| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] 800 1 9 2 900 1 a 7313 á-t 1 abba 25 abbahagyta 2 | Frequency [« »] ----- ----- ----- 7313 a 2788 az 2292 hogy 1865 nem | Jókai Mór Dekameron IntraText - Concordances a |
bold = Main text
Part grey = Comment text
7001 36 | testét védeni, két kézre fogá a hosszú pallost, úgy sújta
7002 36 | Eponine állt, s nyilait a közeledőre röpítve, ártó
7003 36 | röpítve, ártó sebekkel rontá a harcosokat.~– Római, ne
7004 36 | Eponine kezétől küldve.~Annius a fájó sebtől nem izgatott
7005 36 | őket, minden csepp vérük a császáré!~Egy újabb bőszült
7006 36 | megkötözték. Eponine és a két gyermek bilincstelenül
7007 36 | bilincstelenül követték őt. Tudja azt a vadász jól, hogy a barlanglakó
7008 36 | Tudja azt a vadász jól, hogy a barlanglakó vad ivadéka
7009 36 | Vespasian udvarában megrendíté a kebleket ez eset híre, mely
7010 36 | kebleket ez eset híre, mely a mesékkel és a hajdani Róma
7011 36 | híre, mely a mesékkel és a hajdani Róma erkölcseivel
7012 36 | rejtekében őt boldogítsa; hogy a világ előtt még azt is el
7013 36 | alatt viselé, kiket nem a világra, hanem a föld alatti
7014 36 | kiket nem a világra, hanem a föld alatti sötétségre szült,
7015 36 | azon szívben lenni, hogy a föld feletti fényt, mely
7016 36 | ahhoz térjen vissza, ki a föld alatt van, s e hosszú
7017 36 | könyörgésével egyesítendi a magáét, meglágyíthatja a
7018 36 | a magáét, meglágyíthatja a császár szívét.~Eléje vezették.
7019 36 | vezették. Ismerte már azt a termet, azt a trónt, azt
7020 36 | Ismerte már azt a termet, azt a trónt, azt az arcot; kilenc
7021 36 | előtte.~– Vespasian! – szólt a nagylelkű hölgy, megalázva
7022 36 | isten, ki őt feltámasztod a sírból. Mutasd meg, hogy
7023 36 | Aki meghalt, annak halott a neve.~Eponine fölegyenesedék
7024 36 | öszvérhajcsár fiához illett. A szégyen nem enyém, ki hiába
7025 36 | térdeltem előtted, hanem a tied, ki egy könyörgőt kigúnyolál.
7026 36 | kigúnyolál. Vedd vissza a sovány kegyelemszót, mit
7027 36 | is. Boldogabb voltam én a sötét föld alatt, a hangtalan
7028 36 | voltam én a sötét föld alatt, a hangtalan éj rideg rémei
7029 36 | nem engedheté meg, hogy a magas római erények, miután
7030 36 | leljenek menedéket; mert a vas ellen megvéd a vas,
7031 36 | mert a vas ellen megvéd a vas, de az eszme és az erény
7032 37 | tartottak; ki fizette ott értem a nevelési díjat, azt sohasem
7033 37 | Amennyire nevelőintézetben a fényűzés lehetséges, én
7034 37 | előre örültem e változásnak. A nevelőintézet kimért napirendjét,
7035 37 | tudom, honnan jöttem ezekre a gondolatokra, annyi bizonyos,
7036 37 | nevelőnő elkísért odáig.~A hintó a város legfényesebb
7037 37 | elkísért odáig.~A hintó a város legfényesebb utcáiba
7038 37 | előtt prémes kapuőr állt; a lépcső, melyen felmentünk,
7039 37 | az első emelet elzárva a többiektől; egyéb lakosság
