| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] viseltes 2 viseltetnek 1 viseltettem 1 vissza 106 visszaadatik 1 visszaadhatom 1 visszaadni 1 | Frequency [« »] 109 lett 107 senki 106 ismét 106 vissza 105 bolivár 103 hozzá 103 mindig | Jókai Mór Dekameron IntraText - Concordances vissza |
Part
1 1| viaszsápadtság s eleven szín tért vissza rá, anélkül azonban, hogy 2 1| rejtélyes beteg nem tért vissza.~Azután még egy pár hét 3 1| elébbi fájdalom nem tért vissza, mely bizonyosan gátolta 4 1| óta már harmadszor tért az vissza, s ezúttal nem akarok ellene 5 1| odahaza; azokat adjam neki vissza. Én éreztem, hogy kétszer, 6 2| Kertészy rögtön sietett vissza diadaltól ragyogó arcával 7 3| érjen haza, sietett Cyprusba vissza.~Mielőtt nejét látta volna, 8 3| gyalázat tért a családokba vissza.~Mindenki vérig volt már 9 4| mához esztendőre, amikor ő vissza fog térni, rendezzen nagy 10 4| ismeretlen gondolatok közt tért vissza várába az alvó ifjútól, 11 4| Végre jött az idő, hogy vissza kellett térnie Britanniába, 12 4| Hamlet, sem ő nem tértek vissza.~Ott esett el a hős király, 13 5| szerelemmel a túlvilágról is vissza lehet jönni.~Ezzel elváltunk 14 6| legelső csókot késsel fizette vissza neki.~És akkor felvették 15 9| lenne akkor ön?~– Hát jöjjön vissza hozzám egy hét múlva, majd 16 10| könnyebbült szívvel tekinte vissza várkastélyára, midőn már 17 10| feltalálja, s csüggedten tért vissza elhagyatott kastélyába. 18 12| öszvérhalálában Toledóba vissza.~Most kezdett el előtte 19 13| megint? Minek jött megint vissza?~A nagy trabalis ember e 20 13| mi mentünk a classis felé vissza; egyszer visszaordít, oly 21 13| kegyetlen haraggal förmedt reá vissza. – Mondtam már, hogy takarodjék, 22 13| rögtön elpusztuljon innen, és vissza ne merjen többé térni soha.~ 23 14| háládatlan földbe, mely vissza sem adja, meg sem köszöni, 24 14| fuldokló hörgés hangzott vissza a zuhanat után, harmadszor 25 16| asztalán: „Ha holnap reggelig vissza nem térek, sirass meg; mert 26 16| kisasszony pedig oly bókot vágott vissza érte az egész közönségnek, 27 18| asztalán: „Ha holnap reggelig vissza nem térek, sirass meg; mert 28 18| kisasszony pedig oly bókot vágott vissza érte az egész közönségnek, 29 20| szultán nyugodt szívvel tért vissza hálószobájába a mecsetből 30 20| vezér fejével térendnek vissza.~És íme a bosztandzsik, 31 23| hogy győzelmesen térjetek vissza: előre elkészítve palotám, 32 23| leányom, vőlegénye ne jöjjön vissza nála nélkül, és ha elesik 33 23| akik győzelmesen verték vissza falairól s visszakergeték 34 23| túlnyomó erőt nem verhetjük vissza, akkor emeld fel azt a vörös 35 23| szivaroddal. Azután jöjj vissza, ahol engem harcolni látsz, 36 23| Én megtartom azt – szólt vissza Laurenzia –, és gondját 37 23| tört, oly gyorsan vágtatott vissza, homlokegyenest neki a tartalék 38 23| önfeledt elragadtatással adva vissza annak forró ölelését.~Bolivár 39 23| elsötétült arcokkal néztek rájuk vissza; csak Bolivár arca nem változott.~– 40 23| dühödt óriásnak –, térj vissza, dugd hüvelyébe kardodat! 41 23| életét vagy halálát hozza az vissza.~– Férjem-e nekem Bolivár? – 42 23| hagyok, fordítsd hazádra vissza!~És ott meghalt a nő.~Kinn 43 24| hogy segítse azt trónjába vissza, buzdítsa fel hatalmas szavával 44 24| magasra, s onnan hajtá ismét vissza; roppant ostromtornyaikat 45 24| keserves kamattal fizeté vissza a fényes respublica úszó 46 24| A hős delnő nem rettent vissza kiomló vére látásától! Férjének 47 25| most azt mind nekem fizetik vissza, amit én adtam kölcsön másnak! 48 27| soha többé a nagy világba vissza nem tér, hanem mint egy 49 27| belőle, s többé nem gondol vissza rá.