Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
jerünk 1
jérum 1
jo 7
jó 181
jó-e 1
jóakarat 2
jóakaratát 1
Frequency    [«  »]
189 midon
184 no
182 amit
181 jó
180 mit
177 azután
171 maga
Jókai Mór
Dekameron

IntraText - Concordances


                                                   bold = Main text
    Part                                           grey = Comment text
1 1 | voltam észre nem venni.~– ; akkor hát legalább egy 2 1 | szomorúan köszöné meg a szolgálatot.~– Köszönöm, 3 1 | Jövedelmemből gondtalanul éltem, barátságban voltam az egész 4 1 | elkövettek. Egy legközelebbi barátom írta azokat, és 5 2 | engagemen-t; kétszer köszöntek reggelt az egyiknek, a másiknak 6 2 | indult az első rohamra; mint huszárhoz illik, nem sokat 7 4 | Bölcs Hamlet~A Saxo Grammaticus okosabb 8 4 | gyáva orgyilkolást, azt egy barátja, tejtestvére tudatá 9 4 | ismerése különcségnek járta), s biztonban adták át a hozott 10 4 | akinek nincsen lelke.~A régi bolond Hamlet állt ott ismét, 11 4 | Hamlet még azzal növelte a kedvet, hogy ruháit felgyűrve, 12 4 | tudott magán uralkodni, uralkodó lehet, elfogadta 13 5 | boldogok. Neki neje volt, , hűséges asszony, akit Emil 14 6 | férfihad közé.~A szekerek sok férfit eltiportak, a bárdok, 15 7 | a farka mutatta hajdan a és rossz időt, mielőtt a 16 9 | én tisztelem az apámat, ember is volt, de minek 17 9 | alatt a hét alatt írtam egy ismerősömnek, aki gróf X. 18 10 | departement-okba, ott elrejtőzve barátai, ismerőseinél.~Az 19 10 | Az ilyen igénybevétele a barátságnak rendesen sok 20 10 | álöltözetben, mivé lesz híre, erénye, ha elébb-utóbb 21 10 | elébb-utóbb kitudódik, akár barátok, akár ellenségek 22 11 | elneveztek Filáxnak.~Igaz, hogy futó voltam, az is igaz, 23 11 | akarunk. Megtudva aztán, hogy barátok vagyunk, elvezetett 24 11 | elesnek, a hadibulletin lélekkel elmondhatja, hogy „ 25 11 | utóbbi esetekben gazdám igen szolgálatokat tett nekik, 26 11 | emberek között is csak vannak állatok. A fogdmegek ezúttal 27 11 | vademberek laktak, kiknek azon szokásuk van, hogy saját 28 12 | senor Juan de Cavalor példás barátok voltak.~Mindenki 29 13 | A peregrinus ~(GENRE)~A Wielandnak van egy regénye, 30 13 | menj Isten hírével, látod erős tenyereid vannak, szép 31 13 | kvártélyadó asszonya egész lélekkel titulálgatta Sus 32 13 | annak kimondóját éppen olyan szívvel tudta volna agyonütni, 33 13 | kezdett ereszteni a jámbor dolga volt, mindennap paszulyt 34 13 | minden gyerek, aki ránéz, aki napot kíván, aki süveget 35 13 | út, senkinek sem mondtam reggelt többet.~– Hát azután 36 13 | megissza; hanem adok egy pár csizmát meg egy becsületes 37 13 | fejét.~– Rogo humillime; nekem ez a köpenyeg; inkább 38 14 | Ali Hodzsiát, egyetlenegy barátját, kinek kincseit 39 14 | senki más. Hiszen olyan barátok voltunk, mintha 40 14 | tehát vannak a megholtnak barátai vagy rokonai, akik 41 14 | magát senkivel. Ott különben bánásmódban részesült, s 42 14 | próbálgatta azokat.~– Ez se : egy se jó! Hajh, nem tud 43 14 | azokat.~– Ez se jó: egy se ! Hajh, nem tud olyan jó 44 14 | jó! Hajh, nem tud olyan gyűrűt csinálni a nyíllövéshez 45 14 | szörnyeteg büntetésül, ki barátját így megrontá.~Ki 46 15 | tollas, s az úgynevezett férjek, kik téli estéken 47 16 | sőt ily alkalommal oly kedvvel tudott saját rovására 48 16 | levelet! – sipánkodék a hölgy nagy prosopopoeiával, 49 16 | pláne két évvel több.~Mint előre megjövendölém: Bankó 50 17 | tollas, s az úgynevezett férjek, kik téli estéken 51 18 | sőt ily alkalommal oly kedvvel tudott saját rovására 52 18 | levelet! – sipánkodék a hölgy nagy prosopopoeiával, 53 18 | pláne két évvel több.~Mint előre megjövendölém: Bankó 54 19 | de attól tartok, hogy nem helyre.~– Bolond vagy. Van 55 19 | Bolond vagy. Van is nem hely a világon. Hát mi tájon 56 19 | támasztva egy szögletbe.~No, mi helyre jöttünk. A fickók, 57 19 | nekik:~– Megbocsássanak, barátim, hogy mulatságukat 58 19 | meg meghívásunkat. Igen cigányaink vannak, szalontai 59 19 | amink van; nem sok az, de .