7040 37 | szokták.~Az előszobában a komornyik várt ránk, az
7041 37 | ránk, az felnyitá előttünk a terem ajtaját, s udvariasan
7042 37 | foglaljunk addig helyet, míg a nagyságos úr ki fog jönni.~
7043 37 | alatt végigjárták szemeim a szobát; minden meglepő volt
7044 37 | meglepő volt rám nézve, a bútorok tarka eres fából,
7045 37 | faragványok ismeretlen kövekből; a boltozatról üvegprizmákkal
7046 37 | csillárokat felgyújtják.~Most a mellékterem ajtaja nyílt,
7047 37 | akit magamban képzeltem.~A látás megdöbbentett. A valóság
7048 37 | A látás megdöbbentett. A valóság éppen nem közelíté
7049 37 | közelíté meg ábrándomat. A várt nyájas öregúr helyett
7050 37 | elismerni nagybátyámnak.~A nevelőnő azonban odavezetett
7051 37 | rendelkezésére fog állani.~Azután a nevelőnőnek köszönte meg
7052 37 | nevelőnőnek köszönte meg a velem tett szíves fáradozásait,
7053 37 | különben észrevenni, ha a nevelőnő hálálkodása el
7054 37 | ügyeljen rám, mutassa meg a kertet, a szobákat, tegye
7055 37 | rám, mutassa meg a kertet, a szobákat, tegye zongorára
7056 37 | kell, adasson fagylaltot a szakáccsal, de ne legyen
7057 37 | opera, vagy népszínmű lesz a színházban, elmehetünk a
7058 37 | a színházban, elmehetünk a páholyba.~Én magamon kívül
7059 37 | pedig siettem végigjárni a pompás szobákon, összevissza
7060 37 | mindent megmutogatott, még a zárva tartott ezüstneműeket
7061 37 | szobájába, segített elrakosgatni a sok írást az asztalon és
7062 37 | minden körmömet megcsókolta a kezemen, s azt mondta, hogy
7063 37 | kellene azokat foglaltatni.~A szobalánynak azt mondta
7064 37 | közönyös tárgyról folyt a szó nagybátyám és ügyvédje
7065 37 | kihörpenteni, mit szedjek le a szardíniáról, a gránátalmát
7066 37 | szedjek le a szardíniáról, a gránátalmát hogy facsarjam
7067 37 | zongorán játszani belőle.~A színház egészen boldoggá
7068 37 | dalolva, táncolva futottam fel a lépcsőkön, midőn hazaértünk,
7069 37 | Egyik közülük ismert.~– A kis Jenny? Ej, be megnőtt
7070 37 | kis Jenny? Ej, be megnőtt a nevelőintézetben. Lehet
7071 37 | láttam.~– Valóban hét éve. A gyermek felnő – monda nagybátyám.~
7072 37 | nagybátyám székének, s néztem hol a játékot, hol az ő arcát.
7073 37 | Úgy illett egymáshoz mind a kettő. Olyan nyugodt, szilárd
7074 37 | elfordult és tovább osztotta a kártyát.~Engemet Szálli
7075 37 | kisasszonynak szól; másik csengettyű a szobalányokat ébreszti;
7076 37 | és ami legkedvesebb volt, a fehér márvány kandalló leghátul,
7077 37 | odafutottam, s egészen kitártam a kandalló ajtaját, hogy a
7078 37 | a kandalló ajtaját, hogy a vidám láng bevilágítá egyszerre
7079 37 | megint felpillantottam rá; a kandalló tüze el-ellankadt,
7080 37 | el-ellankadt, homályba ejtve a képet, meg fellobbant, újra
7081 37 | amit rábíztam, s ha azután a másik percben megbántam
7082 37 | hogy mennyire illik nekem a harag; milyen szép vagyok,