~És valóban oly nevetségesnek 50 27| gondolhatott rájuk másként vissza, mint ahogy az ember egy 51 27| átváltoztatá lelkét; midőn vissza ment hajójára, többé senki 52 27| onnan ismét sietve jött vissza hajójával Limába; rossz 53 27| elveszteni való idő; gyorsan vissza a hajóra! Még napfölkelte 54 27| bocsátani.~Így kerültek vissza ismét Saypanra. Az volt 55 27| találkozott. Miért jöhetett ez vissza?~Az valóban őt üldözte.~ 56 29| Péter mint ezredes tért vissza vármegyéjébe, mint rendjelekkel 57 29| határozatlan formáktól sem rettent vissza.~Annál veszedelmesebbek 58 30| elhagyott nő sokáig várta vissza eltávozott férjét, de az 59 30| Amáliától Ardenthoz és onnan vissza. Ezt rendesen nagy hűséggel 60 30| messze, honnan hírem se jő vissza. De ha gondolsz rám, várni 61 30| hódolatait haraggal utasítá vissza, a mostaniakon nevet.~Oh, 62 30| eszmék tükrözték magukat azon vissza, s midőn a delnő mintegy 63 30| szerető gonddal édesgette vissza a földi világba? Nem szűnt-e 64 30| már nem él, azt fektessék vissza üres helyére, és szegezzék 65 30| irtózatosan sikoltva szökött vissza az ajtóból, s azzal a lépcsőkön 66 30| keresztül, a másikon megint vissza, a hidakról lenézegetett 67 30| viteti-e magát csak, vagy vissza is?”~Malmont komolyan vette 68 30| értekezésüknek, ön ismét vissza fog jönni. Marquis Malmont 69 30| valamelyik léglyukon át, melyen vissza nem lehet jönni. Nem is 70 30| ő imádkozta, ő segítette vissza; nélküle a nő a legnyomorultabbul, 71 30| várta, mi végzéssel jönnek vissza. Oliva egykedvű maradt; 72 30| egykori hóhérának kezébe vissza nem adom soha.~Ez nagy izgatottságot 73 30| vagyok veszve. Másodszor is vissza kényszerítenek mennem Malmonthoz – 74 30| tulajdona volt és azt neki vissza kell adni. Jó. Legyen tehát 75 30| küldje ön Ardent anyjához vissza. – Mondja meg Ardentnek, 76 31| Nincs már hely a Svábhegyen, vissza kell menni.~– Ez már kimulatta 77 31| felejtette otthon, azért megy vissza.~– Haragszik érte, hogy 78 31| Pamina! – S azzal nyargal vissza a néptömeg között, füttyöngetve, 79 31| térdig érő sárban, s viszi vissza nagy diadallal az ölében.~– 80 31| volt.~Nosza, még egyszer vissza a publicum közé.~– Ferkó! 81 31| nagy megelégedéssel viszi vissza a porontyot feleségéhez; 82 31| majorjába.~– No, hát csak vissza hegynek föl, Savanyu uramhoz.~ 83 31| s azzal sikoltva kapja vissza kezét, eldobva a megfogott 84 33| én elátkozott kastélyomba vissza, talán fennhangon is beszéltem, 85 33| folyosón, az aztán többet soha vissza ne találjon a szobájába. 86 33| folyosón végig, a másikon vissza, háromszor is elmentem egy 87 33| abban, hogy embereket adott vissza a világnak, de egyúttal 88 33| hogy ő mindig azt lehelli vissza. A heroicus cura használt. 89 34| meghalok, küldjön hozzá vissza, címét megtalálja tárcám 90 34| végre mint halottat kapott vissza.~ 91 36| alatt siettek országaikba vissza császári hivatalokban büszkélkedni. 92 36| ítélj, áldj, büntess; hozd vissza az ősi szokásokat, építsd 93 36| szabadságot adsz – ha nem adhatod vissza férjemet!~Tetrix bámulva 94 36| lovaikra kaptak, s nyargaltak vissza mind a hárman Angres felé.~ 95 36| tőled, fordulj te ismét rá vissza, s kövesd nyomról nyomra, 96 36| egyszerre ijdedten fordult vissza, s vágtatni kezde tüskön, 97 36| gondolatában ahhoz térjen vissza, ki a föld alatt van, s 98 36| könyörgőt kigúnyolál. Vedd vissza a sovány kegyelemszót, mit 99 37| körmeit rágta; úgy feleltem vissza, ahogy nyelvemre jött.~– 100 37| Isten.~– Csak nem mehetek vissza nagybátyámhoz…~– Oh, semmi 101 37| gavallér ember, aki nem veszi vissza, amit egyszer ajándékozott; 102 37| megtudta, hogy én nagybátyámnak vissza akarom fizetni, amit nekem 103 37| azt, hogy e pénzt nekem vissza kell adnom annak, aki azt 104 37| lakását; másnapra rendeltek vissza; akkor azt mondák, hogy 105 37| őt keresem, s küldeményét vissza akarom adni. Biztosított 106 37| végét ismét évekkel vetné vissza, még most remete gyanánt