| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] távozzék 5 taxusfák 1 taxusfát 1 te 120 te-nek 1 tea 1 teáját 2 | Frequency [« »] 122 le 121 annak 120 kis 120 te 119 nekem 116 mintha 112 fog | Jókai Mór Dekameron IntraText - Concordances te |
Part
1 2| komolyan előveszi a lengyelt:~– Te pajtás, egyszer mégis tisztába 2 2| én szerelmes, és melyikbe te?~– Azaz, hogy tulajdonképpen 3 2| megkérni, aki téged szeret, te meg az enyémet, s kosarat 4 2| meghódítám az enyémet, siess te a magadéért.~Egy negyed 5 2| képeket csinált egymásnak.~– Te Minka – kezdé egyszer az 6 2| nekem jobban tetszik a te vőlegényed, mint az enyém.~– 7 2| vőlegényed, mint az enyém.~– Te Tinka, én éppen úgy vagyok 8 2| egymással találkozni.~– No, te Minka – monda Tinka az első 9 2| bánatos akcentussal.~– Oh, te Tinka – felelt az rá hasonló 10 3| egész Cyprus beszéli szerte; te vagy az utolsó, aki azt 11 3| szüksége oltárképre.~– De a te házad nem templom, hanem 12 5| azt mondtuk egymásnak:~„Te nézz a holdvilágba, én is 13 5| dolgot elmondtunk egymásnak, te is értetted az én szavamat, 14 5| megmondani a hold, hogy te hol vagy – mondám Emilnek 15 5| a hold tányérjába nézve, te ugyanazt a betűt fogod azon 16 6| leány azt üzente: „csak te ölj meg bennünket, ha tudsz, 17 11| nem tudod, mi a divat, a te gazdád mezítláb jár, az 18 12| mondd meg, hogy mint érzesz te engemet?~Erre a tromfra 19 12| neki:~– No, hát tudd meg te vén bolond, hogy amíg te 20 12| te vén bolond, hogy amíg te itt mást alacsonyabbá tész 21 13| csak vagyok, ami vagyok, de te Sus vagy, az is maradsz, 22 14| Muhzin; én megszántam a te keserveidet, szomorkodásodat; 23 14| emberfölötti módon szerettél. A te nőd nem halt meg, mert nem 24 14| cikornyák lesznek varrva; te rohanj akkor oda, állítsd 25 14| fogják hinni, hogy az a te nőd volt, hanem akkor te 26 14| te nőd volt, hanem akkor te vedd elő övedből ezt a kis 27 14| többé kételkedni, hogy az a te nőd volt, s visszahozhatod 28 14| raboljanak, bízzad azokat a te hűséges barátodra, a becsületes 29 14| mely őt ideküldte.~– Óh, te szegény Muhzin – monda neki 30 14| nagy világbolondja vagy te, hogy ilyen otrombául rá 31 14| hogy lehetett volna az a te nőd ezelőtt esztendővel? 32 14| megtörjék egy mozsárban.~– Te mondád! – kiálta ekkor a 33 16| borjútenorban „Óh, égi üdv, te vagy csupán”…~– Ez már hidegvér – 34 16| volt engem eddig búsítani? Te, te rossz ember!~Bankó beszélni 35 16| engem eddig búsítani? Te, te rossz ember!~Bankó beszélni 36 16| se néz, morogva magában: te sánta ördög – Ludmilla még 37 18| borjútenorban „Óh, égi üdv, te vagy csupán”…~– Ez már hidegvér – 38 18| volt engem eddig búsítani? Te, te rossz ember!~Bankó beszélni 39 18| engem eddig búsítani? Te, te rossz ember!~Bankó beszélni 40 18| se néz, morogva magában: te sánta ördög – Ludmilla még 41 19| járása ez. Mind ismeritek, te is, ő is, én is; sóhajtoztatok 42 19| sóhajtoztatok utána eleget: te is, ő is, én is; de olyan 43 19| tudok, mint „isten hozzád, te csöndes ház”.~– Én egyáltalán 44 20| éjjel tudtomra adá, hogy te engemet meg akarsz ölni, 45 20| találni vélsz, mind elégetém. Te lássad, hogy mit cselekedtél 46 23| ellenség zörgeti a vár kapuit. Te leány vagy, de San Sol leány; 47 23| Szálljon mind a hét szelleme a te szívedbe, hogy légy erősebb, 48 23| voltak! Osszon ez a kard a te szűzi jobb kezedben fájdalmasabb 49 23| vagyunk Boliváré? Láttam őt…~– Te láttad? – kérdezte Bermudez, 50 23| nem, don Gideon, nem a te vitézi heved a fő bűn, amiért 51 23| miatt legyünk-e ellenségek? Te, Bolivár, azt mondod, hogy 52 23| legyőzzük, és neked igazad van. Te, Gideon, azt mondod, hogy 53 23| felcsattanó hangon a leány.~– Te? – hebegé Esteban, s megvakult 54 23| tisztességemen, másik a te szerelmeden örülni. Az nyugtat 55 23| simult jegyese keblére.~– Te megtetted hazafiúi kötelességedet; 56 23| hazafiúi kötelességedet; a te szíved nyugodt. Megszabadítád 57 23| megtanul saját lábain járni. Te, mint egy új Cincinnatus, 58 23| többieknek hasonlót cselekedni. A te élteden nem szabad szennyfoltnak 59 23| maradni. – Ugye, Bolivár, te leteszed a kormánybotot?