| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] jerünk 1 jérum 1 jo 7 jó 181 jó-e 1 jóakarat 2 jóakaratát 1 | Frequency [« »] 189 midon 184 no 182 amit 181 jó 180 mit 177 azután 171 maga | Jókai Mór Dekameron IntraText - Concordances jó |
bold = Main text
Part grey = Comment text
1 1 | voltam észre nem venni.~– Jó; akkor hát legalább egy
2 1 | szomorúan köszöné meg a jó szolgálatot.~– Köszönöm,
3 1 | Jövedelmemből gondtalanul éltem, jó barátságban voltam az egész
4 1 | elkövettek. Egy legközelebbi jó barátom írta azokat, és
5 2 | engagemen-t; kétszer köszöntek jó reggelt az egyiknek, a másiknak
6 2 | indult az első rohamra; mint jó huszárhoz illik, nem sokat
7 4 | Bölcs Hamlet~A jó Saxo Grammaticus okosabb
8 4 | gyáva orgyilkolást, azt egy jó barátja, tejtestvére tudatá
9 4 | ismerése különcségnek járta), s jó biztonban adták át a hozott
10 4 | akinek nincsen lelke.~A régi jó bolond Hamlet állt ott ismét,
11 4 | Hamlet még azzal növelte a jó kedvet, hogy ruháit felgyűrve,
12 4 | tudott magán uralkodni, jó uralkodó lehet, elfogadta
13 5 | boldogok. Neki neje volt, jó, hűséges asszony, akit Emil
14 6 | férfihad közé.~A szekerek sok jó férfit eltiportak, a bárdok,
15 7 | a farka mutatta hajdan a jó és rossz időt, mielőtt a
16 9 | én tisztelem az apámat, jó ember is volt, de minek
17 9 | alatt a hét alatt írtam egy jó ismerősömnek, aki gróf X.
18 10 | departement-okba, ott elrejtőzve jó barátai, ismerőseinél.~Az
19 10 | Az ilyen igénybevétele a jó barátságnak rendesen sok
20 10 | álöltözetben, mivé lesz jó híre, erénye, ha elébb-utóbb
21 10 | elébb-utóbb kitudódik, akár jó barátok, akár ellenségek
22 11 | elneveztek Filáxnak.~Igaz, hogy jó futó voltam, az is igaz,
23 11 | akarunk. Megtudva aztán, hogy jó barátok vagyunk, elvezetett
24 11 | elesnek, a hadibulletin jó lélekkel elmondhatja, hogy „
25 11 | utóbbi esetekben gazdám igen jó szolgálatokat tett nekik,
26 11 | emberek között is csak vannak jó állatok. A fogdmegek ezúttal
27 11 | vademberek laktak, kiknek azon jó szokásuk van, hogy saját
28 12 | senor Juan de Cavalor példás jó barátok voltak.~Mindenki
29 13 | A peregrinus ~(GENRE)~A jó Wielandnak van egy regénye,
30 13 | menj Isten hírével, látod jó erős tenyereid vannak, szép
31 13 | kvártélyadó asszonya egész jó lélekkel titulálgatta Sus
32 13 | annak kimondóját éppen olyan jó szívvel tudta volna agyonütni,
33 13 | kezdett ereszteni a jámbor – jó dolga volt, mindennap paszulyt
34 13 | minden gyerek, aki ránéz, aki jó napot kíván, aki süveget
35 13 | út, senkinek sem mondtam jó reggelt többet.~– Hát azután
36 13 | megissza; hanem adok egy pár jó csizmát meg egy becsületes
37 13 | fejét.~– Rogo humillime; jó nekem ez a köpenyeg; inkább
38 14 | Ali Hodzsiát, egyetlenegy jó barátját, kinek kincseit
39 14 | senki más. Hiszen olyan jó barátok voltunk, mintha
40 14 | tehát vannak a megholtnak jó barátai vagy rokonai, akik
41 14 | magát senkivel. Ott különben jó bánásmódban részesült, s
