszagondoltam azokra a szép álmokra, amik
14809 Palma | a nagyasszony kezéből, s visszaadta nekem, aztán a két tenyerével
14810 Palma | kocsisomat a város határáról visszabocsátom, magam pedig, ahelyett hogy
14811 Palma | kötelezi irántam.~Azzal visszacsúsztattam a ruhájának a fodrai közé
14812 1 | Szatírásan kuncogott; ismét visszadugta a karom alá a kezét, s tolt
14813 Mirr | most még” – dörmögé, ismét visszadugva a bőrtárcát a zsebébe.~Különben
14814 Palma | hajdanában!~Nem nőtt ez visszafelé, csak a fejét tanulta meg
14815 Frit | tanárnak felelni kell, de nem visszafelelni! Ha ön a tudományos kiképződésben
14816 1 | A dobsinai elöljáróság visszafelelt: „Igenis, itt volt Kiss
14817 Mirr | becsületbeli adósságot kell visszafizetnem, azért akarok olyan sürgetősen
14818 Palma | az arcán, hogy az ajtóból visszaforduljon, elszaladjon, itt hagyjon
14819 Pass | nem gyógyul a nyaka.~– Hát visszafordulsz az ajtóból, és elszaladsz?~–
14820 Mirr | részünkről), hogy mikor visszagondol rá az ember, a fejét szeretné
14821 1 | önfölpofozási vágyakat érzek, ha visszagondolok rá, hogy micsoda ostoba
14822 Mirr | szaladt az utcára, hogy visszahívja.~– Add ide, pajtás, azt
14823 Palma | ántukával.~Hanem aztán szépen visszahökkentem.~Az a mosziő Antanfű egy
14824 Frit | utánaszaladt a golyónak, elfogta, visszahozta. Nagy volt a gaudium fölötte –
14825 Irin | harmadnap a menyasszonyt majd visszahozza a dever. Annak a hivatala
14826 Palma | valakit mellettem, s azzal visszahúzódtál. Mikor meg én behívattalak,
14827 Palma | Amint az asszonyt megláttam, visszahúzódtam az előszobába. Perc múlva
14828 Palma | háromra – mondá Magda, és visszahúzta a fejét. Én egyre nyugodtabban
14829 Irin | jössz-e hozzám?”~Mikor másnap visszajönnek a matrónák, az a kérdés,
14830 Palma | bezárni.~– Egy óra múlva visszajövök! – mondám neki nagy bosszúsan.
14831 Pass | zavarában.~– A Katika…~Amire én visszakadenciáztam.~– A patika…~(Hát az ő jeladása
14832 Palma | hitelesítve.~Hanem aztán egyszerre visszakaptam a lelki ruganyosságomat,
14833 Elo | ahelyett hogy válaszolt volna, visszakérdezett.~– Tanár úr! Én egy kérdést
14834 1 | majd ráér beírni, mikor visszakerül Awa Saxárul.) Az egyházfi
14835 Frit | tapasztalták a változást, hogy a visszakerült Cannagatta Ferenc sokkal
14836 Pass | elállítására.~Még egyszer visszakiáltott a patyikus:~– De ne bükkfataplót
14837 Frit | az úrfinak, most szépen visszakocsikázhatna a Bánságba.~Nagybátyám bizalmasan
14838 Mirr | kiválasztotta. Bismarck visszalovagolt a királyhoz, és referált: „
14839 1 | rendőrbiztos nyakon kapott, visszarántott.~– Megveszett az
14840 1 | úrnőnek egy szemöldökintése visszariasztá; az ebédet nem szabad megzavarni.~
14841 Frit | sorba kínálta vele az ismét visszasomfordált illusztris társaságot: „
14842 Irin | nálunk, hogy „otmica”. De ő visszaszökött tőlem. S én aztán nem mentem
14843 Frit | amelyen idejöttem, szépen visszaszöktem, s mentem jelentkezni az
14844 Mirr | szobában. Nem tudtam magamat visszatartani többé. Elkezdtem zokogva
14845 1 | meglepetésül kellett volna visszatartanom, elárultam előre. (Mintha
14846 Elo | ételben való részesüléstől visszatartatott, hogy annál bizonyosabban