7083 37 | pipereszekrényemben új ékszerek, ruháim a legpazarlóbb divat szerint;
7084 37 | legpazarlóbb divat szerint; a madaraknak, háziállatkáknak
7085 37 | meglepőt fogok ott találni; a második év farsangján fényes
7086 37 | fényes estélyeket adott a kedvemért, mikben én úgy
7087 37 | úgy tetszettem magamnak a háziasszony szerepében,
7088 37 | nagybátyám karján léptem a világ elé. Szép, elegáns
7089 37 | s nekem úgy tetszett az a gondolat, hogy most sokan
7090 37 | Sohasem tegezett. Azzal a nyájas, de bizalmas részvéttel
7091 37 | volna hideg, ködös estéken, a pattogó kandalló előtt,
7092 37 | mellette ülve, tán éppen azon a széken, melyen ő, s kezemet
7093 37 | Valahányszor évenként az a nap előfordult, melyben
7094 37 | iratokba, amik bizonyíták, hogy a lefolyt évben mennyi kiadást
7095 37 | láttam, hogy az összes szám a tízezresen felül ment; a
7096 37 | a tízezresen felül ment; a második esetnél pedig éppen
7097 37 | leheletének arcomat érinteni.~– Az a bánatom van – suttogá hő
7098 37 | nem tud róla semmit…~Az a hang, az a forró ölelés
7099 37 | róla semmit…~Az a hang, az a forró ölelés egy perc alatt
7100 37 | képtelenül ültem előtte a pamlagon.~Ekkor ő megfogta
7101 37 | hittem, megfulladok.~Ez a perc irtóztatón felforgatá
7102 37 | hanem mint férfi szereti a nőt!… Reszketett minden
7103 37 | látni magam előtt, hanem a mindennapi vágy tette őt
7104 37 | boldogtalanná lettem egyszerre ettől a gondolattól!~Mennyi nyugalmat
7105 37 | megemlékeznem imáimban, mint arról a rosszról, akitől őrizzen
7106 37 | találkoztunk ebédnél, vacsoránál, a páholyban; ő ismét hallgatag
7107 37 | utálatossá tette előttem az a gondolat, hogy azt az őrömet
7108 37 | magamat, borzadva attól a gondolattól, hogy ő szépnek
7109 37 | pompás szobákban járnom azzal a tudattal, hogy ez mind az
7110 37 | közt legjobban tetszett a méreg. Elhatározám erősen,
7111 37 | hogy mérget fogok bevenni.~A nevelőintézetben sokszor
7112 37 | nevelőintézetben sokszor hallottam a nevelőnőtől, hogy vannak
7113 37 | alkatrészei halálos mérgek; a jóasszony azért ijesztett
7114 37 | találjuk. Ilyen méregnek mondá a hercegnővizet. Én egyszer
7115 37 | megszerezte. Mikor kezemben volt a szer, este bezárkóztam szobámba,
7116 37 | üldözzenek halálom miatt; azt a levelet az ajtó alatt átcsúsztattam
7117 37 | s azzal ágyamra fekve, a palack tartalmának felét
7118 37 | tartalmának felét kiürítettem. A szer természetesen nem tette
7119 37 | természetesen nem tette rám azt a hatást, amit kívántam tőle;
7120 37 | rosszul lettem bele, de a halál nem jön olyan könnyen.
7121 37 | könnyen. Szálli megtalálta a levelemet, s elrémülve tört
7122 37 | elkomolyodott, s nem tréfált a kedvemért annyit, mint máskor.
7123 37 | Mikor felkeltem az ágyból, a tükör elé vezetett, s mutatva
7124 37 | ember Sz**, aki egy leányt a szépségéért tudjon szeretni.