42 14 | próbálgatta azokat.~– Ez se jó: egy se jó! Hajh, nem tud
43 14 | azokat.~– Ez se jó: egy se jó! Hajh, nem tud olyan jó
44 14 | jó! Hajh, nem tud olyan jó gyűrűt csinálni a nyíllövéshez
45 14 | szörnyeteg büntetésül, ki jó barátját így megrontá.~Ki
46 15 | tollas, s az úgynevezett jó férjek, kik téli estéken
47 16 | sőt ily alkalommal oly jó kedvvel tudott saját rovására
48 16 | levelet! – sipánkodék a jó hölgy nagy prosopopoeiával,
49 16 | pláne két évvel több.~Mint jó előre megjövendölém: Bankó
50 17 | tollas, s az úgynevezett jó férjek, kik téli estéken
51 18 | sőt ily alkalommal oly jó kedvvel tudott saját rovására
52 18 | levelet! – sipánkodék a jó hölgy nagy prosopopoeiával,
53 18 | pláne két évvel több.~Mint jó előre megjövendölém: Bankó
54 19 | de attól tartok, hogy nem jó helyre.~– Bolond vagy. Van
55 19 | Bolond vagy. Van is nem jó hely a világon. Hát mi tájon
56 19 | támasztva egy szögletbe.~No, mi jó helyre jöttünk. A fickók,
57 19 | nekik:~– Megbocsássanak, jó barátim, hogy mulatságukat
58 19 | meg meghívásunkat. Igen jó cigányaink vannak, szalontai
59 19 | amink van; nem sok az, de jó.~Érté alatta a báli lakomát.~
60 19 | útbaigazított; kalapot emelt, jó mulatást kívánt és visszafordult.~
61 19 | pengőt. Csak akkor üldözött a jó szerencse, mikor látta,
62 19 | ítéletet –, pedig milyen jó táncos volt.~
63 20 | krónikaíró szerint, sem jó, sem rossz nem történt az
64 21 | is volt. Akárkire nézve jó parti; a kis huszártól elegen
65 21 | hegedűje megbűvölt.~A táncterem jó hosszú; azt szép munka egyszer
66 21 | ő lett a lyon-királya a jó társaságoknak; mindenki
67 21 | tárgya maradt.~Hát még az a jó élce hozzá, hogy ezáltal
68 21 | nem is haragudott érte. Jó barátoktól sokat fölvesz
69 22 | hizlalt tyúkot, s ami csak jó és kellemes, mert a férjes
70 23 | árulóból. Olyan tiszta, jó, nemes vér volt az, amilyen
71 23 | nyargalnak. Fogadjunk, hogy ez jó barát.~Don Gideon elmosolyodott
72 23 | kiálta fel az lelkesülten.~– Jó. Fogadjunk egy életbe.~És
73 23 | értette, hogy mit mondott.~– Jó. Én megtartom azt – szólt
74 23 | idő a munkát befejezni. Jó, felelt Pug, majd visszatérünk
75 23 | rejtve van a harcos, nem volt jó megjelenni a spanyol üldözőnek;
76 23 | Látjátok, ő oly ártatlan jó ember, hogy még Morillónak
77 23 | öleléssel egy törhetetlen jó barátot s egy halálig híven
78 23(1)| lova rossz, Paezé pedig jó. A Llanero vezér nem engedte
79 23 | öreg don Esteban nem volt jó kedvében. Az első diadal
80 23 | Bolivárt magasztalták. – A jó öreg a rendes katonaságnál
81 23 | népét meg akarta menteni. Ez jó mentség lehet ott, ahol
82 23 | arra a helyre én éppen jó leszek.~Bolivárt ott megválasztá
83 23 | tette után a karzatokról; jó barátainak nem tetszett
84 23 | ellenségeid sokan vannak.~– Jó barátaim még többen.~– Én
85 23 | megholt ellenség, három élő jó barátnál.~– Én nem félek.
86 23 | én remélek, az is nagyon jó – dörmögé keserűen a megvetett
87 23 | fogódzott egy magas karszékbe.~– Jó, úgy menj alvótermedbe.