14847 Mirr | csodálatos szféra, ami untalan visszatér hozzám, a szegény kis Mirrhának
14848 Palma | órákig, ahogy a háromszori visszatérésem alatt elhitették velem;
14849 Irin | rá a férje házához való visszatérésre.~Ami nem megy minden varázslat
14850 Irin | hazaszalad az anyjához. Majd visszatérítik. Megvan annak is a maga
14851 Elo | másod fiatalságunkban) ismét visszatérnek a kedély stádiumai. Bizonyos
14852 Frit | volt az elejtett témára visszatérni.~– Igaza van, madám. Nekem
14853 Frit | bátya egyenruháját fölvéve, visszatért a katonai akadémiába, senki
14854 1 | Még csak a két detektív visszatértét kellett bevárni, akik a
14855 Mirr | csúsztatom. Aztán a tárcát ismét visszatettem a kezébe.~A jó ember magasra
14856 Palma | az öngyilkosságtól mindig visszatiltott a becsület. Egy biztosítótársaságnál
14857 Pass | pisztolygolyót, revolver-löveget visszautasít. Jó lesz ezt a testén hordani;
14858 Irin | kettémetsződött. Ha épen maradt, ez visszautasítás, ha kettévágva nyilatkozik,
14859 Mirr | egyetlen megmaradt ágyúval visszavágtatott a dandár zöméhez. Az én
14860 1 | én pillangóbul hernyóvá visszaváltozásomnak: nem annyira az a csapás
14861 Elo | levelét, s aztán nem bánom, ha visszaveszi is tőlem azt a szomorú csókot.~
14862 Mirr | ma meggyűlölte az anyját? Visszaveszi-e egy gavallér az adott alamizsnát,
14863 Irin | magát általam a Jóca házához visszavezettetni, ahol nagy derendóciával
14864 Frit | hangjegytámlányt.~A Zsán visszavitte a tálcát.~Fritillária pedig
14865 Mirr | dördültek meg az ágyúk. A visszavonulási utunk is el lett vágva;
14866 Mirr | rendezni, a futamodást rendes visszavonulásra alakítani, a lovasságot
14867 Palma | valamennyit. Erre aztán visszavonultak. – Csak Pálma maradt az
14868 Irin | így a bácsit, mert egészen visszavonulva élt. Ő sem járt mások nyakára,
14869 Irin | ríkatni a nyirettyűvel, rögtön visszhangot adott rá egy édes, csengő
14870 Palma | szívemen, hazajön velem, visszhangzik az agyamban. A keresztre
14871 1 | hitte bizonyosan, hogy az visz engem. Egyenruhában volt.~
14872 1 | horoszkóp.~– Te, fiú! Ha okosan viszed a dolgodat, te fogsz lenni
14873 Mirr | másik kereskedő; ezeket nem viszik soha a csatatérre.~– Hogy
14874 Irin | katonabakancs.~– Holnap viszlek a katonai akadémiára. Pakolhatsz,
14875 1 | nyújtja, amit Hesperis azzal viszonoz, hogy a keblébe tűzött piros
14876 Palma | Azzal megcsókoltam. És ő nem viszonozta azt egy megérdemlett pofonnal,
14877 Palma | meggyőződhetem a legelső viszontlátásnál.~…ő tudja nagyon jól, hogy
14878 Palma | mind rosszak. – Ha két nő viszontlátja egymást, igazán nem is tehet
14879 Palma | cím, ami alatt Amarilliszt viszontlátta.~A két utóbb érkezett hölgynek
14880 1 | szájnak.~Csakhogy a mi adott viszonyaink között ez nem volt alkalmazható.~
14881 Palma | titokban nevelt leánya, titkolt viszonynak a szülötte.~3. A leány egy
14882 Frit | meglehetős korlátolt vagyoni viszonyok közt halt meg. Két ikergyermeke
14883 1 | szeretem a diós kalácsot – viszonzá Hesperis. Nikkel kidugta
14884 1 | kisasszonyt régóta szeretem, s ha viszonzásra találnék, a lelkemet teszem
