| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] minové 1 mint 530 mintegy 9 mintha 116 minthogy 35 mintsem 1 mióta 8 | Frequency [« »] 120 kis 120 te 119 nekem 116 mintha 112 fog 112 míg 109 lett | Jókai Mór Dekameron IntraText - Concordances mintha |
Part
1 1| Tökéletesen vége a fájdalomnak. Mintha ketté volna vágva. Ez a 2 1| és mégis úgy égett ott, mintha edző méreg marná bele magát. 3 4| által hívebb az igazsághoz, mintha adatait az udvaroncok hízelgő 4 4| kedvetlenül viselte magát, mintha restellne ott lenni.~Ebéd 5 4| pompával megülték, s Hamlet, mintha a feledés kelyhéből ivott 6 5| mely csendesen kidomborult, mintha égő hegy duzzadna ki a föld 7 5| tüzes tányérjával, mely elé mintha rózsaszínű fátyol volna 8 5| méla, szellőtlen este volt, mintha minden falevél ez égi tündér 9 5| égtek, míg völgyes sötétjei, mintha tele volnának töltve vérrel. 10 5| rákezdték susogni a csendben, mintha ők is látták volna azt.~ 11 7| A vonások oly ismerősek, mintha tegnap beszéltem volna a 12 7| gazdájukkal, de oly ismerősek, mintha saját magam mázoltam volna; 13 10| s ezentúl is legyen úgy, mintha szobaleánya volna; majd 14 10| arca a hajadoni mezt.~És mintha csak tegnap, mintha csak 15 10| És mintha csak tegnap, mintha csak egy órával ezelőtt 16 10| Milyen különös is volt az. Mintha még most is ott kellene 17 11| ma kirugdostak az ajtón, mintha az én anyámra is sült volna 18 11| szerepem volt mistress Hauvau; mintha most is látnám a tutu főkötőt, 19 12| düh és vesztő kín miatt, mintha az volna helyéből leütve, 20 13| említeni hallott, mindig mintha ötfontos kalapáccsal ütöttek 21 13| köpenyegét jobbról balról, mintha nem tudná egész bizonyossággal, 22 13| ott leejtette a földre, mintha a kezében sem lett volna.~ 23 13| túl még egyszer megállt, mintha valami ok nélküli reménye 24 13| meglát!”~– Ön úgy tesz, mintha örülne annak a szidásnak 25 14| turbánja úgy világított, mintha lángolna.~Ez a tünemény 26 14| törvénytudós fejét csóválta rá, mintha nem hihetné a dolgot, s 27 14| mert úgy megégeté azt, mintha forró olajba mártotta volna. 28 14| olyan jó barátok voltunk, mintha egy test, egy lélek volnánk.~– 29 14| nyilat annyiba vehette, mintha az ő szívének lett volna 30 16| méltóztassék azon hiszemben lenni, mintha ez az Ó, mely iratom végén 31 16| másnap arca úgy nézett ki, mintha chaldeai betűket írtak volna 32 16| érte az egész közönségnek, mintha minden mécs egy-egy claqueur-chef 33 16| Tündér Ilona úgy látszott, mintha nem akart volna bennünket 34 16| párbajt vívó pacsirtám, s mintha bizonyos volna dolgáról, 35 16| szemeket vet rám, ha meglát, mintha apját-anyját öltem volna 36 18| méltóztassék azon hiszemben lenni, mintha ez az Ó, mely iratom végén 37 18| másnap arca úgy nézett ki, mintha chaldeai betűket írtak volna 38 18| érte az egész közönségnek, mintha minden mécs egy-egy claqueur-chef 39 18| Tündér Ilona úgy látszott, mintha nem akart volna bennünket 40 18| párbajt vívó pacsirtám, s mintha bizonyos volna dolgáról, 41 18| szemeket vet rám, ha meglát, mintha apját-anyját öltem volna 42 19| féloldalra fordul és megáll, mintha valami árokpartnak ment 43 19| grófném kitett magáért. Mintha csak Aradon a vixolt padimentomon 44 19| jártatta körül táncosnéját, mintha neki volna legtöbb oka a 45 19| nyalkán oda-odahajlott hozzá, mintha mindjárt át akarná ölelni, 46 19| egészen odafutott hozzá, mintha keblére rohanna, azzal egyet 47 19| összetartozó pár. A legény utóbb, mintha neheztelne, elfordult táncosnéjától, 48 19| Az én grófném úgy evett, mintha három nap óta koplalt volna. 49 19| magyarázni a landsknechtet: mintha nem azon vesztettem volna 50 20| az ország sorsa felett, mintha ő maga volna a padisah.~ 51 21| olyan szépen meg volt halva, mintha egy esztendeig készült volna 52 22| fogja körül, mely olyan, mintha gallérja volna, bíborpiros 53 22| most azzal dicsekszenek, mintha az ő találmányuk volna – 54 22| átlátszó üveghez csapkodott, mintha fel akarná ébreszteni úrasszonyát, 55 23| nem volt gyöngéd többé! Mintha mindig fegyverforgatáshoz 56 23| nyájasan üdvözlé a várvédőket. Mintha az ő arca lett volna a nap, 57 23| amit viselhet büszkébben, mintha ötven ős hagyta volna rá 58 23| aki oly mosolyogva jön, mintha díszmenetet tartana tréfás 59 23| rajta, s az úgy szétpattant, mintha forgácsból lett volna; akkor 60 23| jobban ébren tartá az őröket, mintha hátuk mögött a vérbíróság 61 23| Gideonhoz –, úgy feleltél nekem, mintha csupán hozzád lettek volna 62 23| megvakult szemei előremeredtek, mintha erővel látni akarná, bámulni 63 23| korona engem előtted?