88 23 | tanulságul jövő napjaidra. Nekem jó meghalnom, mert azoknak,
89 24 | nemes lovag hét fia közül jó kardja hegyével szerzett
90 24 | Éppen azt, hogy semmi jó sincs benne. Ok nélkül szerencsés,
91 27 | állottak egymáshoz, ellenség és jó barát könnyen összetévesztette
92 27 | ami tengerésznél mind igen jó tulajdon, kivált olyankor,
93 27 | kedves gyümölcsöt termett a jó indusok örömére. Robertson
94 27 | örül, aki aludni mehet. Jó helyen vannak azok ott.
95 27 | tízmillió dollár!~Most már jó helyen volt az egész kincs,
96 27 | kincseik rejtekéhez. Itt sok jó, becsületes ember lakik,
97 27 | rendőrség meg nem sejti a jó szándékot, aminek az lett
98 27 | egy gondolat. – Nekem igen jó okaim vannak a búsulásra;
99 27 | mely percben hal meg; a jó úr elmondá nekem, hogy jutottak
100 27 | az ember halandó, a derék jó úr egy iratkát hagyott nálam,
101 28 | ismeretleneknek, különös jó egyetértésből minden ember
102 28 | tartozik a dologra; áldott jó emberek voltak, úgy éltek
103 28 | mégis ne tegyük – mással.~Jó is volt úgy: a kis férj
104 29 | reménységben élt, hogy majd valami jó házassággal helyrehozza
105 29 | csak azt nézték, van-e jó két ökle és tud-e ülni a
106 29 | Ökle volt Zsilipy Péternek jó; bizonyságait viselé a legale
107 29 | mondom, mert nem érti. Ha jó kedve van, azt ő nem oszthatja
108 29 | magyarul. Lám, férje oly derék jó ember és őneki úgy fáj az,
109 29 | nem nevetett.~Pedig de sok jó alkalmat szalasztott el
110 29 | kezeiből kihullott a földre, a jó vitéz férfi nagyon nagy
111 29 | külsővel, csak a szíve legyen jó, hanem ezt oly válogatott
112 30 | szokták nevelni. Mert a jó erkölcsű Franciaország gazdag
113 30 | találná benne, akinek őt a jó világ hiszi, akkor ő is
114 30 | úrhoz, s eladta neki egy jó csomó pénzért.~Malmontnak
115 30 | marquis, én mondok önnek egy jó tanácsot. Mikor szolgát
116 30 | urat akarnék venni?~– Akkor jó helyen kereskednék nálam.
117 30 | Nem gondolja ön, hogy jó lenne, ha vele találkoznám?~–
118 30 | mindennek egy percre. – Jó világítás ez annak, aki
119 30 | rejtekéből.~Mikor ismét jó sötét lett, akkor folytatta
120 30 | árthat már. Azután a halottak jó emberek, nem árulnak el
121 30 | el senkit. Még a halál is jó ember; nélküle nem volnék
122 30 | megmondjam neki: „Köszönöm neked, jó halál, hogy engem Ardentomnak
123 30 | hogy a bolondoknak néha jó ötleteik vannak: ilyen bolond
124 30 | ötleteik vannak: ilyen bolond jó ötlet volt tőlem annak a
125 30 | magát, azonban adhatok egy jó tanácsot kegyednek: ott
126 30 | nevezheti-e őt magáénak?~A jó közönség olyan szívesen
127 30 | azt neki vissza kell adni. Jó. Legyen tehát igazság a
128 31 | is mindig készültek ki a jó emberek, de csak húsz év
129 31 | mulatni – mond egymásnak két jó húsban levő tímárlegény,
130 31 | levő tímárlegény, egyik egy jó fertályakós hordót visz
131 31 | mennek a Disznófőhöz. Az oda jó fél óra járás. A hőség megaszalja
132 31 | Léliát, egy kiflit, egy jó darab szalámit, s elkezd
133 31 | az emberek orrára esik, jó eleve figyelmezteti a népséget,
134 33 | megmaradt pénz pedig nagyon jó lesz szabad befektetésre,
135 33 | Árvíz oda nem megy; útja jó van; nincs sem fagynak,
136 33 | életrevaló emberek, még jó, hogy helyben vannak; az
137 33 | Szent Mihály lovát hajtaná; jó, hogy a lovakon nincs fekete
138 33 | vadászt kellett sejtenem.~– Jó estét, atyafi; ön a vadász?~
139 33 | eltitkolni, hogy örül jöttömnek, jó fiú!) Már azt hittem, hogy
140 33 | Már azt hittem, hogy nem jó helyen járok; a kocsisom
141 33 | gratulált; elmondá, hogy igen jó karban levő jószágot vettem
142 33 | díszlenek, tenyésznek, jó karban vannak; cselédség,
143 33 | ügyel a nevetésére, igen jó fiú. Ez bizony egy kissé
144 33 | Azt mondják, hogy az álom jó tanácsot ad, hogy egy éjszaka
145 33 | úrféle vagyok, átkozott jó vigasztalás; hát aztán ez
146 33 | elmetévelygéseinek semmi sem olyan jó ellenszere, mint egy-egy
147 33 | ellenszere, mint egy-egy jó ötlet.~Fél esztendő alatt
148 33 | volna utána a lelked. Nem jó volna, mit gondolsz? Ha
149 33 | rajta.~– De bizony nagyon jó lenne, könyörgöm alássan!