14885 1 | mindezekért a koncessziókért viszonzásul egy nemesi becsületedre
14886 Elo | elmondva röviden a curriculum vitae-ját. Poprádi Agezilausz mindenféle
14887 Palma | hagytuk; azoknak még nagy vitájuk volt egymással azon kérdés
14888 1 | van, ellenkező fölfogásból vitat meg egy tárgyat, egy fogalmat,
14889 1 | Azzal váltunk el, hogy ezt a vitát folytatni foguk a legközelebbi
14890 Frit | olvasottságát, fölhagyott a további vitatkozással, nem akarva magát a kadétok
14891 Palma | örökösödési pöre, amelynek vitelével engemet bízott meg. A boldogult
14892 Frit | kitüntette magát bátorsága, vitézsége által. Kitört a francia
14893 Palma | paraplémat, s otthagytam a vitézt.~Viola utánam jött az ajtót
14894 1 | uniformisomra, s egy csoport vitéztársammal együtt lefotografáltatnom
14895 Palma | Vitt magával egy üveg vitriolt meg egy stanicli paprikát.~–
14896 Pass | megmarkolászott, hogy kék foltokat vittél haza a diskurzusból.~Egy
14897 Palma | hajdan a konvulzionérek vitustánca. Egy férj sincs biztosítva
14898 Irin | pesti határban egy rozzant vityillója, nehány hold telekkel, ami
14899 Frit | sem igen akart tanulni; vívásban, testgyakorlatokban sem
14900 Elo | Állok elébe.~Természetesen vívásleckénél nem lesik szekundánsok a
14901 Frit | tanóráknak, a tornázásnak, vívásnak, lovaglásnak, s vacsora
14902 Irin | trikó-zubbonyba, amit a vívásnál szoktunk fölvenni. Azt le
14903 Frit | volt a sebhely.~Erre aztán vivátot kiáltottak a pajtások, s
14904 Palma | ismert jogtanácsos párbajt vívna egy hadnagyocskával, feleséges
14905 Irin | mindent.~– Ugye? Ez az a vívó-zubbony, amiben verekedett? Hogy
14906 Elo | klasszisból lementünk a vívodába, odasúgtam a bárónak:~–
14907 Elo | össze szoktunk gyűlni a vívóiskolában. Így híttuk a gimnázium
14908 Frit | amit tőlem kapott emlékül a vívóiskolai párbajban.~Én pedig szétnyitottam
14909 Irin | Iringó hirtelen eldugta a vívókardjaimat az ágyterítő alá.~– Siess!
14910 Irin | Legfölül találta a két vívókardot. Kezébe vette.~– Hát ilyenekkel
14911 Elo | nincsenek kiköszörülve s a vívókat takarja egy vékony gyapot
14912 Elo | már nem tréfa! – mondá a vívómesterünk. – Ki kell békülni rögtön!
14913 Elo | ökölre, botra, birokra, a vívóoskolában karddal csupasz testre;
14914 Elo | új.)~A gyászos kimenetelű vívóoskolai párbajunk már a bukott gólya
14915 1 | belebuktatni egy kád jeges vízbe.~Azt meg is tettem. Rettenetes
14916 Pass | a mindennapi übungokon, vízben, sárban; meg hogy milyen
14917 Palma | én is kezdtem a csodatevő vizekben hinni.~Engem csak egyszer
14918 Irin | serénykedett, hogy a tévőt felyül vizes rongyokkal tapasztotta be,
14919 Palma | kisleányom, fogd azt a vizespalackot, hozz bele friss vizet.
14920 Mirr | lázálmokból különösen egy vízió maradt meg állhatatosan
14921 Palma | konfúzus álom között azok a vízióim is voltak, hogy én vagyok
14922 Palma | eltávozott: egy udvariassági vizit volt az egész, semmi más…
14923 Mirr | pipa dugva. Az őrmester vizitált. Benedek tábornagy szigorú
14924 Elo | tanár megmondá őszintén a vizitátor tanfelügyelőnek: „egy szót
14925 1 | hatalmazva. – Tisztelgő előzetes vizitemet őnagysága ez órában nem
14926 1 | csöngetés. Ezt tehát az én vizitemnek meg kell előzni. Fönn maradna
14927 Mirr | granátjaikkal. Kár, hogy vizitkártyát is nem ragasztottak a granátokra,
14928 Elo | fölött, az is méltó volt a vízrészegséghez. Folyvást a muszkát dicsérte
14929 Elo | akkor jutottam az érettségi vizsga fogzási korszakába.~Maig
14930 Frit | a 60 napot tehát, mely a vizsgákkal végződik, ugyancsak föl
14931 1 | Hora = óra, szkopein = vizsgálni. Ami a csillagokban meg
14932 Pass | lesse, míg azt fonálkint a vizsgán legombolyítják róla a rigorózumok
14933 Elo | tanulták meg. Az érettségi vizsgánál azonban erre is rákerült
14934 1 | való tudományból leteszem a vizsgát. Letettem, kitűnő sikerrel.~
14935 Elo | most már komolyan kellett vizsgázni, nem úgy, mint hajdan a „
14936 Elo | adták ki a bizonyítványt. A vizsgáztató tanár megmondá őszintén
14937 Frit | pajtás megmagyarázta. A vízvezetékhez a parkon átfolyó patak szolgáltatja
14938 1 | fölmelegíteni, mert akkor meg vízzé válik.” Ezt ő mondta.~Hogy
14939 1 | kétféle bort, fehéret és vöröset. S egészen a helyzet magaslatán
14940 Palma | Haupttreffert csináltam ma.~– Ah! A vöröskereszt sorsjátékon?~– Nem. Egy
14941 Frit | háznál, s neki ott kellett vőfélykedni.~(Hát már azt itt is tudják?
14942 Irin | rác szó, s jelent magyarul vőfélyt; de én kénytelen vagyok
14943 Irin | egy sztári szvátot meg egy vojvodát: amaz a menyasszony, emez
14944 Pass | pályára; mert énnekem semmi vokációm nincsen az elébbihez, de
14945 1 | acélabroncsokra feszített volantok nélkül; a nélkül a természetszabályozó