~Érté alatta a báli lakomát.~ 60 19 | útbaigazított; kalapot emelt, mulatást kívánt és visszafordult.~ 61 19 | pengőt. Csak akkor üldözött a szerencse, mikor látta, 62 19 | ítéletet –, pedig milyen táncos volt.~ 63 20 | krónikaíró szerint, sem , sem rossz nem történt az 64 21 | is volt. Akárkire nézve parti; a kis huszártól elegen 65 21 | hegedűje megbűvölt.~A táncterem hosszú; azt szép munka egyszer 66 21 | ő lett a lyon-királya a társaságoknak; mindenki 67 21 | tárgya maradt.~Hát még az a élce hozzá, hogy ezáltal 68 21 | nem is haragudott érte. barátoktól sokat fölvesz 69 22 | hizlalt tyúkot, s ami csak és kellemes, mert a férjes 70 23 | árulóból. Olyan tiszta, , nemes vér volt az, amilyen 71 23 | nyargalnak. Fogadjunk, hogy ez barát.~Don Gideon elmosolyodott 72 23 | kiálta fel az lelkesülten.~– . Fogadjunk egy életbe.~És 73 23 | értette, hogy mit mondott.~– . Én megtartom aztszólt 74 23 | idő a munkát befejezni. , felelt Pug, majd visszatérünk 75 23 | rejtve van a harcos, nem volt megjelenni a spanyol üldözőnek; 76 23 | Látjátok, ő oly ártatlan ember, hogy még Morillónak 77 23 | öleléssel egy törhetetlen barátot s egy halálig híven 78 23(1)| lova rossz, Paezé pedig . A Llanero vezér nem engedte 79 23 | öreg don Esteban nem volt kedvében. Az első diadal 80 23 | Bolivárt magasztalták. – A öreg a rendes katonaságnál 81 23 | népét meg akarta menteni. Ez mentség lehet ott, ahol 82 23 | arra a helyre én éppen leszek.~Bolivárt ott megválasztá 83 23 | tette után a karzatokról; barátainak nem tetszett 84 23 | ellenségeid sokan vannak.~– barátaim még többen.~– Én 85 23 | megholt ellenség, három élő barátnál.~– Én nem félek. 86 23 | én remélek, az is nagyon dörmögé keserűen a megvetett 87 23 | fogódzott egy magas karszékbe.~– , úgy menj alvótermedbe. 88 23 | tanulságul jövő napjaidra. Nekem meghalnom, mert azoknak, 89 24 | nemes lovag hét fia közül kardja hegyével szerzett 90 24 | Éppen azt, hogy semmi sincs benne. Ok nélkül szerencsés, 91 27 | állottak egymáshoz, ellenség és barát könnyen összetévesztette 92 27 | ami tengerésznél mind igen tulajdon, kivált olyankor, 93 27 | kedves gyümölcsöt termett a indusok örömére. Robertson 94 27 | örül, aki aludni mehet. helyen vannak azok ott. 95 27 | tízmillió dollár!~Most már helyen volt az egész kincs, 96 27 | kincseik rejtekéhez. Itt sok , becsületes ember lakik, 97 27 | rendőrség meg nem sejti a szándékot, aminek az lett 98 27 | egy gondolat. – Nekem igen okaim vannak a búsulásra; 99 27 | mely percben hal meg; a úr elmondá nekem, hogy jutottak 100 27 | az ember halandó, a derék úr egy iratkát hagyott nálam, 101 28 | ismeretleneknek, különös egyetértésből minden ember 102 28 | tartozik a dologra; áldott emberek voltak, úgy éltek 103 28 | mégis ne tegyükmással.~ is volt úgy: a kis férj 104 29 | reménységben élt, hogy majd valami házassággal helyrehozza 105 29 | csak azt nézték, van-e két ökle és tud-e ülni a 106 29 | Ökle volt Zsilipy Péternek ; bizonyságait viselé a legale 107 29 | mondom, mert nem érti. Ha kedve van, azt ő nem oszthatja 108 29 | magyarul. Lám, férje oly derék ember és őneki úgy fáj az, 109 29 | nem nevetett.~Pedig de sok alkalmat szalasztott el 110 29 | kezeiből kihullott a földre, a vitéz férfi nagyon nagy 111 29 | külsővel, csak a szíve legyen , hanem ezt oly válogatott 112 30 | szokták nevelni. Mert a erkölcsű Franciaország gazdag 113 30 | találná benne, akinek őt a világ hiszi, akkor ő is 114 30 | úrhoz, s eladta neki egy csomó pénzért.~Malmontnak 115 30 | marquis, én mondok önnek egy tanácsot. Mikor szolgát 116 30 | urat akarnék venni?~– Akkor helyen kereskednék nálam. 117 30 | Nem gondolja ön, hogy lenne, ha vele találkoznám?~– 118 30 | mindennek egy percre. – világítás ez annak, aki 119 30 | rejtekéből.