7125 37 | Hát még arról sem beszélt a kisasszonynak drága úrbátyja
7126 37 | mondhatom, hogy mije maradt a megboldogult nagyságos asszonynak,
7127 37 | asszonynak, hanem azt tudom, hogy a Bálvány utcában az a nagy
7128 37 | hogy a Bálvány utcában az a nagy háromemeletes ház az
7129 37 | forintot szokott beküldeni a takarékpénztárba.~Ez a beszéd
7130 37 | beküldeni a takarékpénztárba.~Ez a beszéd egészen új életet
7131 37 | életet öntött belém. Az a tudat, hogy gazdag vagyok,
7132 37 | nélkül nem hagyhattam el a házat; végre is Szálli mondott
7133 37 | mondott egy alkalmas módot a menekülésre, melyet azután
7134 37 | szolgálatát Sz**nek, s elmegy a háztól azon ürügy alatt,
7135 37 | fogad egy csinos szállást a Terézvárosban, s mikor helyben
7136 37 | kisasszony remeknek találta ezt a tervet; én pedig örök hálára
7137 37 | ezzel.~Néhány nap múlva a kivitelhez fogtunk. Szálli
7138 37 | eltávozásomat, Sz** éppen távol volt a háztól, semmi akadály sem
7139 37 | törvényes úton fogunk. Adieu.”~A levelet otthagytam asztalomon
7140 37 | izgatottságban tartott az a gondolat, hogy Sz** utánam
7141 37 | milyen hatást tesznek szavaim a fiatal ügyészre. Eleinte
7142 37 | Ügyészem tüzesen fogadta, hogy a legrövidebb idő alatt ki
7143 37 | eszemen legyek.~Midőn beléptek a szobába, az én fiatal ügyvédem
7144 37 | megértettem, kegyed abban a képzelődésben él, hogy kegyednek
7145 37 | Hogyan, uram? Hát anyám háza a Bálvány utcában? Hát békési
7146 37 | nagy birtoka volt, hogy a házat az ő nevéről hívja
7147 37 | hét évig tartott, akkor a hitelezők kaptak követeléseikért
7148 37 | fele fizetetlen maradt. A házat, a békési birtokot
7149 37 | fizetetlen maradt. A házat, a békési birtokot Sz** árverés
7150 37 | kegyedre.~Velem forogni kezdett a világ. Még mindig kétkedve
7151 37 | énvelem fellármáztatja a bírákat, a törvényszéket;
7152 37 | fellármáztatja a bírákat, a törvényszéket; engemet most
7153 37 | renomméem miatta.~Azzal kapta a kalapját, és elszaladt.~
7154 37 | iratokat, nézze át, ezek a csődper okiratai; sajnálom,
7155 37 | rebegém –, mint egy éjszaka a Lánchídról a vízbe ugranom.~–
7156 37 | egy éjszaka a Lánchídról a vízbe ugranom.~– Ah, Jenny
7157 37 | keresztyéntelen gondolat ez. A másvilágon is ott van az
7158 37 | ha nem tetszik, eldob. A kisasszony megszűnt ugyan
7159 37 | házánál élt, hanem azért a koldulásra nem szorult.
7160 37 | névnapjára, most visszavonta a megrendelést, s a készpénzt
7161 37 | visszavonta a megrendelést, s a készpénzt küldi el helyette;
7162 37 | Ő volt az egyetlen ember a világon, aki igazán javamat
7163 37 | gondoljon kegyed arra, hogy a becsületes munka nem szégyen.
7164 37 | egyik az erős lelkűek, másik a gyöngék számára van nyitva;
7165 37 | számára van nyitva; amaz a munkás életbe vezet, emez,
7166 37 | emez, mint mondá kegyed, a Lánchíd oszlopához. Még
7167 37 | az öregember, s lesütötte a szemeit, mint egy ártatlan
7168 37 | neheztelést nem tartogatnak a múltból.~Ez ember őrangyalom
7169 37 | kölcsönnek tekintett összeget a legnagyobb hálával és köszönettel
7170 37 | Azután valódi tűzzel fogtam a munkához. Oh, én nem szégyenlettem
7171 37 | olyan jólesik minden étel, a legcsekélyebb összeget sem
7172 37 | elküldé számomra páholyjegyét: a Nemzeti Színházban hatodszor
7173 37 | egy percig sem vonakodtam a nagyrabecsült ajánlatot
7174 37 | elfogadni: igazán örültem ennek a figyelemnek; a derék asszonyság
7175 37 | örültem ennek a figyelemnek; a derék asszonyság nagyobb
7176 37 | szerezhetett volna nekem, mert a színház volt legnagyobb
7177 37 | Ez este jókor bezártam a boltot, hogy egy hangot
7178 37 | akkor gyújtogatták javában a lámpákat, mikor már mi beültünk
7179 37 | lámpákat, mikor már mi beültünk a második emeleti páholyba.~
7180 37 | helyemre leültem, végignézni a páholysorokon: kik vannak