14946 Palma | szólót, négy ultimót és egy volátot csinált, az én befolyásom
14947 Irin | rokonságban nem álltam a vőlegénnyel.)~Egy vasárnap délután két
14948 Irin | mondtam rá:~– Tudom, tudom. A vőlegényt megbabonázta a vila.~– Az
14949 Palma | bekerült; a „Neues Politisches Volksblatt” képben is megörökítette: „
14950 Frit | jelent meg, sem a Politisches Volksblattban, sem a magyar élclapokban,
14951 Palma | megszabadítottam a dívát.~De vajon nem volt-e neki egyebe is, mint imprezáriója?
14952 Palma | eltitkolandó, állására és feleséges voltára való tekintetből.~6. A leány
14953 Frit | áthajoltak a kertfalon. Híres voltizsírozó voltam. Egy ilyen platánról
14954 Palma | jutott eszembe az eretnek voltom.~Hanem arra gondoltam, hogy
14955 Palma | VIII. HERR VON ENTENFUSZ~Ebédről beszélek;
14956 Pass | ilyen fekete szörnyeteg; vonaglanak, szívnak, pocakosra duzzadnak,
14957 Palma | Valami keserű mosolygás vonaglott végig az arcán.~– Frázis,
14958 Palma | nagyságos úrnak.~A leány vonakodott azt megtenni. Én protestáltam.~–
14959 Palma | hogy az orcáin időjelző vonalak (magyarán „ráncok”) kezdenek
14960 1 | mosolyra szaladtak szét a vonásai. Mintha kellőleg informálva
14961 Palma | jellemét mindjárt egy nagy vonással vázoljam, azon kezdem, hogy
14962 Palma | első színpadi fölléptére vonatkoznak. Hát, biz ezek nagyon langymelegek
14963 Elo | Nojszen, szép konzekvenciákat vonhatott le belőle!~Ott volt a mi
14964 Palma | eredménnyel.~Pálma a vállát vonogatta.~– Alig maradt neki valami
14965 Frit | csúffá tették a francia vontcsövű ágyúk a mi simacsövű lövegeinket;
14966 Mirr | jelenlevőket akarná fölkérni, hogy vonuljanak át a másik szobába; hanem
14967 Pass | a színpadról félre kell vonulnia.~Hogy ezt miként intéztem
14968 Pass | is egy időre vissza kell vonulnom csöndes magányba a színpadról.
14969 Irin | mely csücskéivel a keblébe vonult le; azt leoldotta a nyakáról,
14970 Mirr | ismeretségéhez.~Königgrätzre vonultunk vissza. Azt mondják, hogy
14971 Frit | szösz!” – dörmögé vállat vonva a kalugyer.~Nekem már akadt
14972 Palma | oldalon szegélyez a fő-fő vonzerő: „Angiolina D’Istria” mindenféle
14973 Frit | kadétok is bátorkodtunk minden Vorschrift mellőzésével akkompányírozni
14974 Palma | szerzetesek által letett „votum castitatis”ban is ott van
14975 1 | emlékeztetnének Heine „madame, je vous aime” schlagwortjával arra,
14976 1 | pietista; ő verdista, én wagnerista; s minden szenzációs napi
14977 Frit | sorsomat intéző párkáknak vagy walküröknek, vagy alirumnáknak, vagy
14978 Palma | ott állt egy csoportban. A walkűrök! Passiflora büszkén, fölemelt
14979 1 | egy kézitáskánál, meg egy waterprufnál.~– Ez ő! Az ő pomp