150 33 | valaki elbámul rajta, hogy de jó kedve lett valahára, annak
151 33 | fejében, hogy ugyancsak jó volt, s ha szükségét érzi,
152 33 | Davy-féle lámpa égett már. Jó estét kívántunk egymásnak;
153 33 | én azt, ha alszom?~Nagyon jó okaim vannak rá, hogy tudjam.~
154 33 | közölte velem, hogy nem jó szellem az, hanem ördöngös
155 33 | kisgyerekek húsával él; jó hát rám nézve, hogy már
156 33 | hiszen természetes esze, jó szíve, ragaszkodása van,
157 33 | pedig azért könyörgök önnek, jó uramnak, ne hagyja el ezt
158 33 | jutott eszembe, hogy milyen jó volna, ha most szobámban
159 33 | zörgését, végre a diadalmas jó emberek örvendő hálálkodását;
160 34 | A jó ember~Adándy úr igen visszavonult
161 34 | bekocogott Adándy úr szobájába.~– Jó estét, uram.~– Jó estét.~–
162 34 | szobájába.~– Jó estét, uram.~– Jó estét.~– Ön Adándy György?~–
163 34 | hogy leüljünk?~– Biz az jó lesz.~– Nekem volt egy feleségem,
164 34 | meghalt. Nagyon sajnáltam. Jó asszony volt. Mikor haldoklott,
165 34 | folyosón. Köszönöm; igen jó asszony volt.~Azzal megszorítá
166 35 | gavallér lakását elérve, szépen jó éjszakát kívántak neki,
167 35 | gazdaságot vitt egy évig, s még jó hírneve védelmezésére sem
168 36 | Civil, a rómaiak ellen; jó volna még tovább élni, s
169 36 | verem volt, semmi más; éppen jó sírnak. A két bajnok egy „
170 36 | szólnak. Most temesd el a jó hírt arcod vonásain, ahogy
171 36 | fejedelemnőhöz. – Ha nehezen esik egy jó szót adnotok nekünk, ne
172 36 | férfi, mellette nő leszek. Jó lesz-e így?~A két férfi
173 36 | színpad egyúttal vérpadnak is jó.~Eponine úgy bánt mindig
174 36 | lehetett valaha, kit egy jó pástétomért senatori ranggal
175 36 | nőt meg nem ingatá sem a jó, sem a rossz.~Vespasian
176 36 | megkeríteni; felöltöztetik a jó futó paripát hím bölény
177 37 | az fiatal leányoknak nem jó; estére ha opera, vagy népszínmű
178 37 | adott az az ábránd, hogy egy jó férfi őrködik felettem,
179 37 | mintha haragba jött volna.~– Jó kisasszony; igaz, hogy kegyed
180 37 | pipereárusboltot, kegyednek jó ízlése van; ezen az úton
181 37 | szüksége lesz az életben, ha jó tanács kell, ne kerülje