~– 60 23| eszedbe akkor.~– Inkább a te ígéreted, mint saját esküm.~– 61 23| gondolat? Ne felelj rá; te nem volnál Bolivár, ha erre 62 23| Azon az éjszakán, midőn te első álmodat karjaim közt 63 23| Hadd történjék mindaz; de a te neved szeplőtlenül fog maradni, 64 23| másikat, mert az súlyosabb. Te azon alvezéreidet, kiket 65 23| végvárát ostromzárolja?~– Igen. Te odaküldted őt, hogy elvesszen; 66 23| hallatlan gyalázat! Állj elő, te hadseregmentő gazember!~– 67 23| iparkodjál azt újakkal tetézni. Te védelmezni fogod Bolivárt, 68 23| Bolivárt, mert szereted őt; te ha szólsz is ellene, hangod 69 23| szavad nem érzett értelmét; te csak új fájdalmat jöttél 70 23| szomorúan mosolygott reá.~– Te lész az Gideon? Így nagyon 71 23| asszony szerelme által, mint te leendsz. Nem lesz álmod, 72 23| ki csak azért él, hogy te örülj; imádni foglak, mint 73 24| is adhatjuk magunknak.~– Te bizonyosan manichaeus vagy, 74 24| Violanta atyja – légy ezután te az – gyermek még, hadd játsszék…~ 75 25| úgy is érthettem, hogy „ó, te, ló!”.~ 76 27| egymást és eszünkön járunk. Te meg akarod fogyasztani azoknak 77 27| hogy ti hagytok el; ha te csakugyan tartasz tőle: 78 27| a maguk lábán. Ne féltsd te őket, kapitány!~– Nem is 79 27| mosolyogva mondá neki:~– Te nem említéd előttem soha, 80 27| említéd előttem soha, hogy te is szerelmes vagy donna 81 28| nevetni.~– Mi vademberek? Te, meg én, azután meg ez a 82 28| Azt mondja a világ, hogy te kacér, hűtlen nő vagy, s 83 28| most is szeretjük egymást? Te odalenn, én idefönn. Pedig 84 28| egymást? Én nappal téged, te éjjel engem.~A kíváncsi 85 29| Nem álmodtad-e, hogy míg te fáradva küzdesz, hogy hozzám 86 30| közt legsúlyosabb az, hogy te el tudtál engem feledni. ( 87 30| Isten és ember, elhagytál te is (alkalmasint ez sem kapott 88 30| halottrablók társaságában.~– Ah, te nem vagy nő, hanem pokolbeli 89 30| rácson keresztül. – Eddig te látogattál meg engem, most 90 30| mondá neki:~– Miért nevezesz te engem ilyenkor is Charlotte-nak, 91 30| Hogy hozzászokjam. Látod, te oly gondtalan vagy.~Ah! 92 30| olvashatta?~– Bohó gyermek, te! A boldogság elbizakodottá 93 30| kijátszottalak: tréfáltam veled. Te visszatréfáltál, s most 94 33| egyikből iszom én, a másikból te.~Ez a cura használt. Louis 95 33| kérdőre vettem szépen:~– Te Pista! Voltál te valaha 96 33| szépen:~– Te Pista! Voltál te valaha büntetve a te elkövetett 97 33| Voltál te valaha büntetve a te elkövetett vétkeidért?~– 98 33| összefonva karjaimat:~– Hát te hogy mersz énrám ilyen szemeket 99 33| engem; pedig én vagyok a te lényednek egyedüli ura; 100 33| Nekem úgy tetszik, mintha te most egészen más hangon 101 35| bevitetem önt áristomba.~– Te fickó! Így mersz beszélni 102 35| kérem?~– Mi tetszik? Hát te hogy mered azt kérdezni, 103 35| az ügyvéd biztatólag. – Te csakugyan bebizonyíthatod, 104 35| a papírról.~– Barátom, a te házasságod meg van semmisítve.~ 105 36| elejtett, s légy uralkodónéja te magad nemzetednek; boldogíts, 106 36| uram, hadisten; tudom, hogy te jössz felém. Elhánytam lakhelyedet, 107 36| számodra, akiknek csontjain te és a te madaraid lakoztatok. 108 36| akiknek csontjain te és a te madaraid lakoztatok. Nem 109 36| Ismerlek, uram, Tyr; de te is ismersz engem. Tudom, 110 36| Tudom, hogy ki vagy, de te is tudod, hogy gyáva nem 111 36| fölöttébb elégedetlen veled. Te meg akartad őt csalni, és 112 36| őt egyedül utánad menni. Te csalogasd őt magad után, 113 36| ha elmarad tőled, fordulj te ismét rá vissza, s kövesd 114 36| sokszor meglesni a hajnalt, de te megtiltottad azt nekem, 115 36| szivárványalakban; s mikor te jössz, akkor a te szemeidben.~– 116 36| mikor te jössz, akkor a te szemeidben.~– Még ez a két 117 36| megbűnhődött érte. Légy te most isten, ki őt feltámasztod 118 36| semmit sem tudok, mert te magad mondád, hogy meghalt; 119 36| közt téged gyűlölve, mint te voltál itt dicsőséged hazug 120 37| kívánat őrjöngés tőlem; de te védve tarthatod magadat;