14980 Mirr | halkan mormogva:~– Min haólám wead haólám. (Egyik örökkévalóságtól
14981 Palma | Geld, wovon die Frau nichts weiss”. Ugyebár, jogtanácsos úr?~
14982 Pass | a lovardában.~– Én meg a Wenzel professzor előadásán.~Olyan
14983 1 | merő kanállal; bálványoztam Wenzelt, Paulert, Kerkápolyt; –
14984 Frit | német repülőszóképpen „Und wer das nicht glaubt, der zahlt
14985 Pass | Ja, seiens beruhigt; wir werden sie schon hauen”. (Nem állíthatom
14986 Elo | nem mi járunk Athénásba Wertheim-kasszákat feltörni.~Abból pedig most
14987 Mirr | fejemet, hogy lehetne egy Wertheim-ládát kulcs nélkül fölnyitni.
14988 Mirr | mindenestől elzárta egy Wertheim-ládikóba, s annak a kulcsát átadta
14989 Pass | azért, mert ő rajta ül a Wertheimkasszán, amibe az el van zárva.~ ~
14990 Palma | fűzött kulcscsomagot: mind Wertheimszekrények kulcsai voltak.~– Ezeket
14991 Pass | primadonnám, akit még a wiedeni színház sem fog elszerződtethetni
14992 Palma | porcelánokban: vieux Sèvres, alt Wien, vieux Saxe, old-Chine,
14993 Pass | neki: „Ja, seiens beruhigt; wir werden sie schon hauen”. (
14994 Palma | németek, hogy „ein Geld, wovon die Frau nichts weiss”.
14995 Elo | meg Nikkel is. Az apja württembergi volt, mint dragonyos tiszt
14996 Elo | Apellálunk a professzorra: vajon X-e vagy x a Cs?~ ~Hiszen
14997 Elo | Kérem alássan; nem római X-es szám az odafönn, nem is
14998 Elo | görögben, a X-vel-e, vagy a x-vel?~Azon függ, hogy lesz-e
14999 Elo | azonosítható a görögben, a X-vel-e, vagy a x-vel?~Azon függ,
15000 Palma | XI. VIOLA~A leány visszajött
15001 Palma | XII. AZ ELSŐ SZÁZ FORINT~Baracskainé
15002 Palma | XIII. PIA FRAUS~„Pia fraus”-nak
15003 Palma | XIV. A DINAMITBOMBA~Külföldi
15004 Palma | XV. A SZERZŐDÉS~Hanem hát ez
15005 Palma | XVI. AZ EGYENRUHA~Ettől kezdve
15006 Palma | XVII. A FELESÉGEM~Hát, bizony,
15007 Palma | fogom festeni a szakállamat.~XVIII. A CSODATEVŐ EREKLYE~Most
15008 Elo | fogadást, kapok öntől egy görög Y-t: az én kiejtésem szerint.~
15009 Palma | azután a tengeren túlra, New York, Chicago, Philadelphia,
15010 Elo | nak, „ny”-et „ty”-nek, a „z”-t „sz”-nek ejti: az „r”-
15011 Pass | hőségtől. Hogy ne? Egy nagy zacskó volt kötve a nyakára, megtöltve
15012 Pass | nyakáról a forró bodzavirágos zacskót, a két karjáról felrántotta
15013 Palma | hoztam haza a feleségemnek. Zafír ékszereket és gyémánt butónokat,
15014 Mirr | Mylittának, Astarténak a szemei zafírból?~Míg egyszer aztán napok
15015 1 | volt kivehető. Egy nagy zafírokkal kirakott aranykereszt függött
15016 Frit | wer das nicht glaubt, der zahlt einen Groschen.” (S aki
15017 Mirr | mélyen, csöndesen, hogy semmi zaj körülöttem föl nem ébresztett.~
15018 1 | ugyanakkor a temesvári vonattal zakatoltam fölfelé; tele büszke tervekkel