~Mikor ismét sötét lett, akkor folytatta 120 30 | árthat már. Azután a halottak emberek, nem árulnak el 121 30 | el senkit. Még a halál is ember; nélküle nem volnék 122 30 | megmondjam neki: „Köszönöm neked, halál, hogy engem Ardentomnak 123 30 | hogy a bolondoknak néha ötleteik vannak: ilyen bolond 124 30 | ötleteik vannak: ilyen bolond ötlet volt tőlem annak a 125 30 | magát, azonban adhatok egy tanácsot kegyednek: ott 126 30 | nevezheti-e őt magáénak?~A közönség olyan szívesen 127 30 | azt neki vissza kell adni. . Legyen tehát igazság a 128 31 | is mindig készültek ki a emberek, de csak húsz év 129 31 | mulatnimond egymásnak két húsban levő tímárlegény, 130 31 | levő tímárlegény, egyik egy fertályakós hordót visz 131 31 | mennek a Disznófőhöz. Az oda fél óra járás. A hőség megaszalja 132 31 | Léliát, egy kiflit, egy darab szalámit, s elkezd 133 31 | az emberek orrára esik, eleve figyelmezteti a népséget, 134 33 | megmaradt pénz pedig nagyon lesz szabad befektetésre, 135 33 | Árvíz oda nem megy; útja van; nincs sem fagynak, 136 33 | életrevaló emberek, még , hogy helyben vannak; az 137 33 | Szent Mihály lovát hajtaná; , hogy a lovakon nincs fekete 138 33 | vadászt kellett sejtenem.~– estét, atyafi; ön a vadász?~ 139 33 | eltitkolni, hogy örül jöttömnek, fiú!) Már azt hittem, hogy 140 33 | Már azt hittem, hogy nem helyen járok; a kocsisom 141 33 | gratulált; elmondá, hogy igen karban levő jószágot vettem 142 33 | díszlenek, tenyésznek, karban vannak; cselédség, 143 33 | ügyel a nevetésére, igen fiú. Ez bizony egy kissé 144 33 | Azt mondják, hogy az álom tanácsot ad, hogy egy éjszaka 145 33 | úrféle vagyok, átkozott vigasztalás; hát aztán ez 146 33 | elmetévelygéseinek semmi sem olyan ellenszere, mint egy-egy 147 33 | ellenszere, mint egy-egy ötlet.~Fél esztendő alatt 148 33 | volna utána a lelked. Nem volna, mit gondolsz? Ha 149 33 | rajta.~– De bizony nagyon lenne, könyörgöm alássan! 150 33 | valaki elbámul rajta, hogy de kedve lett valahára, annak 151 33 | fejében, hogy ugyancsak volt, s ha szükségét érzi, 152 33 | Davy-féle lámpa égett már. estét kívántunk egymásnak; 153 33 | én azt, ha alszom?~Nagyon okaim vannak , hogy tudjam.~ 154 33 | közölte velem, hogy nem szellem az, hanem ördöngös 155 33 | kisgyerekek húsával él; hát rám nézve, hogy már 156 33 | hiszen természetes esze, szíve, ragaszkodása van, 157 33 | pedig azért könyörgök önnek, uramnak, ne hagyja el ezt 158 33 | jutott eszembe, hogy milyen volna, ha most szobámban 159 33 | zörgését, végre a diadalmas emberek örvendő hálálkodását; 160 34 | A ember~Adándy úr igen visszavonult 161 34 | bekocogott Adándy úr szobájába.~– estét, uram.~– Jó estét.~– 162 34 | szobájába.~– Jó estét, uram.~– estét.~– Ön Adándy György?~– 163 34 | hogy leüljünk?~– Biz az lesz.~– Nekem volt egy feleségem, 164 34 | meghalt. Nagyon sajnáltam. asszony volt. Mikor haldoklott, 165 34 | folyosón. Köszönöm; igen asszony volt.~Azzal megszorítá 166 35 | gavallér lakását elérve, szépen éjszakát kívántak neki, 167 35 | gazdaságot vitt egy évig, s még hírneve védelmezésére sem 168 36 | Civil, a rómaiak ellen; volna még tovább élni, s 169 36 | verem volt, semmi más; éppen sírnak. A két bajnok egy170 36 | szólnak. Most temesd el a hírt arcod vonásain, ahogy 171 36 | fejedelemnőhöz. – Ha nehezen esik egy szót adnotok nekünk, ne 172 36 | férfi, mellette leszek. lesz-e így?~A két férfi 173 36 | színpad egyúttal vérpadnak is .~Eponine úgy bánt mindig 174 36 | lehetett valaha, kit egy pástétomért senatori ranggal 175 36 | nőt meg nem ingatá sem a , sem a rossz.~Vespasian 176 36 | megkeríteni; felöltöztetik a futó paripát hím bölény 177 37 | az fiatal leányoknak nem ; estére ha opera, vagy népszínmű 178 37 | adott az az ábránd, hogy egy férfi őrködik felettem, 179 37 | mintha haragba jött volna.~– kisasszony; igaz, hogy kegyed 180 37 | pipereárusboltot, kegyednek ízlése van; ezen az úton 181 37 | szüksége lesz az életben, ha tanács kell, ne kerülje


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License