7181 37 | öltözve? Mindenkinek tudtam a nevét, s egész este hátat
7182 37 | egész este hátat fordítottam a színpadnak és beszéltem
7183 37 | bírálgattam az énekeseket, a szavaló színészekre pedig
7184 37 | pedig nem keresek senkit a színházban, gróf ez és gróf
7185 37 | végignézném, s meg nem mozdulnék a helyemből.~És utoljára mégis
7186 37 | jobb lett volna nem mennem a színházba. Valami szomorú
7187 37 | életmódomat megzavarta. Bántott az a gondolat, hogy az emberek
7188 37 | szállásomra tértem, Szálli a lépcsőkig elém sietett,
7189 37 | odavoltam, egy levelet hozott a posta, aminek a vevényét
7190 37 | levelet hozott a posta, aminek a vevényét ő írta alá; a levél
7191 37 | aminek a vevényét ő írta alá; a levél ötezer forinttal van
7192 37 | Csodálkozva vettem azt kezembe, a levél címe angolul volt
7193 37 | ezres volt beletakarva. A levél írójának neve lord
7194 37 | tudtam angolul akkor is, hogy a levél tartalmát meg tudtam
7195 37 | fogékonysága. Azután egyenesen a tárgyra tér – hallott felőlem
7196 37 | sohasem hitte volna, hogy a kontinensen ily karakter
7197 37 | kézbesíteni, nem nyughatván attól a gondolattól, hogy egy nemes
7198 37 | hölgy évekig várakozzék arra a boldog pillanatra, amidőn
7199 37 | Kér, hogy használjam ezt a pénzt a mondott célra, s
7200 37 | hogy használjam ezt a pénzt a mondott célra, s ne gyanakodjam
7201 37 | látott egyszer, most egy hete a színházban: ezentúl is gyakran
7202 37 | teljesen önzés nélküli.~Ez a rejtély megfoghatatlan volt
7203 37 | éreztem, egyet megsúgott az a tiszta ösztön, amely minden
7204 37 | és elismerő levelet írtam a lordhoz, s beletevém a küldött
7205 37 | írtam a lordhoz, s beletevém a küldött összeget, megkérve
7206 37 | cselekedtem, s nem biztatott a pénz elfogadására.~Estefelé
7207 37 | Estefelé hazajött azzal a hírrel, hogy semmi élő lélek
7208 37 | másnap magam mentem el a levéllel; legelőször a postára
7209 37 | el a levéllel; legelőször a postára siettem; azt vélve,
7210 37 | ott valami nyomára akadok a levél küldőjének; ott senki
7211 37 | mondta, egy inas adta fel a levelet, másik azt, hogy
7212 37 | fiatalról beszélt. Innen a rendőrséghez mentem. Nem
7213 37 | akkor azt mondák, hogy a legjobb akarat mellett sem
7214 37 | ugyanazon írással, melyben a rejtélyes ismeretlen azt
7215 37 | érzem magamat, vessem ki a pénzt az ablakon. Azután
7216 37 | tehetséggel, megkülönböztetni a tiszteletet a pironkodástól,
7217 37 | megkülönböztetni a tiszteletet a pironkodástól, s bántó gyanakodással
7218 37 | levél felett, utoljára arra a hitre jöttem, hogy csakugyan
7219 37 | kívánta.~Azzal összetéptem a hozzá írt levelet, s elmentem
7220 37 | lord Harding levelét, s a küldött pénzt.~Az öregember
7221 37 | felelt rá semmit. Átvette a pénzt, elzárta fiókjába,
7222 37 | vigyáznom magamra, hogy még a látszat rossz homályát is
7223 37 | gondolataimat kitalálja, helyzetemet a legparányibb pénzviszonyokig
7224 37 | Megdöbbenve ejtém ki kezemből a levelet, s naplómért futottam…
7225 37 | azt ki, magam tartottam a lángra, kezemben égett hamuvá,
7226 37 | együtt gondolkozik velem ez a rejtélyes lény? Meglát a
7227 37 | a rejtélyes lény? Meglát a falakon keresztül, s szívemben
7228 37 | terjedt el érzékeimen arra a szimpatikus gondolatra,
7229 37 | annyira magamhoz térni, hogy a levelet újra felvegyem és
7230 37 | olvassam.~„Megfejtem önnek a talányt: én Anglia legelőkelőbb
7231 37 | kedvenc eszméje volt ez a házasság, ki olyan végrendeletet
7232 37 | elválnék, egész vagyonom legyen a nőé, és én tisztán egy schilling
7233 37 | tud segíteni magán; de ez a jogom is enyésszék el, ha
7234 37 | volnék feleségemhez. Én a legelső bűn felfedezésénél
7235 37 | felfedezésénél pert indítottam a nevemet viselő nő ellen;
7236 37 | üldözött vad vagyok, melyet a kontinensen keresztül hajszolnak.