15019 Elo | keresztneve van!)~A drága zálog tehát már kézben volt.~De
15020 Elo | letétetni: zálogot.~No, az ő zálogát nem kellett bírói kézbe
15021 Pass | elviszi a gavallér az országos zálogházba; ott megbecsülik; megér
15022 Pass | akkor a gavallér előveszi a zálogházi cédulát, fölkeresi a Nyakigláb
15023 Palma | örökítve. Az az íz, az a zamat, az az illat, az a ropogós,
15024 Pass | volt az. De észrevette a zamatjáról, s összeszidott. Azt mondta,
15025 Mirr | villámlani kezd, hull a zápor; igen, ágyúk villáma, golyózápor.
15026 Palma | mert a tettleges hatalom zár alá vetette a kasszámat.” – „
15027 1 | látják el azt a bizonyos zarándokot!~– No hát – fog ön látogatást
15028 Palma | végén egy kereszt.~Nincs zárdába csukva, szabadon jár-kel
15029 Frit | csellómat az almáriumba zárhatom.~– Én meg a hegedűmet akaszthatom
15030 Palma | két szobát összekötő ajtó zárjában egyszerre csak kulcsnyikorgás
15031 1 | főkapitány, hogy itt van egy üres zárka a rendőrházban, vegyem ki
15032 Frit | sem vált be.~Az őrnagy nem zárkózik be többé a vegytani terembe;
15033 Pass | stratagémát gondoltam ki.~Nem zárom be az ajtót.~A csöngettyűt
15034 1 | s ott mellette váltottam zártszéket; haza is én kísértem, s
15035 Palma | pedig tele a két zsebem zártszékjegyekkel, amiket estig el kell adnom
15036 Mirr | a lovasság mögül gyalog zászlóaljak nyomultak előre, s elkezdték
15037 Pass | lehetett. A Nikkel azt rebegte zavarában.~– A Katika…~Amire én visszakadenciáztam.~–
15038 Mirr | hogy a többieket föl ne zavarja, akik a szobában alusznak.~
15039 Palma | lakóknak; de viszont azok sem zavarják őt zongorával, énekszóval,
15040 Pass | eltávozott; nem akart bennünket zavarni a boldogságunkban.~Mikor
15041 Frit | hangszert. Az embernek az esze zavarodik, ha rágondol.~Az első produkció
15042 1 | nem is küszködik pénzügyi zavarokkal soha, mint rangbeli társainak
15043 Irin | rohantam ki az ajtón; minden zeget-zugot összekerestem, sehol sem
15044 Irin | ahogy a német mondja: „zeichnen”, csak részvényeken gyakorlom.~
15045 Frit | hogy a feje fölött szól a zene. Egy percre sem szakad félbe,
15046 Palma | a miniszteri tanácsos, a zeneakadémia igazgatója, a filharmonikusok,
15047 Frit | nagyon sokáig eltartottak a zenegyakorlatok, késő éjfélig is. Én olyan
15048 Frit | Önök nagyon is hosszú zenegyakorlatokat tartanak.~– Igen, mert egy
15049 Palma | nem létezett rá nézve. A zeneiskolában nem kötött senkivel baráti
15050 Palma | elvittem Violával együtt a zeneiskoláig. Fritillária (már én csak
15051 Palma | Violát bevezettem Fritillária zeneiskolájába, annak a napnak az ötórai
15052 Palma | megtartattak Fritillária zeneiskolájában; mi is jelen voltunk a feleségemmel
15053 Palma | marchesa Violetta di Gamba zeneismeretéről.~Én aztán törhettem rajta
15054 Palma | Tanultam egy évig; a kollégiumi zenekarban volt egy teológus diák,
15055 Palma | Budapesten és Bécsben, s a zenekritika igen kedvezően szólt felőle.~
15056 Palma | lenni.~– Hát mi?~– Hanem zeneművésznő.~– Ah! Úgy? – Én a tíz ujammal
15057 Palma | Magam vezettem föl Violát a zenetanárnőhöz.~Az rögtön próbát tett vele.
15058 Palma | I-nek adja meg az engedélyt zenetanműhely fölállítására. Ha van egy
15059 Palma | miniszternél, hogy ismerem a zenetehetségeit, az nem lett volna valami