~– Mintha álarc volna minden vonásodon. 64 24| szétfoszlott Byzancz ragyogó képe, mintha csak a fata morgana mutatta 65 24| érve egy percig megállt, mintha imádkoznék, s azzal sebesen 66 24| túltesz; valóban úgy harcol, mintha igazán Michael volna, ki 67 27| üdvözültnek érzé magát, mintha a paradicsom kapuiban állna, 68 27| után, s úgy tetszett neki, mintha az is vetett volna reá smaragdos 69 27| biztos helyre volt letéve, mintha záros vasajtó alatt volna.~ 70 27| elhordogassa a rejtett kincset, mintha campechefát hordana, úgyhogy 71 27| Williamsra, s ennek úgy tetszék, mintha e pillanatban igen nehezére 72 27| kiáltozásokat, és úgy tetszett neki, mintha azok megölt társainak szellemei 73 30| oly lágyak, oly gyöngédek, mintha ez a hideg bűvész, a halál, 74 30| könnyű elbeszélés hangján, mintha csak puszta mesét mondana 75 30| selyem szemfödél feltakarva, mintha most kelt volna ki belőle 76 30| rozsdás sarkak csikorogtak, mintha valaki jajgatna, sóhajtana 77 30| Egyszer arra ébredt fel, mintha egy kéz simulna végig arcán; 78 30| családi csendéletnek. – Mintha az a szomorú, kétségbeesett 79 30| érzé, hogy annak ujjai, mintha véletlenül tennék, néhány 80 30| Komolyan úgy beszélt orvosával, mintha az ügyvéde volna, csak akkor, 81 31| népvándorlás, jön aki jöhet, mintha elöl húznák, hátul űznék. 82 31| megfésülködött, úgy néz ki, mintha skatulyából vették volna 83 31| úgy sietett a menyecske, mintha szárnya volna.~Végre utolérte 84 31| vagy a cigányok lopták el, mintha nem volna nekik maguknak 85 33| kocsisom úgy legyen öltözve, mintha a Szent Mihály lovát hajtaná; 86 33| hahotával kacagott fel, mintha a legtréfásabb adomákat 87 33| a vadász úgy bánt velem, mintha ő volna az én gazdám, a 88 33| sodronyszövet a lámpa körül, mintha kőszénbányában volnánk? 89 33| mindannyiszor úgy tetszett, mintha odajönne hozzám, megmozdítaná 90 33| alattam minden derekalj, mintha egy ív chinai papiroson 91 33| most már úgy hangzott, mintha alattam volna.~Valami búskomoly 92 33| most már úgy hangzott, mintha fölöttem volna.~Azzal lefeküdtem, 93 33| szemei a fejében, úgy tett, mintha nem hallotta volna a felszólítást, 94 33| elfogadni; ez csak olyan volna, mintha valakinek az eszét akarnám 95 33| aludtam, meg nem jelent; sőt mintha kitanulta volna fortélyomat, 96 33| bárgyú.~– Nekem úgy tetszik, mintha te most egészen más hangon 97 33| átvarázsolva.~Valóban úgy tetszett, mintha egy tündérálmot virrasztanék 98 34| felugrott székéről e szóra, mintha vipera csípte volna meg.~ 99 35| emlegetem én az ördögöt; mintha nem volna nekem odahaza 100 35| csengettyűfogón, de úgy vette észre, mintha az éppen nem akarna szólani.~„ 101 36| szívei nem voltak meghódítva.~Mintha mindaz a nemes dac, az a 102 36| ajkakkal beszélt hozzá, mintha imádkoznék, mintha fogadást 103 36| hozzá, mintha imádkoznék, mintha fogadást tenne neki.~Tetrix 104 36| egészen beteríté a földet: mintha bűvkör volna, melyre férfinak 105 36| vélt hallani feje fölött, mintha a köveket hengerítenék el 106 36| csórrával úgy vágott sisakjára, mintha csatabárddal vernének reá.~ 107 36| többé folytatásukra akadni, mintha ég vagy föld rejtette volna 108 36| kürtszóra úgy tetszék Balbusnak, mintha a vízomlás zuhogása kevesebb 109 36| visszhangot költene a völgyben, mintha a lerohanó vízoszlop vékonyodnék; 110 36| föltámadhatna újra?~– Csitt, mintha csörrenést hallanék.~– A 111 37| viselte magát irányomban, mintha ötven évvel vénebb volna 112 37| ijedten, oly kétségbeesve, mintha gyilkosok üldöznének éles 113 37| Szánalma jobban bántott, mintha haragba jött volna.~– Jó 114 37| és mégis úgy tetszett, mintha valami igen hibás, meggondolatlan 115 37| de sokszor úgy tetszik, mintha kegyed gondolatait kitalálnám – 116 37| veled. Erre nincs más mód, mintha nálad este világítatlan