7237 37 | hajszolnak. Hardingné ügyviselői (a család hatalmas, s a kérdésben
7238 37 | ügyviselői (a család hatalmas, s a kérdésben forgó vagyon megérdemli
7239 37 | forgó vagyon megérdemli a fáradságot) egyedül azon
7240 37 | bizonyíthatnának be. Ez a vadászat négy éve tart már,
7241 37 | nőt szeretni, örökké az a gondolat állt előttem, hogy
7242 37 | mosolytól. Megmérgezték bennem a legüdvözítőbb érzést: a
7243 37 | a legüdvözítőbb érzést: a nők iránti gyöngéd hajlamot.~
7244 37 | elfoglalhatta volna azt a szívet, mely oly tisztának
7245 37 | hogy boltomban hagyta azt. A nő igen kíméletlen volt;
7246 37 | sőt annyira ment, hogy a rendőrség elé idéztetett,
7247 37 | szembesíttetett; azt hittem, megöl a szégyen, az elszörnyedés.
7248 37 | szégyen, az elszörnyedés. A delnő vádja alaptalan volt,
7249 37 | sértett több ízben, amiért a rendőrtiszt őt meg is bünteté
7250 37 | bünteté száz pengőig, mit a kórháznak kellett fizetnie,
7251 37 | büntetést fizetni? Hiszen nem a világi hatóság ennek az
7252 37 | megvédett: de mit ér nekem a védelem, ha a megtámadás
7253 37 | mit ér nekem a védelem, ha a megtámadás megtörténhetett?
7254 37 | magának díszes szállást a belvárosban. Én még ma fogok
7255 37 | azzal, hogy mit mond rólam a világ, hisz az, ki engem
7256 37 | bankár kéjhölgye volt, és a szájtátó világ engem gúnyolt
7257 37 | elvesztett barátot, kitől a viszonttalálkozáskor alig
7258 37 | elválni. Ismét eljártam a színházba; a háztartásra
7259 37 | Ismét eljártam a színházba; a háztartásra költöttem kevesebbet,
7260 37 | el nem vettem szemeimet a színpadról. Arra gondoltam,
7261 37 | egész óra hosszat kísért a Városligetben, én én nem
7262 37 | megtalálta azt, hol ültem le a fűbe, s könyvemben koszorút
7263 37 | anélkül, hogy valaha látnám.~A negyedév leteltével ismét
7264 37 | pengőt; azt hitte, hogy a másikat már elköltöttem;
7265 37 | Szabad vagyok és örökre a tiéd. De e két hónap egy
7266 37 | hogy őrültség tőlem ez a vágy; nem találkozhatom
7267 37 | hogy magamat és tégedet a legnagyobb veszélynek ne
7268 37 | kezedben van, cselédeid a mellékszobában állhatnak
7269 37 | levél fölött, este megírtam a választ: „jöjj, várlak!”,
7270 37 | és magam felvittem azt a postára.~Másnap nyugtalanul
7271 37 | tisztaságában bíztam és a keblembe rejtett tőrben;
7272 37 | az? „Lord Harding”, volt a felelet. Kinyitám az ajtót;
7273 37 | sötét mégsem volt, hogy a tárgyakat ne lehetett volna
7274 37 | karszékre, magam átellenben a pamlagon foglaltam helyet.~
7275 37 | olyan voltam, mint akit a hideg lel. Alig tudtam szavára
7276 37 | suttogá ő –, csak ezt a mondást: I love you…~Bennem
7277 37 | love you…~Bennem elszorult a szív; ajkaim vonaglottak…~–
7278 37 | míg legyőztem, s elkéstem a visszahívással. És azután
7279 37 | korán reggelig üldözött az a fájó eszme, hogy miért nem
7280 37 | lelkem fölött; alig vártam a reggelt, hogy levelet küldhessek
7281 37 | hogy levelet küldhessek a postára, e rövid szóval: „
7282 37 | elutazása előtt? Estig mind ez a gondolat gyötört.~Este ismét
7283 37 | előttevaló nap. Nem csalatkoztam: a rendes órán eljött hozzám.
7284 37 | hogy megtanultam-e már azt a nehéz szót, amit tegnap
7285 37 | nem tudtam kimondani: ezt a rövid kis szót: I love you.~
7286 37 | I – love – you.~És abban a pillanatban odaborultam
7287 37 | Érzém, hogy nem vagyok az a lény, aki voltam. Valami
7288 37 | világba vagyok átbűvölve. A következő nap oly lázas
7289 37 | találkozónk; hét órakor elmentem a színházba, hogy tizedfélig
7290 37 | elöljem az időt. Nem emlékezem a színműre, amit adtak. Valamelyik
7291 37 | igaza volt, s ezzel szent a barátság köztünk.~Azzal
7292 37 | nem szeretnék okot adni a féltékenységre.~Ránéztem.
7293 37 | akar. Ő is azt hiszi, amit a világ, hogy valami gazdag
7294 37 | sem tud semmit, valamint a többiek.~– Csalatkozik,
7295 37 | nézve szemem közé, mialatt a mögöttem álló padra ült
7296 37 | És ha mégsem volnának?~Ez a hang, ez a mosoly engemet
7297 37 | volnának?~Ez a hang, ez a mosoly engemet kínzani kezdett.
7298 37 | Félelemmel fordultam el tőle, s a közönség felé kezdtem nézni.~
7299 37 | hozzám, s halkan azt suttogá a fülembe:~„I – love – you”.~
7300 37 | Szívemben egyszerre megállt a vér. Eszem, lelkem elzsibbadt
7301 37 | sokára térített magamhoz az a sajgó fájdalom, mely minden
7302 37 | szeretek! Egy perc előtt a mennyország volt szívemben,
7303 37 | be abba. Rohantam haza; a kétségbeesés csak egy gondolatra
7304 37 | felnyitottam.~– Lépjen be, mylord.~A férfi odasimult hozzám,
7305 37 | súgám: „I love you”, s azzal a szóval úgy szúrtam a kést
7306 37 | azzal a szóval úgy szúrtam a kést a szívébe, hogy egy
7307 37 | szóval úgy szúrtam a kést a szívébe, hogy egy hang nélkül
7308 37 | azok bejöttek gyertyákkal; a megölt ember arccal feküdt
7309 37 | megölt ember arccal feküdt a szőnyegen; fölemelték, felém
7310 37 | ítélni fogtok fölöttem, a tanúvallomásokból ismeritek
7311 37 | elégett lapját megtalálva, a fekete papírhamvon maradt
7312 37 | éppen azért őhozzá voltam a legbizalmatlanabb.~Nem védelmezem
7313 37 | volna rám nézve élni azzal a gondolattal, hogy egy férfinak,